All language subtitles for Growing Pains s02e11 Choices
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:09,690
Go, you mighty Hooters! V, V, victory
for Bob, our varsity! Victory for
2
00:00:09,690 --> 00:00:11,750
varsity! Go, Hooters!
3
00:00:17,010 --> 00:00:18,870
Mike Seaver to the principal's office.
4
00:00:19,430 --> 00:00:22,370
Mike Seaver, come to the principal's
office immediately, mister.
5
00:00:23,890 --> 00:00:27,550
Well, I mean, it's like a scientific
fact that you can be cute or you can be
6
00:00:27,550 --> 00:00:31,230
deep, but only one in a million can be
cute and deep. Yeah.
7
00:00:32,330 --> 00:00:37,270
It's like last summer I thought I might
try being really deep this year, but...
8
00:00:37,270 --> 00:00:39,750
Okay.
9
00:00:41,930 --> 00:00:47,050
So then, um, what would you call someone
like Carol Seaver?
10
00:00:47,930 --> 00:00:48,930
Pathetic.
11
00:00:50,430 --> 00:00:53,190
Look, Carol, I need you to write me a
note, okay? To the principal's office.
12
00:00:53,250 --> 00:00:54,250
Mom's handwritten.
13
00:00:55,050 --> 00:00:56,290
What'd you do this time?
14
00:00:57,020 --> 00:01:00,320
Uh, I don't know yet, so why don't you
make it one of those all -purpose deals,
15
00:01:00,460 --> 00:01:01,460
okay?
16
00:01:01,760 --> 00:01:02,760
Hey, Tom, how you doing?
17
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Stand still.
18
00:01:06,000 --> 00:01:08,940
What are you, nuts? You're my sister.
You're a bookend. You even studied
19
00:01:08,940 --> 00:01:09,940
lunch.
20
00:01:10,300 --> 00:01:13,060
Uh, scratch that last announcement.
21
00:01:14,020 --> 00:01:16,660
Carol Seaver, come to the principal's
office, please.
22
00:01:17,080 --> 00:01:18,640
That's Carol Seaver.
23
00:01:19,060 --> 00:01:20,060
All right.
24
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
Sorry, Mike.
25
00:01:23,380 --> 00:01:24,820
It was an honest mistake.
26
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
Hey, no sweat.
27
00:01:32,030 --> 00:01:33,410
Is Mom home yet?
28
00:01:33,750 --> 00:01:34,750
Nope. Dad?
29
00:01:35,110 --> 00:01:37,790
In with the patient, but I get to talk
to him first.
30
00:01:38,210 --> 00:01:40,650
Yeah, well, I want to talk to Mom
anyway.
31
00:01:42,150 --> 00:01:43,150
Ben,
32
00:01:43,450 --> 00:01:46,050
you know you're not supposed to be
pigging out like that.
33
00:01:46,670 --> 00:01:48,710
Yeah, well, it's not for me. It's for
Mike.
34
00:01:49,170 --> 00:01:50,390
Hey, thanks, Benny.
35
00:01:54,000 --> 00:01:55,980
Did the principal decide to name the
school after you?
36
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Nerd High?
37
00:01:58,880 --> 00:02:03,240
Well, as a matter of fact, he called me
in to say that if I wanted to, I could
38
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
skip a grade.
39
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Whoopee.
40
00:02:06,540 --> 00:02:07,960
Whoa, whoa, whoa, Carol.
41
00:02:10,660 --> 00:02:14,920
If you skip a year, that means we're
both going to be in the 11th grade
42
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
together.
43
00:02:17,220 --> 00:02:20,440
Well, only for a year, and then I'll
move on to 12th grade, and you can have
44
00:02:20,440 --> 00:02:21,900
11th over yourself again.
45
00:03:39,950 --> 00:03:40,950
It's Jerry.
46
00:03:43,370 --> 00:03:46,690
Look, Jerry, I can't talk now, all
right? I just got the worst news.
47
00:03:47,770 --> 00:03:50,350
Now, believe me, nothing you can say is
going to cheer me up right now.
48
00:03:52,810 --> 00:03:55,190
Oh, yeah? How incredibly gorgeous is
she?
49
00:03:57,390 --> 00:03:58,390
Are you serious?
50
00:03:58,890 --> 00:03:59,890
Oh, whoa.
51
00:04:00,050 --> 00:04:01,930
Yeah, I don't know, man. I mean, it's a
school night.
52
00:04:03,530 --> 00:04:05,550
She's a stewardess? Oh, really?
53
00:04:08,680 --> 00:04:11,320
Just let me run up by my dad. It makes
him feel involved.
54
00:04:13,740 --> 00:04:17,200
Well, Mr. Bendel, for our next session,
I'd like you to think about why it is
55
00:04:17,200 --> 00:04:19,519
you have so much difficulty just talking
to people.
56
00:04:23,820 --> 00:04:25,720
Well, okay, then. I'll see you next
week.
57
00:04:29,740 --> 00:04:30,699
Hey, Dad!
58
00:04:30,700 --> 00:04:32,320
Dad! Mom! Is that Mom?
59
00:04:32,780 --> 00:04:33,780
Dad, please watch it!
60
00:04:51,650 --> 00:04:53,330
Carol. I want to talk to Mom.
61
00:04:53,670 --> 00:04:56,870
Fine. Mike. I want to go out tonight.
It's a school night.
62
00:04:57,510 --> 00:04:58,610
What happened to fine?
63
00:05:00,050 --> 00:05:01,590
So, Carol, what do you need to talk
about?
64
00:05:02,150 --> 00:05:04,490
Well, did the principal call you today?
65
00:05:05,370 --> 00:05:06,910
Oh, no. What did Mike do now?
66
00:05:08,870 --> 00:05:10,910
Nothing. It's me. I wanted to tell you
first.
67
00:05:11,230 --> 00:05:13,890
I'm sorry. You're just not going
anywhere until I have some details.
68
00:05:14,650 --> 00:05:16,570
All right, Dad. Man to man, the truth.
69
00:05:17,200 --> 00:05:21,480
I've agreed to go out on this blind date
with a shy, young, fragile girl who's
70
00:05:21,480 --> 00:05:22,700
only in town for one night.
71
00:05:24,980 --> 00:05:26,920
A traveling high school girl?
72
00:05:29,180 --> 00:05:30,220
Exchange student, yeah.
73
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
No.
74
00:05:32,480 --> 00:05:35,860
Well, if it's okay with Mom, is it okay
with you? Yeah, good luck.
75
00:05:48,520 --> 00:05:49,800
What did you do now?
76
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Nothing.
77
00:05:52,780 --> 00:05:54,700
Carol's the one who got sent to the
principal's office.
78
00:05:55,860 --> 00:05:57,440
Carol, honey, what's the matter?
79
00:05:58,680 --> 00:06:01,060
Carol, honey, I'm sorry. There's
something very wrong.
80
00:06:03,480 --> 00:06:07,600
Carol's going to skip a grade. Well, I
have to pass the 10th grade proficiency
81
00:06:07,600 --> 00:06:11,760
test, of course, but... Well, that's
nice.
82
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
Jason.
83
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
It's very nice.
84
00:06:19,520 --> 00:06:20,760
Honey, he's thrilled.
85
00:06:22,760 --> 00:06:26,020
Mom, listen, just real quick. Dad says I
can go out tonight if it's okay with
86
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
you. Okay.
87
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
Thanks.
88
00:06:35,080 --> 00:06:37,000
Nice? I said very nice.
89
00:06:38,380 --> 00:06:42,840
I don't understand you, Jason. Skipping
an entire grade is a real achievement.
90
00:06:43,140 --> 00:06:46,300
Well, it can be, but there are some
recent studies that add a little... I
91
00:06:46,300 --> 00:06:48,700
want to hear about recent studies that
add a little...
92
00:06:49,130 --> 00:06:52,010
I mean, this is Carol, our daughter.
She's different.
93
00:06:52,290 --> 00:06:54,030
She has goals, ambitions.
94
00:06:55,030 --> 00:06:56,030
Like her mother.
95
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
Exactly.
96
00:06:59,590 --> 00:07:00,850
Something wrong with that?
97
00:07:02,350 --> 00:07:03,910
You said you didn't want to hear about
it.
98
00:07:04,370 --> 00:07:06,850
Well, I wasn't ready then. I am now.
99
00:07:08,330 --> 00:07:09,330
Okay.
100
00:07:09,630 --> 00:07:13,830
Well, the question is not whether she
should skip the 10th grade, but why she
101
00:07:13,830 --> 00:07:15,730
wants to. Is it because you want her to?
102
00:07:16,600 --> 00:07:19,620
Is it because with the additional
workload she won't have time for the
103
00:07:19,620 --> 00:07:21,880
activities she's not too comfortable
with anyway?
104
00:07:22,100 --> 00:07:25,880
And won't she be even more uncomfortable
with kids who are a year more mature?
105
00:07:26,300 --> 00:07:27,480
And what if she fails?
106
00:07:28,080 --> 00:07:30,000
Is she really ready for that kind of
pressure?
107
00:07:30,820 --> 00:07:34,520
Do you have any idea how frustrating it
is to be married to someone who's always
108
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
so rational?
109
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
Not a clue.
110
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
Excuse me.
111
00:07:41,540 --> 00:07:44,820
I'd just like to express my thoughts on
Carol skipping this grade.
112
00:07:45,840 --> 00:07:50,720
You know, I have an older brother who
cares for... No, no, I'll just say it.
113
00:07:50,720 --> 00:07:52,320
loves his younger sister.
114
00:07:54,040 --> 00:07:58,920
I'd just like to say... Please don't let
Carol skip his class.
115
00:08:00,440 --> 00:08:04,240
I won't ask much from you guys. A little
allowance, some shelter from the rain,
116
00:08:04,280 --> 00:08:06,140
a burger now and then. Get up, Mike.
117
00:08:06,840 --> 00:08:08,720
I'm not asking for myself, no.
118
00:08:09,040 --> 00:08:12,260
Personally, I would find having Carol in
the class a delightful experience.
119
00:08:13,740 --> 00:08:16,040
I'm asking on behalf of the entire 11th
grade.
120
00:08:16,600 --> 00:08:17,960
And what's their problem?
121
00:08:18,520 --> 00:08:22,020
Well, basically, they feel that with
Carol in the class, we'll have exceeded
122
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
nerd quota.
123
00:08:25,080 --> 00:08:26,080
Oh, really?
124
00:08:26,700 --> 00:08:29,460
Hey, Dad, you know how it is. It's a
very delicate balance.
125
00:08:30,140 --> 00:08:31,660
One more nerd tips.
126
00:08:33,900 --> 00:08:34,900
Chaos.
127
00:08:37,059 --> 00:08:38,059
Honey,
128
00:08:39,460 --> 00:08:41,020
dinner will be ready in just a minute.
129
00:08:41,640 --> 00:08:44,900
Now I lost my appetite, Mom. I'm
studying about the Donner Party.
130
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
Oh.
131
00:08:47,060 --> 00:08:49,080
Oh, listen, Carol, just one quick
question.
132
00:08:49,420 --> 00:08:53,360
Sure. This business of skipping a grade,
you would be doing it for yourself,
133
00:08:53,580 --> 00:08:55,220
right? Of course.
134
00:08:56,140 --> 00:08:57,140
Okay.
135
00:09:01,060 --> 00:09:05,160
And it isn't to avoid a year's worth of
social activity and keep your nose
136
00:09:05,160 --> 00:09:08,040
buried in books instead of interacting
with other kids, is it?
137
00:09:13,140 --> 00:09:17,780
Great. And you've thought about the
additional pressures, right? What
138
00:09:18,360 --> 00:09:19,500
What pressure?
139
00:09:21,720 --> 00:09:22,760
That's my girl.
140
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
I'm just curious.
141
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
Does this seem wrong to anyone else?
142
00:09:32,340 --> 00:09:34,360
Mike, help your brother with the dishes,
please.
143
00:09:34,700 --> 00:09:35,659
Sure, Dad.
144
00:09:35,660 --> 00:09:37,600
Ben, the dishwasher's that way.
145
00:09:41,130 --> 00:09:43,310
I'm finished talking about this. I have
to go study.
146
00:09:43,710 --> 00:09:45,410
I'm finished, Jason. Go ahead, Carol.
147
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
See what I mean?
148
00:09:49,850 --> 00:09:51,370
She thought this completely through.
149
00:09:52,150 --> 00:09:56,210
I don't know why I let you get me so
worried about it. Well, I just can't
150
00:09:56,210 --> 00:09:58,670
but wonder... Boy, if I'd had that extra
year, things would be a lot different
151
00:09:58,670 --> 00:09:59,249
for me.
152
00:09:59,250 --> 00:10:03,930
I would have graduated in 68, had been
in 74, gone back to work in 84.
153
00:10:05,010 --> 00:10:06,630
Why, I'd be a year younger.
154
00:10:10,920 --> 00:10:13,720
Carol, if you skip a grade, won't you
miss your friends?
155
00:10:14,280 --> 00:10:16,900
Well, it's not like I'm going to be
changing schools, Dad.
156
00:10:17,100 --> 00:10:19,060
I think she should skip the grade.
157
00:10:19,380 --> 00:10:22,020
It's a chance to mess up Mike's whole
year.
158
00:10:24,260 --> 00:10:26,220
My life is good.
159
00:10:27,980 --> 00:10:29,820
Well, I do admire your determination.
160
00:10:30,220 --> 00:10:31,860
And you remind me of your mom.
161
00:10:32,560 --> 00:10:36,780
Yeah, but I won't make the same mistake
she made with the marriage and family
162
00:10:36,780 --> 00:10:37,780
bit.
163
00:10:43,560 --> 00:10:45,240
Did she just say... Yes, she did.
164
00:10:52,400 --> 00:10:56,280
Marriage and family are a mistake. Where
would she get such an idea?
165
00:10:56,680 --> 00:10:57,720
Oh, honey, don't blame yourself.
166
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Me?
167
00:11:01,760 --> 00:11:04,240
Me? You're suggesting that I gave her
that idea?
168
00:11:04,580 --> 00:11:05,580
No, no. No, no.
169
00:11:05,800 --> 00:11:10,040
I mean, I love being married to you. I
love my family. I mean, there's times I
170
00:11:10,040 --> 00:11:11,540
think about it when I almost gush.
171
00:11:12,120 --> 00:11:13,720
I know that. I've seen you gush.
172
00:11:15,120 --> 00:11:17,340
Then where would she get such an idea?
173
00:11:18,300 --> 00:11:20,780
Well, probably from some adult she
admires.
174
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Who?
175
00:11:24,400 --> 00:11:26,320
I would guess somebody close to her.
176
00:11:27,400 --> 00:11:28,400
A woman.
177
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Yes.
178
00:11:31,260 --> 00:11:33,660
Oh, I see. So now we're back to accusing
me.
179
00:11:34,480 --> 00:11:38,280
Well, maybe she's misread your decision
to go back to work. Maybe you do put a
180
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
little too much emphasis on excelling.
181
00:11:41,990 --> 00:11:43,430
Just like potty training.
182
00:11:45,950 --> 00:11:46,950
What?
183
00:11:47,590 --> 00:11:48,610
Do it for Mommy.
184
00:11:48,890 --> 00:11:49,930
Do it for Mommy.
185
00:11:50,510 --> 00:11:51,770
Do it for Mommy!
186
00:11:54,610 --> 00:11:56,330
Excuse me, I have to go to the bathroom.
187
00:12:00,930 --> 00:12:04,150
Carol, why don't you and I go out for an
ice cream cone and we'll discuss
188
00:12:04,150 --> 00:12:05,410
skipping that grade, okay?
189
00:12:06,230 --> 00:12:07,390
I'm too fattening.
190
00:12:07,730 --> 00:12:09,030
You have nothing to worry about.
191
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
thinking about me.
192
00:12:13,590 --> 00:12:15,590
You were saved by the bell.
193
00:12:16,790 --> 00:12:19,550
I got it, I got it, I got it, I got it.
I got it, I got it.
194
00:12:21,270 --> 00:12:22,350
I'm gonna get it.
195
00:12:24,530 --> 00:12:28,830
Hi, I'm Kitty from Bravo Airlines. You
must be Mike.
196
00:12:29,050 --> 00:12:31,330
Hey, did I luck out this time or what?
197
00:12:31,690 --> 00:12:34,490
I mean, I usually don't go out on blind
dates, but I just broke up with my
198
00:12:34,490 --> 00:12:38,090
boyfriend 12 and a half days ago. His
name was Rico and with, like, no warning
199
00:12:38,090 --> 00:12:40,450
whatsoever, he dumped me. Talk about
immature.
200
00:12:43,230 --> 00:12:45,850
Yeah, how do you do? I'm Jason Seaver.
I'm Mike's dad.
201
00:12:47,450 --> 00:12:48,450
Mike?
202
00:12:49,770 --> 00:12:50,770
Hi there.
203
00:12:52,510 --> 00:12:54,610
Kitty, I'm sorry Mike can't go out with
you tonight.
204
00:12:54,970 --> 00:12:56,350
Oh, why? Is he sick?
205
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
No, he's young.
206
00:12:59,500 --> 00:13:02,400
And, Mike, why don't you take Kitty out
on the porch, and maybe you can explain
207
00:13:02,400 --> 00:13:05,620
further. Uh, no, no, Dad, I don't
think... Jason?
208
00:13:06,300 --> 00:13:08,660
What's going on? Maggie, this is Kitty.
209
00:13:08,960 --> 00:13:12,400
This is the woman you gave Mike
permission to go out with tonight.
210
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
I didn't. You did.
211
00:13:18,520 --> 00:13:20,300
Uh, Kitty, we must talk.
212
00:13:24,680 --> 00:13:27,700
Well, the usual punishment, or are you
feeling creative tonight?
213
00:13:28,680 --> 00:13:30,880
I can't think about it now, Jason. I
have to talk to Carol.
214
00:13:31,740 --> 00:13:32,880
Yes. Okay, okay, okay.
215
00:13:36,000 --> 00:13:36,959
Hello, Carol.
216
00:13:36,960 --> 00:13:37,719
Got a minute?
217
00:13:37,720 --> 00:13:39,240
I just got a pass. Well,
218
00:13:40,300 --> 00:13:42,960
that's what I wanted. If we do all
finish high school a year earlier,
219
00:13:42,960 --> 00:13:49,240
college a year earlier, start business a
year earlier, become Time Magazine's
220
00:13:49,240 --> 00:13:51,180
Woman of the Year a year earlier.
221
00:13:52,700 --> 00:13:55,360
Well, before you hit retirement, I'd
like to have a word with you.
222
00:13:59,500 --> 00:14:03,900
I mean, I might be overreacting, and I
probably heard you wrong, but I thought
223
00:14:03,900 --> 00:14:09,160
you said some silly thing about marriage
and family being a mistake.
224
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
Right.
225
00:14:12,320 --> 00:14:13,520
Right? Yeah.
226
00:14:14,060 --> 00:14:15,700
Where did you get an idea like that?
227
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
From you.
228
00:14:19,100 --> 00:14:23,920
Oh, honey, you know that I don't feel
that way at all. I mean, I love you. I
229
00:14:23,920 --> 00:14:27,480
love being married to your dad. I love
raising your kids. Ask anyone we know.
230
00:14:27,580 --> 00:14:28,580
Give me a phone. I'll dial.
231
00:14:29,520 --> 00:14:31,200
Mom, why are you getting so excited?
232
00:14:31,500 --> 00:14:34,460
Why? Because I get the feeling that we
haven't been talking about you skipping
233
00:14:34,460 --> 00:14:36,740
grade. We've been talking about you
skipping life.
234
00:14:37,220 --> 00:14:40,160
But for as long as I can remember,
you've told me to work hard and think
235
00:14:40,160 --> 00:14:43,360
college and a career. Oh, sure I did. So
what's the point of doing that just to
236
00:14:43,360 --> 00:14:45,940
get married and to give it up like you
did?
237
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
I haven't given up anything.
238
00:14:48,300 --> 00:14:51,180
Mom, you worked for Newsweek and quit to
raise kids.
239
00:14:51,600 --> 00:14:55,960
Yes, but now I've gone back. to work
and... For a local newspaper.
240
00:14:57,040 --> 00:15:01,300
The Long Island Herald is number one in
Syosset and number two in Massapequa.
241
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
Exactly.
242
00:15:05,380 --> 00:15:08,340
Oh, Carol, look, honey, I know this is a
little complicated.
243
00:15:09,020 --> 00:15:15,060
I mean, sure, I'm sorry that I missed
the big time, but I'm not sorry at all
244
00:15:15,060 --> 00:15:17,940
about getting married or having three
great kids.
245
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
Do you understand?
246
00:15:23,460 --> 00:15:24,460
Yes.
247
00:15:24,860 --> 00:15:25,960
Are you sure?
248
00:15:26,740 --> 00:15:32,020
Of course. You think you have to say
this because you regret what you had to
249
00:15:32,340 --> 00:15:33,039
Oh, no.
250
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
No. No.
251
00:15:34,300 --> 00:15:39,020
Of course you do. And don't worry about
it because I am going to make you so
252
00:15:39,020 --> 00:15:41,280
proud of me that you are going to go
crazy.
253
00:15:42,960 --> 00:15:44,060
I'm already there.
254
00:15:46,060 --> 00:15:49,980
You see, Kitty, I used to be much older
than this. Oh, dear.
255
00:15:50,880 --> 00:15:52,970
It's an extremely rare... to these.
256
00:15:53,270 --> 00:15:55,050
That was really amazing.
257
00:15:55,470 --> 00:15:57,850
Oh, and tragic, too.
258
00:15:58,110 --> 00:15:59,110
I would think so.
259
00:15:59,530 --> 00:16:05,190
As far as I know, there's only two
reported cases in the world. Me and Dick
260
00:16:05,190 --> 00:16:06,190
Clark.
261
00:16:07,670 --> 00:16:09,530
But you don't show your pain.
262
00:16:10,990 --> 00:16:11,990
No.
263
00:16:13,190 --> 00:16:14,410
No, I don't.
264
00:16:14,810 --> 00:16:17,670
Do you have any idea what it's like
going through puberty backwards?
265
00:16:18,950 --> 00:16:20,330
I can imagine.
266
00:16:22,350 --> 00:16:25,810
If they ever find a cure for this, give
me a call.
267
00:16:26,710 --> 00:16:28,150
You can count on it.
268
00:16:32,990 --> 00:16:39,970
I have seen
269
00:16:39,970 --> 00:16:40,970
the future.
270
00:16:42,490 --> 00:16:44,070
And it is good.
271
00:16:47,090 --> 00:16:48,850
Jason, do me a favor.
272
00:16:49,170 --> 00:16:50,170
Shoot me.
273
00:16:53,160 --> 00:16:56,120
We can do it on the front lawn, turn on
the sprinklers, no mess at all.
274
00:16:58,080 --> 00:16:59,160
So it went well.
275
00:17:00,480 --> 00:17:02,860
Oh, honey, this is all my fault, and do
you know why?
276
00:17:03,640 --> 00:17:05,680
Of course you know why. You know
everything.
277
00:17:06,359 --> 00:17:10,220
Well, it's my... She thinks I'm some
kind of a saint who gave up everything
278
00:17:10,220 --> 00:17:11,339
you and the kids.
279
00:17:11,940 --> 00:17:13,619
Does she know that's the choice you
made?
280
00:17:13,900 --> 00:17:14,900
Yes.
281
00:17:15,000 --> 00:17:16,260
And she didn't believe me.
282
00:17:17,420 --> 00:17:20,280
Oh, I wish she'd been around before she
was born.
283
00:17:24,109 --> 00:17:25,510
You know, that might work.
284
00:17:26,030 --> 00:17:27,910
Don't humor me when I don't make any
sense.
285
00:17:29,590 --> 00:17:32,710
Oh, honey, if you have any ideas, I'd
love to hear them.
286
00:17:35,390 --> 00:17:37,970
I didn't think so.
287
00:17:53,480 --> 00:17:57,400
What are you still doing away? Well, I
just have something here I think you
288
00:17:57,400 --> 00:18:01,960
might be interested in. Not another song
by Gary Puckett in the Union Gap.
289
00:18:03,780 --> 00:18:05,040
No, why do you say that?
290
00:18:05,300 --> 00:18:08,440
Because every time you get out the old
tape recorder, it's to play some
291
00:18:08,440 --> 00:18:09,440
old songs.
292
00:18:09,600 --> 00:18:11,420
Well, Gary Puckett happens to be an
artist.
293
00:18:12,380 --> 00:18:13,940
And that's not what this is about.
294
00:18:14,940 --> 00:18:16,760
I feel how hard studying can do, Dad.
295
00:18:17,360 --> 00:18:18,840
Well, just listen when you have a
chance.
296
00:18:20,600 --> 00:18:23,530
Listen. The Blast from the Pet, 1971.
297
00:18:26,310 --> 00:18:28,030
It is Gary Puckett.
298
00:18:42,010 --> 00:18:44,270
You're in the way, Mr. Severs. I'm a
doctor.
299
00:18:44,550 --> 00:18:47,570
So am I. You're still in the way. Come
on, honey. One more push.
300
00:18:47,830 --> 00:18:49,130
Sure. Where else am I going to go?
301
00:18:49,830 --> 00:18:51,200
One. Two.
302
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
looks like you.
303
00:19:25,980 --> 00:19:29,040
Where is she going to go to college?
Before we decide on her college,
304
00:19:29,040 --> 00:19:30,039
we give her a name?
305
00:19:30,040 --> 00:19:31,780
Well, Jason, maybe Carol won't go to
college.
306
00:19:32,060 --> 00:19:34,120
Carol? I've always liked that name.
307
00:19:58,800 --> 00:20:00,060
A woman who regretted her choice.
308
00:20:01,500 --> 00:20:06,680
I always thought... Oh, boy, oh, boy,
oh, boy, were you wrong.
309
00:20:07,660 --> 00:20:10,780
So you did what you wanted to do.
310
00:20:11,900 --> 00:20:13,020
I still am.
311
00:20:14,120 --> 00:20:16,500
So you're saying I should have a family?
312
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
No.
313
00:20:21,480 --> 00:20:24,120
So you're saying I should have a career?
314
00:20:25,060 --> 00:20:26,060
No.
315
00:20:27,780 --> 00:20:29,920
Mom, I'm really getting confused here.
316
00:20:31,660 --> 00:20:35,800
Good. Because that means you're
beginning to realize that you have
317
00:20:39,420 --> 00:20:42,600
Well, as long as we're set up, how about
some classic Gary Puckett?
318
00:20:47,020 --> 00:20:49,000
Hot. Was she hot?
319
00:20:51,620 --> 00:20:55,680
Well, let's just say that on a scale of
one to ten, she was a 747.
320
00:20:58,460 --> 00:21:02,880
So my mom says, take that lewd blouse
back, young lady.
321
00:21:03,500 --> 00:21:07,200
Well, your mother's great compared to my
mother. I swear, I have, like, no
322
00:21:07,200 --> 00:21:11,000
choices. I mean, it's like she's sick of
her life, so she wants to leave mine.
323
00:21:11,380 --> 00:21:12,860
My mother's not like that.
324
00:21:16,360 --> 00:21:17,620
Are you talking to us?
325
00:21:17,860 --> 00:21:20,240
Yeah, my mother likes me make my own
choices.
326
00:21:22,500 --> 00:21:24,760
She wants me to make my own choices.
327
00:21:27,820 --> 00:21:30,320
He expects me to make my own choices.
328
00:21:32,020 --> 00:21:33,240
Isn't that incredible?
329
00:21:35,820 --> 00:21:36,960
Too much studying.
330
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
No, no.
331
00:21:38,820 --> 00:21:40,940
See? It's all up to me.
332
00:21:41,300 --> 00:21:45,500
Uh -huh. Do I really want to spend every
lunch hour studying?
333
00:22:36,080 --> 00:22:37,820
Yes, we came up with that right after
fire.
334
00:22:39,340 --> 00:22:42,860
Bill, when will I get into the tape you
made when I was born?
335
00:22:44,240 --> 00:22:45,360
Your tape?
336
00:22:47,080 --> 00:22:52,600
Um... Well, you see, Ben, old buddy,
when first you have children, you want
337
00:22:52,600 --> 00:22:56,220
capture every moment. And then... I
think we probably packed yours in a
338
00:22:56,220 --> 00:22:57,220
different box.
339
00:22:57,280 --> 00:22:58,800
I'll get it in the morning. All right!
340
00:23:01,660 --> 00:23:05,340
Jason, we didn't make... a tape when Ben
was born. Well, not yet. We haven't.
341
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Oh, wait a minute.
342
00:23:07,140 --> 00:23:08,540
Now, you remember how it goes.
343
00:23:09,040 --> 00:23:10,060
One, two, three.
25311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.