All language subtitles for George Lopez s02e13 Super Bowl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,389 --> 00:00:02,389
Come on, boy.
2
00:00:02,410 --> 00:00:03,410
Come through the tube.
3
00:00:03,570 --> 00:00:04,990
Come on, boy. I've got a treat.
4
00:00:05,430 --> 00:00:06,430
What's going on, Max?
5
00:00:06,810 --> 00:00:10,350
I'm training Mr. Needles. I want to
enter him in the dog show. Does Mr.
6
00:00:10,570 --> 00:00:11,570
Needles have papers?
7
00:00:11,730 --> 00:00:14,990
Oh, no, because I don't think it's right
that Mr. Needles has papers and some of
8
00:00:14,990 --> 00:00:15,990
our relatives don't.
9
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Hey, Max.
10
00:00:22,990 --> 00:00:26,950
Maybe Mr. Needles needs to see you run
the course. You know, so he knows what
11
00:00:26,950 --> 00:00:27,950
do.
12
00:00:28,250 --> 00:00:29,250
Okay.
13
00:00:31,370 --> 00:00:33,970
Mr. Needles, I'm only going to show you
this once.
14
00:00:56,370 --> 00:00:58,690
I know where that tongue's been.
15
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
Sorry to hear that.
16
00:01:03,580 --> 00:01:05,239
Oh, of course we can come down.
17
00:01:06,380 --> 00:01:07,380
Okay, take care.
18
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
Bye.
19
00:01:11,580 --> 00:01:12,880
I've got some bad news.
20
00:01:13,520 --> 00:01:15,380
Oh, that's good. Lots of drama.
21
00:01:15,800 --> 00:01:17,720
Now listen, when you say it, go like
this.
22
00:01:18,380 --> 00:01:21,000
And then go... No.
23
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Serious.
24
00:01:26,780 --> 00:01:28,200
That was Uncle Joe's girlfriend.
25
00:01:29,920 --> 00:01:31,260
Your brother's dying, Benny.
26
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Oh, man.
27
00:01:34,300 --> 00:01:35,300
So?
28
00:01:35,420 --> 00:01:36,420
What's the bad news?
29
00:01:36,820 --> 00:01:39,980
Oh, come on, Mom. Don't be like that.
30
00:01:40,440 --> 00:01:43,820
Benny, I know how you feel about Joe,
but he wants you to go down to San Diego
31
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
to say goodbye.
32
00:01:45,060 --> 00:01:48,480
I said goodbye to him 15 years ago when
he cheated me out of my money.
33
00:01:53,120 --> 00:01:54,540
I don't believe her.
34
00:01:54,900 --> 00:01:58,520
The man is dying and she's not going to
talk to him because of some stupid
35
00:01:58,520 --> 00:02:00,080
grudge over a Super Bowl bet?
36
00:02:00,700 --> 00:02:02,400
You know, the Lopez's are proud people.
37
00:02:02,640 --> 00:02:05,560
And when there's principle at stake, we
don't compromise no matter what. That's
38
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
just the Lopez way.
39
00:02:06,880 --> 00:02:08,440
They're fighting over $20.
40
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
We're petty, too.
41
00:02:13,840 --> 00:02:15,200
This is so sad.
42
00:02:15,480 --> 00:02:16,680
Joe's not even that old.
43
00:02:17,140 --> 00:02:20,300
His girlfriend didn't say what he had,
and I didn't want to ask.
44
00:02:21,160 --> 00:02:22,660
Well, I bet it was the bump.
45
00:02:24,160 --> 00:02:27,760
The bump? Yeah, remember when I told you
he visited two years ago? He had a huge
46
00:02:27,760 --> 00:02:29,140
bump on the side of his neck.
47
00:02:34,890 --> 00:02:35,890
Uncle Joe!
48
00:02:37,210 --> 00:02:38,210
Whoa!
49
00:02:38,650 --> 00:02:39,650
Give me a hug.
50
00:02:39,770 --> 00:02:40,770
Hey!
51
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Hey!
52
00:02:44,190 --> 00:02:45,850
Wow, it's been a long time.
53
00:02:47,190 --> 00:02:49,670
Anything new going on in your life, Joe?
54
00:02:49,950 --> 00:02:50,950
Same old, same old.
55
00:02:52,230 --> 00:02:54,950
So, nothing's new. I guess nothing's
popped up.
56
00:02:57,310 --> 00:03:01,070
No, but I could use a soda, though. A
long trip from San Diego, you know?
57
00:03:02,250 --> 00:03:03,970
How was the traffic, Joe? Was it bumpy?
58
00:03:10,350 --> 00:03:11,670
I had to come up and talk to your mom.
59
00:03:11,930 --> 00:03:13,870
I want to make things right.
60
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
Oh, hey, man.
61
00:03:16,170 --> 00:03:18,330
Wow, hearing that gives me a lump in my
throat.
62
00:03:21,510 --> 00:03:22,690
Or a little to the left.
63
00:03:42,700 --> 00:03:46,780
I mean, have you been to the doctor? I'm
treating it myself. I drink warm ginger
64
00:03:46,780 --> 00:03:51,620
ale. Well, if it gets any bigger, Joe, I
mean, you can use the carpool lane
65
00:03:51,620 --> 00:03:52,620
going home.
66
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
So?
67
00:03:58,620 --> 00:04:01,160
Benny, I'm ready to settle our bet.
68
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
I brought you your money.
69
00:04:03,540 --> 00:04:07,500
Well, where are you keeping it? In your
net wallet? What the hell is that thing?
70
00:04:08,460 --> 00:04:09,880
It's fine. Don't worry about it.
71
00:04:10,190 --> 00:04:13,750
Look, I didn't come here to fight. I
came to make peace with my only sister.
72
00:04:14,110 --> 00:04:15,110
I got your money.
73
00:04:18,570 --> 00:04:19,790
That's ten. You owe me twenty.
74
00:04:20,130 --> 00:04:21,850
I still don't think I owe you anything.
75
00:04:22,089 --> 00:04:23,450
But I'm willing to meet you halfway.
76
00:04:23,790 --> 00:04:25,690
So take the ten. No, it's twenty or
nothing.
77
00:04:26,010 --> 00:04:28,970
Look, why can't you just call it even so
we can bury the hatchet?
78
00:04:29,470 --> 00:04:36,450
You know, speaking of hatchet, Joe, you
might want to... You know, I don't
79
00:04:36,450 --> 00:04:38,230
give a crap about the twenty dollars.
80
00:04:38,450 --> 00:04:39,890
Okay? You cheated me.
81
00:04:40,170 --> 00:04:42,550
Of course, I should have known better to
let my brother be my bookie.
82
00:04:43,110 --> 00:04:47,510
I did not cheat you. Yes, you did. No, I
didn't. Yes, you did. No, I didn't.
83
00:04:47,510 --> 00:04:50,850
Joe! Look, Mom, what fell out of Joe's
pocket.
84
00:04:51,810 --> 00:04:54,730
It's a 20. See there, problem solved. No
kissing makeup.
85
00:04:55,250 --> 00:04:57,590
I'm not taking it unless he gives it to
me.
86
00:04:57,830 --> 00:04:59,290
I'm not giving it to you.
87
00:05:01,430 --> 00:05:02,430
Joe,
88
00:05:03,110 --> 00:05:04,870
that's my 20. No, it isn't.
89
00:05:05,290 --> 00:05:08,770
Come on, man, it is. No, it isn't. See?
90
00:05:10,710 --> 00:05:14,410
Forget it. You're never going to change.
You're the same nasty, bitter woman
91
00:05:14,410 --> 00:05:17,090
you've always been, except now you're an
inch shorter.
92
00:05:18,250 --> 00:05:21,370
Well, screw you and the bump that rode
in on you.
93
00:05:22,370 --> 00:05:26,310
I wonder how big the bump is now.
94
00:05:26,890 --> 00:05:30,390
Well, ginger ale is good for treating
growth.
95
00:05:31,870 --> 00:05:33,850
As long as you take it with
chemotherapy.
96
00:05:35,790 --> 00:05:39,350
Look, you've got to convince your mother
to visit Joe. She needs...
97
00:05:40,070 --> 00:05:43,510
If he dies before she gets a chance to
talk to him, she's going to regret it
98
00:05:43,510 --> 00:05:44,409
the rest of her life.
99
00:05:44,410 --> 00:05:46,030
Angie, my mom doesn't regret anything.
100
00:05:47,610 --> 00:05:50,130
Except maybe not getting a bigger TV
during the riots.
101
00:05:55,510 --> 00:05:56,610
All right, I'll talk to her.
102
00:06:00,950 --> 00:06:04,510
Mom, Angie wants me to talk to you. Save
your breath. I'm not seeing Joe.
103
00:06:04,970 --> 00:06:05,970
But he's dying.
104
00:06:06,430 --> 00:06:07,430
I mean...
105
00:06:07,520 --> 00:06:10,760
This is your last chance to make things
right, to get closure.
106
00:06:11,140 --> 00:06:15,560
Closure? You know what? I would rather
give birth to you as a grown man than
107
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
that snake.
108
00:06:17,240 --> 00:06:19,200
How can you treat your only brother this
way?
109
00:06:20,080 --> 00:06:21,080
How?
110
00:06:21,340 --> 00:06:23,820
I'll tell you how. You don't screw
family.
111
00:06:24,240 --> 00:06:28,280
Joe and I grew up together. We shared a
room. Oh, but now that he's got money,
112
00:06:28,380 --> 00:06:32,780
now that he wears gold chains and goes
to the Super Bowl every year, he can't
113
00:06:32,780 --> 00:06:34,820
give up 20 freaking bucks to his own
sister.
114
00:06:35,220 --> 00:06:36,960
Look, your mom's gone.
115
00:06:37,400 --> 00:06:40,560
And your dad's gone. He's all you have
left. Forget the 20. You said it
116
00:06:40,560 --> 00:06:41,920
yourself. You don't screw family.
117
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
I don't know.
118
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
We're a proud people.
119
00:06:50,480 --> 00:06:52,440
Save it for somebody that doesn't know
us.
120
00:06:54,140 --> 00:06:57,800
You have a birthday dinner every month
at Denny's. We're not that proud.
121
00:07:07,630 --> 00:07:08,970
his Super Bowl tickets this year.
122
00:07:10,430 --> 00:07:12,890
He could give them to a forgiving
sister.
123
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
You know what?
124
00:07:18,550 --> 00:07:19,550
I need closure.
125
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
All right, now.
126
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
Joe!
127
00:07:51,980 --> 00:07:58,820
Is my mom still in with Joe? Yeah. Where
128
00:07:58,820 --> 00:07:59,820
have you been?
129
00:08:00,060 --> 00:08:01,780
I told you I was going to get
sandwiches.
130
00:08:02,140 --> 00:08:03,360
That was hours ago.
131
00:08:04,160 --> 00:08:06,720
I have been hit on by four of your
cousins.
132
00:08:06,940 --> 00:08:10,580
And one of them was so overcome with
grief, he collapsed into my lap and
133
00:08:10,580 --> 00:08:11,580
there.
134
00:08:12,780 --> 00:08:14,660
Hey, Jimmy's here. You know, I taught
him that move.
135
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
Where's Joe?
136
00:08:18,480 --> 00:08:22,400
We're his cousins from Albuquerque. Oh,
I'm Angie, and this is his nephew,
137
00:08:22,500 --> 00:08:26,620
George. Joe's in his bedroom with his
sister. Oh, crap. She's going to take
138
00:08:26,620 --> 00:08:27,620
tickets.
139
00:08:27,660 --> 00:08:29,220
What tickets?
140
00:08:29,840 --> 00:08:30,960
Joe's Super Bowl tickets.
141
00:08:31,480 --> 00:08:33,960
Why do you think we drove all the way
here from Albuquerque?
142
00:08:35,240 --> 00:08:37,980
George, did your mom come down here for
Super Bowl tickets?
143
00:08:38,500 --> 00:08:40,280
Ticket? I don't know anything about
tickets.
144
00:08:41,180 --> 00:08:42,980
Gentlemen, what is this pertaining to?
145
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
You okay?
146
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
That was tough.
147
00:08:54,000 --> 00:08:55,040
He's really dying.
148
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
I know.
149
00:09:01,480 --> 00:09:03,980
We sat there and talked like we were
kids again.
150
00:09:04,700 --> 00:09:07,820
And then I realized, when Joey goes...
151
00:09:08,569 --> 00:09:11,370
There'll be no one left who'll remember
my childhood but me.
152
00:09:13,310 --> 00:09:14,370
So you got closure?
153
00:09:15,910 --> 00:09:17,850
Yeah. Oh, and I got the tickets.
154
00:09:19,470 --> 00:09:22,490
You know what? I don't even really care
about him now.
155
00:09:24,350 --> 00:09:25,610
Mom, you don't have to do this.
156
00:09:26,370 --> 00:09:27,390
You deserve him.
157
00:09:27,850 --> 00:09:29,030
You got me down here.
158
00:09:30,170 --> 00:09:35,010
Penny, I know this wasn't easy for you.
What is it with you?
159
00:09:36,310 --> 00:09:37,870
Anything to get a hug.
160
00:09:44,880 --> 00:09:47,900
You think we should go in and say
goodbye to Joe now? You know, I don't
161
00:09:47,900 --> 00:09:50,600
see him like this, Angie. I want to
remember him the way he was. I'll call
162
00:09:50,960 --> 00:09:52,940
George, you should see him.
163
00:09:53,180 --> 00:09:56,200
I mean, I don't know, Angie. I mean,
what if I'm in there and it's dark and
164
00:09:56,200 --> 00:09:58,300
death comes in and takes the wrong
Mexican?
165
00:10:04,420 --> 00:10:05,420
Hey, George.
166
00:10:06,040 --> 00:10:09,520
I heard you went down to see your uncle
and he's real sick.
167
00:10:10,280 --> 00:10:12,700
So I thought I'd keep you company today.
168
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Or tomorrow.
169
00:10:14,860 --> 00:10:16,400
Or Super Bowl Sunday.
170
00:10:18,360 --> 00:10:19,780
You heard I have an extra ticket.
171
00:10:20,260 --> 00:10:21,260
You do?
172
00:10:22,140 --> 00:10:24,040
Hey, don't give it to him, fool.
173
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
I'm your assistant.
174
00:10:25,660 --> 00:10:28,000
I do all the crap you don't want to do.
Give me the ticket.
175
00:10:29,120 --> 00:10:30,720
Let's see where you are on the list.
176
00:10:31,640 --> 00:10:37,320
Okay, there's Angie, Ernie, everyone
else on the planet, all the dogs and
177
00:10:37,320 --> 00:10:38,660
and then you. So, yeah, it could happen.
178
00:10:42,440 --> 00:10:44,540
You're going to the Super Bowl.
179
00:10:44,960 --> 00:10:46,180
Thank you, George.
180
00:10:47,980 --> 00:10:50,040
You don't know how much this means to
me.
181
00:10:50,460 --> 00:10:53,600
This is the greatest moment of my life.
182
00:10:54,840 --> 00:10:56,780
That's sad, bro.
183
00:10:58,920 --> 00:11:00,180
Angie, what are you doing here?
184
00:11:01,140 --> 00:11:02,180
Jill passed away.
185
00:11:02,620 --> 00:11:03,720
Oh, damn.
186
00:11:04,440 --> 00:11:05,460
Is Benny around?
187
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
Yeah.
188
00:11:08,660 --> 00:11:10,100
Mom, could you come in here, please?
189
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
Sorry, Mom. Joe's gone.
190
00:11:18,990 --> 00:11:20,510
They called about an hour ago.
191
00:11:20,710 --> 00:11:21,930
The funeral's this Sunday.
192
00:11:23,150 --> 00:11:24,830
Well, Alicia's not suffering anymore.
193
00:11:25,270 --> 00:11:26,270
Super Bowl Sunday?
194
00:11:29,370 --> 00:11:31,530
Yeah, I know that sucks, but what are
you going to do?
195
00:11:32,450 --> 00:11:34,330
We'll all drive down to the funeral
together.
196
00:11:37,510 --> 00:11:42,170
I can't go to the funeral.
197
00:11:43,270 --> 00:11:44,350
You have to.
198
00:11:44,930 --> 00:11:45,990
No, I can't.
199
00:11:47,020 --> 00:11:51,640
Oh, okay, okay. How about this? You go
to the funeral, you see Joe, and then
200
00:11:51,640 --> 00:11:54,560
can leave and still get to the game in
time for kickoff. I'm sure your mom will
201
00:11:54,560 --> 00:11:55,560
be fine with that.
202
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
No, I don't want to go.
203
00:11:57,800 --> 00:12:00,820
Why are you being like this? Because I
don't want to go to the funeral.
204
00:12:01,360 --> 00:12:03,140
What is the big deal?
205
00:12:03,520 --> 00:12:06,340
I don't want to see dead people, and I
don't want to see people crying, and,
206
00:12:06,340 --> 00:12:07,520
know, I don't want to talk about this
anymore.
207
00:12:13,040 --> 00:12:15,620
Hey, I know you. You got me this job.
208
00:12:16,590 --> 00:12:17,590
That's right.
209
00:12:17,810 --> 00:12:19,850
I should kick your ass right here.
210
00:12:31,790 --> 00:12:35,250
I got the kids some clothes for the
funeral on Sunday. You want me to press
211
00:12:35,250 --> 00:12:36,630
black suit in case you change your mind?
212
00:12:37,470 --> 00:12:38,470
No.
213
00:12:39,630 --> 00:12:44,010
You know, sometimes when I say I don't
want to talk about something, it means
214
00:12:44,010 --> 00:12:47,200
that... what I really want to talk about
the most.
215
00:12:47,620 --> 00:12:48,960
Yeah, I hate that about you.
216
00:12:50,300 --> 00:12:53,700
Come on, Carmen and Max are both going.
It's going to be hard to explain to them
217
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
why you're not.
218
00:12:54,980 --> 00:12:56,240
Why are you taking the kids?
219
00:12:57,000 --> 00:12:58,760
I don't think they have to go through
all that.
220
00:12:59,380 --> 00:13:00,520
Go through all what?
221
00:13:01,840 --> 00:13:06,420
You know, when you see the coffin and
you think about your body rotting away
222
00:13:06,420 --> 00:13:10,360
your eyes shriveling up and your nails
are still growing. Angie, your nails
223
00:13:10,360 --> 00:13:11,440
never stop growing.
224
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
George.
225
00:13:14,060 --> 00:13:14,919
Stop growing?
226
00:13:14,920 --> 00:13:18,740
If they didn't stop growing everywhere
you went, there'd be fingernails
227
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
up out of the ground.
228
00:13:20,840 --> 00:13:22,400
I don't get it.
229
00:13:24,920 --> 00:13:25,940
What's his problem?
230
00:13:26,740 --> 00:13:28,180
He won't go to the funeral.
231
00:13:28,620 --> 00:13:30,960
Damn. He should have seen this coming.
232
00:13:31,960 --> 00:13:35,820
What? Oh, he's scared of death ever
since he was a kid.
233
00:13:36,420 --> 00:13:38,800
Well, he never told me that. Did
something happen?
234
00:13:39,180 --> 00:13:41,180
Oh, just the kind of stuff that...
235
00:13:41,750 --> 00:13:43,470
really is out of a parent's control.
236
00:13:44,450 --> 00:13:45,450
Like what?
237
00:13:46,570 --> 00:13:50,270
Like, um, I lied to him and told him
that his dad died when he was four. That
238
00:13:50,270 --> 00:13:51,270
probably didn't help.
239
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
Mm -hmm.
240
00:13:53,270 --> 00:13:57,610
And then he was really scared, and he
asked me if he was ever gonna die.
241
00:13:58,550 --> 00:13:59,950
And what did you say?
242
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
I said, no.
243
00:14:02,690 --> 00:14:06,670
I said, when you grow up, they will have
cured all of the diseases, and you're
244
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
gonna live forever.
245
00:14:09,480 --> 00:14:11,700
But that one wasn't my fault. Science
let me down.
246
00:14:13,200 --> 00:14:18,000
Benny, you messed him up. He never
learned how to handle death as a child,
247
00:14:18,000 --> 00:14:19,520
now he can't handle it as an adult.
248
00:14:20,020 --> 00:14:21,020
I know.
249
00:14:21,520 --> 00:14:22,640
I'm going to talk to him.
250
00:14:23,060 --> 00:14:25,140
It's time he went to his first funeral.
251
00:14:25,680 --> 00:14:26,960
He never went?
252
00:14:27,300 --> 00:14:28,420
Even when he was younger?
253
00:14:28,900 --> 00:14:30,220
Well, they never invited him.
254
00:14:30,760 --> 00:14:33,120
I was always having fights with all of
the relatives.
255
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
You know?
256
00:14:35,240 --> 00:14:39,440
Even my cousin Rudy had it put on his
tombstone. If you can read this, Benny
257
00:14:39,440 --> 00:14:40,640
Lopez, you're too close.
258
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
George,
259
00:14:52,760 --> 00:14:53,800
I got to talk to you.
260
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
What's with the dress?
261
00:14:57,180 --> 00:14:59,380
This is the dress I want to be buried
in.
262
00:15:02,440 --> 00:15:05,080
That's the dress you want God to see you
in the first time you meet?
263
00:15:06,020 --> 00:15:08,540
I'm not kidding. This is my death dress.
264
00:15:10,700 --> 00:15:12,400
What are you going to wear for the
swimsuit competition?
265
00:15:14,740 --> 00:15:18,400
Listen, George, you help me get through
something, now I'm going to help you.
266
00:15:18,880 --> 00:15:23,360
You know, the best way to get rid of
your fear of death is take control of
267
00:15:24,040 --> 00:15:25,980
Like me. I got everything planned.
268
00:15:26,560 --> 00:15:27,720
Mom, I don't want to do this.
269
00:15:28,160 --> 00:15:28,919
Come on, George.
270
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
Come on. Pay attention.
271
00:15:30,060 --> 00:15:33,840
You're the only one I trust, and I'm
going to make sure that you're in charge
272
00:15:33,840 --> 00:15:35,020
all of my arrangements, okay?
273
00:15:35,380 --> 00:15:37,560
Number one, make sure I'm dead.
274
00:15:38,800 --> 00:15:42,640
Number two, make sure I'm dead.
275
00:15:44,200 --> 00:15:49,360
Number three, do not let them put me in
the ground without doing my eye makeup,
276
00:15:49,540 --> 00:15:52,680
okay? And I would like for it to be
powder blue to match my gown.
277
00:15:53,580 --> 00:15:56,780
And also, you know, have them arch my
eyebrows.
278
00:15:58,960 --> 00:16:01,140
look like I'm surprised, you know, like
somebody got me from behind.
279
00:16:03,100 --> 00:16:06,200
Come on, Mom, you're creeping me out.
This is stupid. You're not going to die
280
00:16:06,200 --> 00:16:07,680
for a long, long time. What are you
doing?
281
00:16:07,920 --> 00:16:09,480
This is what it's going to look like.
282
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
But not exactly.
283
00:16:12,020 --> 00:16:15,300
I don't want to be buried in a bra.
These things hurt after four hours. Come
284
00:16:15,300 --> 00:16:19,020
Mom, stop it. Get up. No, no, I'm just
saying, picture them more to the side.
285
00:16:21,140 --> 00:16:24,320
Okay, okay, I'll go to Joe's funeral.
Just get up.
286
00:16:25,240 --> 00:16:26,680
Mom, I don't want to picture you dead.
287
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
Good.
288
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
You feel better?
289
00:16:32,260 --> 00:16:33,880
No, but I'll be okay.
290
00:16:39,320 --> 00:16:43,800
So, I guess you're going to be fed when
I go, huh?
291
00:16:44,680 --> 00:16:45,960
Of course, you're my mom.
292
00:16:46,420 --> 00:16:48,220
But that's a long, long way down the
road.
293
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Oh, yeah, yeah.
294
00:16:49,660 --> 00:16:51,380
Yeah, sure, you're right.
295
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
Uh -oh.
296
00:16:55,500 --> 00:16:59,140
What's this right here? I got a little
bump on my nose.
297
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
gonna die.
298
00:17:03,410 --> 00:17:05,050
I'm gonna die.
299
00:17:37,200 --> 00:17:38,300
I think I want to say goodbye to Joe.
300
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
You sure?
301
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Yeah.
302
00:17:47,040 --> 00:17:50,060
Well, you know, it sort of reeks of
death in here. I'm going to go out and
303
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
a smoke.
304
00:18:27,980 --> 00:18:29,080
my mom meant about the eyebrows.
305
00:18:32,340 --> 00:18:33,620
Joe, you were an all right uncle.
306
00:18:34,440 --> 00:18:35,920
Thank you for making up with my mom.
307
00:18:37,820 --> 00:18:41,900
Hey, man, I know you didn't want to miss
the Super Bowl, so...
308
00:18:41,900 --> 00:18:47,020
Here you go, T.
309
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
Should I give you a minute?
310
00:19:09,670 --> 00:19:11,810
The ball is loose.
311
00:19:12,870 --> 00:19:17,050
There's a big pileup on the two, but it
won't matter as time runs out.
312
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
Why?
313
00:19:50,220 --> 00:19:51,600
You know some chips would be nice.
22557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.