Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,800 --> 00:01:18,800
*
2
00:07:02,166 --> 00:07:03,333
Amico mio.
3
00:07:04,200 --> 00:07:05,566
Volevo salutarti.
4
00:07:06,633 --> 00:07:08,433
Mi mancheranno le nostre
chiacchierate.
5
00:07:09,333 --> 00:07:10,433
Anche a me.
6
00:07:11,066 --> 00:07:12,000
Come ti senti?
7
00:07:12,000 --> 00:07:12,266
Come ti senti?
8
00:07:13,233 --> 00:07:14,166
Perso.
9
00:07:14,700 --> 00:07:18,400
Vedrai, in comunità ti daranno
una mano, li conosco. Brava gente.
10
00:07:19,400 --> 00:07:20,000
Ho una cosa per te.
11
00:07:20,000 --> 00:07:22,033
Ho una cosa per te.
12
00:07:22,633 --> 00:07:24,233
E' Santa Cosima da Arpaise,
13
00:07:24,233 --> 00:07:26,400
protettrice delle seconde
opportunità.
14
00:07:26,400 --> 00:07:27,433
Grazie.
15
00:07:27,433 --> 00:07:28,000
Ti proteggerà.
16
00:07:28,000 --> 00:07:28,566
Ti proteggerà.
17
00:07:32,633 --> 00:07:34,600
E' che non so che cosa voglia da me.
18
00:07:36,533 --> 00:07:38,466
Dio opera in modi misteriosi.
19
00:07:39,233 --> 00:07:42,766
Prima mi lascia vivere
e poi mi toglie tutto.
20
00:07:44,033 --> 00:07:45,200
Cosa devo fare?
21
00:07:47,466 --> 00:07:50,400
Hai mai pensato a chiedere scusa
per il male che hai fatto?
22
00:07:52,700 --> 00:07:54,800
Vedrai, ti darà un segno...
23
00:07:55,666 --> 00:07:57,633
..nella calma e nella fiducia.
24
00:07:58,100 --> 00:07:59,666
Sarà la vostra forza.
25
00:08:02,266 --> 00:08:03,600
Adesso preghiamo.
26
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
"Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,"
27
00:08:08,000 --> 00:08:11,033
"Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,"
28
00:08:11,600 --> 00:08:13,066
"venga il tuo regno."
29
00:08:13,066 --> 00:08:14,300
Curzi, venga qua.
30
00:08:14,300 --> 00:08:15,600
"Sia fatta la tua volontà."
31
00:08:15,600 --> 00:08:16,000
Controlli gli oggetti.
Guardi che ci sia tutto.
32
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Controlli gli oggetti.
Guardi che ci sia tutto.
33
00:08:17,600 --> 00:08:19,200
"Come in cielo, così in terra."
34
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
"Dacci oggi il nostro pane
quotidiano."
35
00:08:20,800 --> 00:08:23,466
Si ricordi. Firma in questura
domani entro le sette e trenta.
36
00:08:23,466 --> 00:08:24,000
"E rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo"
37
00:08:24,000 --> 00:08:26,766
"E rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo"
38
00:08:26,766 --> 00:08:28,266
"ai nostri debitori."
39
00:08:29,300 --> 00:08:31,266
"E non abbandonarci
alla tentazione,"
40
00:08:32,266 --> 00:08:33,766
"ma liberaci dal male."
41
00:08:34,533 --> 00:08:36,000
Adesso preghiamo insieme.
42
00:08:36,566 --> 00:08:40,000
"Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,"
43
00:08:40,000 --> 00:08:41,066
"Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,"
44
00:08:42,300 --> 00:08:45,133
"venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà."
45
00:08:46,400 --> 00:08:48,000
"Come in cielo così in terra."
46
00:08:48,000 --> 00:08:48,466
"Come in cielo così in terra."
47
00:08:50,233 --> 00:08:52,400
"Dacci oggi il nostro
pane quotidiano."
48
00:08:53,633 --> 00:08:55,533
"E rimetti a noi i nostri debiti."
49
00:08:56,333 --> 00:08:58,433
"Come noi li rimettiamo
ai nostri debitori."
50
00:09:00,266 --> 00:09:01,766
"E non ci indurre in tentazione,
51
00:09:03,366 --> 00:09:04,000
"ma liberaci dal male."
52
00:09:04,000 --> 00:09:05,100
"ma liberaci dal male."
53
00:09:06,600 --> 00:09:07,800
"Amen."
54
00:10:13,233 --> 00:10:14,233
Siedi.
55
00:10:25,100 --> 00:10:27,200
Hai un aspetto di merda.
56
00:10:40,000 --> 00:10:42,333
Mi devi dei soldi, molti soldi.
57
00:10:42,333 --> 00:10:43,333
Lo so.
58
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
Però... adesso è diverso.
59
00:10:48,000 --> 00:10:48,566
Però... adesso è diverso.
60
00:10:49,800 --> 00:10:51,233
Io ho capito che posso...
61
00:10:51,233 --> 00:10:53,300
Non me ne frega un cazzo
di quello che hai capito.
62
00:10:53,300 --> 00:10:55,400
Ho aspettato, ma ora li voglio.
63
00:10:58,666 --> 00:11:00,633
Ho bisogno di tempo, Gino.
64
00:11:02,800 --> 00:11:04,000
Non ne hai più.
65
00:11:04,000 --> 00:11:04,200
Non ne hai più.
66
00:11:07,133 --> 00:11:08,333
Li trovo.
67
00:11:55,800 --> 00:11:58,666
..pioggia che continua andando
verso il Centro Italia,
68
00:11:58,666 --> 00:12:00,000
incentrato soprattutto
su Toscana e Lazio.
69
00:12:00,000 --> 00:12:01,566
incentrato soprattutto
su Toscana e Lazio.
70
00:12:02,500 --> 00:12:05,466
Previsto contestualmente
un calo delle temperature
71
00:12:05,466 --> 00:12:08,000
con una ventilazione fino a moderata
nei quadranti orientali.
72
00:12:08,000 --> 00:12:08,800
con una ventilazione fino a moderata
nei quadranti orientali.
73
00:12:09,666 --> 00:12:13,366
Grazie per averci seguito, oggi
è tutto. Appuntamento a domani...
74
00:13:15,066 --> 00:13:16,633
- Pronto?
- Ehi.
75
00:14:01,500 --> 00:14:02,600
Andiamo.
76
00:17:34,233 --> 00:17:35,500
Signorina, tutto a posto?
77
00:17:40,366 --> 00:17:41,533
Che sta facendo qua?
78
00:17:43,400 --> 00:17:44,000
Sto aspettando una consegna.
79
00:17:44,000 --> 00:17:45,366
Sto aspettando una consegna.
80
00:17:45,366 --> 00:17:47,100
Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo.
81
00:17:55,566 --> 00:17:58,066
Signorina?
82
00:17:59,400 --> 00:18:00,000
Nella borsa che tiene?
83
00:18:00,000 --> 00:18:00,700
Nella borsa che tiene?
84
00:18:07,066 --> 00:18:08,000
Allora, quanto dura sta pausa?
Andiamo a lavorare, dai.
85
00:18:08,000 --> 00:18:10,033
Allora, quanto dura sta pausa?
Andiamo a lavorare, dai.
86
00:18:10,366 --> 00:18:13,500
Vincenzo, la signorina
sta insieme a lei?
87
00:18:13,500 --> 00:18:15,166
Sì, stiamo aspettando una consegna.
88
00:18:17,733 --> 00:18:19,066
Buonasera.
89
00:18:19,066 --> 00:18:20,500
Grazie, Carlo. Buonasera.
90
00:18:27,300 --> 00:18:28,366
Qual è il tuo problema?
91
00:18:30,433 --> 00:18:31,766
Devo fare uscire un carico.
92
00:18:34,300 --> 00:18:35,366
Forse so come fare.
93
00:19:07,000 --> 00:19:08,433
- Buongiorno.
Agente.
94
00:19:10,600 --> 00:19:12,000
Bolla?
- Bolla, grazie.
95
00:19:12,000 --> 00:19:12,433
Bolla?
- Bolla, grazie.
96
00:19:19,166 --> 00:19:20,000
- A posto.
- Grazie.
97
00:19:20,000 --> 00:19:20,600
- A posto.
- Grazie.
98
00:19:25,600 --> 00:19:26,666
Oh.
99
00:19:27,333 --> 00:19:28,000
C'è qualcosa.
100
00:19:28,000 --> 00:19:28,366
C'è qualcosa.
101
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
Giù dal camion.
102
00:19:42,666 --> 00:19:44,000
Frutta e scatole di ananas.
103
00:19:44,000 --> 00:19:44,233
Frutta e scatole di ananas.
104
00:20:11,366 --> 00:20:12,366
Questa?
105
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
- No, posso spiega...
- Contro il camion. Contro il camion.
106
00:20:16,000 --> 00:20:16,333
- No, posso spiega...
- Contro il camion. Contro il camion.
107
00:20:16,333 --> 00:20:18,666
Se mi lascia parlare,
posso spiegare.
108
00:20:18,666 --> 00:20:20,766
Apri le gambe. Venite, forza!
Posso spiegare.
109
00:20:22,000 --> 00:20:23,200
Quella stronza.
110
00:20:57,066 --> 00:20:58,200
Spacca, no?
111
00:20:59,466 --> 00:21:01,566
Figo. Alza un po' i BPM.
112
00:21:08,300 --> 00:21:09,433
{\an8}Cazzo è?
113
00:21:11,133 --> 00:21:12,000
Che ci vuoi fare?
114
00:21:12,000 --> 00:21:12,266
Che ci vuoi fare?
115
00:21:12,433 --> 00:21:14,066
Non ti basta quello che è successo?
116
00:21:30,033 --> 00:21:32,266
Quelli ci pisciano in testa
e tu rompi il cazzo a me?
117
00:21:34,300 --> 00:21:35,766
Ma tu veramente vuoi ammazzare Mahdi?
118
00:21:36,433 --> 00:21:38,700
Qua noi ci dobbiamo vivere.
Dobbiamo stare tranquilli.
119
00:21:44,533 --> 00:21:48,200
Tu pensa alla tua musica,
che al quartiere ci penso io.
120
00:22:40,233 --> 00:22:41,333
Grazie mille.
121
00:24:17,433 --> 00:24:18,766
Mahdi?
122
00:24:20,466 --> 00:24:22,133
Mahdi, dai.
- Arrivo.
123
00:24:26,266 --> 00:24:28,000
E voilà!
124
00:24:28,766 --> 00:24:30,333
L'hai fatta tu? Sembra buonissima.
125
00:24:30,333 --> 00:24:32,000
A me la parte bruciata
piace di più.
126
00:24:32,000 --> 00:24:32,200
A me la parte bruciata
piace di più.
127
00:24:32,200 --> 00:24:33,533
A me no.
128
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Eccoci qua.
129
00:24:38,800 --> 00:24:40,000
Ho sentito che avete
liberato il tetto.
130
00:24:40,000 --> 00:24:41,166
Ho sentito che avete
liberato il tetto.
131
00:24:41,166 --> 00:24:43,000
Lo zio ha picchiato
quelli della Kasba.
132
00:24:43,000 --> 00:24:44,733
No. Lo zio non ha picchiato nessuno.
133
00:24:44,733 --> 00:24:48,000
Lo zio ha parlato con i ragazzi
e adesso siamo tutti più tranquilli.
134
00:24:48,000 --> 00:24:48,233
Lo zio ha parlato con i ragazzi
e adesso siamo tutti più tranquilli.
135
00:24:50,566 --> 00:24:53,166
Comunque, avete impegni
per sabato prossimo?
136
00:24:53,566 --> 00:24:54,600
No.
137
00:24:54,600 --> 00:24:56,000
Perché qualcuno avrebbe tre biglietti
per il luna park.
138
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
Perché qualcuno avrebbe tre biglietti
per il luna park.
139
00:24:59,533 --> 00:25:01,600
Eh? Sei contento?
140
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
Sì.
141
00:25:03,300 --> 00:25:04,000
Ci sono le montagne russe?
142
00:25:04,000 --> 00:25:04,566
Ci sono le montagne russe?
143
00:25:04,566 --> 00:25:06,566
Come no! Certo che ci sono
le montagne russe.
144
00:25:06,566 --> 00:25:08,333
Miranda ha paura e io no.
145
00:25:08,333 --> 00:25:10,000
Ma guarda che non è vero!
146
00:25:10,000 --> 00:25:11,366
Ragazzi, Io vado al negozio.
147
00:25:11,366 --> 00:25:12,000
Miranda, ci pensi tu a tuo fratello?
- Sissignora.
148
00:25:12,000 --> 00:25:14,466
Miranda, ci pensi tu a tuo fratello?
- Sissignora.
149
00:25:14,466 --> 00:25:17,500
Ok. Qualsiasi cosa, chiamate Mahdi.
150
00:25:19,200 --> 00:25:20,000
Ciao.
151
00:25:20,000 --> 00:25:20,200
Ciao.
152
00:25:21,533 --> 00:25:22,633
Grazie.
153
00:25:23,633 --> 00:25:25,133
Ciao, Fiorella.
154
00:25:25,133 --> 00:25:26,300
Ciao.
155
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
Ciao, amori.
156
00:25:36,366 --> 00:25:39,066
Buonasera, sono Lorenzo Curzi.
157
00:25:39,066 --> 00:25:41,666
Devo firmare per la casa famiglia
Don Benzi.
158
00:25:41,666 --> 00:25:44,000
Appena in tempo. Metta una firma lì.
159
00:25:44,000 --> 00:25:44,566
Appena in tempo. Metta una firma lì.
160
00:25:53,133 --> 00:25:54,400
Questa è per lei.
161
00:25:54,400 --> 00:25:55,533
Grazie.
162
00:26:00,566 --> 00:26:01,666
Io te lo dico.
163
00:26:01,666 --> 00:26:03,800
Dei tuoi peccati
non te ne liberi mai.
164
00:26:03,800 --> 00:26:04,800
Cammina.
165
00:26:35,300 --> 00:26:37,133
Sei tu quello che lavorava
con Ricardo?
166
00:26:40,366 --> 00:26:41,400
Mh-mh.
167
00:26:44,500 --> 00:26:47,500
Sua sorella ti vuole vedere,
domani.
168
00:26:48,600 --> 00:26:49,800
Allo Zillion.
169
00:27:13,000 --> 00:27:14,600
Richi? Champagne.
170
00:27:15,666 --> 00:27:17,633
Ehi, bello freddo. Eh?
171
00:27:20,333 --> 00:27:21,366
E' uno di loro.
172
00:27:22,733 --> 00:27:24,000
Fammi uno shot.
173
00:27:44,366 --> 00:27:46,000
Ti vuoi divertire anche tu un po'?
174
00:28:01,766 --> 00:28:05,433
Signore e signori, è il momento!
175
00:28:07,133 --> 00:28:08,000
Sei pronto per il momento più eroico
della tua patetica vita?
176
00:28:08,000 --> 00:28:11,066
Sei pronto per il momento più eroico
della tua patetica vita?
177
00:28:12,166 --> 00:28:13,333
E' che è veramente grossa.
178
00:28:13,333 --> 00:28:15,300
Oh. Ma non fai mica la verginella tu!
179
00:28:16,566 --> 00:28:18,633
Oggettivamente, devo dargli ragione,
è grossa.
180
00:28:18,633 --> 00:28:19,733
E' grossa, va detto.
181
00:28:19,733 --> 00:28:23,333
- Però, secondo me, a te piace pure.
- Questo è vero.
182
00:28:23,333 --> 00:28:24,000
Si vede, dalla faccia.
183
00:28:24,000 --> 00:28:24,600
Si vede, dalla faccia.
184
00:28:24,600 --> 00:28:27,100
No, ragazzi, sul serio,
veramente. Scusatemi.
185
00:28:27,100 --> 00:28:30,133
Ma dai! Non puoi tirarti indietro.
186
00:28:30,133 --> 00:28:31,566
E poi... Mica tutta.
187
00:28:31,566 --> 00:28:32,000
Fino a qui.
188
00:28:32,000 --> 00:28:32,700
Fino a qui.
189
00:28:32,700 --> 00:28:34,266
Però, per favore, fai una cosa.
190
00:28:34,666 --> 00:28:37,233
- Fai attenzione che non esploda.
Vero.
191
00:28:37,633 --> 00:28:39,533
No, sul serio, ragazzi. Veramente.
192
00:28:39,533 --> 00:28:40,000
5K facili facili.
Ma quando ti ricapita?
193
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
5K facili facili.
Ma quando ti ricapita?
194
00:28:43,000 --> 00:28:45,666
Sei un poveraccio!
- Anche questo è vero, purtroppo.
195
00:28:45,666 --> 00:28:48,000
Ma non è una questione di soldi,
veramente. Voi siete...
196
00:28:48,000 --> 00:28:48,466
Ma non è una questione di soldi,
veramente. Voi siete...
197
00:28:48,466 --> 00:28:50,066
Aggiungo altri 5000.
198
00:28:52,333 --> 00:28:54,033
Tu chi cazzo sei, scusa?
199
00:28:54,400 --> 00:28:55,666
Uno che si vuole divertire.
200
00:28:56,600 --> 00:28:58,433
L'ho raccattato io al bancone.
201
00:28:58,433 --> 00:28:59,766
Allora spiega tutto.
202
00:28:59,766 --> 00:29:01,233
Sì, ma abbiamo una regola.
203
00:29:01,233 --> 00:29:03,566
Non scommettiamo mai più di 5K,
mi dispiace.
204
00:29:03,566 --> 00:29:04,000
Siamo noi ad avere quel tetto.
205
00:29:04,000 --> 00:29:05,166
Siamo noi ad avere quel tetto.
206
00:29:05,600 --> 00:29:09,266
Nessuna regola ci vieta
di accettare donazioni esterne!
207
00:29:10,233 --> 00:29:12,000
Questa è una cazzata bella e buona,
lo sai? - No, ha ragione.
208
00:29:12,000 --> 00:29:12,800
Questa è una cazzata bella e buona,
lo sai? - No, ha ragione.
209
00:29:15,433 --> 00:29:17,633
Tu fai sul serio o sei solo venuto
a romperci il cazzo?
210
00:29:19,600 --> 00:29:20,000
Tutte e due.
211
00:29:20,000 --> 00:29:20,800
Tutte e due.
212
00:29:21,600 --> 00:29:23,633
No, scusate, ragazzi,
fatemi capire.
213
00:29:24,366 --> 00:29:28,000
Voi mi date 10.000 euro per infilarmi
questa bottiglia nel culo?
214
00:29:28,000 --> 00:29:28,166
Voi mi date 10.000 euro per infilarmi
questa bottiglia nel culo?
215
00:30:00,266 --> 00:30:01,266
Isa?
216
00:30:06,500 --> 00:30:07,666
Isa?
217
00:30:19,533 --> 00:30:20,700
Com'è andata?
218
00:30:24,333 --> 00:30:25,433
Bene.
219
00:30:25,433 --> 00:30:26,800
Hai trovato anche gli altri?
220
00:30:32,800 --> 00:30:34,100
Lo sapevo.
221
00:30:41,633 --> 00:30:45,366
Arriverò a Villa Paradiso,
te lo prometto.
222
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
Zio?
223
00:31:42,666 --> 00:31:43,766
Zio?
224
00:34:30,166 --> 00:34:31,266
Prego.
225
00:34:31,266 --> 00:34:32,000
Sono stati quegli arabi di merda!
226
00:34:32,000 --> 00:34:33,366
Sono stati quegli arabi di merda!
227
00:34:33,366 --> 00:34:35,166
Gli hanno sparato?
- Signorina, dove va?
228
00:34:35,166 --> 00:34:36,433
- Sono una parente.
- Prego.
229
00:34:45,366 --> 00:34:46,366
Grazie.
230
00:34:47,100 --> 00:34:48,000
Tra poco andiamo.
231
00:34:48,000 --> 00:34:48,266
Tra poco andiamo.
232
00:34:48,633 --> 00:34:49,800
Sì, due minuti.
233
00:34:55,100 --> 00:34:56,000
Grazie.
234
00:34:56,000 --> 00:34:56,100
Grazie.
235
00:35:04,600 --> 00:35:05,700
Ehi.
236
00:35:08,733 --> 00:35:11,100
Ora vi portano in un posto sicuro,
ok?
237
00:35:12,633 --> 00:35:14,266
Domani vengo a trovarvi, va bene?
238
00:35:18,100 --> 00:35:20,000
Dimmi che posso contare su di te
per stare attento a tua sorella.
239
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
Dimmi che posso contare su di te
per stare attento a tua sorella.
240
00:35:21,000 --> 00:35:22,066
- Sì.
- Sì?
241
00:35:27,533 --> 00:35:28,000
Dimmi che posso contare su di te
per stare attenta a tuo fratello.
242
00:35:28,000 --> 00:35:30,233
Dimmi che posso contare su di te
per stare attenta a tuo fratello.
243
00:35:30,233 --> 00:35:31,366
- Sì.
- Sì.
244
00:35:32,266 --> 00:35:33,300
Brava, Miri.
245
00:35:36,133 --> 00:35:37,666
Venite, bambini, andiamo.
246
00:35:39,200 --> 00:35:40,233
Ok.
247
00:35:42,133 --> 00:35:43,800
Ehi, datemi un abbraccio.
248
00:35:48,033 --> 00:35:49,600
Io non vi lascio, ok?
249
00:36:59,033 --> 00:37:00,233
Mi dispiace.
250
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
Se c'è qualcosa che posso fare...
251
00:37:04,000 --> 00:37:04,166
Se c'è qualcosa che posso fare...
252
00:37:10,400 --> 00:37:12,000
Se potessi tornare indietro...
253
00:37:12,000 --> 00:37:12,300
Se potessi tornare indietro...
254
00:37:12,300 --> 00:37:13,666
Lo so, ma non si può.
255
00:37:22,666 --> 00:37:24,233
Ma io ci sono, se vuoi.
256
00:37:24,233 --> 00:37:26,100
La tua famiglia ha già fatto
abbastanza.
257
00:37:31,166 --> 00:37:32,433
Ricardo è morto.
258
00:37:40,466 --> 00:37:42,133
Cosa devo dirti? Che mi dispiace?
259
00:37:42,133 --> 00:37:43,566
Tu non lo capisci.
260
00:37:44,033 --> 00:37:45,233
Cos'è che non capisco?
261
00:37:45,233 --> 00:37:48,133
Che non serve a niente
e non riporta in vita nessuno.
262
00:37:48,133 --> 00:37:49,433
Dai, non darmi lezioni, Bea.
263
00:37:50,666 --> 00:37:52,000
- Pensa ai tuoi traffici di merda.
- Vaffanculo!
264
00:37:52,000 --> 00:37:53,433
- Pensa ai tuoi traffici di merda.
- Vaffanculo!
265
00:37:53,433 --> 00:37:54,666
No, vaffanculo tu.
266
00:37:54,666 --> 00:37:57,800
Sto solo cercando di proteggere
quello che rimane della mia famiglia.
267
00:38:00,033 --> 00:38:02,766
Se lo avessi fatto anche tu,
forse Fiorella sarebbe ancora viva.
268
00:39:22,566 --> 00:39:25,100
Bea è su, che ti aspetta.
269
00:39:59,066 --> 00:40:00,000
Sei ridotto male.
270
00:40:00,000 --> 00:40:00,600
Sei ridotto male.
271
00:40:03,000 --> 00:40:04,700
Non posso dire lo stesso di te.
272
00:40:11,066 --> 00:40:12,766
Ho un carico,
ma non ho un compratore.
273
00:40:14,000 --> 00:40:15,333
I tuoi contatti erano buoni.
274
00:40:16,400 --> 00:40:18,233
Tu lavoravi con mio fratello.
275
00:40:19,233 --> 00:40:20,466
Non è durata molto.
276
00:40:23,333 --> 00:40:24,000
Adesso puoi lavorare per me.
277
00:40:24,000 --> 00:40:24,633
Adesso puoi lavorare per me.
278
00:40:27,466 --> 00:40:29,600
Se chiami me,
vuol dire che sei disperata.
279
00:40:33,500 --> 00:40:38,100
Diciamo che...
credo nelle seconde possibilità.
280
00:40:40,000 --> 00:40:41,800
Non sono seconde possibilità.
281
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
Sono segni.
282
00:40:46,533 --> 00:40:48,000
Che ci manda lui.
283
00:40:55,033 --> 00:40:56,000
Di quanto parliamo?
284
00:40:56,000 --> 00:40:56,133
Di quanto parliamo?
285
00:40:59,466 --> 00:41:00,466
Cento chili.
286
00:41:02,033 --> 00:41:03,566
Vuoi tornare in affari?
287
00:41:19,633 --> 00:41:20,000
Datti una sistemata.
288
00:41:20,000 --> 00:41:21,066
Datti una sistemata.
289
00:41:23,733 --> 00:41:25,600
Fattici mettere un po' di menta.
290
00:41:31,266 --> 00:41:34,500
Nel Moscow Mule,
mettici un po' di menta.
291
00:41:48,100 --> 00:41:49,133
Ciao, bella.
292
00:42:01,166 --> 00:42:03,300
Due Moscow Mule, per favore.
293
00:42:08,733 --> 00:42:11,233
Mettici un po' di menta, grazie.
294
00:42:11,233 --> 00:42:15,533
Allora, amici, facciamo
gli auguri alla nostra festeggiata,
295
00:42:15,533 --> 00:42:16,000
la nostra perla rara.
296
00:42:16,000 --> 00:42:17,366
la nostra perla rara.
297
00:42:17,366 --> 00:42:19,566
- La nostra...
- Giulia! - ..Giulia!
298
00:42:25,533 --> 00:42:28,333
Giulia! Giulia! Giulia! Giulia!
299
00:42:28,333 --> 00:42:31,733
Giulia! Giulia!
Giulia! Giulia! Giulia!
300
00:43:00,266 --> 00:43:02,400
Ci troviamo sempre nel bagno
degli uomini?
301
00:43:11,800 --> 00:43:12,000
Com'era?
302
00:43:12,000 --> 00:43:12,800
Com'era?
303
00:43:14,000 --> 00:43:15,200
Non c'è mai la fila.
304
00:43:24,300 --> 00:43:25,466
Come stai?
305
00:43:27,300 --> 00:43:28,000
Bene.
306
00:43:28,000 --> 00:43:28,300
Bene.
307
00:43:30,033 --> 00:43:31,066
Tu?
308
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Va.
309
00:43:36,700 --> 00:43:37,733
Mahdi?
310
00:43:41,466 --> 00:43:43,400
Pensavo fossi andato via da Milano.
311
00:43:46,733 --> 00:43:47,733
Sono tornato.
312
00:43:49,566 --> 00:43:51,100
Devo sbrigare delle cose.
313
00:43:58,533 --> 00:44:00,000
Mi fa piacere rivederti.
314
00:44:00,000 --> 00:44:00,066
Mi fa piacere rivederti.
315
00:44:03,700 --> 00:44:04,800
Anche a me.
316
00:44:06,533 --> 00:44:08,000
- Scusa, devo andare,
mi stanno aspettando. - Ehi?
317
00:44:08,000 --> 00:44:08,766
- Scusa, devo andare,
mi stanno aspettando. - Ehi?
318
00:44:11,066 --> 00:44:12,466
Cosa pensi che non ti vedo?
319
00:44:15,033 --> 00:44:16,000
So che c'è qualcosa che non va.
320
00:44:16,000 --> 00:44:16,500
So che c'è qualcosa che non va.
321
00:44:18,400 --> 00:44:19,500
So che non stai bene.
322
00:44:48,300 --> 00:44:50,233
Allora il re disse
alla ragazza:
323
00:44:51,100 --> 00:44:54,266
"Chiedimi quello che vuoi
e io te lo darò".
324
00:44:55,466 --> 00:44:56,000
E le fece questo giuramento:
325
00:44:56,000 --> 00:44:56,766
E le fece questo giuramento:
326
00:44:57,733 --> 00:45:01,100
"Qualsiasi cosa mi chiederai,
te la darò."
327
00:45:01,366 --> 00:45:03,233
"Fosse anche la metà del mio regno".
328
00:45:03,800 --> 00:45:04,000
La ragazza uscì e disse alla madre:
"Che cosa devo chiedere?"
329
00:45:04,000 --> 00:45:08,166
La ragazza uscì e disse alla madre:
"Che cosa devo chiedere?"
330
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
Parecchi.
331
00:45:19,433 --> 00:45:20,000
Hai visto chi abbiamo?
332
00:45:20,000 --> 00:45:20,566
Hai visto chi abbiamo?
333
00:45:22,066 --> 00:45:23,200
Li sistemiamo?
334
00:45:34,133 --> 00:45:35,333
Abbiamo ospiti sgraditi.
335
00:45:36,433 --> 00:45:37,633
Vai a prendere i biscotti.
336
00:45:39,200 --> 00:45:41,233
Adesso gli facciamo pisciare
il sangue dal culo
337
00:45:41,233 --> 00:45:42,333
a questi figli di puttana.
338
00:45:42,766 --> 00:45:44,000
Occhio agli sbirri. Dai.
339
00:45:44,000 --> 00:45:44,433
Occhio agli sbirri. Dai.
340
00:46:38,200 --> 00:46:39,233
Fermi!
341
00:46:45,166 --> 00:46:46,233
In posizione.
342
00:46:46,400 --> 00:46:47,800
Ma che cazzo state facendo?
343
00:46:48,633 --> 00:46:49,800
Eh?
344
00:46:49,800 --> 00:46:52,600
Ci facciamo rispettare.
Aprite quel cazzo di vuoto, dai.
345
00:46:54,233 --> 00:46:56,000
In posizione.
Aspettate il mio segnale.
346
00:46:56,000 --> 00:46:56,233
In posizione.
Aspettate il mio segnale.
347
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
Dai ragazzi, che oggi festeggiamo!
348
00:47:04,000 --> 00:47:04,400
Dai ragazzi, che oggi festeggiamo!
349
00:47:05,600 --> 00:47:07,800
- Dai, forza!
- Dai, dai, dai!
350
00:47:13,733 --> 00:47:14,800
Dai, dai dai!
351
00:47:22,500 --> 00:47:23,533
Forza!
352
00:47:23,533 --> 00:47:25,533
Dai, cazzo, dai!
353
00:47:33,066 --> 00:47:34,300
Pezzi di merda!
354
00:47:41,000 --> 00:47:42,600
Bruciate, arabi di merda!
355
00:49:29,000 --> 00:49:30,666
Sia fatta la tua volontà.
356
00:49:36,566 --> 00:49:37,566
Non ancora!
357
00:49:41,400 --> 00:49:42,800
Tieni, bro. Andiamo, dai!
358
00:49:43,533 --> 00:49:44,000
Non ancora!
359
00:49:44,000 --> 00:49:45,033
Non ancora!
360
00:49:50,400 --> 00:49:51,800
Ora, cazzo!
361
00:50:14,133 --> 00:50:15,500
Andiamo, fermi!
362
00:50:15,500 --> 00:50:16,000
Polizia! Via, via!
363
00:50:16,000 --> 00:50:17,366
Polizia! Via, via!
364
00:50:18,366 --> 00:50:19,366
Via!
365
00:50:36,666 --> 00:50:38,366
Minchia, che tempo di merda.
366
00:50:39,633 --> 00:50:40,000
Campione, domani sera a casa mia.
Ci divertiamo.
367
00:50:40,000 --> 00:50:42,200
Campione, domani sera a casa mia.
Ci divertiamo.
368
00:50:42,200 --> 00:50:43,233
Bomba.
369
00:50:43,466 --> 00:50:44,633
Tu porta il cash.
370
00:50:44,633 --> 00:50:45,800
Tranquillo.
371
00:50:45,800 --> 00:50:47,666
- Oh, ti aspettiamo.
- Aprite sta macchina.
372
00:50:47,666 --> 00:50:48,000
- Dammi le chiavi.
- Piano con le mani.
373
00:50:48,000 --> 00:50:50,033
- Dammi le chiavi.
- Piano con le mani.
374
00:52:13,266 --> 00:52:16,266
Sottotitoli a cura di
24049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.