All language subtitles for Falcon Crest s05e12 False Hope
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:09,820
Dr. Sanders, what are you doing here so
early?
2
00:00:10,300 --> 00:00:11,320
Robin, it's hope.
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,440
Your baby's heart. We have to operate
immediately.
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,860
Oh. Well, you have to hand it to
Cassandra. She certainly does know how
5
00:00:17,860 --> 00:00:18,960
off a disappearing act.
6
00:00:19,380 --> 00:00:22,340
She's carrying my baby, and I want her
back here.
7
00:00:22,820 --> 00:00:26,500
Come on, you are not suggesting that
while I had amnesia, I had some kind of
8
00:00:26,500 --> 00:00:29,340
torrid love affair with an unnamed
stranger.
9
00:00:29,980 --> 00:00:31,220
I'm not suggesting it.
10
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
This is...
11
00:01:59,260 --> 00:02:00,260
Feeling better?
12
00:02:00,340 --> 00:02:01,520
Yeah, thanks. Good.
13
00:02:02,220 --> 00:02:03,720
Robin? Yeah.
14
00:02:04,800 --> 00:02:07,560
Hi, I'm Dr. Sanders, resident
pediatrician here. Hi.
15
00:02:08,259 --> 00:02:11,780
Hi. Now, after you give birth, I'm going
to be examining your baby to make sure
16
00:02:11,780 --> 00:02:12,780
everything's okay.
17
00:02:13,080 --> 00:02:14,940
Uh -huh. It might be a while.
18
00:02:15,160 --> 00:02:18,120
Our OB told us that she could be in
labor all night. Oh, boy.
19
00:02:18,800 --> 00:02:20,140
Here comes another contraction.
20
00:02:20,940 --> 00:02:23,800
I'm right here. I know exactly what
you're going through.
21
00:02:24,020 --> 00:02:25,480
Don't push. Just breathe.
22
00:02:27,280 --> 00:02:31,160
Just don't say anything sappy like,
it'll be over before I know it, okay?
23
00:02:32,340 --> 00:02:34,340
Keep breathing.
24
00:02:34,580 --> 00:02:36,420
I got here as soon as I could.
25
00:02:37,780 --> 00:02:38,780
Excuse me, sir.
26
00:02:38,900 --> 00:02:41,780
This is a labor room. Only the mother
and her coach are allowed in here. I'm
27
00:02:41,780 --> 00:02:45,540
father. Just in and out. Oh, well, then
I'm afraid you're going to have to
28
00:02:45,540 --> 00:02:47,240
leave. I'm the mother.
29
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
Yes, I'm going to be.
30
00:02:49,120 --> 00:02:52,540
I want both my baby's parents here with
me.
31
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
Of course.
32
00:02:58,060 --> 00:02:58,659
It's okay.
33
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
All right, we're here.
34
00:03:00,880 --> 00:03:02,160
Just breathe.
35
00:03:02,600 --> 00:03:03,920
Keep breathing. All right.
36
00:03:07,220 --> 00:03:08,900
I even have people combing Europe.
37
00:03:09,460 --> 00:03:11,680
Cassandra Wilder has dropped off the
face of the earth.
38
00:03:11,900 --> 00:03:14,660
Well, doesn't she have some family she
might have turned to? Yeah, she has a
39
00:03:14,660 --> 00:03:17,800
brother, but she's estranged from him,
and her mother's in a mental
40
00:03:18,320 --> 00:03:20,520
Father Christopher Rossini is her half
-brother.
41
00:03:20,760 --> 00:03:23,900
Yeah, I found that out, but if she said
anything to him, he's treating it as if
42
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
he heard it in confession.
43
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
Well, Richard...
44
00:03:26,680 --> 00:03:29,540
What about her financial holdings? Is
there something there that could help
45
00:03:29,540 --> 00:03:32,820
trace it? She sold everything she has.
She left town with enough money to live
46
00:03:32,820 --> 00:03:33,820
like Cleopatra.
47
00:03:35,020 --> 00:03:38,580
Well, you have to hand it to Cassandra.
She certainly does know how to pull off
48
00:03:38,580 --> 00:03:39,580
a disappearing act.
49
00:03:39,980 --> 00:03:42,840
She's carrying my baby, and I want her
back here.
50
00:03:46,260 --> 00:03:49,240
When were you planning on telling me
about this? You and I had an agreement,
51
00:03:49,240 --> 00:03:52,580
Verdi. We still do, as far as I'm
concerned. I turned down a very
52
00:03:52,580 --> 00:03:55,540
offer from Angela Channing to distribute
your wines. Now.
53
00:03:56,040 --> 00:03:58,920
Now I find out your vineyards are
crawling with mealy moths. We're doing
54
00:03:58,920 --> 00:04:00,180
everything we can to beat this thing.
55
00:04:00,960 --> 00:04:02,880
Just like you did everything you could
to cover it up, right?
56
00:04:03,680 --> 00:04:06,340
That's not the case, and you know damn
well it isn't. Isn't it?
57
00:04:06,660 --> 00:04:09,320
Mealy moths don't infest a vineyard
overnight. You must have known about
58
00:04:09,320 --> 00:04:11,820
when you signed the deal with me. I
don't do business that way, Jack.
59
00:04:12,520 --> 00:04:15,480
As far as I'm concerned, you breached
our agreement. I need a supplier I can
60
00:04:15,480 --> 00:04:17,720
depend on. You find yourself another
distributor for your wine.
61
00:04:20,320 --> 00:04:24,540
I only hope, for your sake, your
deception doesn't end up costing me any
62
00:04:31,080 --> 00:04:32,540
Sibling, won't you sit down, please?
63
00:04:35,700 --> 00:04:39,960
To be honest, Mrs. Channing, I made a
mistake. I never should have jumped ship
64
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
in the first place.
65
00:04:41,160 --> 00:04:43,260
Well, at least you're man enough to
admit it.
66
00:04:44,140 --> 00:04:46,540
I don't know what you've done about
finding another distributor.
67
00:04:46,760 --> 00:04:47,760
Well, nothing yet.
68
00:04:47,940 --> 00:04:50,340
Though, of course, we are entertaining
offers.
69
00:04:52,340 --> 00:04:54,340
You've worked with me for years. You
know I'm reliable.
70
00:04:55,560 --> 00:04:57,700
I'm willing to come back under the terms
we had before.
71
00:04:59,060 --> 00:05:00,380
No, that's very touching.
72
00:05:01,390 --> 00:05:02,790
Isn't that generous, Greg?
73
00:05:03,030 --> 00:05:04,030
Oh, I could cry.
74
00:05:05,330 --> 00:05:06,510
Then we have a deal.
75
00:05:07,230 --> 00:05:08,430
Not on your life.
76
00:05:09,470 --> 00:05:11,270
I'm not very fond of traitors.
77
00:05:12,030 --> 00:05:16,110
Traitor? I'm a businessman. At the time,
I thought I was making a good deal.
78
00:05:16,330 --> 00:05:17,490
We've chased you, Bertie.
79
00:05:18,030 --> 00:05:19,930
Around here, that's worth the death
penalty.
80
00:05:21,130 --> 00:05:25,070
Now, I am willing to take you back, but
it's going to cost you.
81
00:05:25,490 --> 00:05:28,690
I'm raising my prices 2 % right across
the board.
82
00:05:29,659 --> 00:05:32,880
That's a pretty stiff penalty to pay for
a little judgment error, isn't it?
83
00:05:33,640 --> 00:05:36,920
What if I were you, I would try to
recoup your damages from Chase.
84
00:05:37,200 --> 00:05:40,260
Now, does Mrs. Channing have a deal?
85
00:05:45,100 --> 00:05:47,980
Now, if this happens again, I'll wipe
you out.
86
00:05:51,740 --> 00:05:53,220
Good day, Mr. Stubling.
87
00:06:00,110 --> 00:06:03,330
Curious how he miraculously managed to
return to the fold.
88
00:06:04,390 --> 00:06:06,550
Or are you omitting to tell me
something?
89
00:06:08,930 --> 00:06:10,110
What are you suggesting?
90
00:06:10,810 --> 00:06:13,070
That I had something to do with Chase's
invitation?
91
00:06:14,490 --> 00:06:16,770
Oh, it's impossible.
92
00:06:30,000 --> 00:06:30,659
Roger, here.
93
00:06:30,660 --> 00:06:31,419
Let's go.
94
00:06:31,420 --> 00:06:33,080
Where? The hospital.
95
00:06:33,680 --> 00:06:37,100
Didn't you get my message? Oh, Robin had
her baby. A girl, seven and a half
96
00:06:37,100 --> 00:06:38,580
pounds. We're grandparents again.
97
00:06:40,260 --> 00:06:43,800
Well, um... Look, I know how you feel
about Cole's situation.
98
00:06:44,540 --> 00:06:45,840
But she is our granddaughter.
99
00:06:47,660 --> 00:06:52,640
You go on without me. I'll, uh... I'm
just not ready to accept it yet.
100
00:07:03,720 --> 00:07:07,260
Darling, take a chance and you'll know
my name.
101
00:07:11,080 --> 00:07:14,540
I don't need to fly in the fast lane.
102
00:07:17,240 --> 00:07:22,280
And I won't ever look back. And I don't
sing and dance around.
103
00:07:25,000 --> 00:07:27,940
Look at me, baby, stand beside me.
104
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
What is so difficult?
105
00:07:49,830 --> 00:07:53,190
All I want is a cute little spin. What,
you can't sing and dance at the same
106
00:07:53,190 --> 00:07:57,050
time? It'll look great on stage, if you
ever get there. Wait a second. You've
107
00:07:57,050 --> 00:07:58,570
been insulting her ever since we got
here.
108
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
Who is this bozo?
109
00:07:59,970 --> 00:08:01,010
My boyfriend. I'm her manager.
110
00:08:05,430 --> 00:08:07,250
Well, which is it, boyfriend or manager?
111
00:08:07,510 --> 00:08:08,530
It's a little of both, all right?
112
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Oh, yeah?
113
00:08:09,850 --> 00:08:12,150
Well, a little bit of both is too much
of either.
114
00:08:12,490 --> 00:08:16,390
Look, Turnstile Records hired me to make
a video. You keep your mouth shut or
115
00:08:16,390 --> 00:08:17,289
get off the set.
116
00:08:17,290 --> 00:08:19,270
All right, let's go right away, please.
Come on, let's get out of here.
117
00:08:19,510 --> 00:08:22,810
I can't leave until the job is finished.
He's treating you like dirt.
118
00:08:23,630 --> 00:08:25,490
Would you stop being such a mother hen?
119
00:08:25,770 --> 00:08:30,670
What? Look, go home and get some rest,
okay? I could be here all night.
120
00:08:31,490 --> 00:08:34,030
Well, so what? So, if you're going to
stick it out, so am I.
121
00:08:35,390 --> 00:08:36,390
Don't be silly.
122
00:08:36,669 --> 00:08:38,309
I'll do just fine without you.
123
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
your first positions, please.
124
00:08:57,180 --> 00:08:58,820
Camera. Mark it, please.
125
00:09:02,620 --> 00:09:05,560
Apollonia video, turnstile record, scene
one, take 14.
126
00:09:06,000 --> 00:09:07,320
And roll playback, please.
127
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
Baby.
128
00:09:21,320 --> 00:09:23,980
I don't need to fly and look back at me.
129
00:09:26,740 --> 00:09:31,700
And I won't ever look back. And I don't
sing and dance around.
130
00:09:34,520 --> 00:09:36,160
Look at me, baby.
131
00:10:00,750 --> 00:10:03,750
Boy, I'll tell you, hospitals have
really changed since I had you. I think
132
00:10:03,750 --> 00:10:06,990
was like, oh, I don't know, something
like a week before your father was even
133
00:10:06,990 --> 00:10:08,010
allowed to hold you.
134
00:10:08,790 --> 00:10:11,610
Now they even let old distant relatives
like me in here.
135
00:10:11,950 --> 00:10:15,070
Ah, not so distant. You'll be as close
to her as you are to Joseph.
136
00:10:15,530 --> 00:10:16,710
Oh, I hope so.
137
00:10:17,050 --> 00:10:19,530
I hope so. That's what we decided to
name her.
138
00:10:19,770 --> 00:10:21,190
Hope. Hope Margaret.
139
00:10:21,850 --> 00:10:25,090
Oh. Oh, that's... Oh, that's very nice.
140
00:10:25,310 --> 00:10:28,510
It was Cole and Melissa that really came
up with it.
141
00:10:32,330 --> 00:10:35,430
We better take Hope back to the nursery,
okay? Goodbye, darling.
142
00:10:36,190 --> 00:10:37,210
I'll walk with you.
143
00:10:37,470 --> 00:10:40,570
I wish Dad was here.
144
00:10:40,810 --> 00:10:42,110
Yeah, so do I.
145
00:10:43,390 --> 00:10:44,550
Oh, my goodness.
146
00:10:47,070 --> 00:10:51,030
Well... She's wonderful, isn't she?
147
00:10:51,430 --> 00:10:57,170
Oh, please, she's just... There's just
something so magical about babies,
148
00:10:57,410 --> 00:10:59,030
especially when they're your own.
149
00:11:05,360 --> 00:11:08,260
It won't be so hard giving her up.
150
00:11:09,160 --> 00:11:11,340
I mean, I would call on Melissa to look
after her.
151
00:11:14,640 --> 00:11:16,640
I mean, it's not like I'll never see her
again.
152
00:11:17,460 --> 00:11:18,860
No, of course not.
153
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
Oh, honey.
154
00:11:35,850 --> 00:11:38,010
Your newspaper, Miss Channing. Oh, thank
you, Kelly.
155
00:11:41,370 --> 00:11:44,690
Well, I heard Apollonia's car drive in
about an hour ago.
156
00:11:46,310 --> 00:11:49,870
She seems to be spending a lot of time
away from here by herself.
157
00:11:50,690 --> 00:11:52,310
No, actually, she hasn't been by
herself.
158
00:11:53,390 --> 00:11:56,590
As a matter of fact, last night I think
she was with, uh, Duane.
159
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
No way.
160
00:11:59,270 --> 00:12:00,570
I was with Duane.
161
00:12:09,550 --> 00:12:14,330
first chapter of Sudden Friendship, an
exciting novel by Maggie Gioberti. Oh,
162
00:12:14,350 --> 00:12:18,010
no. It all appears to be about life here
in the Tuscany Valley.
163
00:12:19,090 --> 00:12:22,710
Oh, Angela, I think you're going to find
this rather fascinating.
164
00:12:23,150 --> 00:12:25,550
Maybe I'd better save that. Yeah, not so
far.
165
00:12:26,830 --> 00:12:28,530
Let me read the first paragraph.
166
00:12:29,410 --> 00:12:35,410
If Andrea Chandler had a favorite
pastime, changing her will was it.
167
00:12:37,020 --> 00:12:40,700
Nothing made her happier than to cut
people out, stick people in, add
168
00:12:40,820 --> 00:12:44,660
mandating this and objecting to that,
and in general make herself a nuisance
169
00:12:44,660 --> 00:12:47,220
with her poor, overworked lawyer. Oh.
170
00:12:48,360 --> 00:12:49,980
Ah, Andrea Chandler.
171
00:12:50,220 --> 00:12:51,700
Wouldn't be anybody we know, would it?
172
00:12:53,580 --> 00:12:57,100
Touche for Maggie. She certainly has a
fix on you, Mother.
173
00:12:57,600 --> 00:12:59,500
You've got to stop this nonsense
immediately.
174
00:12:59,900 --> 00:13:01,380
It's the next thing to liable.
175
00:13:01,640 --> 00:13:05,320
Yes, ma 'am. I'll talk to the
publishers. You will sue the publisher.
176
00:13:05,710 --> 00:13:07,890
and the New Globe, and Maggie Gioberti.
177
00:13:08,110 --> 00:13:10,030
And I mean Sue right now.
178
00:13:14,430 --> 00:13:15,430
Sue.
179
00:13:17,730 --> 00:13:22,070
Your character, Andre, is a hoot. What a
monster.
180
00:13:24,190 --> 00:13:26,050
You've got Angela down to a T.
181
00:13:26,490 --> 00:13:30,530
Well, I won't be making any social calls
at Falcon Crest for the next couple of
182
00:13:30,530 --> 00:13:31,570
weeks, I can tell you that much.
183
00:13:32,970 --> 00:13:34,410
Maybe for the next couple of years.
184
00:13:36,400 --> 00:13:37,900
I don't know why you didn't let me read
this sooner.
185
00:13:39,060 --> 00:13:45,380
Well, I had my reasons. I, uh... You
know, uh, excuse me.
186
00:13:52,160 --> 00:13:57,540
Honey, I think you better, uh, read
this, uh, before the rest of the world
187
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
okay?
188
00:13:58,820 --> 00:14:02,040
What could be so terrible? Oh, maybe
nothing.
189
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
Let you be the judge.
190
00:14:06,920 --> 00:14:09,880
I'm going to the hospital today.
191
00:14:10,360 --> 00:14:11,960
Are you going to be stopping by to see
the baby?
192
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
No.
193
00:14:14,820 --> 00:14:18,400
What is so threatening about this? You
are open -minded, intelligent.
194
00:14:18,620 --> 00:14:20,360
You know, I'm upset about this whole
thing.
195
00:14:21,420 --> 00:14:23,560
I mean, Robin McGready.
196
00:14:24,460 --> 00:14:26,900
What's her story? What does she expect
to gain out of all this?
197
00:14:27,140 --> 00:14:30,100
She could take a walk with that baby any
day now, and we'd never see either one
198
00:14:30,100 --> 00:14:33,620
of them again. I'm telling you, don't
get too attached to that child, Maggie.
199
00:14:44,560 --> 00:14:47,820
But, Jordan, I have left messages for
you everywhere.
200
00:14:48,700 --> 00:14:51,880
Sorry, I have an appointment in half an
hour. Good. Then you won't want to beat
201
00:14:51,880 --> 00:14:54,200
about the bush. Now, why are you
avoiding me?
202
00:14:54,500 --> 00:14:56,460
I've made that perfectly clear.
203
00:14:57,260 --> 00:15:01,800
Yeah, well, perfectly clear to you is
really very murky to me. Now, if it's
204
00:15:01,800 --> 00:15:04,940
something to do with my running for
office with your father, please explain
205
00:15:05,440 --> 00:15:06,840
I don't want to discuss it.
206
00:15:07,620 --> 00:15:09,120
You have made your choice.
207
00:15:09,320 --> 00:15:10,840
Now, we all get to live with it.
208
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
What choice?
209
00:15:13,900 --> 00:15:16,680
I am not dating your father. I want you.
210
00:15:18,520 --> 00:15:20,540
Well, that's impossible now, Greg.
211
00:15:22,440 --> 00:15:25,160
Will you just quit grilling me? This is
not a courtroom.
212
00:15:26,820 --> 00:15:27,820
Fine.
213
00:15:31,480 --> 00:15:38,120
Oh, by the way, Angela Channing wants
the serialization of Maggie Giobetti's
214
00:15:38,120 --> 00:15:39,340
novel stopped at once.
215
00:15:41,680 --> 00:15:43,100
Or else she'll file suit.
216
00:15:45,040 --> 00:15:46,360
Fine go ahead and file
217
00:15:46,360 --> 00:16:00,460
Hello
218
00:16:00,460 --> 00:16:13,420
Angela
219
00:16:14,540 --> 00:16:17,920
Well, Chase, I understand you have a new
grandchild.
220
00:16:18,240 --> 00:16:21,000
Well, you didn't have to come all the
way over here to congratulate me.
221
00:16:21,000 --> 00:16:22,120
would have been more than sufficient.
222
00:16:22,960 --> 00:16:25,240
I came over to discuss mealy moths.
223
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
Jack Stubling, my distributor, came by
my office yesterday.
224
00:16:29,120 --> 00:16:30,240
Didn't waste a minute, did he?
225
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
Well, he's worried.
226
00:16:31,540 --> 00:16:34,440
I mean, infestation like that can grow
like wildfire.
227
00:16:34,860 --> 00:16:37,980
I hope you're doing everything that you
know how to control it.
228
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
Oh, yes.
229
00:16:39,460 --> 00:16:42,940
You know, though, that infestation might
have started in your vineyards.
230
00:16:44,160 --> 00:16:47,740
Nonsense. The inspector was over there
and he gave me a clean bill of health.
231
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
As usual.
232
00:16:50,640 --> 00:16:53,140
Well, we've covered infants and insects.
233
00:16:53,760 --> 00:16:55,020
Anything else on your mind?
234
00:16:55,620 --> 00:16:56,620
Yes.
235
00:16:56,980 --> 00:16:57,980
Lawsuits.
236
00:16:58,340 --> 00:17:01,580
I am suing Maggie and I understand
Stubling is suing you.
237
00:17:02,500 --> 00:17:03,620
Let me guess.
238
00:17:03,820 --> 00:17:07,660
You're suing for libel and he's suing
for breach of contract.
239
00:17:08,839 --> 00:17:11,359
Now, no one ever said you were dumb,
Chase.
240
00:17:11,920 --> 00:17:17,420
I want you to give my very best, best to
Maggie and tell her that I didn't find
241
00:17:17,420 --> 00:17:19,960
one bit of humor in what I read this
morning.
242
00:17:20,440 --> 00:17:24,980
Yes, it is hard to see the humor when
you're staring at so much truth, isn't
243
00:17:38,670 --> 00:17:41,510
Up to now, I've been able to skim off
about a quarter of a million for myself.
244
00:17:42,250 --> 00:17:45,230
With your help, I figure I can quadruple
that.
245
00:17:45,970 --> 00:17:47,970
Make a killing and then get out, right?
Why not?
246
00:17:48,470 --> 00:17:49,990
Channing will never be able to touch us.
247
00:17:50,390 --> 00:17:53,170
Until a couple of months ago, he had me
skimming almost a million a week from
248
00:17:53,170 --> 00:17:54,170
the track receipts.
249
00:17:54,350 --> 00:17:57,190
So if he catches us, all we got to do is
threaten to go to the authorities.
250
00:17:57,770 --> 00:17:59,250
Exactly. I don't know, Al.
251
00:18:00,370 --> 00:18:01,910
Channing's liable to come after us
himself.
252
00:18:02,310 --> 00:18:04,550
Yeah, we'll be long gone by then.
253
00:18:06,410 --> 00:18:08,510
How much did Channing manage to pocket?
254
00:18:08,730 --> 00:18:10,310
Enough to keep the doors open here.
255
00:18:11,030 --> 00:18:13,730
Until Mrs. Ranson walked in and bailed
them out.
256
00:18:14,830 --> 00:18:16,470
She never suspected anything.
257
00:18:16,750 --> 00:18:19,130
She's a pushover.
258
00:18:20,010 --> 00:18:21,330
Channing knows it, I know it.
259
00:18:22,970 --> 00:18:25,110
Bookkeeping isn't exactly a strong suit.
260
00:18:25,470 --> 00:18:29,570
The skimming operation from beginning to
end has cost her a pretty penny.
261
00:18:29,830 --> 00:18:31,170
Made you a small fortune.
262
00:18:34,970 --> 00:18:35,970
I'm in.
263
00:18:43,690 --> 00:18:47,010
I've been giving it a lot of thought,
Mrs. Channing, and I've decided you're
264
00:18:47,010 --> 00:18:48,170
absolutely right about me.
265
00:18:49,010 --> 00:18:52,250
I wouldn't make any kind of husband for
him, traveling cross -country all the
266
00:18:52,250 --> 00:18:55,330
time. Wait a minute, Duane. Don't you
think you're just going overboard a
267
00:18:55,330 --> 00:18:57,210
little? Let him finish. He's doing fine.
268
00:18:57,670 --> 00:19:01,550
I can't be making hauls to Dallas and
Kansas City and expect to have a life
269
00:19:01,550 --> 00:19:02,469
your daughter.
270
00:19:02,470 --> 00:19:04,050
I couldn't agree with you more.
271
00:19:04,630 --> 00:19:05,970
Well, that's why I've come to you.
272
00:19:06,470 --> 00:19:09,910
I'm giving up cross -country work, and
I'm going to concentrate on getting more
273
00:19:09,910 --> 00:19:12,210
local business. You do a lot of local
shipping.
274
00:19:12,710 --> 00:19:16,060
Well... I'll be more than happy to help
you out any way that I can. Well, I
275
00:19:16,060 --> 00:19:19,500
would be willing to hire you, but it
means that I'd have to fire someone
276
00:19:19,640 --> 00:19:21,640
Now, you know I can't show favoritism.
277
00:19:22,700 --> 00:19:23,700
Sorry to hear that.
278
00:19:24,400 --> 00:19:27,400
Well, guess I'll just have to look
somewhere else.
279
00:19:27,860 --> 00:19:28,860
You do that.
280
00:19:35,320 --> 00:19:38,560
You know perfectly well you could have
found more work than you can even think
281
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
of handling.
282
00:19:40,820 --> 00:19:42,520
It's the worst idea I've ever heard of.
283
00:19:43,070 --> 00:19:46,330
Having him around here all the time. You
know, Emma might just marry him.
284
00:19:46,550 --> 00:19:47,870
Get used to it, Angela.
285
00:19:48,270 --> 00:19:52,090
Emma will marry him. And if you don't
learn to accept it, she's liable to
286
00:19:52,090 --> 00:19:53,090
divorce you.
287
00:20:02,550 --> 00:20:04,130
It's almost time for Hope's feeding.
288
00:20:05,410 --> 00:20:07,050
She kept me up most of the night.
289
00:20:07,370 --> 00:20:09,150
I can hardly wait to take her home.
290
00:20:09,710 --> 00:20:11,310
So Colin and I can look after her.
291
00:20:13,750 --> 00:20:16,490
Dr. Sanders, what are you doing here so
early?
292
00:20:16,750 --> 00:20:17,750
Good morning.
293
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
Robin, it's Hope.
294
00:20:20,330 --> 00:20:22,210
Your baby's heart. We have to operate
immediately.
295
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
What?
296
00:20:27,730 --> 00:20:28,090
What
297
00:20:28,090 --> 00:20:37,950
is
298
00:20:37,950 --> 00:20:39,970
it, Charlie? We have a problem, Miss
Channing.
299
00:20:40,410 --> 00:20:44,750
The room that Mr. Stavros was using? If
I hear that man's name mentioned in this
300
00:20:44,750 --> 00:20:46,570
house once more, it'll be too soon.
301
00:20:46,810 --> 00:20:48,330
What should I do with his belongings?
302
00:20:48,770 --> 00:20:50,330
Nobody has called for them yet.
303
00:20:51,210 --> 00:20:53,530
But I don't suppose it would be proper
to burn them.
304
00:20:54,170 --> 00:20:55,170
Whatever you wish.
305
00:20:55,850 --> 00:21:00,330
Well, go ahead and pack them. But take
your own time doing it. If he hasn't the
306
00:21:00,330 --> 00:21:03,410
courage to come and pick up his
belongings, then he'll have to do
307
00:21:03,770 --> 00:21:04,870
Yes, Miss Channing.
308
00:21:17,550 --> 00:21:18,630
Gonna need to sign it.
309
00:21:19,950 --> 00:21:21,090
At least it's two rounds.
310
00:21:50,780 --> 00:21:52,060
We've got the best doctors.
311
00:21:53,440 --> 00:21:54,780
They're going to do everything they can.
312
00:21:55,180 --> 00:21:56,420
Melissa, it's not fair.
313
00:21:56,840 --> 00:21:58,760
Stuff like this is always happening to
me.
314
00:21:59,020 --> 00:22:01,840
No, I can't seem to do anything right. I
mean, I can't even have a healthy baby.
315
00:22:01,860 --> 00:22:03,560
Robin, Robin, none of this is your
fault.
316
00:22:06,860 --> 00:22:09,520
Maybe we should get her something to
calm it down.
317
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
You said it was her opposite.
318
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
Our baby.
319
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
She's going to be okay.
320
00:22:19,020 --> 00:22:19,819
I promise.
321
00:22:19,820 --> 00:22:20,820
You'll be okay.
322
00:22:24,460 --> 00:22:26,680
You haven't answered my questions, Mrs.
Ransom.
323
00:22:27,360 --> 00:22:28,360
What are you doing?
324
00:22:28,980 --> 00:22:32,740
Remember when you were in school, Al,
and you'd go to class and the teacher
325
00:22:32,740 --> 00:22:36,100
would say, Okay, kids, today we are
having a pop quiz.
326
00:22:36,860 --> 00:22:39,940
Well, today, Al, we are having a pop
audit.
327
00:22:43,480 --> 00:22:45,240
Mr. Channing know about this?
328
00:22:45,460 --> 00:22:46,460
Of course not.
329
00:22:46,680 --> 00:22:48,140
That was for all the fun.
330
00:22:48,670 --> 00:22:50,150
I am going to have to call him.
331
00:23:01,470 --> 00:23:04,690
Before you make any foolish phone calls,
Al, I think you should know what the
332
00:23:04,690 --> 00:23:05,690
deal is going to be.
333
00:23:06,870 --> 00:23:09,410
I don't know what deal you're talking
about, Mrs. Ranson.
334
00:23:10,150 --> 00:23:11,510
I work for Mr. Channing.
335
00:23:12,400 --> 00:23:13,480
He makes all my deals.
336
00:23:13,680 --> 00:23:17,440
According to our figures, the only deal
Mr. Channing has made for you adds up to
337
00:23:17,440 --> 00:23:18,560
about ten years in prison.
338
00:23:18,960 --> 00:23:21,940
Now, we can do this the easy way or we
can do this the hard way, but either
339
00:23:21,940 --> 00:23:22,940
we are going to do it.
340
00:23:23,980 --> 00:23:25,220
You have my full attention.
341
00:23:26,800 --> 00:23:30,800
There are, as I'm sure you know, certain
irregularities in the track's
342
00:23:30,800 --> 00:23:35,420
bookkeeping. Skimming is the word my
attorney uses. All I might add being
343
00:23:35,420 --> 00:23:36,420
under your signature.
344
00:23:37,140 --> 00:23:38,140
So?
345
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
What's the rub?
346
00:23:39,790 --> 00:23:41,830
That was all done before you bought in?
347
00:23:42,090 --> 00:23:43,090
Most, Al.
348
00:23:43,530 --> 00:23:45,110
Most. Not all.
349
00:23:45,510 --> 00:23:48,230
My advisors are still finding
discrepancies.
350
00:23:48,730 --> 00:23:53,650
Now, as I see it, we have two choices
here. Choice number one, I call up my
351
00:23:53,650 --> 00:23:57,150
friend Sheriff Gilmore, show him what I
found, and let him take it from there.
352
00:23:57,390 --> 00:23:59,350
That doesn't sound like a very good
choice.
353
00:23:59,590 --> 00:24:02,550
I agree. Which brings us to choice
number two.
354
00:24:03,110 --> 00:24:07,810
You sit right down there with me and Mr.
Waxman, and you tell us everything you
355
00:24:07,810 --> 00:24:08,810
know.
356
00:24:09,340 --> 00:24:12,480
and what is talking to your attorney
going to get me?
357
00:24:13,500 --> 00:24:18,280
Well, I think you'll find out that I can
be a very pleasant person to do
358
00:24:18,280 --> 00:24:19,280
business with.
359
00:24:28,120 --> 00:24:34,660
Mr. Gilberty, I really love the open
road, but some folks feel a man can't be
360
00:24:34,660 --> 00:24:36,980
long -haul trucker and a good husband at
the same time.
361
00:24:37,980 --> 00:24:42,760
So... I sort of dreamed up this plan
that would give me the best of both
362
00:24:43,520 --> 00:24:46,300
That's why you came up with the idea of
handling local shipping for the
363
00:24:46,300 --> 00:24:48,280
merchants in the valley, huh? You got
it.
364
00:24:49,020 --> 00:24:53,040
I figured I could nine to five it, take
the short runs to Frisco and Sacramento,
365
00:24:53,280 --> 00:24:55,320
and still get home in time for dinner.
366
00:24:56,480 --> 00:24:58,040
That's if folks like you will hire me.
367
00:24:58,380 --> 00:24:59,820
Folks like me and Angela?
368
00:25:00,920 --> 00:25:05,520
Well, now, Emma's mama, she doesn't want
to play favorites.
369
00:25:05,740 --> 00:25:07,240
She told me I'd have to look elsewhere.
370
00:25:09,570 --> 00:25:12,030
Dwayne, I'd sure like to help you out,
but right now I need a lot more than
371
00:25:12,030 --> 00:25:13,030
local shipping.
372
00:25:13,270 --> 00:25:17,130
I lost my wine distributor, and I tell
you, this late in the season, it's
373
00:25:17,130 --> 00:25:19,790
practically impossible to come up with a
distribution deal I can live with.
374
00:25:20,850 --> 00:25:23,990
Gotcha. Well, thanks for your time.
375
00:25:24,890 --> 00:25:26,770
Probably wasn't such a great idea after
all.
376
00:25:28,050 --> 00:25:30,190
I hate wearing ties anyway.
377
00:25:32,810 --> 00:25:33,870
Dwayne, hold on a minute.
378
00:25:34,810 --> 00:25:36,650
Have you ever considered...
379
00:25:37,409 --> 00:25:39,190
going into the wine distribution
business.
380
00:25:40,310 --> 00:25:42,170
Not much about trucks I don't know
about.
381
00:25:42,470 --> 00:25:46,410
But all I know about wine is it comes in
three different colors and it makes you
382
00:25:46,410 --> 00:25:48,470
do silly things if you drink too much of
it.
383
00:25:48,710 --> 00:25:52,810
Now, look, other considerations aside,
distribution's about product and about
384
00:25:52,810 --> 00:25:56,650
shipping. Now, between the two of us,
we've got those areas covered.
385
00:25:57,030 --> 00:26:00,530
We sure do if you put it like that, Mr.
Giverty. Now, wait a minute. If we're
386
00:26:00,530 --> 00:26:03,050
going to go into business together,
you've got to start calling me Chase.
387
00:26:03,630 --> 00:26:04,630
Huh?
388
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
Hot diggity dog. All right, Chase.
389
00:26:20,100 --> 00:26:21,100
Greg, Angela.
390
00:26:21,380 --> 00:26:23,880
Glad you could make it. I want you to
beat my wife, Harriet.
391
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
Angela Channing, Gregory.
392
00:26:26,220 --> 00:26:27,240
How do you do? How do you do?
393
00:26:28,230 --> 00:26:31,270
Julian speaks so highly of you both. I'm
glad you came.
394
00:26:31,510 --> 00:26:35,450
Well, we wouldn't miss the official
announcement of your intention to run
395
00:26:35,450 --> 00:26:36,450
the governorship.
396
00:26:36,690 --> 00:26:37,690
Now we've reached.
397
00:26:38,750 --> 00:26:40,350
No, that wouldn't do at all.
398
00:26:42,090 --> 00:26:43,090
Jordan isn't here?
399
00:26:43,550 --> 00:26:45,110
No, I'm afraid not, Mrs. Roberts.
400
00:26:46,270 --> 00:26:47,950
Well, she's such a busy girl.
401
00:26:48,390 --> 00:26:50,430
I'd like you to meet some of our
campaign staff.
402
00:26:58,250 --> 00:27:00,530
The press corps is ready, Mr. Roberts.
Be right in, George.
403
00:27:01,710 --> 00:27:05,890
I've got a few notes here for my speech,
if you'd like to have a look.
404
00:27:06,250 --> 00:27:07,250
Speech?
405
00:27:07,910 --> 00:27:08,930
No, not today, sir.
406
00:27:09,670 --> 00:27:11,450
I'm sorry my daughter couldn't make it.
407
00:27:13,210 --> 00:27:15,990
It's always good to be surrounded by
your loved ones when you're up there on
408
00:27:15,990 --> 00:27:16,990
podium.
409
00:27:17,810 --> 00:27:20,790
Well, actually, Jordan and I have had a
bit of a falling out.
410
00:27:21,110 --> 00:27:24,390
She seems upset that you and I are
planning a political career together.
411
00:27:24,830 --> 00:27:25,830
Don't she, now?
412
00:27:30,000 --> 00:27:32,200
Can't say I didn't warn you. She had a
mind of her own.
413
00:27:33,420 --> 00:27:35,340
Enough of that. We have a campaign to
launch.
414
00:27:36,120 --> 00:27:37,880
The press doesn't like to be kept
waiting.
415
00:27:44,340 --> 00:27:47,480
Even though your friend lives here, she
has no right to be late for meals.
416
00:27:48,460 --> 00:27:50,800
She's been so busy, she hasn't had time
to stop for meals.
417
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
I see.
418
00:27:52,660 --> 00:27:53,660
Emma?
419
00:27:54,600 --> 00:27:55,620
We're waiting for dinner.
420
00:27:56,040 --> 00:27:57,040
Oh, sorry.
421
00:27:59,500 --> 00:28:01,800
served now, Mrs. Channing? Yes. Thank
you, Channing.
422
00:28:02,340 --> 00:28:06,700
I was just talking to Melissa to see how
the baby was doing. I don't want to
423
00:28:06,700 --> 00:28:08,400
talk about illness at the table. Right.
424
00:28:08,620 --> 00:28:12,680
Let's stick to acceptable subjects like
avarice, greed.
425
00:28:13,500 --> 00:28:17,960
With your girlfriend's fading interest
in you, it's no excuse for you to be
426
00:28:17,960 --> 00:28:22,190
rude. I saw you on the four o 'clock
news and you looked as handsome as
427
00:28:22,190 --> 00:28:23,230
Redford as a candidate.
428
00:28:24,190 --> 00:28:26,910
And sounded like Marcel Marceau, I'm
afraid.
429
00:28:27,130 --> 00:28:30,930
Oh, now you're going to have time to
speak your mind once the campaign gets
430
00:28:30,930 --> 00:28:31,649
the ground.
431
00:28:31,650 --> 00:28:33,270
At least you didn't say anything that
gets you in trouble.
432
00:28:34,170 --> 00:28:35,610
That's more than I can say about you.
433
00:28:37,670 --> 00:28:40,950
You know, all in all, I think the press
conference was successful.
434
00:28:41,950 --> 00:28:43,390
Good. Thank you.
435
00:28:44,450 --> 00:28:46,390
I had some success of my own today.
436
00:28:47,130 --> 00:28:48,130
What, Dwayne?
437
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
You didn't tell me.
438
00:28:49,560 --> 00:28:53,120
Got my own business started and my first
customer at the same time.
439
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
Well, that's amazing.
440
00:28:55,820 --> 00:28:56,960
Who would have thought it?
441
00:28:59,340 --> 00:29:03,340
Is this the short -haul trucking concern
you mentioned?
442
00:29:03,700 --> 00:29:06,540
Nope. It's better than that. I raised my
sights some.
443
00:29:07,000 --> 00:29:10,460
I got myself a regular office job and a
partner, too.
444
00:29:11,100 --> 00:29:14,640
As of today, folks, I'm in the wine
distribution business.
445
00:29:17,230 --> 00:29:18,730
And who might your partner be?
446
00:29:19,310 --> 00:29:21,530
Well, that's the best part. He's a
friend of yours.
447
00:29:23,370 --> 00:29:24,830
Mr. Chase Jaberti.
448
00:29:27,350 --> 00:29:28,350
Great!
449
00:29:29,410 --> 00:29:30,410
Chase?
450
00:29:30,950 --> 00:29:31,889
You're kidding.
451
00:29:31,890 --> 00:29:32,950
I don't believe this.
452
00:29:33,430 --> 00:29:35,470
How simple -minded can you be?
453
00:29:35,710 --> 00:29:37,530
Mother, that is out of line.
454
00:29:37,970 --> 00:29:40,310
I don't appreciate being called names,
ma 'am.
455
00:29:40,950 --> 00:29:44,190
Duane, it's just that my grandmother and
Chase are kind of a war.
456
00:29:45,110 --> 00:29:47,630
Don't know anything about that. Well,
you know now.
457
00:29:47,970 --> 00:29:49,670
You tell Chase the deal is off.
458
00:29:49,990 --> 00:29:52,170
I'll find something for you to do around
here.
459
00:29:52,430 --> 00:29:53,730
Sorry, ma 'am, I can't do that.
460
00:29:54,210 --> 00:29:55,210
Wouldn't be honorable.
461
00:29:55,730 --> 00:29:57,490
Where I come from, a deal's a deal.
462
00:29:57,690 --> 00:29:59,450
You don't mean to tell me you've already
signed a contract.
463
00:29:59,910 --> 00:30:01,650
Nope. We did one better.
464
00:30:01,910 --> 00:30:02,910
We shook hands.
465
00:30:03,570 --> 00:30:07,010
Now, I'm going to say this very slowly
so that you won't misunderstand.
466
00:30:07,930 --> 00:30:12,210
You tell Chase the deal is off or you
are not welcome at this house anymore.
467
00:30:12,590 --> 00:30:13,590
Hunter!
468
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
That's not right.
469
00:30:16,420 --> 00:30:19,780
That's fine with me, Mrs. Channing. It's
your house, and you got the right to
470
00:30:19,780 --> 00:30:20,780
say who comes and goes.
471
00:30:21,040 --> 00:30:23,640
But you got no right telling me how to
run my life.
472
00:30:24,520 --> 00:30:25,520
Dwayne, wait.
473
00:30:27,320 --> 00:30:32,040
Mother, do you wake up in the morning
and plan how you're going to destroy my
474
00:30:32,040 --> 00:30:33,640
life, or do you just play it by ear?
475
00:30:42,030 --> 00:30:43,630
I think we're ready for salads now.
476
00:31:10,120 --> 00:31:11,520
Hope is resting quietly in ICU.
477
00:31:11,880 --> 00:31:15,320
They feel the surgery was successful,
but they won't know anything definite
478
00:31:15,320 --> 00:31:20,200
the next 72 hours. The hospital promised
to call if there was any change.
479
00:31:21,760 --> 00:31:22,760
Any kids?
480
00:31:24,080 --> 00:31:26,260
Robin is sedated. Call Melissa.
481
00:31:26,480 --> 00:31:27,840
I'm trying to get some rest.
482
00:31:28,280 --> 00:31:30,240
I tell you, I could sleep for a week.
483
00:31:42,860 --> 00:31:44,660
Finished reading Sudden Friendship.
484
00:31:46,740 --> 00:31:47,940
Some of your best writing.
485
00:31:50,300 --> 00:31:51,300
And?
486
00:31:53,240 --> 00:31:57,480
And I'm sure you can understand my
reaction to some of the content,
487
00:31:57,480 --> 00:31:59,620
your mysterious lover.
488
00:32:00,360 --> 00:32:05,700
Come on, you are not suggesting that
while I had amnesia, I had some kind of
489
00:32:05,700 --> 00:32:08,580
torrid love affair with an unnamed
stranger.
490
00:32:10,060 --> 00:32:11,420
I'm not suggesting it.
491
00:32:12,350 --> 00:32:19,250
This is... And we're not simply talking
about a fling or a one -night
492
00:32:19,250 --> 00:32:21,650
stand. You've written some of your best
prose.
493
00:32:21,870 --> 00:32:24,990
Hell, you've written poetry describing
in detail the romance of a lifetime.
494
00:32:25,290 --> 00:32:26,290
Oh, Jay, stop it.
495
00:32:26,750 --> 00:32:29,330
Now, you know as well as I do that I
don't remember anything that happened
496
00:32:29,330 --> 00:32:32,810
during that period of time. No, no
conversations, no sleepless nights, and
497
00:32:32,810 --> 00:32:34,950
certainly no mysterious lover.
498
00:32:36,090 --> 00:32:39,090
In a weird way, that almost makes it
worse.
499
00:32:40,679 --> 00:32:42,160
Neither one of us knows who he is.
500
00:32:43,200 --> 00:32:46,100
Every time I see you talking to a man, I
wonder if he's the one.
501
00:32:47,800 --> 00:32:51,280
Well, I won't be wondering.
502
00:32:54,620 --> 00:32:59,220
Honey, I have no feelings about that
time, if that makes any difference.
503
00:33:01,720 --> 00:33:02,740
I'm not sure it does.
504
00:33:04,560 --> 00:33:05,560
Jay!
505
00:33:06,240 --> 00:33:10,260
Oh, I would tell you anything if there
was anything to tell!
506
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
Damn, Richard.
507
00:33:37,560 --> 00:33:39,920
I thought I was being stood up.
508
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
Never. Hi.
509
00:33:41,980 --> 00:33:45,880
Hi. We were running the last final cut
of the video and they decided to have a
510
00:33:45,880 --> 00:33:49,360
meeting with me. You mean Turnstile
Records wants to do another video
511
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
Uh -huh.
512
00:33:52,180 --> 00:33:53,180
God, congratulations.
513
00:33:53,680 --> 00:33:54,760
That's not the good news.
514
00:33:55,340 --> 00:33:58,420
The president of Turnstile Records wants
me to go on the road for six months.
515
00:33:58,540 --> 00:33:59,540
Six months?
516
00:33:59,980 --> 00:34:01,540
What's the matter? I thought you'd be
happy.
517
00:34:02,280 --> 00:34:04,280
Happy? Happy about what?
518
00:34:04,820 --> 00:34:08,139
The fact that we're going to be
separated for a half a year?
519
00:34:08,810 --> 00:34:11,409
You could come with me, Lance. That's
what we've always been wanting to do.
520
00:34:11,949 --> 00:34:15,510
I can't come with you, Apples. What am I
supposed to do with this station? Give
521
00:34:15,510 --> 00:34:16,510
it back to Richard?
522
00:34:16,570 --> 00:34:18,810
Or turn it over to my grandmother?
523
00:34:19,050 --> 00:34:20,610
I mean, it's finally catching on.
524
00:34:20,850 --> 00:34:23,770
I have a chance to build a real
powerhouse out of this thing.
525
00:34:25,250 --> 00:34:28,150
Look, I'd only be in your way anyway,
just like with a rock video.
526
00:34:28,710 --> 00:34:29,710
That's not true.
527
00:34:30,310 --> 00:34:32,750
You can't make a choice like this,
Lance. You're not being fair.
528
00:34:34,290 --> 00:34:35,290
Okay.
529
00:34:35,750 --> 00:34:38,150
Look, we don't have to make a decision
about this.
530
00:34:38,650 --> 00:34:39,650
Today, do we?
531
00:34:40,350 --> 00:34:41,350
No.
532
00:34:42,150 --> 00:34:43,510
I have a few days.
533
00:34:44,030 --> 00:34:49,010
Okay. So let's think things through so
that we both don't make a decision that
534
00:34:49,010 --> 00:34:50,010
we're going to regret later.
535
00:34:50,570 --> 00:34:51,570
Okay?
536
00:35:00,750 --> 00:35:03,870
I don't understand why you rushed me out
here, Chase. According to this
537
00:35:03,870 --> 00:35:06,250
agriculture report, your quarantine's
been lifted.
538
00:35:06,490 --> 00:35:07,690
Read closer, Sheriff.
539
00:35:08,230 --> 00:35:11,050
Every sample of mealy moth has tested
out sterile.
540
00:35:11,530 --> 00:35:14,990
I'm a cop, not a grape grower. You're
going to have to explain the
541
00:35:14,990 --> 00:35:17,210
of sterile mealy moth. Okay.
542
00:35:18,270 --> 00:35:22,730
Massive quantities of sterile moths
don't occur in nature. They only exist
543
00:35:22,730 --> 00:35:24,250
controlled scientific environment.
544
00:35:24,650 --> 00:35:28,070
Which means they had to have been
removed from a laboratory somewhere.
545
00:35:28,410 --> 00:35:30,030
And planted in chaser's fields.
546
00:35:30,270 --> 00:35:34,670
Someone tampered with my crops, but in a
way that wouldn't threaten their own
547
00:35:34,670 --> 00:35:37,050
crops, and then arranged a surprise
inspection.
548
00:35:37,720 --> 00:35:39,480
Which resulted in the quarantine.
549
00:35:39,960 --> 00:35:43,140
And cost me a major distribution deal
and subjected me to a lawsuit.
550
00:35:43,980 --> 00:35:44,980
Okay, Chase.
551
00:35:45,120 --> 00:35:47,680
Let's do this by the numbers. We got the
when?
552
00:35:48,040 --> 00:35:49,040
Yeah, Monday.
553
00:35:49,120 --> 00:35:50,900
What and how would be the Mars?
554
00:35:51,680 --> 00:35:54,160
Why? To disrupt my business.
555
00:35:54,740 --> 00:35:56,900
Okay. Now the biggie.
556
00:35:57,520 --> 00:35:58,520
Who?
557
00:35:58,860 --> 00:36:00,020
Angela Channing.
558
00:36:15,720 --> 00:36:16,720
What do you want?
559
00:36:17,800 --> 00:36:20,700
Don't leave me standing in the hall,
Jordan. Invite me in.
560
00:36:28,160 --> 00:36:29,860
What are you doing here?
561
00:36:30,260 --> 00:36:31,980
I missed you at my press conference.
562
00:36:32,280 --> 00:36:33,238
I was busy.
563
00:36:33,240 --> 00:36:37,680
Your Mr. Reardon said you two had a
falling out. He's not my Mr. Reardon,
564
00:36:37,680 --> 00:36:42,180
he? He also said you didn't exactly
embrace the idea of him and me working
565
00:36:42,180 --> 00:36:44,760
together. It's none of my business what
he does and with whom.
566
00:36:45,580 --> 00:36:48,520
I merely hoped he might have better
taste.
567
00:36:48,860 --> 00:36:51,040
Is that a nice way to talk about your
father?
568
00:36:53,420 --> 00:36:56,280
My father isn't a nice man.
569
00:36:56,680 --> 00:36:58,160
Is that what you told Greg Reardon?
570
00:36:58,600 --> 00:37:00,480
I didn't tell him anything about you.
571
00:37:01,000 --> 00:37:02,880
I try not to even think about you.
572
00:37:03,360 --> 00:37:04,580
Let's get something clear.
573
00:37:05,320 --> 00:37:10,300
Whatever your feelings, whatever the
occasion, you just keep your opinion of
574
00:37:10,300 --> 00:37:11,300
to yourself.
575
00:37:15,340 --> 00:37:16,340
Do we understand each other?
576
00:37:17,840 --> 00:37:20,820
You don't have to worry about what I
might say, Father.
577
00:37:21,640 --> 00:37:23,300
You committed the perfect crime.
578
00:37:33,160 --> 00:37:36,080
You will remember to lock the door when
you leave, won't you?
579
00:37:50,250 --> 00:37:51,690
You expect me to sign this?
580
00:37:53,330 --> 00:37:54,330
Yes, I do.
581
00:37:55,170 --> 00:37:58,430
The chance she prefers having the
pastor's signature... I know what the
582
00:37:58,430 --> 00:38:02,750
are, Chris. And sometimes I don't agree
with them. But in this case, the rules
583
00:38:02,750 --> 00:38:05,550
may be saving you from your own
stupidity.
584
00:38:06,690 --> 00:38:10,230
Listen, I'm fully prepared to forward my
letter of resignation without your
585
00:38:10,230 --> 00:38:14,250
signature. Fine, so it shows you're not
only stupid, but you're stubborn as
586
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
well.
587
00:38:15,980 --> 00:38:17,840
Don't you think you owe me an
explanation?
588
00:38:18,260 --> 00:38:20,060
I believe I spelled things out in my
letter.
589
00:38:20,700 --> 00:38:24,900
I no longer feel I'm physically or
spiritually fit to remain in the
590
00:38:25,080 --> 00:38:30,320
That is euphemistic double talk, and you
know it. I want some facts, Chris, and
591
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
I want them now.
592
00:38:31,360 --> 00:38:32,800
I've fallen in love.
593
00:38:34,960 --> 00:38:36,760
Yes? Go on.
594
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
That's it.
595
00:38:52,750 --> 00:38:56,190
I guess I don't have to ask who this
woman is.
596
00:38:56,590 --> 00:38:59,910
No, I prefer you didn't. That's all
right. It's incidental anyway.
597
00:39:00,870 --> 00:39:05,550
What I really want to ask you is, does
your love for this woman lessen in any
598
00:39:05,550 --> 00:39:07,130
way your love of God?
599
00:39:08,670 --> 00:39:11,070
It lessens my ability to serve God.
600
00:39:11,970 --> 00:39:13,310
Chris, answer the question.
601
00:39:14,390 --> 00:39:16,690
No, it doesn't lessen my love of God.
602
00:39:17,400 --> 00:39:21,280
The same love of God which propelled you
into the priesthood in the first place.
603
00:39:21,340 --> 00:39:22,340
Where are you going, Bob?
604
00:39:22,640 --> 00:39:27,660
What I'm trying to do is prevent you
from taking the easy way out. There's
605
00:39:27,660 --> 00:39:31,100
nothing easy about my giving up the
priesthood. Then don't give it up.
606
00:39:33,500 --> 00:39:34,740
Take a leave of absence.
607
00:39:36,140 --> 00:39:37,460
A lot of priests do that.
608
00:39:38,320 --> 00:39:42,680
Then at least you'll have some time to
think about what you're doing. And you
609
00:39:42,680 --> 00:39:45,140
can think about it calmly with some
perspective.
610
00:39:45,560 --> 00:39:46,560
I don't know.
611
00:39:46,570 --> 00:39:48,750
Exactly. You don't know.
612
00:39:49,450 --> 00:39:50,690
That's my point.
613
00:39:51,910 --> 00:39:54,350
There's a lot at stake here.
614
00:39:54,710 --> 00:39:57,590
The woman, you, your vocation.
615
00:39:58,690 --> 00:40:03,690
You'd better make damn certain you know
exactly what you're doing for everybody
616
00:40:03,690 --> 00:40:04,690
concerned.
617
00:40:05,610 --> 00:40:06,610
Huh.
618
00:40:08,290 --> 00:40:10,110
How would I take a leave of absence?
619
00:40:12,070 --> 00:40:13,290
I'll take care of it.
620
00:40:13,530 --> 00:40:14,530
Agreed?
621
00:40:17,110 --> 00:40:18,110
Agreed.
622
00:40:19,090 --> 00:40:22,910
Well, for the time being, I think what
you should do is move back into Falcon
623
00:40:22,910 --> 00:40:23,910
Crest.
624
00:40:24,590 --> 00:40:25,970
After all, they are family.
625
00:40:27,270 --> 00:40:28,610
And there'll be less questions.
626
00:40:46,540 --> 00:40:47,540
I'll be praying for you.
627
00:40:58,920 --> 00:41:00,800
May God have mercy on us.
628
00:41:09,200 --> 00:41:13,460
You will note, Mrs. Ranson, that...
629
00:41:13,980 --> 00:41:19,020
With a little bit of patience and skill,
even nature can be bent to one's own
630
00:41:19,020 --> 00:41:20,020
will.
631
00:41:21,240 --> 00:41:25,240
Maybe you can do that to some weird
-looking little tree, Richard, but not
632
00:41:25,240 --> 00:41:26,300
me. Why?
633
00:41:26,760 --> 00:41:29,100
I wouldn't even consider such a thing.
634
00:41:29,440 --> 00:41:33,740
Then why were you raking off over 20
grand a day before taxes at the track?
635
00:41:38,540 --> 00:41:40,900
Jordan. You remember her, don't you?
636
00:41:41,220 --> 00:41:43,280
She explained the difference to me once.
637
00:41:44,160 --> 00:41:45,380
Written, it's libel.
638
00:41:45,900 --> 00:41:47,220
Spoken, it's slander.
639
00:41:47,900 --> 00:41:52,060
Terry Ranson, I do believe you just
slandered me.
640
00:41:52,860 --> 00:41:55,360
It's not slander if it's true.
641
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
Yes, sir.
642
00:42:09,300 --> 00:42:13,260
Send Al up here. I want him to toss out
an unwanted guest.
643
00:42:13,880 --> 00:42:16,580
Sorry, Mr. Channing, he's not in yet,
and there's no answer at his apartment.
644
00:42:18,000 --> 00:42:21,220
He's probably halfway to Jamaica by now.
Or Mexico.
645
00:42:21,600 --> 00:42:22,600
Or Tahiti.
646
00:42:23,100 --> 00:42:26,640
Or any other place you can't get to him.
Who are you, his travel agent? What do
647
00:42:26,640 --> 00:42:28,080
you know about Anaheim? Everything.
648
00:42:29,100 --> 00:42:31,280
In fact, here's a photocopy of what I
know.
649
00:42:31,600 --> 00:42:33,860
My attorney, of course, has a signed
original.
650
00:42:39,880 --> 00:42:42,020
What is this I'm supposed to be reading?
651
00:42:42,680 --> 00:42:48,500
A sworn deposition outlining a full
-scale skimming operation naming you as
652
00:42:48,500 --> 00:42:50,800
brainchild in principal benefact.
653
00:42:52,000 --> 00:42:53,220
Hearsay, third party.
654
00:42:54,040 --> 00:42:55,460
Not worth my time.
655
00:42:55,720 --> 00:42:57,940
I have the books and ledgers supporting
it.
656
00:43:04,260 --> 00:43:05,940
What do you intend to do with that?
657
00:43:07,740 --> 00:43:11,580
You know, Richard, I asked myself the
same thing.
658
00:43:12,680 --> 00:43:13,800
Look at it from my point of view.
659
00:43:15,160 --> 00:43:17,360
You used Joe McCarthy to blackmail me.
660
00:43:18,140 --> 00:43:20,120
You forced me into telling you my
harvest.
661
00:43:20,620 --> 00:43:23,940
You destroyed my relationship to Greg
Reardon, and now to top it off, you've
662
00:43:23,940 --> 00:43:25,400
stolen money that was rightfully mine.
663
00:43:25,780 --> 00:43:28,360
As far as I can see, there's only one
thing left for you to do.
664
00:43:28,640 --> 00:43:31,040
Ah, and what might that be?
665
00:43:32,900 --> 00:43:33,900
Marry me.
666
00:43:50,100 --> 00:43:51,660
Next on Falcon Crest.
667
00:43:51,860 --> 00:43:54,960
So you're pretty sure I'm going to go
through with this senseless proposal,
668
00:43:55,240 --> 00:43:59,620
I want you for a husband. No woman in
her right mind wants me for a husband. I
669
00:43:59,620 --> 00:44:02,940
do. The record company is sending me on
a worldwide tour.
670
00:44:03,320 --> 00:44:07,880
And Blanche is coming with me. Perhaps
you and Apollonia would like to extend
671
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
your trip.
672
00:44:10,960 --> 00:44:14,080
Indefinitely. What is so terribly wrong
with your father?
673
00:44:14,420 --> 00:44:17,340
There are some secrets that...
674
00:44:18,110 --> 00:44:19,810
Or just better left with a family.
52137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.