All language subtitles for George Lopez s04e22 Extreme
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,750
I'm starting to think this wasn't such a
good idea.
2
00:00:03,030 --> 00:00:05,610
Oh, come on. It's going to help me get
elected for student council.
3
00:00:05,990 --> 00:00:08,510
All the girls that vote for me and some
of the guys.
4
00:00:09,270 --> 00:00:12,110
Carmen Lopez, absolutely the best for
treasure.
5
00:00:14,850 --> 00:00:17,910
Hey, Dad, guess what? I'm running for
student council at St. Teresa's. Good
6
00:00:17,910 --> 00:00:18,930
luck, Bray Proud. Game's on.
7
00:00:20,670 --> 00:00:22,550
Ooh, Grandma's got just the spot for
this.
8
00:00:23,330 --> 00:00:26,090
Take it out, Dad. I built a model earth
that floats.
9
00:00:26,490 --> 00:00:27,990
Good luck, Bray Proud. Game's on.
10
00:00:31,400 --> 00:00:34,820
Unlike bigger wedding planners, I don't
take on several clients at once.
11
00:00:35,180 --> 00:00:38,160
So, if you choose me, you get my
undivided attention.
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,840
Oh, Angie, I didn't know you were in
here. Shh.
13
00:00:42,340 --> 00:00:44,040
What are you doing? I'm trying to work.
14
00:00:44,420 --> 00:00:46,600
Well, we were listening to the Lakers on
the radio in the car. It's the last
15
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
minute and they're tied with Houston.
16
00:00:47,700 --> 00:00:48,780
They came back and tied it up?
17
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
I gotta see this.
18
00:00:52,040 --> 00:00:55,420
George! It's just for a minute, baby.
I'll put it on mute, okay? You wouldn't
19
00:00:55,420 --> 00:00:56,420
even know that we're here.
20
00:00:57,710 --> 00:01:03,110
I can take care of everything from the
engagement party to the actual wedding
21
00:01:03,110 --> 00:01:06,570
ceremony. In fact, I can help you plan
your trip for your honeymoon.
22
00:01:11,730 --> 00:01:12,730
Traveling!
23
00:01:15,210 --> 00:01:17,210
It's important to do before you have
kids.
24
00:01:20,390 --> 00:01:25,110
Now, for your wedding, the first two
things to decide on are the date and
25
00:01:25,110 --> 00:01:26,110
location.
26
00:01:30,410 --> 00:01:32,370
Could you keep that out of here? I'm
trying to work.
27
00:01:32,850 --> 00:01:35,390
I'm never going to let you put that up.
You don't know what you're talking
28
00:01:35,390 --> 00:01:38,230
about. Mom, do you think a nun's going
to find this offensive?
29
00:01:41,150 --> 00:01:44,510
I'm trying to work here. I'll take one
of those with Carmen cut out of it.
30
00:01:52,110 --> 00:01:55,850
It's getting late. We've got a couple of
other wedding planners to meet. Who are
31
00:01:55,850 --> 00:01:56,529
you seeing?
32
00:01:56,530 --> 00:01:57,530
Vows by Veronica?
33
00:01:57,850 --> 00:01:59,990
Because she buys her shirt from the back
of a van.
34
00:02:00,360 --> 00:02:02,600
A honeymoon in Hawaii is no fun with the
trots.
35
00:02:09,100 --> 00:02:11,820
Working out of the house is a disaster.
36
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
I can't sell myself as a professional
when you and the kids keep interrupting
37
00:02:15,700 --> 00:02:18,040
me. What about the office I made for you
in the garage?
38
00:02:18,560 --> 00:02:21,060
Well, let's take a look at that right
now.
39
00:02:21,820 --> 00:02:22,820
Okay.
40
00:02:26,560 --> 00:02:28,140
George! Oh, right now, right now? Yeah.
41
00:02:29,290 --> 00:02:31,650
Okay, baby, I'm right with you, because
if it's something that's important to
42
00:02:31,650 --> 00:02:33,010
you, it's important to me.
43
00:02:33,350 --> 00:02:36,650
And that's what a marriage is, a
commitment between two people who are
44
00:02:36,650 --> 00:02:37,650
Okay, commercial.
45
00:02:42,110 --> 00:02:43,890
This place is a mess.
46
00:02:44,410 --> 00:02:46,450
I can't bring clients in here.
47
00:02:46,870 --> 00:02:50,430
You promised me you were going to turn
this into the office of my dreams.
48
00:02:50,730 --> 00:02:51,730
I'm going to.
49
00:02:52,270 --> 00:02:55,650
I just got to finish my architectural
schematic rendering.
50
00:02:58,670 --> 00:03:00,030
Insult me. You don't have any plans.
51
00:03:00,510 --> 00:03:01,509
Yeah, I do.
52
00:03:01,510 --> 00:03:02,890
I almost finished them last night.
53
00:03:03,130 --> 00:03:04,130
Yeah, well, what stopped you?
54
00:03:04,730 --> 00:03:06,070
Someone got all handsy.
55
00:03:07,570 --> 00:03:09,330
That's right. I said to slow your roll.
56
00:03:10,870 --> 00:03:13,150
Okay, that's it. I am tired of your
excuses.
57
00:03:13,370 --> 00:03:16,450
I should just rent an office down at the
strip mall. No, then you have to sign a
58
00:03:16,450 --> 00:03:17,870
year lease. Angie, that's a huge
commitment.
59
00:03:18,450 --> 00:03:21,030
Look, I know you love what you're doing,
but you're not making enough money to
60
00:03:21,030 --> 00:03:21,809
cover that.
61
00:03:21,810 --> 00:03:24,310
George, this isn't a hobby. This is my
career.
62
00:03:25,350 --> 00:03:26,350
Honey, no offense.
63
00:03:26,970 --> 00:03:29,090
And don't get mad when I say this, but
there's a difference.
64
00:03:30,170 --> 00:03:34,050
Hobby, work, work, work. Fun, career,
work, work, work.
65
00:03:34,490 --> 00:03:35,490
Paycheck.
66
00:03:36,710 --> 00:03:38,770
I love you so much.
67
00:03:40,750 --> 00:03:44,510
That's it. I'm renting the office space.
You have to spend money to make money.
68
00:03:44,630 --> 00:03:46,430
And like it or not, this is my business.
69
00:03:46,850 --> 00:03:47,850
Okay, look.
70
00:03:47,890 --> 00:03:49,630
I've been busy at work, okay? I'm sorry.
71
00:03:49,890 --> 00:03:53,450
But I promise you, I give you my word
that I will fix up this garage and it'll
72
00:03:53,450 --> 00:03:55,430
be nicer than any office you can rent.
73
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
You mean it?
74
00:03:57,070 --> 00:04:00,950
Because I've got a booth at the bridal
expo, and I cannot bring clients in here
75
00:04:00,950 --> 00:04:02,170
if this place isn't done.
76
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Angie.
77
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
You got this!
78
00:04:07,470 --> 00:04:11,210
Well, you've only got ten days, so you
might want to get a contractor. Get a
79
00:04:11,210 --> 00:04:12,710
contractor. Da loca, get a contractor.
80
00:04:13,830 --> 00:04:16,990
We don't need a contractor. A
contractor's just a person who yells at
81
00:04:16,990 --> 00:04:18,790
Mexican who does the real work.
82
00:04:20,390 --> 00:04:21,390
We already got that.
83
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
Hey, Dad.
84
00:04:25,770 --> 00:04:28,270
move your truck over far enough so I can
park in here tonight? No.
85
00:04:28,870 --> 00:04:31,670
Look, Carmen, no one's parking their car
in here anymore. This is your mother's
86
00:04:31,670 --> 00:04:33,270
office. Thank you.
87
00:04:34,150 --> 00:04:35,930
But I can't leave Bluebell outside.
88
00:04:37,090 --> 00:04:38,090
Bluebell?
89
00:04:38,990 --> 00:04:40,030
You named your car?
90
00:04:40,670 --> 00:04:44,470
Yeah, she's like my baby. Once you name
something, Dad, you can't put it out on
91
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
the street.
92
00:04:48,970 --> 00:04:51,090
You're in for a big surprise when you
turn 18.
93
00:05:01,140 --> 00:05:02,140
George, I'm home!
94
00:05:07,160 --> 00:05:09,740
Hey, how was the bridal show? Oh, great.
95
00:05:09,960 --> 00:05:13,380
I handed out a ton of cards, and I'm
setting up meetings for Monday.
96
00:05:13,620 --> 00:05:14,780
You're going to be finished, right?
97
00:05:15,240 --> 00:05:17,420
Yeah, Angie, that's four days.
98
00:05:18,100 --> 00:05:21,680
And we're almost finished now. Oh, can I
see? Oh, baby, no. Not till it's
99
00:05:21,680 --> 00:05:22,900
perfect. Oh, okay.
100
00:05:40,040 --> 00:05:42,220
Come on, I'll go with you in the house.
I need to get a bucket of water. Ernie's
101
00:05:42,220 --> 00:05:43,720
really thirsty. Move, move, move, move.
102
00:05:51,760 --> 00:05:55,720
All my friends know the lowrider.
103
00:05:58,220 --> 00:06:02,360
The lowrider is a little higher.
104
00:06:16,650 --> 00:06:17,289
day, bro.
105
00:06:17,290 --> 00:06:21,450
I stayed up late watching home
improvement shows. Yeah, I think we
106
00:06:21,450 --> 00:06:24,590
this place up with some sconces and some
Roman shades.
107
00:06:26,990 --> 00:06:28,430
Look, take it easy, queer eye.
108
00:06:30,710 --> 00:06:33,470
We're in way over our heads, man.
There's no way we're going to get this
109
00:06:33,470 --> 00:06:35,750
three days, not with all the plumbing
and electrical stuff.
110
00:06:36,150 --> 00:06:38,990
You know, cat's just another way of
saying wall.
111
00:06:40,230 --> 00:06:41,650
You want to get shucked to your pee
again?
112
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
No.
113
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
I don't want to spend the money.
114
00:06:48,860 --> 00:06:51,420
Look, I called Victor and Bobby from the
old neighborhood. They're on their way
115
00:06:51,420 --> 00:06:53,420
over. I don't know about those dudes,
George.
116
00:06:53,660 --> 00:06:54,660
They cut a lot of corners.
117
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
That's why I want them.
118
00:06:56,140 --> 00:06:57,200
They're quick and they're cheap.
119
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
Yeah.
120
00:06:59,040 --> 00:07:02,320
But remember when they hooked up the
septic tank at the Martinez place?
121
00:07:02,540 --> 00:07:06,480
They got the lines all crossed up. The
first time the mom used a dishwasher,
122
00:07:06,480 --> 00:07:07,800
whole family got hepatitis.
123
00:07:09,620 --> 00:07:11,020
This is barely breaking even.
124
00:07:11,420 --> 00:07:14,220
I'm not going to put thousands of
dollars into something that might not
125
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Remember her candle business?
126
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Sense of Cuba?
127
00:07:18,340 --> 00:07:22,160
Turns out nobody wants to smell like
poverty and cigars.
128
00:07:26,680 --> 00:07:27,880
Sup? Sup?
129
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
Sup? Sup?
130
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Remember Ernie?
131
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
Sup? Sup?
132
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Sup? Sup?
133
00:07:39,320 --> 00:07:43,300
So, uh, I hear you need an office for
your old lady. Yeah, man, it's gotta be
134
00:07:43,300 --> 00:07:45,560
really nice, too, Victor. It's gotta
have hardwood floors.
135
00:07:46,060 --> 00:07:50,480
Recess sliding, crown molding,
everything. I throw the whole nine
136
00:07:51,820 --> 00:07:53,400
How is Angie? Is she still fine?
137
00:07:53,620 --> 00:07:55,260
Oh, she's super fine.
138
00:07:58,680 --> 00:08:02,280
Still live with your mom and dad, Ernie?
139
00:08:02,720 --> 00:08:05,340
Hey, I pay rent, all right? So it's more
like we're roommates.
140
00:08:07,680 --> 00:08:10,840
Did your roommates lay out those nice
overalls for you this morning?
141
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
No way.
142
00:08:13,640 --> 00:08:16,760
She's not even allowed in my room.
There's a sign and everything. She knows
143
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
that, fool.
144
00:08:18,720 --> 00:08:19,579
You know what?
145
00:08:19,580 --> 00:08:21,800
Whatever, eh? You know what? I don't
need this crap.
146
00:08:22,420 --> 00:08:25,220
Mr. Bobby, Mr. And why don't you marry
him? What's that say?
147
00:08:26,680 --> 00:08:30,000
Look, it's got to be done by Monday.
That's three days, huh?
148
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
Can you do it?
149
00:08:32,460 --> 00:08:33,460
Depends.
150
00:08:33,539 --> 00:08:34,539
What about permits?
151
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
I'm permitting you.
152
00:08:39,020 --> 00:08:41,539
Monday it is? All right, look, and Angie
can't know you're here, okay? So you
153
00:08:41,539 --> 00:08:44,480
got to be out here by six every night
before she gets home from the bridal
154
00:08:44,680 --> 00:08:46,300
Hold on. Hold the horse, huh?
155
00:08:47,800 --> 00:08:49,580
There's a lot of work here for three
days.
156
00:08:50,200 --> 00:08:54,060
We don't have a deal until we talk about
an equitable compensation package.
157
00:08:54,280 --> 00:08:55,059
Mm -hmm.
158
00:08:55,060 --> 00:09:01,380
Now, let's see. We got rough electric,
plumbing, carpentry, materials.
159
00:09:01,980 --> 00:09:03,720
You want us to use nails on this,
George?
160
00:09:06,220 --> 00:09:07,660
Yeah! Hey, relax.
161
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
We'll get a box.
162
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
We won't use them all.
163
00:09:17,470 --> 00:09:19,170
Ten cases of beer should do it.
164
00:09:20,990 --> 00:09:22,250
You want to be paid in beer?
165
00:09:22,510 --> 00:09:24,270
Yeah, that's where the money's going to
go anyway.
166
00:09:30,510 --> 00:09:33,150
What's all this? It's finished, baby.
Time to see your new office.
167
00:09:33,450 --> 00:09:34,450
Oh, my God.
168
00:09:34,470 --> 00:09:35,690
My office is done?
169
00:09:36,210 --> 00:09:37,410
I told you I'd make the deadline.
170
00:09:38,490 --> 00:09:41,350
Allow me to take you to the world
premiere of Angie's Office Part 2.
171
00:09:42,840 --> 00:09:46,040
In a world of doubt, one man against all
odds came through for his wife.
172
00:09:46,660 --> 00:09:48,500
Starring Selma Hayek as Angie Lopez.
173
00:09:49,420 --> 00:09:51,740
And introducing the suave George Lopez
as himself.
174
00:09:53,300 --> 00:09:56,160
Thank you, thank you. We're very excited
about our new project.
175
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
Is that a skeleton walking a horse?
176
00:09:58,900 --> 00:10:00,520
Oh, no, that's Joan and Melissa Rivers.
177
00:10:13,390 --> 00:10:14,390
Yeah, me too.
178
00:10:15,490 --> 00:10:19,610
I went all out for you, Angie. Look,
recessed lighting, hardwood floors, and
179
00:10:19,610 --> 00:10:20,610
look what I built for you here.
180
00:10:21,150 --> 00:10:26,750
It's a... recycling cabinet.
181
00:10:28,450 --> 00:10:33,190
Honey, this means so much to me, and the
fact that you did it with your own two
182
00:10:33,190 --> 00:10:35,630
hands makes it that much more special.
183
00:10:36,630 --> 00:10:38,030
It was really tough, Angie.
184
00:10:39,070 --> 00:10:42,350
I mean, I wanted to quit, but I kept
saying to myself, this is for Angie.
185
00:10:42,970 --> 00:10:43,970
Keep going.
186
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
Keep going.
187
00:10:45,570 --> 00:10:51,010
I got a nod right there. Maybe I can
work that out for you.
188
00:10:52,810 --> 00:10:54,650
Did you build that deck?
189
00:10:55,410 --> 00:10:56,410
Uh, sure.
190
00:10:58,170 --> 00:11:00,690
Did you build it dirty?
191
00:11:04,230 --> 00:11:06,670
You know what this is, Angie?
192
00:11:07,410 --> 00:11:08,690
A stud finder.
193
00:11:19,530 --> 00:11:22,030
Hey, maybe it's your first client. No,
it's a city inspector.
194
00:11:25,570 --> 00:11:28,690
What? When I called for my business
license, they said I needed a final
195
00:11:28,690 --> 00:11:30,930
inspection. Oh, where'd you put all the
permits?
196
00:11:31,670 --> 00:11:32,670
What?
197
00:11:35,950 --> 00:11:36,970
Quiet. Pretend we're not here.
198
00:11:38,770 --> 00:11:40,810
I'll explain to you later. Remember, I
did this for you.
199
00:11:45,230 --> 00:11:46,230
It's a little dark in here.
200
00:11:47,490 --> 00:11:48,490
Give me a short.
201
00:11:48,590 --> 00:11:49,670
My dad did the wiring.
202
00:11:51,710 --> 00:11:54,750
Make sure you're on the carpet before
you hit that light switch.
203
00:12:00,730 --> 00:12:01,750
We're over here.
204
00:12:02,570 --> 00:12:03,570
George.
205
00:12:04,970 --> 00:12:05,970
You know what?
206
00:12:06,030 --> 00:12:07,930
We've been robbed, Andy. Somebody took
our permits.
207
00:12:10,930 --> 00:12:12,490
They're obviously beer drinkers.
208
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
not get permit?
209
00:12:20,440 --> 00:12:21,840
Because I wouldn't have finished in
time.
210
00:12:22,500 --> 00:12:26,180
Look, you don't need a permit anyways
and just a stupid piece of paper from
211
00:12:26,180 --> 00:12:27,180
government.
212
00:12:29,080 --> 00:12:31,620
If we didn't have a marriage
certificate, you'd still love me, right?
213
00:12:31,880 --> 00:12:34,160
I don't know. I'd like to see what the
inspector says first.
214
00:12:39,140 --> 00:12:43,380
Mr. Lopez, did you do all the work
yourself in there? Yes, sir.
215
00:12:44,520 --> 00:12:48,700
Well, it looks great. It has a very nice
layout and plenty of storage space.
216
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
Thank you.
217
00:12:50,160 --> 00:12:54,020
Built it as a gesture for my wife to
show her how much I love and believe in
218
00:12:54,020 --> 00:12:57,660
business. Well, then it's going to be
very hard on you when she's crushed,
219
00:12:57,820 --> 00:12:58,980
burned, or electrocuted.
220
00:13:00,440 --> 00:13:05,740
Mr. Lopez, I've been an inspector for 20
years, and that is the worst death trap
221
00:13:05,740 --> 00:13:06,960
I have ever walked into.
222
00:13:08,860 --> 00:13:09,940
Are you serious?
223
00:13:10,400 --> 00:13:12,520
Come on, man. It can't be that bad.
224
00:13:14,160 --> 00:13:17,280
I left my good pen in there, and I'm
afraid to go in there and get it.
225
00:13:20,520 --> 00:13:24,520
The wiring is illegal, the plumbing is a
joke, and there are no support beams.
226
00:13:25,680 --> 00:13:30,620
Let's just say this. If two birds were
to land on that roof at the same time
227
00:13:30,620 --> 00:13:36,960
had a little affair, just a little one,
and you were inside,
228
00:13:37,160 --> 00:13:40,720
you would need specially trained dogs to
find you.
229
00:13:44,040 --> 00:13:45,060
You are red -tacked.
230
00:13:50,380 --> 00:13:54,140
What does that mean? It means that you
cannot step foot in there until it has
231
00:13:54,140 --> 00:13:56,900
brought up the code and you file for
permits with the city.
232
00:13:57,640 --> 00:13:59,100
That's what it means, young lady.
233
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Have a nice day.
234
00:14:06,940 --> 00:14:09,480
You promised me you would have this
done.
235
00:14:10,260 --> 00:14:13,820
You know what your problem is? You have
two... Too much pride to admit when you
236
00:14:13,820 --> 00:14:15,220
don't know how to do something.
237
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
But that's not true.
238
00:14:17,080 --> 00:14:20,300
I knew I was in over my head. I even
hired some guys to make sure I'd finish
239
00:14:20,300 --> 00:14:21,300
time.
240
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
What guys?
241
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
Professionals.
242
00:14:25,540 --> 00:14:28,460
Well, then by law, they have to fix
this.
243
00:14:28,920 --> 00:14:30,100
What was the name of the company?
244
00:14:30,620 --> 00:14:33,920
Uh, B &B Business Partners.
245
00:14:34,960 --> 00:14:37,300
A local firm. I like to keep it mom and
pop.
246
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
B &B.
247
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
Recycling cabinet.
248
00:14:42,500 --> 00:14:44,720
Don't tell me you hired Victor and
Bobby.
249
00:14:45,060 --> 00:14:47,260
Those two drunken idiots from the old
neighborhood?
250
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
You know what hurts, Angie?
251
00:14:50,520 --> 00:14:52,480
Is that they only have nice things to
say about you.
252
00:14:55,060 --> 00:14:58,620
How much did you pay them? You know, it
was a good deal. You really can't put it
253
00:14:58,620 --> 00:15:00,160
into dollars and cents. Why not?
254
00:15:01,900 --> 00:15:03,920
Because I paid them with ten cases of
beer.
255
00:15:06,180 --> 00:15:10,120
You think my business is such a joke
it's only worth a few cases of beer?
256
00:15:10,590 --> 00:15:12,750
Well, I didn't want to overpay them.
They obviously don't know what they're
257
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
doing.
258
00:15:15,170 --> 00:15:16,810
This is a little low for you.
259
00:15:17,290 --> 00:15:18,730
Look, what am I supposed to say, Angie?
260
00:15:19,510 --> 00:15:22,350
That you've been at this for six months
and only booked a handful of weddings?
261
00:15:22,950 --> 00:15:25,510
God, you shouldn't think we should spend
a lot of money before you knew you were
262
00:15:25,510 --> 00:15:28,890
going to be successful. There, I said
it, huh? It's in the air. I'm purged. I
263
00:15:28,890 --> 00:15:29,890
feel free.
264
00:15:32,230 --> 00:15:35,570
So, you never thought my wedding
business was going to take off?
265
00:15:35,810 --> 00:15:38,610
Well, you never know, Angie. What about
the Cuban candle business, huh?
266
00:15:39,560 --> 00:15:42,820
I'm still paying storage on 50Ks of
black bean and rice candles.
267
00:15:44,680 --> 00:15:49,760
Oh, I get it now. It's not my businesses
you don't have faith in. It's me.
268
00:15:50,500 --> 00:15:55,660
Look, I didn't say that. When I married
you, you didn't even have a job. But I
269
00:15:55,660 --> 00:15:56,660
had faith in you.
270
00:15:56,820 --> 00:15:59,800
I always knew you were going to make
something of yourself.
271
00:16:00,320 --> 00:16:02,680
I just wish you felt the same way about
me.
272
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Angie.
273
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
George.
274
00:16:07,740 --> 00:16:08,900
She's got a point.
275
00:16:10,830 --> 00:16:12,050
you it was like a leap of faith.
276
00:16:13,630 --> 00:16:18,670
Well, not so much like a leap of faith,
more like putting on a blindfold and
277
00:16:18,670 --> 00:16:21,830
trying to jump the Grand Canyon on a
tricycle.
278
00:16:24,850 --> 00:16:26,870
You see how that would be tough to do,
right?
279
00:16:36,810 --> 00:16:37,810
And you got surprised.
280
00:16:38,590 --> 00:16:42,270
I've had enough of your surprises. Last
time, the red carpet led to a condemned
281
00:16:42,270 --> 00:16:43,270
building.
282
00:16:44,370 --> 00:16:45,650
Look, trust me this time.
283
00:16:46,290 --> 00:16:48,250
Angie's office, part three.
284
00:16:49,490 --> 00:16:52,970
In a world where men screw up, one woman
finds the strength to forgive.
285
00:16:53,810 --> 00:16:58,570
What are you doing? Check this out.
286
00:16:58,930 --> 00:17:01,450
Fancy reception area, big conference
room.
287
00:17:01,710 --> 00:17:02,629
What is it?
288
00:17:02,630 --> 00:17:05,109
It's a virtual tour of the new office
that I rented you.
289
00:17:05,990 --> 00:17:07,550
You rented me an office?
290
00:17:08,020 --> 00:17:09,500
Yep. See, that's you.
291
00:17:14,460 --> 00:17:16,579
Why am I sunbathing on my new desk?
292
00:17:17,020 --> 00:17:19,240
Oh, it's the only picture I had of you
scanned in the computer.
293
00:17:19,880 --> 00:17:22,660
But, you know, since it's your office,
feel free to wear whatever you want. You
294
00:17:22,660 --> 00:17:24,579
know, tube tops, tambien, accessorize.
295
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Daisy Dukes.
296
00:17:29,240 --> 00:17:31,740
Now, since your business is going to
grow, you're going to need an assistant.
297
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
a magic history book.
298
00:17:39,180 --> 00:17:42,340
I was going to use Clinton, but since
you're in a bikini, I said, okay, no
299
00:17:46,300 --> 00:17:49,260
All you have to do is sign the lease.
300
00:17:52,840 --> 00:17:55,040
George, this is a two -year lease.
301
00:17:56,400 --> 00:17:58,880
Look, Angie, you had faith in me when I
was going nowhere.
302
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
I owe you that.
303
00:18:01,080 --> 00:18:04,500
But I was going to get a one -year lease
down at the strip mall.
304
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
No. They're running the last place to an
erotic bakery.
305
00:18:08,010 --> 00:18:10,790
By the way, I think I know what kind of
cake I want for my next birthday.
306
00:18:12,910 --> 00:18:15,890
Honey, this office looks really
expensive.
307
00:18:16,750 --> 00:18:18,750
Look, Angie, you're going to be great.
308
00:18:20,430 --> 00:18:21,690
I have faith in you.
309
00:18:26,850 --> 00:18:31,010
Thank you.
310
00:18:31,530 --> 00:18:34,150
It means so much that you believe in me.
311
00:18:35,520 --> 00:18:38,620
Well, you deserve it. I mean, you stood
by me for 15 years until I made
312
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
something of myself.
313
00:18:40,320 --> 00:18:43,520
But with two kids, two mortgages, and
college tuition coming soon, you don't
314
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
have that kind of time.
315
00:18:44,640 --> 00:18:47,380
You got three months until the bills
start piling up, so good luck.
316
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Vamanos. I said good luck.
317
00:18:55,900 --> 00:18:56,819
Hey, Tom.
318
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
Hey, Dad.
319
00:18:58,740 --> 00:18:59,740
What's the matter?
320
00:19:01,180 --> 00:19:03,140
I lost my student council election.
321
00:19:03,630 --> 00:19:05,650
Well, not everybody can be student
council president.
322
00:19:05,890 --> 00:19:07,050
I ran for treasurer.
323
00:19:07,290 --> 00:19:08,350
You lost treasurer?
324
00:19:10,070 --> 00:19:12,090
But it still hurts just as much.
325
00:19:12,910 --> 00:19:14,870
I don't know what I could have done
differently.
326
00:19:15,230 --> 00:19:19,570
The guy I lost, he's so charismatic and
so charming.
327
00:19:26,090 --> 00:19:27,090
Hello?
328
00:19:29,830 --> 00:19:31,430
Dad, this is the guy that beat me.
329
00:19:32,490 --> 00:19:33,490
You beat Carmen?
330
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
Yes.
331
00:19:37,190 --> 00:19:39,190
This is the charismatic, charming guy?
332
00:19:40,150 --> 00:19:41,150
Yes.
333
00:19:43,310 --> 00:19:44,430
Okay, now I see it.
334
00:19:45,370 --> 00:19:48,210
Well, you did your best, Carmen. I mean,
it's his world. We're just living in
335
00:19:48,210 --> 00:19:49,210
it.
336
00:19:51,510 --> 00:19:52,510
I'm sorry, Carmen.
337
00:19:53,410 --> 00:19:55,490
I made you some chocolate fudges or
something.
338
00:19:57,470 --> 00:20:00,550
Whoa, whoa, whoa. Turn it down a notch,
player. She's already got a man.
339
00:20:02,169 --> 00:20:03,169
Okay.
340
00:20:06,890 --> 00:20:07,890
Thanks.
341
00:20:08,750 --> 00:20:11,050
So, um, I'll see you tomorrow at school?
342
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
Yeah.
26090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.