All language subtitles for George Lopez s05e20 Vows To Make
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:03,510
Are you cooking dinner?
2
00:00:03,730 --> 00:00:04,730
You see it, don't you?
3
00:00:06,690 --> 00:00:09,670
Mom's planning a big wedding, so Dad's
doing the cooking and laundry.
4
00:00:10,290 --> 00:00:12,470
That's why I'm hungry and going
commando.
5
00:00:14,330 --> 00:00:16,350
All right, Free Willy, I'll give you a
choice.
6
00:00:18,250 --> 00:00:23,150
You can either figure out how to work
the washing machine or you can make your
7
00:00:23,150 --> 00:00:24,150
own underwear.
8
00:00:26,430 --> 00:00:29,990
This is a game of chicken you're gonna
lose, old man. Go clean yourself.
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,900
This is my husband, George, and my
mother -in -law, Benny.
10
00:00:43,220 --> 00:00:44,680
Oh, so nice to meet you.
11
00:00:45,300 --> 00:00:49,180
I'm sorry I'm taking all of Angie's
time. I just didn't realize it took so
12
00:00:49,180 --> 00:00:50,180
to plan a wedding.
13
00:00:50,320 --> 00:00:51,880
We never had wedding planners.
14
00:00:52,640 --> 00:00:56,680
All you had to do was get to Vegas, say
your vows at the drive -thru chapel, and
15
00:00:56,680 --> 00:00:57,680
be on your way.
16
00:00:58,940 --> 00:01:01,660
Well, Brooke's situation's a little
different than yours, Mom.
17
00:01:02,100 --> 00:01:03,420
First of all, she's not a minor.
18
00:01:04,680 --> 00:01:07,680
She's not pregnant, and she knows the
last name of the guy she's marrying.
19
00:01:09,000 --> 00:01:12,220
I knew his last name. I just didn't know
he was going to be using it for his
20
00:01:12,220 --> 00:01:13,220
other family, too.
21
00:01:14,860 --> 00:01:19,000
You know, if he says he's working late,
he's cheating. If he goes to the store,
22
00:01:19,100 --> 00:01:20,018
he's cheating.
23
00:01:20,020 --> 00:01:22,600
Men never get off the couch unless
they're cheating.
24
00:01:23,720 --> 00:01:27,140
Anyway, congratulations on your oh -so
-magical day.
25
00:01:28,980 --> 00:01:30,620
Brooke, don't listen to her.
26
00:01:31,040 --> 00:01:33,640
George and I have been married for 19
years.
27
00:01:33,900 --> 00:01:35,420
Oh, my gosh. What's your secret?
28
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
The three L's.
29
00:01:37,520 --> 00:01:41,940
Love, laughter, and... What's that third
word you're always talking about?
30
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Listening.
31
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
Oh, yeah, listening.
32
00:01:46,480 --> 00:01:50,180
I thought you were going to say laundry.
I'm always washing my fiancé's bloody
33
00:01:50,180 --> 00:01:51,180
clothes.
34
00:01:52,680 --> 00:01:54,100
No, he's a butcher. Well,
35
00:01:55,940 --> 00:01:56,940
I hope he's a butcher.
36
00:01:58,140 --> 00:02:02,520
Okay, Brooke, I will call you later
about the flowers, and don't worry, your
37
00:02:02,520 --> 00:02:03,860
wedding is in good hands.
38
00:02:04,250 --> 00:02:07,430
Okay, great. Hey, tell me something.
Anthony and I are trying to wait until
39
00:02:07,430 --> 00:02:11,070
honeymoon. Any ideas on how to keep him
from getting turned on?
40
00:02:11,950 --> 00:02:17,130
If you want to kill the mood, you could
dig around in your ear with a Q -tip and
41
00:02:17,130 --> 00:02:19,150
pull out something that looks like a
candy apple.
42
00:02:21,290 --> 00:02:22,930
Still, that only works half the time.
43
00:02:25,250 --> 00:02:28,150
Well, I guess it's going back to
starting to fight for no reason.
44
00:02:38,670 --> 00:02:42,410
Bye -bye. Take care, drive safe. Okay,
call me.
45
00:02:43,610 --> 00:02:45,150
She is a monster.
46
00:02:47,250 --> 00:02:49,810
I can't work with her anymore. I quit.
47
00:02:50,270 --> 00:02:51,530
What are you talking about?
48
00:02:52,230 --> 00:02:53,670
She's crazy, George.
49
00:02:54,590 --> 00:02:55,590
Oh.
50
00:02:56,410 --> 00:02:57,790
I know what's going on.
51
00:02:58,110 --> 00:03:00,830
You get two beautiful girls together and
the next day...
52
00:03:08,240 --> 00:03:10,340
calls me 50 times a day.
53
00:03:10,740 --> 00:03:15,580
Nothing is ever right. She can't make a
simple decision to save her life.
54
00:03:16,240 --> 00:03:20,300
So women are indecisive. I know one
woman who couldn't decide what to name
55
00:03:20,300 --> 00:03:21,219
own kid.
56
00:03:21,220 --> 00:03:27,040
That's why her son's legal name is Max
Victor Roberto Magic Johnson Lopez.
57
00:03:30,420 --> 00:03:32,080
All right, maybe they weren't all yours.
58
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
You know what?
59
00:03:35,710 --> 00:03:39,870
I know that this is a big commission,
but it is not worth the headache. I have
60
00:03:39,870 --> 00:03:42,070
to call her and tell her I am not going
to plan her wedding.
61
00:03:42,510 --> 00:03:45,410
So you're going to quit just because you
don't want to work hard?
62
00:03:46,490 --> 00:03:48,770
Excuse me? I work hard.
63
00:03:49,310 --> 00:03:51,710
I am tired of you belittling my job.
64
00:03:52,350 --> 00:03:56,230
Okay, I'm not belittling your job,
Angie. It just seems that most of what
65
00:03:56,230 --> 00:03:59,310
is call other people so they can do the
work.
66
00:04:00,210 --> 00:04:01,850
That's all you think I do? Okay.
67
00:04:02,240 --> 00:04:05,620
You call the printer, they print the
invitations. You call the caterer, they
68
00:04:05,620 --> 00:04:09,600
make the food. You call the baker, they
bake the cake. The hardest thing you do,
69
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
you're like that, beep, beep, beep,
beep, beep, beep, beep.
70
00:04:13,960 --> 00:04:15,580
All right, that might have been a little
belittling.
71
00:04:17,600 --> 00:04:20,100
It is not just making phone calls.
72
00:04:20,540 --> 00:04:24,060
I help a bride through one of the most
stressful times of her life.
73
00:04:24,400 --> 00:04:28,220
There is a whole emotional side to
wedding planning that you know nothing
74
00:04:28,780 --> 00:04:32,240
Please, Angie, a stressed -out bride is
nothing. Let me tell you this. At the
75
00:04:32,240 --> 00:04:37,740
factory, I work with ex -cons, substance
abusers, and sexual harassers. And I'm
76
00:04:37,740 --> 00:04:40,100
not just talking about my mom. There's
other people like that there, too.
77
00:04:41,680 --> 00:04:45,660
You know what? You think you know
everything. You wouldn't last a minute
78
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
planning a wedding.
79
00:04:47,020 --> 00:04:51,680
Please, I could do your job with my eyes
closed and both legs tied behind my
80
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
back.
81
00:04:59,440 --> 00:05:02,820
but I get to keep the commission. And
I'm not using that money on the house or
82
00:05:02,820 --> 00:05:03,599
the kids.
83
00:05:03,600 --> 00:05:07,120
I'm going to spend it on something that
I've always wanted, a giant pane of me
84
00:05:07,120 --> 00:05:09,660
that I can put over the mantel. I'm
going to be like that. Watch it.
85
00:05:10,700 --> 00:05:15,400
There is not going to be a commission
because you can't pull this job off. And
86
00:05:15,400 --> 00:05:19,300
don't call me for help because... Beep,
boop, beep, boop, beep, beep, beep,
87
00:05:19,420 --> 00:05:24,240
beep. Hi, you've reached Angie's
Clueless Husband Hotline. Please press
88
00:05:24,240 --> 00:05:26,000
for help because you're not getting it.
89
00:05:52,430 --> 00:05:53,430
with you about her wedding?
90
00:05:53,590 --> 00:05:54,590
How long can it take?
91
00:05:54,750 --> 00:05:57,510
I ask her what she wants, I write it
down, I make some calls on the course in
92
00:05:57,510 --> 00:05:58,510
between shots.
93
00:06:01,250 --> 00:06:07,250
This is my favorite part. When you're
all smug right before you fail.
94
00:06:09,450 --> 00:06:12,610
Like that time you put on your own
fireworks show for the 4th of July.
95
00:06:13,770 --> 00:06:15,650
Maybe I like fireworks at eye level.
96
00:06:18,670 --> 00:06:20,310
I'll be right back. Keep an eye on
those.
97
00:06:22,740 --> 00:06:23,740
Bye, Mom.
98
00:06:23,860 --> 00:06:24,859
Carmen, wait.
99
00:06:24,860 --> 00:06:27,240
I'm not working today. Maybe we can hang
out together.
100
00:06:27,600 --> 00:06:28,960
Oh, no, no. I've got a poetry reading.
101
00:06:29,260 --> 00:06:30,260
Well, I could go with you.
102
00:06:30,520 --> 00:06:33,540
We haven't spent a lot of mother
-daughter time together lately.
103
00:06:33,800 --> 00:06:37,380
Yeah, I know, but the poems about how
we're drifting apart, it would kill it
104
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
you were there.
105
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
See ya.
106
00:06:43,060 --> 00:06:44,039
Hey, Brooke.
107
00:06:44,040 --> 00:06:44,919
Come on in.
108
00:06:44,920 --> 00:06:47,840
Oh, I can't believe Angie can't do my
wedding because of jury duty.
109
00:06:48,200 --> 00:06:49,760
What kind of trial lasts a month?
110
00:06:50,120 --> 00:06:54,090
Well, She's not allowed to talk about
the trial, and neither am I, but let's
111
00:06:54,090 --> 00:06:56,270
just say that it's a high -profile
celebrity.
112
00:06:56,490 --> 00:06:57,490
Watch out.
113
00:06:58,530 --> 00:07:04,070
But why did she suggest you plan the
wedding? Don't you work in a factory?
114
00:07:04,290 --> 00:07:08,950
Yes, a dream factory. I make wedding
fantasies come true.
115
00:07:09,270 --> 00:07:12,010
Now come in and take a look at my
portfolio.
116
00:07:23,919 --> 00:07:25,500
Pictures cut out of a bridal magazine?
117
00:07:27,860 --> 00:07:30,140
Well, if you don't want a wedding that's
going to make it into a national
118
00:07:30,140 --> 00:07:32,540
magazine, then maybe I'm not your
planner.
119
00:07:33,020 --> 00:07:33,899
Good day.
120
00:07:33,900 --> 00:07:35,380
No. I said good day.
121
00:07:36,220 --> 00:07:38,980
Okay, but everyone else has quit on me.
122
00:07:39,220 --> 00:07:41,940
All the good wedding planners are taken.
You're my last option.
123
00:07:43,300 --> 00:07:45,680
Well, it's not the first time I've been
a girl's last option.
124
00:07:46,320 --> 00:07:48,340
And like all the other times, I'll take
it.
125
00:07:50,160 --> 00:07:53,860
over the details now angie said you
wanted to get married march 29th now do
126
00:07:53,860 --> 00:08:00,440
want an indoor or outdoor wedding
outdoor okay band or dj band okay fish
127
00:08:00,440 --> 00:08:06,700
chicken oh don't you usually get both
buffet it is i'll see you march 29th now
128
00:08:06,700 --> 00:08:09,400
call me the night before but just to
make sure everything's cool all right
129
00:08:09,400 --> 00:08:16,340
oh my god i believe
130
00:08:16,340 --> 00:08:17,400
you for like a second
131
00:08:18,540 --> 00:08:21,880
Thank God you have a sense of humor,
because I am totally stressed out. We
132
00:08:21,880 --> 00:08:24,680
like a million things to talk about
today. The guest list, the flowers, the
133
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
location.
134
00:08:26,100 --> 00:08:29,460
You know, I had an appointment down at
the golf course this afternoon. No.
135
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
No golf courses.
136
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
Country clubs are done to death.
137
00:08:32,940 --> 00:08:36,340
I was thinking something more like a
park, except nothing with too many
138
00:08:36,400 --> 00:08:37,860
because my grandmother's allergic to
bees.
139
00:08:38,159 --> 00:08:41,500
Oh, and I was thinking something next to
a stream, because I'm Pisces, and
140
00:08:41,500 --> 00:08:42,980
that's the fish sign, so it'll be good
luck.
141
00:08:44,500 --> 00:08:46,060
You're not writing any of this down.
142
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
Scribble, scribble.
143
00:08:49,860 --> 00:08:54,880
Now, I want torches everywhere because
fire balances water, and I definitely
144
00:08:54,880 --> 00:08:56,140
want balance in my marriage.
145
00:08:56,400 --> 00:08:59,380
But none of those Hawaiian torches,
okay? This is a wedding. It's not a pig
146
00:08:59,380 --> 00:09:00,380
roast.
147
00:09:00,760 --> 00:09:05,040
No, everything has to be classy. Like
the music. The music before the service
148
00:09:05,040 --> 00:09:08,620
has to be a quartet, and they should all
be wearing tuxedos. Except for the
149
00:09:08,620 --> 00:09:12,160
women. They should be wearing gowns, but
not white. I could live with eggshell
150
00:09:12,160 --> 00:09:13,940
or pearl, but that's pushing it.
151
00:09:15,720 --> 00:09:16,860
Are you getting all of this?
152
00:09:17,760 --> 00:09:18,940
No bees.
153
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
Yeah!
154
00:09:26,000 --> 00:09:28,160
Hey. Did you get the glue?
155
00:09:28,440 --> 00:09:30,180
Yeah. I stopped by the drugstore.
156
00:09:30,500 --> 00:09:33,840
Man, I can't believe you took a personal
day to finish these wedding programs.
157
00:09:34,180 --> 00:09:36,660
Let me show you what I gotta do 150
times.
158
00:09:37,320 --> 00:09:39,300
I cut a little ribbon, right?
159
00:09:39,620 --> 00:09:40,960
I make a tiny bow.
160
00:09:42,410 --> 00:09:46,930
I glue it to the wedding program, and I
spray it with just a hint of lavender.
161
00:09:48,570 --> 00:09:54,570
But not too much, because it leaves a...
Sometimes you got to do it over again.
162
00:09:56,910 --> 00:09:58,250
Man, how long have you been at this?
163
00:09:58,530 --> 00:09:59,530
Six hours.
164
00:09:59,970 --> 00:10:02,790
Would have been done faster, but every
five minutes or so, I got to look down
165
00:10:02,790 --> 00:10:04,670
pants to remind myself I'm still a man.
166
00:10:06,830 --> 00:10:07,749
Wait a minute.
167
00:10:07,750 --> 00:10:09,270
I thought you finished these yesterday.
168
00:10:09,530 --> 00:10:10,530
I did.
169
00:10:11,410 --> 00:10:14,650
But apparently I made a huge mistake and
I got to redo all of them because
170
00:10:14,650 --> 00:10:18,970
Brooke doesn't want to get married on
March 29th. She wants to get married on
171
00:10:18,970 --> 00:10:20,570
the 29th of March.
172
00:10:22,450 --> 00:10:25,630
I hate her, Ernie. I hate her so much. I
love what she did to my hand.
173
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
Brooke,
174
00:10:35,610 --> 00:10:36,810
it's one o 'clock in the morning.
175
00:10:37,390 --> 00:10:41,530
Like I told you at 12 .30 and 12 .45, I
got everything under control.
176
00:10:43,290 --> 00:10:46,330
No, you can't come over and look at the
wedding programs. I'm already in bed.
177
00:10:47,650 --> 00:10:50,030
What do you mean I'm standing next to my
chunky assistant?
178
00:10:52,130 --> 00:10:56,610
Hey, don't look now, but the hottest
burglar ever is in your yard.
179
00:10:58,850 --> 00:11:00,450
What the hell is she doing here?
180
00:11:03,710 --> 00:11:06,570
I couldn't sleep. We have so much to go
over.
181
00:11:06,990 --> 00:11:11,050
Now, I was thinking about the birds in
the park, and I don't want them flying
182
00:11:11,050 --> 00:11:14,290
during the ceremony. They're going to be
bombarding guests and eating the hors d
183
00:11:14,290 --> 00:11:16,990
'oeuvres, so we need to get a scarecrow,
but he's going to have to wear a top.
184
00:11:19,830 --> 00:11:21,010
That makes sense to me.
185
00:11:23,270 --> 00:11:26,190
Hi, I'm Lam, the chunky assistant.
186
00:11:27,690 --> 00:11:31,010
I'll be doing your fitting, and it's
okay if you get naked, because I'm gay.
187
00:11:34,750 --> 00:11:36,090
Beat it, Rosie O'Donnell.
188
00:11:41,740 --> 00:11:44,480
Look, I told you, I have everything
under control. We can talk about these
189
00:11:44,480 --> 00:11:47,640
things in the morning. No, George, I'm
not going to be able to sleep until we
190
00:11:47,640 --> 00:11:50,940
over the seating chart, okay? Now, I
told you my parents are divorced, and
191
00:11:50,940 --> 00:11:52,020
put them at the same table.
192
00:11:52,420 --> 00:11:57,100
All right, look, I'll move your mom to
table 11, and I'll bump your Aunt Ellen
193
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
over to table 6.
194
00:11:58,560 --> 00:12:00,980
Okay, is that at least 100 feet away
from Uncle Peter?
195
00:12:01,760 --> 00:12:04,500
Why? Because he has a restraining order
against her.
196
00:12:06,180 --> 00:12:07,079
What are those?
197
00:12:07,080 --> 00:12:10,120
Oh. Those are the second batch of
wedding programs, huh?
198
00:12:10,920 --> 00:12:14,540
29th of March, little ribbon, tiny bow.
What's that?
199
00:12:14,740 --> 00:12:15,880
Hint of lavender.
200
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Everything's perfect.
201
00:12:18,340 --> 00:12:21,200
No, I wanted champagne ribbons. These
are gold.
202
00:12:21,500 --> 00:12:23,200
You're going to have to redo all of
these.
203
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
Why?
204
00:12:26,240 --> 00:12:27,880
Why are you doing this to me?
205
00:12:30,340 --> 00:12:33,760
Because you said I could have the
wedding of my dreams, and in my dreams,
206
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
ribbon is champagne.
207
00:12:35,800 --> 00:12:37,500
Well, when do you dream? You're never
asleep.
208
00:12:39,100 --> 00:12:42,380
You're always calling me. Look, there's
no difference between gold and
209
00:12:42,380 --> 00:12:45,360
champagne. And I'm not taking a
scarecrow to get fitted for a tux.
210
00:12:46,200 --> 00:12:49,280
You know what God made you so pretty? To
cover up all that crazy.
211
00:12:50,980 --> 00:12:54,480
I don't know how many weddings you're
juggling, but obviously you're too
212
00:12:54,480 --> 00:12:56,360
stressed out to handle mine. You're
fired.
213
00:12:57,920 --> 00:13:00,020
I will be back for the rest of these.
214
00:13:02,480 --> 00:13:04,120
What is all that yelling?
215
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
in the morning.
216
00:13:10,100 --> 00:13:14,940
Oh, she was so happy with my wedding
program, she wanted to thank me in
217
00:13:15,000 --> 00:13:17,620
So she's taking a box to show her
friends.
218
00:13:18,480 --> 00:13:21,380
That explains everything, right?
219
00:13:22,640 --> 00:13:24,440
Is something going on?
220
00:13:25,980 --> 00:13:27,460
Yeah, there is.
221
00:13:27,860 --> 00:13:31,680
I think it's obvious that I can do your
job. So let's call this whole thing up,
222
00:13:31,740 --> 00:13:34,640
okay? Look, let's stop the fighting and
start the loving.
223
00:13:35,560 --> 00:13:39,180
I don't care if there's so much wax in
your eye I can make a candle. I'll light
224
00:13:39,180 --> 00:13:40,300
it and set the mood.
225
00:13:41,860 --> 00:13:48,320
You don't realize this is the easy
stuff. Things don't get tough until the
226
00:13:48,320 --> 00:13:49,440
of the wedding.
227
00:13:50,020 --> 00:13:54,340
I'm not going to admit you can do my job
until Brooke walks down that aisle and
228
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
says I do.
229
00:13:56,940 --> 00:13:58,840
Then I'll just have to keep at it then.
230
00:14:00,780 --> 00:14:04,660
Are you crying? A little bit.
231
00:14:07,950 --> 00:14:10,050
I'm just thinking about how beautiful
the wedding's going to be.
232
00:14:17,910 --> 00:14:22,110
Brooke, give me a second chance to plan
your wedding.
233
00:14:22,370 --> 00:14:23,329
I don't think so.
234
00:14:23,330 --> 00:14:26,010
Okay, you're not going to find another
planner this late. I promise you, from
235
00:14:26,010 --> 00:14:28,270
here on in, everything will be perfect.
236
00:14:29,190 --> 00:14:30,550
And you'll fix the programs?
237
00:14:30,990 --> 00:14:32,450
I'll pay for them out of my own pocket.
238
00:14:34,270 --> 00:14:35,270
Fine.
239
00:14:35,570 --> 00:14:38,500
But if you make one more mistake, You're
fired.
240
00:14:39,340 --> 00:14:41,040
Thank you. You won't regret this.
241
00:14:41,280 --> 00:14:44,720
You know they say that dreams can't come
true. But those people never hired me.
242
00:14:46,000 --> 00:14:50,900
The people in the story who said that
dreams can't come true. The naysayers of
243
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
dreams.
244
00:14:53,720 --> 00:14:55,660
I'm sorry. I've been working with glue
all night.
245
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
Smell your program.
246
00:15:01,680 --> 00:15:04,660
Smell your program yet? A lot of work
went into that.
247
00:15:06,420 --> 00:15:07,420
Smell your program.
248
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
Smell your program.
249
00:15:10,910 --> 00:15:11,910
Smell it.
250
00:15:15,750 --> 00:15:19,770
Hey, what are you two doing here? I
wanted to see if you were really going
251
00:15:19,770 --> 00:15:23,170
pull this thing off. And I came to check
out the bridesmaid.
252
00:15:24,490 --> 00:15:27,430
Well, you're out of luck, Vic. The only
single one isn't that easy on the eye.
253
00:15:27,690 --> 00:15:28,690
George, please.
254
00:15:28,750 --> 00:15:30,770
At this stage of my life, I want a
companion.
255
00:15:31,250 --> 00:15:34,450
Someone I can talk to. Someone I can
share my life with.
256
00:15:35,570 --> 00:15:36,570
Soulmate.
257
00:15:37,040 --> 00:15:38,040
She's over there.
258
00:15:38,180 --> 00:15:40,080
Ay, Dios mio, look at that horse face.
259
00:15:42,080 --> 00:15:43,300
George, George.
260
00:15:49,200 --> 00:15:51,920
Brooke, you look beautiful.
261
00:15:52,460 --> 00:15:54,460
Thank you. I don't feel beautiful.
262
00:15:54,900 --> 00:15:58,420
My stomach's in a knot, my heart is
racing, and I'm sweating in this dress.
263
00:15:58,760 --> 00:15:59,760
Hey, listen to me, Brooke.
264
00:16:00,920 --> 00:16:05,260
I've never seen a woman look more
amazing in a wedding dress right now
265
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
do.
266
00:16:08,360 --> 00:16:10,000
Sorry, baby, not your day. Deal with it.
267
00:16:11,580 --> 00:16:15,180
A beautiful bouquet for a beautiful
bride.
268
00:16:16,660 --> 00:16:19,040
Just what I wanted.
269
00:16:19,280 --> 00:16:22,280
A dozen yellow... Oh, my God!
270
00:16:22,660 --> 00:16:26,160
What? There are 13 roses here. It's bad
luck.
271
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
I'll take one out.
272
00:16:27,660 --> 00:16:29,260
No, it's too late. I already held it.
273
00:16:29,500 --> 00:16:31,200
It's okay. I got a backup bouquet.
274
00:16:39,310 --> 00:16:40,310
No, it's not. Count the roses.
275
00:16:41,790 --> 00:16:46,210
The damage is done, okay? Just tell
everybody to go home and the wedding is
276
00:16:46,650 --> 00:16:49,450
Because I'm a stupid superstition? You
don't understand.
277
00:16:49,770 --> 00:16:54,070
Everything is supposed to be perfect.
This is an omen that my marriage is
278
00:16:54,070 --> 00:16:57,870
and I'm going to get divorced just like
my parents and everybody else in my
279
00:16:57,870 --> 00:16:58,870
family.
280
00:16:59,670 --> 00:17:05,990
This is that emotional stuff I was
talking about.
281
00:17:06,589 --> 00:17:07,910
You're damn right it's emotional.
282
00:17:08,970 --> 00:17:12,050
I tied tiny ribbons. I sprayed lavender.
Angie busted my ass.
283
00:17:12,609 --> 00:17:14,230
This isn't her wedding anymore. It's
mine.
284
00:17:14,930 --> 00:17:17,010
And I'm not going to let it ruin my
special day.
285
00:17:20,589 --> 00:17:26,010
I think you're making a big mistake.
286
00:17:26,530 --> 00:17:27,950
This wedding was a mistake.
287
00:17:28,170 --> 00:17:29,170
Okay, I can't do this.
288
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
Look, let me ask you something.
289
00:17:31,010 --> 00:17:32,090
Do you love your fiancé?
290
00:17:32,590 --> 00:17:34,150
Do you want to spend your life with him?
291
00:17:34,490 --> 00:17:35,490
Of course.
292
00:17:35,550 --> 00:17:37,950
Then how can you throw it all away just
because people in your family got
293
00:17:37,950 --> 00:17:39,800
divorced? George, you don't understand.
294
00:17:40,000 --> 00:17:43,660
Everybody in my family is divorced. My
parents, my sister, my brother.
295
00:17:43,940 --> 00:17:46,900
My cousin Cheryl is on her fourth
marriage, and that's not going to last
296
00:17:46,900 --> 00:17:48,080
the guy's already cheating on her.
297
00:17:50,900 --> 00:17:52,540
Don't worry, Cheryl. It's just a rumor.
298
00:17:55,180 --> 00:17:56,420
I don't want to be her.
299
00:17:58,320 --> 00:18:01,540
Just because your family's messed up
doesn't mean you're going to repeat
300
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
mistake.
301
00:18:02,820 --> 00:18:05,620
Look, my dad abandoned my mom and me
when I was two, but that didn't affect
302
00:18:05,620 --> 00:18:07,620
and Angie. We've been married for 19
years.
303
00:18:08,970 --> 00:18:12,670
He's like, wait, are you happy every
day? Is it everything you wanted?
304
00:18:13,290 --> 00:18:14,450
Is she behind me?
305
00:18:17,030 --> 00:18:23,270
Then my marriage is perfect and I'm
happy like 99 % of the time.
306
00:18:24,250 --> 00:18:25,870
Honey. 50%. George.
307
00:18:26,450 --> 00:18:30,190
75%. Stop talking to me through the
bathroom door because when I'm in there
308
00:18:30,190 --> 00:18:31,690
that, that's George time.
309
00:18:34,150 --> 00:18:39,290
What my husband is trying to say is that
You can't expect your marriage to be
310
00:18:39,290 --> 00:18:42,430
perfect. If you do, you're just going to
be disappointed.
311
00:18:42,990 --> 00:18:44,190
You're both going to make mistakes.
312
00:18:45,190 --> 00:18:49,710
One of you might belittle the other
one's job, and your stupid pride's going
313
00:18:49,710 --> 00:18:53,530
keep you from apologizing, and then you
end up planning your first wedding, and
314
00:18:53,530 --> 00:18:55,810
you realize you're in way over your
head.
315
00:18:57,110 --> 00:18:59,230
So this is the first wedding you've ever
planned?
316
00:18:59,850 --> 00:19:01,410
Yeah, and you're wearing a white dress.
317
00:19:01,990 --> 00:19:03,770
So we both stretch our truth a little.
318
00:19:08,490 --> 00:19:09,890
Stop sweating the small stuff.
319
00:19:10,330 --> 00:19:11,670
Okay, take this bouquet.
320
00:19:12,610 --> 00:19:14,070
Walk down that aisle.
321
00:19:14,770 --> 00:19:17,790
You make Anthony the second luckiest guy
in the world.
322
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Stay strong.
323
00:19:51,100 --> 00:19:53,640
There are no such thing as omens.
324
00:20:01,280 --> 00:20:03,500
Pick it up. Pick it up.
325
00:20:05,300 --> 00:20:08,000
You got tense, didn't you? You got
tense, didn't you?
326
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Lightning!
327
00:20:10,840 --> 00:20:12,980
There's metal underwire in this dress.
328
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
You'll be fine.
329
00:20:16,740 --> 00:20:18,020
This is your day.
330
00:20:19,240 --> 00:20:22,060
Start the car. This isn't going to end
well. Start the car!
331
00:20:23,800 --> 00:20:25,180
Where are you going?
332
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
Come back!
333
00:20:27,840 --> 00:20:29,220
This is my day!
334
00:20:31,780 --> 00:20:37,720
I thought you were joking.
335
00:20:38,040 --> 00:20:41,560
I can't believe you wasted all the money
you made from Brooke's wedding.
336
00:20:42,200 --> 00:20:43,440
I didn't waste it.
337
00:20:44,200 --> 00:20:47,760
Hey, George, did you... Oh, you got it.
Yeah.
338
00:20:48,220 --> 00:20:49,220
Check it out.
339
00:20:52,100 --> 00:20:53,480
Dude, that is awesome.
340
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
It's stupid.
341
00:20:56,860 --> 00:21:00,800
Is it stupid that no matter where you go
in the living room, my eyes follow you?
342
00:21:01,580 --> 00:21:02,580
That's right.
343
00:21:04,740 --> 00:21:07,720
Why does it say one of ten on here?
344
00:21:08,300 --> 00:21:12,280
Go up to the bedroom, lie down, and look
up.
345
00:21:12,860 --> 00:21:14,340
Happy birthday to you.
27491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.