All language subtitles for George Lopez s05e09 Discovers Bennys Sili-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:05,750
I can't stand living with Gina anymore.
She's driving me crazy.
2
00:00:06,170 --> 00:00:10,190
Last night she came home drunk with a
guy and they started getting busy on the
3
00:00:10,190 --> 00:00:11,190
couch.
4
00:00:13,470 --> 00:00:14,590
She kept you up?
5
00:00:15,110 --> 00:00:16,110
No.
6
00:00:17,070 --> 00:00:18,690
I was doing the same thing.
7
00:00:22,410 --> 00:00:25,870
What I'm trying to say is I need my own
apartment.
8
00:00:26,310 --> 00:00:27,630
Go get one. You got money saved.
9
00:00:27,930 --> 00:00:29,210
Yeah, but I don't have enough yet.
10
00:00:29,530 --> 00:00:33,850
Look. I know you're throwing me a party
at the factory for working there 40
11
00:00:33,850 --> 00:00:36,270
years, so why don't you just cancel it
and give me the cash?
12
00:00:37,350 --> 00:00:38,350
Okay.
13
00:00:41,450 --> 00:00:42,450
There you go, sir.
14
00:00:46,170 --> 00:00:50,910
I worked like a dog my whole life, and
all you're going to give me is a $40
15
00:00:50,910 --> 00:00:51,910
party?
16
00:00:52,670 --> 00:00:54,090
That's not right. Give me $20 back.
17
00:00:55,510 --> 00:00:58,370
Fine. I'll just take my gift and go.
18
00:00:58,880 --> 00:01:01,360
Oh, heads off, Bat. That's Angie's
birthday present.
19
00:01:01,720 --> 00:01:03,220
And you don't need a cashmere sweater.
20
00:01:03,480 --> 00:01:05,760
Nature already gave you a furry coat and
matching pants.
21
00:01:08,880 --> 00:01:12,000
Hey, why are you giving Angie her
present now?
22
00:01:12,320 --> 00:01:13,940
Her birthday's not till next week.
23
00:01:14,660 --> 00:01:16,720
What? Today's her birthday. You're
messing with me.
24
00:01:16,980 --> 00:01:19,540
I'm just trying to help you out. But,
you know, it's your call.
25
00:01:23,960 --> 00:01:26,580
Man, if I don't get this right, I'm
going to get the stink face for a week.
26
00:01:28,100 --> 00:01:29,440
You better think fast.
27
00:01:29,860 --> 00:01:30,860
Hide this.
28
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
Morning, honey.
29
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
Morning, baby.
30
00:01:37,260 --> 00:01:41,720
I want you to know that I am going to
take you someplace very special for your
31
00:01:41,720 --> 00:01:43,120
birthday next week.
32
00:01:44,060 --> 00:01:45,800
My birthday is today.
33
00:01:48,540 --> 00:01:49,880
Happy birthday, Angie.
34
00:01:55,760 --> 00:01:57,480
Angie, that's my gift. I was about to
give you that.
35
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
Yeah, right.
36
00:01:59,620 --> 00:02:00,960
Angie, she stole my gift.
37
00:02:02,700 --> 00:02:05,120
Don't give me the stink face. She
deserves a stink face.
38
00:02:06,660 --> 00:02:08,340
A stink face?
39
00:02:09,520 --> 00:02:10,919
That's right. You don't know what I call
it, then.
40
00:02:13,380 --> 00:02:14,400
Just forget it.
41
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
Thank you, Benny.
42
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
You're welcome.
43
00:02:22,209 --> 00:02:25,470
This isn't over, Mom. I'll get you for
this. Oh, come on. It's not my fault you
44
00:02:25,470 --> 00:02:26,530
can't remember a birthday.
45
00:02:26,830 --> 00:02:29,230
Yes, it is, because we never celebrated
any of my birthdays.
46
00:02:30,270 --> 00:02:31,270
That is not true.
47
00:02:31,930 --> 00:02:35,590
What about that time you were little and
I gave you that big party at the park?
48
00:02:35,670 --> 00:02:38,690
You know, we had a barbecue and
fireworks and everything.
49
00:02:39,430 --> 00:02:40,550
That was the Fourth of July.
50
00:02:46,670 --> 00:02:49,670
So who wants to get the ball rolling?
Now, who's got a story about my mom?
51
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
I'll go first.
52
00:02:53,660 --> 00:02:55,820
Angie, this is a roast. It's kind of not
your thing.
53
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
Oh, yeah?
54
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
Watch this.
55
00:02:59,280 --> 00:03:02,460
What can I say about Benny?
56
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
She's a pistol.
57
00:03:04,400 --> 00:03:07,480
Every year, she gives me the same
present for Christmas.
58
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Nothing.
59
00:03:14,300 --> 00:03:17,340
Your only way out of this is to dance
offstage.
60
00:03:17,900 --> 00:03:20,280
That's stupid. Is your next joke funnier
than that one?
61
00:03:29,870 --> 00:03:31,330
A few words about my new roommate.
62
00:03:31,990 --> 00:03:36,350
Not many people know this, but Benny is
a very spiritual person.
63
00:03:37,490 --> 00:03:42,510
Why else would she take off for
Christmas, Hanukkah, Ramadan,
64
00:03:42,790 --> 00:03:44,790
Kwanzaa?
65
00:03:46,770 --> 00:03:48,290
These are the jokes, people.
66
00:03:51,150 --> 00:03:53,310
Okay, moving on.
67
00:03:54,550 --> 00:03:57,730
All right, we have a real special treat.
68
00:03:58,570 --> 00:03:59,930
We're going to go back in time.
69
00:04:00,210 --> 00:04:03,230
Way back. It's 1965.
70
00:04:03,850 --> 00:04:06,610
And the new worker has just joined the
Powers Brothers.
71
00:04:07,150 --> 00:04:09,050
Benita Lopez!
72
00:04:15,190 --> 00:04:15,770
You
73
00:04:15,770 --> 00:04:23,310
know
74
00:04:23,310 --> 00:04:26,050
what? I need a smoke and a beer.
75
00:04:30,920 --> 00:04:31,960
Forward to the 80s.
76
00:04:39,120 --> 00:04:42,580
You know what? I need a smoke and a
beer.
77
00:06:01,070 --> 00:06:03,770
You might as well flag me now. There's
about to be an illegal use of hands.
78
00:06:06,630 --> 00:06:07,890
You're in a good mood.
79
00:06:08,330 --> 00:06:10,910
I'm guessing your mom wasn't at work
again today.
80
00:06:11,350 --> 00:06:13,010
Nope. Five days in a row.
81
00:06:13,750 --> 00:06:16,230
The factory floor is like Oz after they
kill the witch.
82
00:06:17,910 --> 00:06:19,610
People are singing. They're happy.
83
00:06:20,210 --> 00:06:21,210
I got courage.
84
00:06:24,410 --> 00:06:25,830
Aren't you worried about her?
85
00:06:26,550 --> 00:06:28,570
No. She's taking personal days to look
for an apartment.
86
00:06:29,180 --> 00:06:32,340
Well, I think that stunt you pulled at
the factory really hurt her feelings.
87
00:06:32,660 --> 00:06:35,660
Hey, I was just getting back at her for
making me miss your birthday. I actually
88
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
remembered this year.
89
00:06:36,860 --> 00:06:40,760
Even if she did trick you, what you did
to her was way out of line.
90
00:06:40,980 --> 00:06:42,760
Sometimes you can be so insensitive.
91
00:06:43,120 --> 00:06:45,240
You're just too sensitive because you
didn't grow up Lopez.
92
00:06:47,020 --> 00:06:48,500
We're hard. We can take anything.
93
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
Yeah, right.
94
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
You don't believe me?
95
00:06:53,980 --> 00:06:54,980
Watch this.
96
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Hey, Max.
97
00:06:57,480 --> 00:06:59,760
The owls called. They're done nesting.
About time you can cut your hair.
98
00:07:03,060 --> 00:07:04,860
Cindy Porter said I have big ears.
99
00:07:05,320 --> 00:07:07,500
If I cut my hair, she'll never love me.
100
00:07:08,080 --> 00:07:09,080
Oh, wait.
101
00:07:10,300 --> 00:07:11,900
Little pig knows Cindy Porter?
102
00:07:13,720 --> 00:07:15,900
Get your hair out of your eyes. She's
nasty.
103
00:07:21,660 --> 00:07:22,740
I like nasty.
104
00:07:35,440 --> 00:07:36,680
Oh, hey, Benny. You want to talk to
George?
105
00:07:41,140 --> 00:07:42,960
Okay, if that's what you want.
106
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
I'll be right over.
107
00:07:45,180 --> 00:07:46,180
What does she want?
108
00:07:46,740 --> 00:07:50,480
She wants me to pick her up some extra
strength aspirin. Is she thick?
109
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
I don't know.
110
00:07:52,520 --> 00:07:55,160
She kept saying she doesn't want to see
you.
111
00:07:56,960 --> 00:08:01,740
Honey, you really hurt her feelings. You
need to go over there and apologize to
112
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
your mom.
113
00:08:03,180 --> 00:08:05,420
What? You think she's still that upset
about what I did? Yes.
114
00:08:06,120 --> 00:08:10,540
Just imagine what it's like to be an
aging woman in a society obsessed with
115
00:08:10,540 --> 00:08:13,460
beauty. Always thinking about gaining
weight.
116
00:08:13,820 --> 00:08:15,380
Noticing every wrinkle.
117
00:08:15,660 --> 00:08:17,860
Finding hairs in places that they just
don't belong.
118
00:08:23,760 --> 00:08:26,560
I gotta tell you, I'm not as turned on
as I was when I first walked in here.
119
00:08:28,120 --> 00:08:29,460
Are you going or what?
120
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Yes, I'm going.
121
00:08:31,720 --> 00:08:32,919
But I want you to know something.
122
00:08:33,580 --> 00:08:36,299
It's not easy being an aging male in
this society either.
123
00:08:36,799 --> 00:08:39,640
I've got to worry about becoming more
and more distinguished looking. Why
124
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
you say hello?
125
00:08:43,980 --> 00:08:48,160
So, um, is that what those lines are
around your mouth? Distinguished
126
00:08:48,780 --> 00:08:50,700
Well, what lines? I moisturize every
morning.
127
00:09:06,760 --> 00:09:07,780
Mr. George Lopez.
128
00:09:09,200 --> 00:09:11,420
I can't say I didn't see this coming.
129
00:09:12,980 --> 00:09:14,800
Gina, I'm here to see my mom.
130
00:09:15,180 --> 00:09:16,240
Oh, I get it.
131
00:09:16,600 --> 00:09:18,640
The cat and mouse game continues.
132
00:09:21,780 --> 00:09:22,780
Benny!
133
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Meow.
134
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
George!
135
00:09:30,860 --> 00:09:35,900
I told Angie I wanted her to come over.
Hey, did you bring the aspirin?
136
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Yeah, that's right. What's wrong with
you anyway?
137
00:09:38,280 --> 00:09:40,400
I had a minor procedure done.
138
00:09:42,000 --> 00:09:43,240
What are you talking about?
139
00:09:44,720 --> 00:09:47,040
Tell me if you notice anything
different.
140
00:09:50,580 --> 00:09:55,280
Oh, my
141
00:09:55,280 --> 00:10:02,000
God, Mom, you swallowed a bouncy
142
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
house.
143
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
What are you whispering for?
144
00:10:33,660 --> 00:10:34,780
She has some swelling.
145
00:10:38,780 --> 00:10:40,300
She's going to need about 200 more
bottles.
146
00:10:42,580 --> 00:10:43,580
What?
147
00:10:44,000 --> 00:10:45,100
Look, I've got to warn you.
148
00:10:46,300 --> 00:10:48,060
My mom's got a new set of chi -chis.
149
00:10:51,060 --> 00:10:53,580
You're going to see them walk through
that door any second, and my mom about a
150
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
minute later.
151
00:10:56,640 --> 00:10:58,520
She got breast implants?
152
00:10:59,100 --> 00:11:00,280
Now, these are more than implants.
153
00:11:01,540 --> 00:11:04,300
The cast of Lost is trying to find a way
out the right one.
154
00:11:06,840 --> 00:11:08,920
The left one is hosting the Winter
Olympics.
155
00:11:10,480 --> 00:11:11,680
Oh, Carmen, Max, listen.
156
00:11:13,020 --> 00:11:15,740
Your grandma's going to be walking to
that door any second, okay? She's going
157
00:11:15,740 --> 00:11:18,580
look a little different. So don't stare
and don't ask any questions.
158
00:11:34,350 --> 00:11:35,350
No, that's okay.
159
00:11:35,530 --> 00:11:37,990
The kids are old enough to hear the
truth.
160
00:11:38,970 --> 00:11:43,550
Kids, there comes a time in every
woman's life when her body starts to
161
00:11:43,650 --> 00:11:45,590
and that's natural, and it's good.
162
00:11:46,490 --> 00:11:50,550
Unless your son points it out to
everyone at work.
163
00:11:52,310 --> 00:11:58,770
Then you can cry, or you can go out and
buy yourself another set of sweater
164
00:11:58,770 --> 00:11:59,770
puppies.
165
00:12:05,290 --> 00:12:07,070
Your puppies are crushing the garlic
bread.
166
00:12:14,670 --> 00:12:15,690
I'm sorry.
167
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Whoa.
168
00:12:21,970 --> 00:12:23,570
We're still a little numb.
169
00:12:25,930 --> 00:12:29,470
Grandma, you're just objectifying
yourself to please men.
170
00:12:29,890 --> 00:12:31,990
Exactly. Thanks for understanding.
171
00:12:33,750 --> 00:12:34,820
Hello. Hello, everyone.
172
00:12:35,180 --> 00:12:37,240
Angie, got the wine.
173
00:12:37,860 --> 00:12:38,860
Ay, Dios mio.
174
00:12:40,060 --> 00:12:41,880
Mira esas bombas atómicas.
175
00:12:42,780 --> 00:12:46,600
No, no, I mean I love what you've done
with your hair.
176
00:12:48,880 --> 00:12:50,780
Have you noticed her breasts?
177
00:12:53,160 --> 00:12:55,920
Kid, give us a minute. We need to talk
to your grandmother.
178
00:13:00,540 --> 00:13:02,960
Mom, did you do this because of what I
said at the factory?
179
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
I did.
180
00:13:05,130 --> 00:13:09,370
You made a fool out of me, George, but
no one is ever going to make fun of my
181
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
body again.
182
00:13:13,570 --> 00:13:16,830
Benny, how could you afford those?
183
00:13:17,390 --> 00:13:20,730
Well, I spent the money I was saving up
for my new apartment.
184
00:13:21,630 --> 00:13:25,650
I may not be able to get a place of my
own, but at least I'll look hot.
185
00:13:29,030 --> 00:13:33,150
So you think those... Those are what men
really want?
186
00:13:34,790 --> 00:13:38,370
Why don't you ask your dad? He hasn't
taken his eyes off them since he got
187
00:13:41,230 --> 00:13:43,050
I'm only viewing them as a doctor.
188
00:13:45,830 --> 00:13:48,250
And what is the good doctor's opinion?
189
00:13:48,730 --> 00:13:49,730
Oh, they're yummy.
190
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
Daddy!
191
00:13:57,730 --> 00:14:00,850
I'm older now, and I say what I like.
192
00:14:02,570 --> 00:14:04,310
And I like it.
193
00:14:09,590 --> 00:14:11,470
George, you know, I want to ask you
something.
194
00:14:11,910 --> 00:14:16,590
Now that you had time to get used to
these, what do you really think of my
195
00:14:16,590 --> 00:14:17,590
breath?
196
00:14:20,170 --> 00:14:21,170
They look nice.
197
00:14:22,730 --> 00:14:23,730
That's what I thought.
198
00:14:31,660 --> 00:14:32,499
lied to her.
199
00:14:32,500 --> 00:14:33,820
She looks ridiculous.
200
00:14:34,240 --> 00:14:36,360
You have to tell your mom she made a
mistake.
201
00:14:36,940 --> 00:14:39,360
Look, Angie, I'm the reason she made the
mistake in the first place.
202
00:14:39,820 --> 00:14:41,880
Can't open my mouth and hurt her
feelings again.
203
00:14:42,200 --> 00:14:45,300
Well, what about tomorrow when she goes
to work? You know people are going to
204
00:14:45,300 --> 00:14:47,380
make fun of her. No, they're not because
I'm a protector.
205
00:14:49,100 --> 00:14:51,780
I'm going to keep her safe and away from
any sharp objects.
206
00:14:54,640 --> 00:14:59,760
I hate to have those things pop and have
her fly around the room like a cartoon.
207
00:15:03,720 --> 00:15:07,720
So to recap, jokes about someone's
physical appearance could be considered
208
00:15:07,720 --> 00:15:10,540
sexual harassment, no matter how large
they are. You'll see what I mean.
209
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
Morning, everyone.
210
00:15:13,720 --> 00:15:18,560
Sorry I'm late. I couldn't decide what
to watch on TV, HBO, Cinemax, or
211
00:15:18,560 --> 00:15:19,740
Showtime.
212
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
Golly.
213
00:15:25,160 --> 00:15:26,540
Golly to that one, too.
214
00:15:26,780 --> 00:15:27,780
All right.
215
00:15:28,820 --> 00:15:30,180
I've heard from Ernie.
216
00:15:30,780 --> 00:15:32,360
What do the real men think?
217
00:15:33,550 --> 00:15:37,010
They love him, but they can't say
anything because that would be
218
00:15:37,010 --> 00:15:39,470
sexual harassment. Now, everyone back to
work.
219
00:15:39,830 --> 00:15:41,230
You heard me. Back to work.
220
00:15:41,810 --> 00:15:44,770
There's something about you and your
bark orders.
221
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
Unwelcome.
222
00:15:53,050 --> 00:15:56,070
Oh, wait a second, George. I want to
hear what the guys are saying.
223
00:15:56,770 --> 00:15:58,930
Man, can you believe she actually thinks
she looks good?
224
00:15:59,590 --> 00:16:00,870
I know. It's sad.
225
00:16:01,700 --> 00:16:04,200
What's the point of putting new
headlights on a car that's already
226
00:16:09,920 --> 00:16:11,000
Sorry about that, Mom.
227
00:16:11,600 --> 00:16:13,340
Do these really look that ridiculous?
228
00:16:16,120 --> 00:16:17,120
Yeah, they do.
229
00:16:17,700 --> 00:16:21,980
Why didn't you say something before you
could have told me at the house? I can't
230
00:16:21,980 --> 00:16:23,960
believe you let me walk in here looking
like this.
231
00:16:24,220 --> 00:16:25,540
I didn't want to hurt your feelings
again.
232
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
Yeah.
233
00:16:27,240 --> 00:16:28,700
Great job with that.
234
00:16:30,190 --> 00:16:33,130
Why don't you get something more natural
looking in the first place? Oh, I
235
00:16:33,130 --> 00:16:37,610
wanted to. But that doctor was worse
than a car salesman. I'm surprised there
236
00:16:37,610 --> 00:16:39,430
isn't a CD changer in me somewhere.
237
00:16:41,250 --> 00:16:42,850
Can't you get them taken out or reduced?
238
00:16:43,310 --> 00:16:46,350
No, I can't change anything, George. I
don't have any more money.
239
00:16:46,590 --> 00:16:49,790
I am stuck looking like this. And it's
all your fault.
240
00:16:50,990 --> 00:16:51,990
It's a lot.
241
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
Mom, what can I do?
242
00:16:53,570 --> 00:16:58,030
Nothing. Unless you want to give me the
money to change these, which you won't.
243
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
All right, what if I did?
244
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
Yeah, right.
245
00:17:01,600 --> 00:17:03,400
Mom, look, it's my fault, all right?
246
00:17:05,220 --> 00:17:06,440
I'm going to give you the money.
247
00:17:07,480 --> 00:17:09,819
Well, it's the least you can do.
248
00:17:10,460 --> 00:17:13,180
I'm going to give you a ride to the
doctor's tomorrow, okay? Don't worry,
249
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
everything's going to be okay.
250
00:17:15,280 --> 00:17:18,240
I'll drive slow over the speed bumps. I
wouldn't want you to knock yourself out.
251
00:17:23,520 --> 00:17:25,240
Hey, what did the doctor say?
252
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
Well, we agreed on the size.
253
00:17:28,119 --> 00:17:30,400
And I'm having the breast reduction next
week.
254
00:17:31,940 --> 00:17:33,800
Yeah, it's all good. I'll be in the
garage.
255
00:17:34,220 --> 00:17:36,540
What? Why do you sound like that?
256
00:17:37,100 --> 00:17:39,360
You're gonna have to show her sooner or
later, princess.
257
00:17:46,040 --> 00:17:47,380
Oh, no.
258
00:17:53,380 --> 00:17:55,160
What happened to you?
259
00:17:55,820 --> 00:17:58,940
Well, that doctor... was pretty
convincing.
260
00:18:00,220 --> 00:18:05,940
He talked George into getting a Botox
shot to get rid of the wrinkles around
261
00:18:05,940 --> 00:18:06,940
mouth.
262
00:18:07,920 --> 00:18:09,040
Is that true?
263
00:18:10,000 --> 00:18:11,440
He said I'd look younger.
264
00:18:12,960 --> 00:18:14,540
Please tell me this is not permanent.
265
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
No, no, no. The nerves are paralyzed
just for a couple of days.
266
00:18:18,040 --> 00:18:21,400
This is all your fault for pointing out
my wrinkles in the first place.
267
00:18:23,680 --> 00:18:25,600
What? I said...
268
00:18:33,550 --> 00:18:38,950
Well, George, now that I've got your
cash, there's something I want you to
269
00:18:40,210 --> 00:18:41,370
Mom, what are you doing?
270
00:18:42,650 --> 00:18:44,230
Oh, yeah.
271
00:18:46,230 --> 00:18:48,110
Finally, the real twins can breathe.
272
00:18:50,930 --> 00:18:53,690
No man needs more than what I got
anyway.
273
00:18:54,790 --> 00:18:56,270
What? You faked it?
274
00:18:56,610 --> 00:18:57,910
Yes, elephant man.
275
00:19:01,490 --> 00:19:07,570
I faked the whole... thing. You don't
ever, ever humiliate me at work again.
276
00:19:09,690 --> 00:19:12,430
But you actually went to the doctor.
277
00:19:12,670 --> 00:19:16,850
Yeah, and I went last week, too. That's
when he gave me those babies to test
278
00:19:16,850 --> 00:19:17,850
drive.
279
00:19:17,990 --> 00:19:20,610
Well, did you tell him to give me a bad
bowtie stat?
280
00:19:25,650 --> 00:19:27,850
No, George, that was icing on the cake.
281
00:19:30,860 --> 00:19:34,280
Wait a minute. The money I gave you for
the surgery, Mom, I want that back. Oh,
282
00:19:34,280 --> 00:19:37,500
that's the best part. I already spent it
on my new apartment.
283
00:19:38,180 --> 00:19:40,300
That's what you get for making fun of
me.
284
00:19:41,640 --> 00:19:43,720
Hey, you know what?
285
00:19:44,120 --> 00:19:46,440
I need a smoke and a beer.
286
00:19:47,580 --> 00:19:47,980
How
287
00:19:47,980 --> 00:19:56,500
you
288
00:19:56,500 --> 00:19:57,500
doing?
289
00:19:57,600 --> 00:19:59,800
It's getting better. I can feel my lip.
290
00:20:05,930 --> 00:20:09,010
Don't take this the wrong way, but can
you skip our meeting tomorrow with Max's
291
00:20:09,010 --> 00:20:10,010
special ed teacher?
292
00:20:10,650 --> 00:20:12,730
Hey, are you embarrassed of me?
293
00:20:14,410 --> 00:20:17,850
Then prove it, Angie. Kiss me.
294
00:20:20,050 --> 00:20:21,050
Kiss me.
295
00:20:21,310 --> 00:20:22,310
No.
296
00:20:23,290 --> 00:20:24,510
I'm not a monster.
297
00:20:26,990 --> 00:20:27,990
Okay.
298
00:20:28,950 --> 00:20:31,570
But if I'm going to do this, you have to
close your eyes.
299
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
than usual.
21682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.