Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,372 --> 00:00:40,458
.. The New York Super Chief,with service from Salt Lake,
2
00:00:40,542 --> 00:00:43,378
Denver, Kansas City and points east,
3
00:00:43,461 --> 00:00:46,464
is now arriving on track one.
4
00:02:12,467 --> 00:02:14,177
Beg your pardon.
5
00:02:14,260 --> 00:02:16,554
Passengers continuing on the Super Chief,
6
00:02:16,638 --> 00:02:19,223
with service to Sacramento and Oakland,
7
00:02:19,307 --> 00:02:21,225
should now be on board.
8
00:02:25,938 --> 00:02:28,066
- Can I help you, miss?
- Please.
9
00:02:28,858 --> 00:02:31,027
- I'll bring those right out for you.
- Thank you.
10
00:02:38,993 --> 00:02:40,370
Professor Bell?
11
00:02:42,246 --> 00:02:44,248
- Call me Vivian.
- Welcome to Reno.
12
00:02:44,332 --> 00:02:46,250
- Thank you.
- I'm down the street there, Quint.
13
00:02:46,334 --> 00:02:48,586
- Right.
- Hey, Francie!
14
00:02:48,670 --> 00:02:51,756
- Hey, Burnett.
- I've got space if you're filling up.
15
00:02:51,839 --> 00:02:53,675
No such luck.
16
00:02:55,176 --> 00:02:58,721
Well, you looking forward
to some good desert living?
17
00:02:58,805 --> 00:03:02,100
Actually, I'm looking forward
to getting these shoes off.
18
00:03:02,183 --> 00:03:05,019
God, it's awful when your dogs hurt.
19
00:03:05,103 --> 00:03:07,397
That's the kindest thing
anyone's said to me in three days.
20
00:03:07,480 --> 00:03:09,857
How long
were you married, honey?
21
00:03:10,775 --> 00:03:12,110
Twelve years.
22
00:03:12,193 --> 00:03:14,946
Oh, no, no.
We handle all gratuities.
23
00:03:15,029 --> 00:03:16,030
Quint!
24
00:03:16,739 --> 00:03:18,032
That's the lucky one.
25
00:03:18,116 --> 00:03:20,243
Sure could have
used it last night.
26
00:03:24,497 --> 00:03:25,873
Ouch.
27
00:03:30,044 --> 00:03:31,713
See you in six weeks, ma'am.
28
00:03:31,796 --> 00:03:35,299
Soon as we're out of this clatter,
you can tell me all about yourself.
29
00:03:38,177 --> 00:03:42,181
I used to be a featured dancer
in that casino right over there.
30
00:03:42,265 --> 00:03:44,308
A hundred years ago.
31
00:03:44,392 --> 00:03:45,643
God!
32
00:03:48,187 --> 00:03:49,731
You got any kids?
33
00:03:51,023 --> 00:03:53,025
We were a professional couple.
34
00:03:53,818 --> 00:03:55,445
Oh.
35
00:03:55,528 --> 00:03:58,281
Yeah, my man was a professional too.
36
00:03:58,364 --> 00:04:00,700
He was a prominent attorney here in town.
37
00:04:01,784 --> 00:04:04,120
Went with a heart attack at 41.
38
00:04:04,203 --> 00:04:05,580
I'm sorry.
39
00:04:07,749 --> 00:04:11,127
- How long have you been alone?
- Oh, I'm not alone.
40
00:04:11,210 --> 00:04:13,212
I got my boy with me.
41
00:04:14,714 --> 00:04:17,884
My girl works right over there
at the Golden Ring.
42
00:04:18,968 --> 00:04:24,223
Oh, God, she's got Glen's wild streak
runnin' right through her.
43
00:04:25,933 --> 00:04:28,644
I've always lived in the city.
44
00:04:28,728 --> 00:04:31,939
I won't know what to do
with all this space.
45
00:04:32,023 --> 00:04:35,359
I think of it as God's backyard.
46
00:04:35,443 --> 00:04:38,780
Just sit back
and let it clean out the impurities.
47
00:04:38,863 --> 00:04:42,825
- And the heat?
- Lots of iced tea and no deep thinking.
48
00:04:44,285 --> 00:04:45,912
I'll buy that.
49
00:04:47,455 --> 00:04:49,373
Oh, brother.
50
00:04:59,967 --> 00:05:03,262
- What are you doin' up at this hour?
- Things to do!
51
00:05:04,096 --> 00:05:06,182
Professor Bell, Cay Rivers.
52
00:05:06,265 --> 00:05:07,934
How do you do?
53
00:05:08,017 --> 00:05:09,852
54
00:05:10,770 --> 00:05:13,606
- Should I call you Professor?
- Vivian Bell.
55
00:05:15,525 --> 00:05:18,736
Put that damn car in drive!
56
00:05:20,530 --> 00:05:23,282
Jesus!
57
00:05:24,742 --> 00:05:26,577
Three guesses who that was.
58
00:05:27,537 --> 00:05:30,081
- Do you mind if I smoke?
- Sure don't.
59
00:05:31,249 --> 00:05:33,292
Never would've tagged you for a smoker.
60
00:05:35,586 --> 00:05:37,213
Can I be honest with you, Frances?
61
00:05:37,296 --> 00:05:40,341
It's a dyin' art, so be my guest.
62
00:05:43,135 --> 00:05:44,428
Things are...
63
00:05:45,429 --> 00:05:47,723
a little bit shaky for me at the moment.
64
00:05:48,724 --> 00:05:50,059
I appreciate your sharing that.
65
00:05:50,142 --> 00:05:52,854
I really... can't face
being one of the gang right now.
66
00:05:55,481 --> 00:05:58,025
Just leave it to me.
67
00:05:59,318 --> 00:06:00,778
Thanks.
68
00:06:43,738 --> 00:06:46,198
Hey, Walter, we're here!
69
00:06:51,120 --> 00:06:55,833
Walter, shake hands
with Professor Vivian.
70
00:06:55,917 --> 00:06:57,710
- Hi.
- Hello.
71
00:06:57,793 --> 00:06:59,503
You're younger than I expected.
72
00:06:59,587 --> 00:07:02,924
Well, I'm not sure that's a compliment,
but thank you, Walter.
73
00:07:03,007 --> 00:07:04,884
Get the bags, Walter.
74
00:07:08,596 --> 00:07:10,264
You're gonna love it here.
75
00:07:18,773 --> 00:07:21,525
Well, here it is.
76
00:07:22,568 --> 00:07:24,070
Nice, huh?
77
00:07:25,655 --> 00:07:27,615
- It's lovely.
- Oh.
78
00:07:27,698 --> 00:07:30,534
- Walter will take you to your room.
- Thank you.
79
00:07:45,216 --> 00:07:47,927
- Bathroom's over there.
- Thank you.
80
00:07:48,010 --> 00:07:49,845
What do you teach?
81
00:07:49,929 --> 00:07:52,223
I teach English Literature
at Columbia University.
82
00:07:52,974 --> 00:07:56,477
116th Street and Broadway,
New York, New York.
83
00:08:01,816 --> 00:08:05,528
I know you'd like me to hang around
and give you a history of the ranch.
84
00:08:06,404 --> 00:08:08,739
How did you guess, Walter?
85
00:09:09,216 --> 00:09:12,053
Why didn't I stay at a hotel?
86
00:09:32,531 --> 00:09:35,201
♪ If I feel it burn ♪
87
00:09:35,284 --> 00:09:37,369
♪ I start to yearn ♪
88
00:09:37,453 --> 00:09:40,831
♪ To hold you tight ♪
89
00:09:43,959 --> 00:09:46,003
- Guess what, baby girl.
- What?
90
00:09:46,087 --> 00:09:49,381
- I am engaged.
- Hey.
91
00:09:49,465 --> 00:09:52,259
- Hey, babe.
- Isn't that a pretty sight?
92
00:09:52,343 --> 00:09:54,512
Careful it don't blind you, now.
93
00:09:54,595 --> 00:09:56,263
And...
94
00:09:57,765 --> 00:09:59,642
I ain't pregnant either.
95
00:09:59,725 --> 00:10:02,269
Well, hell.
96
00:10:02,353 --> 00:10:05,064
Joe and I are settlin' down.
You and Darrell should follow suit.
97
00:10:05,147 --> 00:10:07,066
Then we could go away together
on vacations.
98
00:10:07,149 --> 00:10:08,984
Don't you know by now
it doesn't happen with Darrell?
99
00:10:09,068 --> 00:10:11,695
I'm gettin' tired
of defending your reputation.
100
00:10:12,696 --> 00:10:15,866
I'm used to people
talking behind my back.
101
00:10:15,950 --> 00:10:18,077
But if you didn't accept who I am...
102
00:10:19,995 --> 00:10:21,580
that would really be tough.
103
00:10:21,664 --> 00:10:23,499
Hey.
104
00:10:23,582 --> 00:10:25,960
You're the best.
105
00:10:26,043 --> 00:10:29,547
And all the best people know it.
106
00:11:03,747 --> 00:11:06,625
Here you go. Thank you.
107
00:11:11,714 --> 00:11:14,842
Good luck. Thank you.
108
00:11:14,925 --> 00:11:18,137
- Would you like to play that off, sir?
- Sherman.
109
00:11:18,220 --> 00:11:20,347
All righty, Sherman.
Would you like to play that off?
110
00:11:20,431 --> 00:11:23,017
Oh, I think I'd rather
play you off, honey.
111
00:11:25,394 --> 00:11:27,771
Why don't you apologize
to the lady, buddy?
112
00:11:27,855 --> 00:11:29,982
- I just -- Aah!
- Apologize, buddy.
113
00:11:30,065 --> 00:11:31,525
Sorry.
114
00:11:34,528 --> 00:11:37,323
- That makes two of us.
- Thanks.
115
00:11:37,406 --> 00:11:39,033
- You okay?
- Yeah.
116
00:11:59,762 --> 00:12:02,556
- Cup of tea?
- Oh, Frances.
117
00:12:03,682 --> 00:12:06,060
- Do you have any bourbon?
- Sure do.
118
00:12:07,478 --> 00:12:09,480
Matter of fact, I'll join you.
119
00:12:10,231 --> 00:12:12,650
Wouldn't do you any harm
to have several.
120
00:12:14,485 --> 00:12:15,903
It's the weather.
121
00:12:16,946 --> 00:12:20,115
I've just about... read myself out.
122
00:12:21,033 --> 00:12:23,035
Sounds like Cay.
123
00:12:23,118 --> 00:12:26,163
She locks herself up
in that cottage of hers
124
00:12:26,247 --> 00:12:28,582
and works until she drops.
125
00:12:28,666 --> 00:12:31,252
- What does she work at?
- She sculpts.
126
00:12:36,298 --> 00:12:39,551
Oh, God. Don't look at that stuff.
127
00:12:39,635 --> 00:12:43,639
Lot of sentimental junk.
I've got no taste.
128
00:12:46,934 --> 00:12:50,688
That's Glen. Cay's father.
129
00:12:50,771 --> 00:12:52,523
I had Walter by him.
130
00:12:54,566 --> 00:12:56,777
I'm not Cay's mother, you know.
131
00:12:58,028 --> 00:13:00,114
I'm, uh --
132
00:13:00,197 --> 00:13:02,199
I don't know what I am. I'm --
133
00:13:03,993 --> 00:13:07,997
Not anything, really.
Just... a pair of hands...
134
00:13:08,080 --> 00:13:10,958
and a familiar face.
135
00:13:12,626 --> 00:13:13,877
Thank you.
136
00:13:15,337 --> 00:13:17,298
Oh, God. Look at him.
137
00:13:18,549 --> 00:13:21,051
Handsome as the day is long.
138
00:13:21,135 --> 00:13:22,344
And married.
139
00:13:24,263 --> 00:13:26,265
I lived with him for ten years.
140
00:13:29,184 --> 00:13:30,227
Well, uh...
141
00:13:31,228 --> 00:13:35,149
maybe I didn't get a bridal bouquet
to add to my collection over there,
142
00:13:35,232 --> 00:13:37,568
but I had what I wanted.
143
00:13:38,360 --> 00:13:40,362
I had a love of my own.
144
00:13:42,656 --> 00:13:44,450
That's a beautiful song.
145
00:13:46,702 --> 00:13:49,204
You had more than most people
dare hope for.
146
00:13:50,914 --> 00:13:52,124
Oh.
147
00:13:53,208 --> 00:13:54,877
Don't pay attention. I'm --
148
00:13:54,960 --> 00:13:57,171
I just babble on.
149
00:14:01,759 --> 00:14:03,302
I'm a silly woman.
150
00:14:06,597 --> 00:14:09,308
I don't think you're a silly woman,
Frances.
151
00:14:33,832 --> 00:14:35,209
Hi.
152
00:14:37,878 --> 00:14:40,798
You and me should make
a raisin cream pie.
153
00:14:40,881 --> 00:14:44,134
- I'm too depressed.
- In this air?
154
00:14:44,218 --> 00:14:46,637
She'll be fine
when she's rid of that creep.
155
00:14:46,720 --> 00:14:48,639
Larry's not a creep.
156
00:14:48,722 --> 00:14:53,394
Any man who leaves a woman
for a model is a creep in my book.
157
00:14:53,477 --> 00:14:58,482
I don't know which is worse,
a cheater or a hobby nut.
158
00:14:58,565 --> 00:15:01,944
Well, at least you can
share a hobby, Lucille.
159
00:15:02,027 --> 00:15:06,323
I suppose we'd all put in
for a new past if we could.
160
00:15:06,407 --> 00:15:09,076
- Well, good morning.
- Good morning.
161
00:15:11,537 --> 00:15:14,623
- I came down to stretch my legs.
- It's about time.
162
00:15:14,706 --> 00:15:17,709
What have you been doing in that room
for the last five days?
163
00:15:17,793 --> 00:15:22,089
Whatever it is,
it's too deep for us to understand.
164
00:15:23,424 --> 00:15:25,884
Come on, sit down.
Join the girl talk. Come on.
165
00:15:25,968 --> 00:15:28,595
We were discussing
sex versus marriage.
166
00:15:28,679 --> 00:15:32,933
Well, I'm not an expert in either category,
so I'll excuse myself.
167
00:15:33,016 --> 00:15:35,936
I hear you cultured types
go at it like banshees.
168
00:15:36,019 --> 00:15:38,313
- Lucille!
- Is that true?
169
00:15:39,523 --> 00:15:43,694
Well, actually banshees were
folklore women whose wailing foretold death.
170
00:15:44,653 --> 00:15:46,447
Perhaps you meant to say monkeys.
171
00:15:46,530 --> 00:15:48,198
Hey.
172
00:15:50,367 --> 00:15:53,287
Well, I -- I gotta get started on my pie.
173
00:15:54,621 --> 00:15:57,583
Lucille, would you drop Cay's mail
by the cottage for me?
174
00:15:57,666 --> 00:15:59,042
I'll take it.
175
00:16:00,294 --> 00:16:03,046
I'm going for a walk anyway.
176
00:16:03,130 --> 00:16:05,632
You can just slip it under the door.
177
00:16:11,221 --> 00:16:14,183
I mean, you don't have to knock.
178
00:16:23,442 --> 00:16:25,068
- Good morning.
- Mornin'.
179
00:16:45,047 --> 00:16:46,507
I was just passing by.
180
00:16:50,552 --> 00:16:52,179
Thanks.
181
00:16:56,934 --> 00:16:58,018
You wanna come in?
182
00:16:58,977 --> 00:17:01,063
Oh, I'd love to, but you're busy.
183
00:17:01,146 --> 00:17:03,148
Well, come on in anyway.
184
00:17:09,363 --> 00:17:12,449
See if I can take it all in
in one polite glance.
185
00:17:12,533 --> 00:17:14,034
Have a look around.
186
00:17:27,089 --> 00:17:29,341
I can't do it if you're watching me.
187
00:17:35,430 --> 00:17:36,682
- Hi.
- Hi.
188
00:17:37,641 --> 00:17:39,393
Hello.
189
00:17:39,476 --> 00:17:41,436
- Where's Cay?
- I'm here.
190
00:17:41,520 --> 00:17:43,021
You can go back to sleep.
191
00:17:44,398 --> 00:17:46,066
I'm sorry I wasn't alone.
192
00:17:46,149 --> 00:17:50,571
Well, socializing wasn't
what I had in mind anyway.
193
00:18:00,038 --> 00:18:05,252
How you get all that traffic
with no equipment is beyond me.
194
00:18:32,738 --> 00:18:35,741
- Where you off to?
- Lawyer's appointment.
195
00:18:35,824 --> 00:18:37,826
No sense in taking two cars.
196
00:18:37,909 --> 00:18:40,579
- I wouldn't want to intrude.
- Who'd bring her back?
197
00:18:40,662 --> 00:18:43,749
Oh, don't worry about it, Frances.
Hop out, Gwen.
198
00:18:43,832 --> 00:18:47,169
You'd have the car for the day
and save me a trip.
199
00:18:50,130 --> 00:18:53,925
Cay, I'm countin' on you
to drive like a lady. Hear?
200
00:18:54,801 --> 00:18:57,846
Somebody used it for an ashtray.
Come on up front.
201
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
Long time no see, Miss Parker.
202
00:19:07,939 --> 00:19:09,566
I'm handling it.
203
00:19:15,238 --> 00:19:17,783
- Vivian, this is my friend Gwen.
- From the cottage.
204
00:19:17,866 --> 00:19:20,994
Yes. Nice to see you again.
205
00:19:37,969 --> 00:19:39,930
- Are you serious?
- About what?
206
00:19:41,014 --> 00:19:43,517
Listening to this funeral music, for one.
207
00:19:44,643 --> 00:19:46,269
- Do you know this piece, Vivian?
- Mm-hmm.
208
00:19:46,353 --> 00:19:49,189
It's Prokofiev.
"A Suite for Three Oranges."
209
00:19:49,272 --> 00:19:51,233
It's lovely, isn't it?
210
00:19:51,316 --> 00:19:54,111
I better get to the record store
before they sell out.
211
00:19:54,194 --> 00:19:57,614
Aw, come on, Gwen.
We all have a sensitive side.
212
00:19:57,698 --> 00:20:00,075
I don't recall you
mentioning that last night.
213
00:20:17,217 --> 00:20:19,720
- Thank you.
- You want me to wait?
214
00:20:19,803 --> 00:20:22,013
I'm sure you have better things to do
than wait for me.
215
00:20:22,097 --> 00:20:25,642
- Listen, I'm sorry about the ride in.
- You know what I'm here for.
216
00:20:25,726 --> 00:20:28,812
- Why should I understand your friends?
- I'll leave the keys in the visor.
217
00:20:28,895 --> 00:20:32,315
I have more important things to do
than think about how I'll get back.
218
00:20:32,399 --> 00:20:34,067
Oh, but thanks anyway.
219
00:20:35,152 --> 00:20:36,695
You're welcome.
220
00:20:40,490 --> 00:20:45,245
It appears from the agreement
Dr. Bell's walking off with the whole store.
221
00:20:45,328 --> 00:20:47,289
I've always supported myself.
222
00:20:47,372 --> 00:20:50,000
Other than my books,
there's nothing I wanted.
223
00:20:50,083 --> 00:20:52,419
- Is there a third party?
- No.
224
00:20:54,171 --> 00:20:56,757
It's a rare woman
that wants out with no strings.
225
00:20:57,507 --> 00:20:59,050
What are your grounds?
226
00:21:01,219 --> 00:21:03,847
It's not that I haven't practiced this.
227
00:21:06,433 --> 00:21:09,603
Well, lawyers ain't
the easiest folks to talk to.
228
00:21:11,730 --> 00:21:14,399
- You enjoyin' the ranch?
- It's different.
229
00:21:14,483 --> 00:21:17,360
Yeah, yeah.
They're one bunch of kooks out there.
230
00:21:17,444 --> 00:21:20,363
Look, Mr. Warner, I am 35 years old.
I want an honest life.
231
00:21:20,447 --> 00:21:23,658
I am leaving a decent marriage
to see if I can find one.
232
00:21:23,742 --> 00:21:26,369
Not having children helps,
although our careers
233
00:21:27,162 --> 00:21:31,082
served very much the same purpose,
binding us together for all those years.
234
00:21:32,125 --> 00:21:34,628
We were very big on form.
235
00:21:34,711 --> 00:21:37,464
The right friends,
the right prints on the wall.
236
00:21:39,841 --> 00:21:44,304
I yearned for something
we couldn't analyze or reason away.
237
00:21:47,474 --> 00:21:50,227
I want to be free of who I've been.
238
00:21:51,144 --> 00:21:52,562
And your husband?
239
00:21:53,772 --> 00:21:56,691
Martin would be content to have me
with him regardless of how I feel.
240
00:21:56,775 --> 00:21:58,985
- He wouldn't contest the suit?
- No. No.
241
00:21:59,069 --> 00:22:00,529
Well...
242
00:22:02,239 --> 00:22:04,157
we better go with mental cruelty.
243
00:22:04,241 --> 00:22:06,535
We have never treated each other
with anything but --
244
00:22:06,618 --> 00:22:10,080
No, no, no, no.
It's just an umbrella term.
245
00:22:10,163 --> 00:22:12,457
Nevada law prefers it.
246
00:22:12,541 --> 00:22:13,875
A headache or two.
247
00:22:13,959 --> 00:22:17,212
I mean, surely he refused to
visit the in-laws once in a while.
248
00:22:17,295 --> 00:22:20,048
Mr. Warner,
I may spend the rest of my life alone.
249
00:22:20,799 --> 00:22:24,594
I've made a very difficult decision,
and it wasn't based on a headache or two.
250
00:22:27,389 --> 00:22:29,391
Ooh.
251
00:22:30,392 --> 00:22:33,311
Martini time.
Would you have a drink with me?
252
00:22:34,354 --> 00:22:35,897
Please go on.
253
00:22:37,816 --> 00:22:42,821
Well, first thing I'm obliged
to advise my clients on
254
00:22:42,904 --> 00:22:46,199
is not to leave the state
once residency is established.
255
00:22:46,283 --> 00:22:49,786
A lot of folks like to run on down
to San Francisco for a hoot and a holler.
256
00:22:49,870 --> 00:22:51,580
Don't misunderstand me, Mr. Warner.
257
00:22:51,663 --> 00:22:54,875
But hell, that wouldn't apply
in this case, no.
258
00:22:54,958 --> 00:22:58,378
No, I -- I trust we could
leave the keys with you anytime.
259
00:23:02,007 --> 00:23:03,383
Thank you.
260
00:23:06,720 --> 00:23:09,973
Okay, put your stuff in here.
261
00:23:10,056 --> 00:23:13,184
Be sure to lock it.
And the change room is right in there.
262
00:23:13,268 --> 00:23:15,687
Everybody, this is Joyce.
263
00:23:15,770 --> 00:23:17,063
- Hi, Joyce!
- Hi.
264
00:23:17,147 --> 00:23:20,775
I'm gonna leave you with the girls
and I'll see you out on the floor.
265
00:23:20,859 --> 00:23:22,193
Okay.
266
00:23:24,613 --> 00:23:27,741
Cay, I'd like to see you in my office.
267
00:23:27,824 --> 00:23:29,409
Please.
268
00:23:30,577 --> 00:23:33,413
- Oh, Darrell, where should I put the key?
- Oh, brother.
269
00:23:33,496 --> 00:23:35,707
I'll show her where to put it.
270
00:23:35,790 --> 00:23:37,667
Why, thank you, Silver.
271
00:23:37,751 --> 00:23:40,962
Not real subtle, that one.
272
00:23:47,135 --> 00:23:48,345
Cay?
273
00:23:56,519 --> 00:23:58,939
Do you know how much I love you?
274
00:24:04,402 --> 00:24:08,531
I start out wanting to express myself,
and then I just ruin it, don't I?
275
00:24:09,616 --> 00:24:11,826
There's nothing to ruin, Darrell.
276
00:24:13,286 --> 00:24:15,747
And I've been honest with you about why.
277
00:24:16,831 --> 00:24:18,166
I know the score.
278
00:24:19,167 --> 00:24:21,878
I could look the other way if I had to.
279
00:24:30,637 --> 00:24:32,222
Cay.
280
00:24:43,400 --> 00:24:45,694
- Oh.
- Shh.
281
00:24:45,777 --> 00:24:47,779
- Excuse me.
- Frances is awake.
282
00:24:47,862 --> 00:24:50,907
I just thought I'd make myself
a cup of tea.
283
00:24:50,991 --> 00:24:52,659
Oh, let me get it for you.
284
00:24:53,827 --> 00:24:56,246
Don't bother. I could use the practice.
285
00:24:56,329 --> 00:24:57,831
Shh!
286
00:25:00,792 --> 00:25:05,463
Would you please just go sit down?
If she hears us, figure on an hour to get away.
287
00:25:06,589 --> 00:25:09,884
I'll come back
when it's less complicated.
288
00:25:13,096 --> 00:25:14,472
Shit!
289
00:25:14,556 --> 00:25:16,016
Shh!
290
00:25:16,099 --> 00:25:19,561
What did you do? Shh. Shh.
291
00:25:19,644 --> 00:25:22,063
Okay. Come on.
292
00:25:28,028 --> 00:25:29,571
- Get my boot.
- Shh!
293
00:25:30,697 --> 00:25:33,366
- Oh, my God.
- Wait a minute.
294
00:25:36,745 --> 00:25:38,788
Shh!
295
00:25:40,790 --> 00:25:42,834
Please, don't turn the light on.
296
00:25:46,713 --> 00:25:49,591
What's the matter?
You having a rough night?
297
00:25:50,717 --> 00:25:52,927
Yes, you could say that.
298
00:25:53,970 --> 00:25:57,640
Listen. I'm up all hours.
299
00:25:57,724 --> 00:26:00,185
Next time you can't sleep,
come on by the cottage.
300
00:26:01,352 --> 00:26:03,813
A little company beats
counting the flowers on the wall.
301
00:26:03,897 --> 00:26:05,815
You're gonna make me cry.
302
00:26:07,734 --> 00:26:10,779
No, I'm gonna make you some tea.
303
00:26:14,157 --> 00:26:15,533
Is that Cay?
304
00:26:17,577 --> 00:26:18,828
Yeah.
305
00:26:18,912 --> 00:26:23,249
Bring me a Coke, will you?
I've got a glass.
306
00:26:38,306 --> 00:26:41,309
- Who's in the kitchen?
- Vivian's making some tea.
307
00:26:41,392 --> 00:26:43,561
Oh. She's so nice.
308
00:26:43,645 --> 00:26:47,524
I swear, this whole place
has gone up a notch since she came.
309
00:26:48,691 --> 00:26:50,693
Whew!
310
00:26:50,777 --> 00:26:53,988
I spent the whole night
skirting a migraine.
311
00:26:55,615 --> 00:26:58,618
You're wearing that one out, Frances.
312
00:26:58,701 --> 00:27:00,411
Well...
313
00:27:00,495 --> 00:27:02,747
everything's falling apart.
314
00:27:02,831 --> 00:27:05,625
It's the middle of the night.
It'll be together by morning.
315
00:27:10,588 --> 00:27:14,175
All right. What's falling apart?
316
00:27:14,968 --> 00:27:17,137
The ranch, for one.
317
00:27:17,220 --> 00:27:21,891
Business is so lousy,
I won't be able to hang on much longer.
318
00:27:23,685 --> 00:27:25,937
Remember the good old days?
319
00:27:27,313 --> 00:27:30,108
You can't drink back
the good old days.
320
00:27:31,734 --> 00:27:34,237
If I do sell,
321
00:27:34,320 --> 00:27:36,906
I want you to come with me.
322
00:27:36,990 --> 00:27:39,534
I can just picture us
in two rooms together.
323
00:27:39,617 --> 00:27:42,203
Oh, it'll be bigger than that!
324
00:27:43,496 --> 00:27:45,748
If you come with me,
325
00:27:45,832 --> 00:27:50,461
you can quit the casino
and go to art school.
326
00:27:51,671 --> 00:27:55,008
Oh, button yourself up.
327
00:27:55,091 --> 00:27:58,136
Professor don't need to
see your business popping through.
328
00:27:58,219 --> 00:28:00,430
- Where are your pants?
- I gotta go.
329
00:28:01,222 --> 00:28:04,142
I'm not stayin', so don't squeeze.
330
00:28:05,643 --> 00:28:09,439
You and Walter are all I got left of Glen.
331
00:28:09,522 --> 00:28:11,441
Glen's dead.
332
00:28:16,112 --> 00:28:18,740
Not if I still have you.
333
00:28:19,407 --> 00:28:22,535
One of these days I'm gonna
meet somebody that counts.
334
00:28:23,578 --> 00:28:24,704
Counts?
335
00:28:25,872 --> 00:28:27,957
With what you run around with?
336
00:28:28,041 --> 00:28:31,836
I'm not asking you to be on my side.
But if you stand in my way --
337
00:28:42,222 --> 00:28:43,973
Now go to sleep.
338
00:28:51,522 --> 00:28:54,192
Don't empty out my icebox.
339
00:28:54,984 --> 00:28:57,028
Good night, Frances.
340
00:29:32,313 --> 00:29:33,815
Good morning!
341
00:29:36,192 --> 00:29:39,362
- Good morning.
- When was the last time you were on a horse?
342
00:29:39,445 --> 00:29:42,198
Oh, too long ago for me to even remember.
343
00:29:42,282 --> 00:29:44,867
Well, take off your reading glasses
and come on out here.
344
00:30:05,138 --> 00:30:07,140
I didn't know you painted, Frances.
345
00:30:08,683 --> 00:30:10,852
- The Last Supper.
- Mm-hmm.
346
00:30:12,020 --> 00:30:15,898
Uh-oh. Looks like somebody
didn't pack riding clothes.
347
00:30:15,982 --> 00:30:18,067
I thought my riding days
were behind me.
348
00:30:18,151 --> 00:30:20,987
Here. Try this on for size.
349
00:30:22,113 --> 00:30:23,906
Hey.
350
00:30:23,990 --> 00:30:26,701
Reserve a standing place
at the mantle for me.
351
00:30:26,784 --> 00:30:29,078
Good times will hurt you in the end.
352
00:30:33,791 --> 00:30:36,544
Sorry about the ride in the other day.
353
00:30:36,627 --> 00:30:39,088
I temporarily lost my sense of humor.
354
00:30:39,839 --> 00:30:42,467
It's awful to forget how to laugh.
355
00:30:42,550 --> 00:30:46,512
I'm the one who gets by on laughs.
What you're going through takes real courage.
356
00:30:46,596 --> 00:30:49,766
You're the first person
who's said that. Everyone else --
357
00:30:50,683 --> 00:30:53,895
Well, maybe I am up to the risk.
358
00:30:53,978 --> 00:30:58,274
Well, there you go. Maybe some
of your gambling spirit will rub off on me.
359
00:30:58,358 --> 00:31:01,277
I'm sure no one accuses you
of playing it safe.
360
00:31:01,361 --> 00:31:03,613
Only because they don't really know me.
361
00:31:03,696 --> 00:31:06,949
There are so many things
that I want to do that I'm afraid to try.
362
00:31:07,909 --> 00:31:11,037
- You have ambitions.
- I do all right here.
363
00:31:12,121 --> 00:31:16,042
But there's always another story
under the surface. You know what I mean?
364
00:31:16,125 --> 00:31:19,629
I'm about to.
My surface is all but worn away.
365
00:31:21,005 --> 00:31:23,174
Have you realized all your ambitions?
366
00:31:23,257 --> 00:31:25,635
No. Just my plans.
367
00:31:27,428 --> 00:31:30,598
What do you tell folks when they ask you
what went wrong with your marriage?
368
00:31:30,681 --> 00:31:34,685
- I tell you it drowned in still waters.
- Say no more.
369
00:32:29,532 --> 00:32:32,326
Hey! Hot dice, Joe.
Congratulations.
370
00:32:32,410 --> 00:32:35,329
Congratulations? A hundred bucks for the ring.
I need condolences.
371
00:32:35,413 --> 00:32:38,749
- Not the way her eyes are sparkling.
- That ain't sparkle. It's panic.
372
00:32:38,833 --> 00:32:40,543
373
00:32:43,254 --> 00:32:47,008
Give me a kiss to last the whole shift.
374
00:32:54,056 --> 00:32:55,975
Pervert.
375
00:32:56,058 --> 00:32:58,728
- You got a date, Cay?
- Nope.
376
00:32:58,811 --> 00:33:00,813
Pick up an extra steak, lover.
377
00:33:03,441 --> 00:33:04,859
Hey!
378
00:33:06,986 --> 00:33:11,574
I'm in a "can't keep my hands off him" phase.
379
00:33:11,657 --> 00:33:15,036
Are you inviting me over
to watch the show?
380
00:33:15,119 --> 00:33:19,373
I want to find out why you've been
walking around like you swallowed the canary.
381
00:33:23,628 --> 00:33:26,589
Joe's in the kitchen.
You're in the tub.
382
00:33:26,672 --> 00:33:28,382
Jesus, I'm happy.
383
00:33:29,425 --> 00:33:32,887
Okay, now start talkin'.
384
00:33:32,970 --> 00:33:35,890
- You're gonna laugh.
- This must be serious.
385
00:33:38,684 --> 00:33:41,479
I think I found somebody who counts.
386
00:33:41,562 --> 00:33:45,066
From the beginning,
and don't step over the good parts.
387
00:33:45,149 --> 00:33:47,193
Well...
388
00:33:47,276 --> 00:33:49,070
she's an English professor.
389
00:33:50,196 --> 00:33:53,324
And she's ten years older than I am.
390
00:33:54,659 --> 00:33:56,786
Well, rock and roll!
391
00:33:56,869 --> 00:33:59,247
It sounds a lot funnier than it is.
392
00:33:59,330 --> 00:34:01,290
She out at the ranch?
393
00:34:01,374 --> 00:34:04,085
Where you promised not to mess around.
394
00:34:04,168 --> 00:34:05,419
Mmm.
395
00:34:07,421 --> 00:34:08,756
Vivian Bell.
396
00:34:10,216 --> 00:34:13,135
I just say her name and I want to smile.
397
00:34:13,219 --> 00:34:17,390
- Are you sleepin' with her?
- No. And I probably won't.
398
00:34:18,057 --> 00:34:19,517
Does she want to?
399
00:34:19,600 --> 00:34:21,686
It's not about that, Sil.
400
00:34:25,898 --> 00:34:31,654
Just you remember, she's gonna
pick up her decree and be gone.
401
00:34:33,614 --> 00:34:37,827
Well, maybe by then I'll figure out something
in this screwed-up little life of mine.
402
00:34:40,246 --> 00:34:42,373
I love your life, babe.
403
00:34:43,916 --> 00:34:46,669
I wouldn't wanna be here without it.
404
00:34:49,422 --> 00:34:52,842
You look like two desserts.
405
00:34:52,925 --> 00:34:54,969
I beg your pardon.
406
00:34:56,345 --> 00:35:01,517
You know, sometimes I wish I knew
what it felt like to be a gorgeous woman.
407
00:35:01,601 --> 00:35:04,687
- You want the ring back, honey?
- No.
408
00:35:04,770 --> 00:35:07,773
Maybe I'll be reincarnated.
409
00:35:09,942 --> 00:35:11,902
I'll go put the steaks on.
410
00:35:12,945 --> 00:35:15,740
- Joe?
- Hmm?
411
00:35:17,241 --> 00:35:19,702
I'm afraid if it stays this good,
412
00:35:20,745 --> 00:35:23,247
I'm gonna find a way to screw it up.
413
00:35:23,331 --> 00:35:26,792
Hey, don't I always
get you through the good times?
414
00:35:26,876 --> 00:35:28,210
Huh, babe?
415
00:35:33,716 --> 00:35:38,095
Gosh, Gloria,isn't this better than sitting there...
416
00:35:38,179 --> 00:35:40,556
Cay behave herself all right the other day?
417
00:35:40,640 --> 00:35:43,267
She was absolutely charming.
418
00:35:43,351 --> 00:35:46,729
I don't know.When you're close to me like this...
419
00:35:46,812 --> 00:35:49,231
I wouldn't be too won over by her.
420
00:35:49,315 --> 00:35:51,067
I don't understand.
421
00:35:52,109 --> 00:35:53,569
Well, it's just that...
422
00:35:54,570 --> 00:35:57,615
she doesn't have anything
in common with
423
00:35:57,698 --> 00:35:59,867
a person of your caliber.
424
00:36:03,204 --> 00:36:06,040
- In a canoe?
- Anywhere.
425
00:36:07,750 --> 00:36:10,544
I've seen this movie. Good night.
426
00:36:10,628 --> 00:36:13,798
I'll come home every nightand you'll be waiting there.
427
00:36:15,800 --> 00:36:18,010
- You gonna stay in there all day?
- Yes.
428
00:36:18,094 --> 00:36:19,929
Okay, I'll get you some lunch.
429
00:36:20,012 --> 00:36:21,347
Bye.
430
00:36:22,473 --> 00:36:23,474
Bye.
431
00:36:29,105 --> 00:36:32,274
Oh, no, no.
It's very -- very charming.
432
00:36:32,358 --> 00:36:34,276
It's too big.
433
00:36:38,531 --> 00:36:40,074
Take it all off.
434
00:36:43,536 --> 00:36:45,955
I was gettin' no wheres fast
with my singing career,
435
00:36:46,038 --> 00:36:48,457
so I started to work at the casino
436
00:36:48,541 --> 00:36:50,626
in the hopes of bein' discovered.
437
00:36:50,710 --> 00:36:51,877
Mmm.
438
00:36:52,878 --> 00:36:55,715
- Who named you Silver?
- I did.
439
00:36:55,798 --> 00:36:58,801
But she still answers to Sylvia
when she's weary.
440
00:36:58,884 --> 00:37:01,095
I'll ignore that, Catherine Anne.
441
00:37:02,847 --> 00:37:04,557
Uh-oh. Here comes snake eyes.
442
00:37:06,350 --> 00:37:08,477
You're a hard one to track down.
443
00:37:08,561 --> 00:37:11,355
I thought your nights
were spent sniffin' after Joyce.
444
00:37:11,439 --> 00:37:13,774
You got it backwards for a change.
445
00:37:13,858 --> 00:37:16,944
- This here's our friend, Vivian.
- Mmm.
446
00:37:17,027 --> 00:37:18,863
- Whose friend?
- My friend.
447
00:37:20,948 --> 00:37:22,825
- I'm Darrell.
- How do you do?
448
00:37:22,908 --> 00:37:24,410
You're probably doin' better.
449
00:37:26,495 --> 00:37:29,415
So, we're gonna see you in that new outfit
you just bought, huh?
450
00:37:29,498 --> 00:37:31,834
I don't know.
I barely had the nerve to buy it.
451
00:37:31,917 --> 00:37:35,755
But Cay persuaded me
to throw caution to the wind.
452
00:37:36,589 --> 00:37:38,382
That's what she's best at.
453
00:37:40,259 --> 00:37:42,428
I think I'm going to try my luck.
454
00:37:51,145 --> 00:37:53,522
Whatever you set out to do,
455
00:37:53,606 --> 00:37:55,608
you accomplished quite the opposite.
456
00:38:04,700 --> 00:38:09,246
From where I sit, Cay is steppin'
way out of her range with that woman.
457
00:38:09,330 --> 00:38:10,873
You want a tip?
458
00:38:12,500 --> 00:38:14,210
Change your seat.
459
00:38:31,852 --> 00:38:34,563
- Thank you for a really lovely day.
- You're welcome.
460
00:38:38,108 --> 00:38:39,568
Good luck.
461
00:38:50,704 --> 00:38:53,249
Oh, my girdle is killing me.
462
00:38:57,086 --> 00:39:01,674
You know, I was on six Miltown a day
before I got here.
463
00:39:01,757 --> 00:39:04,927
Wringing the hands, the kids,
guilt, the whole bit.
464
00:39:05,010 --> 00:39:06,011
- Really?
- Yeah.
465
00:39:06,095 --> 00:39:08,347
I'm surprised.
You seem so self-assured.
466
00:39:08,430 --> 00:39:12,476
Thanks to Buck Euchre.
Amazing what a little "understanding" will do.
467
00:39:12,560 --> 00:39:16,689
I know what you mean. Cay and I
are becoming friends too. It does help.
468
00:39:17,690 --> 00:39:19,650
Not that it's any of my concern,
469
00:39:19,733 --> 00:39:22,653
but you should think twice
before you hang around with her.
470
00:39:22,736 --> 00:39:24,780
You're right, Lucille.
It's not your concern.
471
00:39:24,864 --> 00:39:29,577
Did you know that she was kicked out
of college for "unnatural acts," as they say?
472
00:39:29,660 --> 00:39:32,204
Shall I raise my eyebrows and gasp?
473
00:39:33,080 --> 00:39:37,126
Well, I'm definitely out to lunch
when it comes to queers.
474
00:39:37,209 --> 00:39:38,335
Aren't you?
475
00:39:38,419 --> 00:39:41,672
I don't think either of us
will be sorely missed, Lucille.
476
00:39:42,798 --> 00:39:47,052
Well, nobody said it didn't
take all kinds, Vivian.
477
00:39:47,136 --> 00:39:49,388
And you're certainly making
a unique contribution.
478
00:39:52,182 --> 00:39:54,685
Hey, Buck! Over here!
479
00:40:22,922 --> 00:40:24,882
Are you winning?
480
00:40:24,965 --> 00:40:27,509
Go away. Yes.
481
00:40:43,484 --> 00:40:45,986
If you don't play, you can't win.
482
00:40:48,656 --> 00:40:50,324
Oh, Buck!
483
00:40:50,407 --> 00:40:51,575
484
00:40:51,659 --> 00:40:52,868
Good luck.
485
00:40:52,952 --> 00:40:57,831
Bet out here. Craps. Four and a half, seven.
Get a bet down to win.
486
00:40:57,915 --> 00:41:00,167
- Put them down here to win.
- Red! Come on! Red!
487
00:41:00,250 --> 00:41:02,211
Coming out again. Bet 'em up.
488
00:41:02,294 --> 00:41:04,171
Your time is my time.
489
00:41:06,215 --> 00:41:07,925
Come here, darlin'.
Change my luck.
490
00:41:08,008 --> 00:41:10,719
No, sir. I don't -- Really.
I don't know how to play this game.
491
00:41:10,803 --> 00:41:13,889
Well, I know how to play it,
and I'm down 200 bucks.
492
00:41:13,973 --> 00:41:16,934
Now, you just give 'em a nice shake
and roll 'em for luck.
493
00:41:17,017 --> 00:41:19,436
Play a pair, put 'em in the air.
Now let 'em go.
494
00:41:19,520 --> 00:41:22,356
- Any old seven.
- Come on, sweet thing.
495
00:41:24,191 --> 00:41:26,443
Winner, winner.
496
00:41:26,527 --> 00:41:28,946
Do it again, you beautiful thing.
497
00:41:29,029 --> 00:41:32,074
Comin' out again.
Same lucky lady comin' up.
498
00:41:32,157 --> 00:41:34,660
Come on now. Let's go. You can do it!
499
00:41:34,743 --> 00:41:38,706
A winner! Winner, winner. On a run now.
500
00:41:42,668 --> 00:41:44,962
Right here's the main game.
501
00:41:45,045 --> 00:41:47,423
This time blow on 'em.
Just like that.
502
00:41:47,506 --> 00:41:50,509
Then roll 'em. Roll a seven.
Come on, roll 'em.
503
00:41:51,427 --> 00:41:54,013
Here we go. Comin' out.
504
00:41:56,557 --> 00:41:59,977
Craps. Two craps two.
Up jumps the devil. Lie it in there.
505
00:42:00,060 --> 00:42:01,937
Oh, I'm sorry.
506
00:42:02,813 --> 00:42:05,441
You did real fine.
507
00:42:05,524 --> 00:42:08,235
- I can't take that.
- Sure you can.
508
00:42:08,318 --> 00:42:10,487
- No, I really --
- We can use that to get married.
509
00:42:10,571 --> 00:42:13,741
- Come on. You're cashing in.
- What's he gonna do?
510
00:42:14,867 --> 00:42:16,994
Get a bet down somewhere to win.
Here we go.
511
00:43:07,461 --> 00:43:08,796
Well...
512
00:43:10,130 --> 00:43:13,967
Pat's passin' on the engagement party
tomorrow night.
513
00:43:15,094 --> 00:43:17,096
And I can't say as I blame her.
514
00:43:18,764 --> 00:43:22,059
All she'll be missin'
is a lot of vulgar goings-on,
515
00:43:22,142 --> 00:43:24,269
drinkin' their heads off.
516
00:43:26,855 --> 00:43:28,941
Made your favorite. Pancakes.
517
00:43:30,192 --> 00:43:33,362
You won't like it,
in the middle of all that ruckus.
518
00:43:33,445 --> 00:43:35,030
I'm not going.
519
00:43:35,114 --> 00:43:36,824
- Sensible.
- Why not?
520
00:43:38,492 --> 00:43:41,078
I have lectures to prepare.
I only have a week and a half left.
521
00:43:41,912 --> 00:43:43,831
Come on.
Let your hair down for once.
522
00:43:43,914 --> 00:43:45,666
Did Darrell put you off?
523
00:43:46,750 --> 00:43:49,128
- I beg your pardon?
- Let's not fuss.
524
00:43:49,211 --> 00:43:51,130
Eat your breakfast
and leave the woman alone.
525
00:43:51,213 --> 00:43:53,298
This doesn't concern you, Frances!
526
00:43:53,382 --> 00:43:54,925
Honest.
527
00:43:56,135 --> 00:43:58,137
You're skating on thin ice, girl.
528
00:44:00,556 --> 00:44:01,932
I want you to come.
529
00:44:08,021 --> 00:44:10,649
How can you resist
such a passionate plea?
530
00:44:31,128 --> 00:44:34,131
Vivian? You okay?
531
00:44:34,214 --> 00:44:36,341
Walk with me.
532
00:44:36,425 --> 00:44:39,803
I apologize for not stepping in
and taking your side.
533
00:44:44,141 --> 00:44:45,642
I sure wanted to.
534
00:44:46,768 --> 00:44:50,063
- Do something for me now?
- You name it, and it's yours.
535
00:44:50,147 --> 00:44:52,065
You're a wise observer.
536
00:44:52,149 --> 00:44:55,485
Why does your mother resent
Cay's friendliness towards me?
537
00:44:55,569 --> 00:44:57,571
'Cause she wants Cay all to herself.
538
00:44:58,739 --> 00:45:00,657
Does she mind you and I spending time?
539
00:45:00,741 --> 00:45:02,910
I don't believe I'll inquire.
540
00:45:02,993 --> 00:45:05,871
We're fated to be pals, Walter.
541
00:45:06,705 --> 00:45:09,374
I felt that way ever since we first met.
542
00:45:09,458 --> 00:45:11,793
- Care for a Chiclet?
- I'd love one.
543
00:45:15,172 --> 00:45:17,007
Based on what you said,
544
00:45:18,008 --> 00:45:19,927
would you reconsider
going tomorrow night?
545
00:45:20,010 --> 00:45:21,470
No, I...
546
00:45:21,553 --> 00:45:24,514
I don't think I'd be comfortable
celebrating with strangers.
547
00:45:24,598 --> 00:45:27,100
I'm pretty sure Cay
could probably get me invited.
548
00:45:28,101 --> 00:45:30,229
Are you asking me
to be your date, Walter?
549
00:45:30,312 --> 00:45:32,231
Well, not exactly my date.
550
00:45:33,315 --> 00:45:36,526
I know plenty of girls.
I'd just escort you, that's all.
551
00:45:36,610 --> 00:45:38,612
Where'd you learn to be such a gentleman?
552
00:45:39,404 --> 00:45:40,781
The movies.
553
00:45:41,823 --> 00:45:44,993
We'd make an odd couple,
I guarantee you that.
554
00:45:45,077 --> 00:45:47,621
I could care less about stupid opinions.
555
00:45:59,091 --> 00:46:01,718
Folks, may I have your attention, please?
556
00:46:02,552 --> 00:46:05,847
Quiet the hell down!
557
00:46:05,931 --> 00:46:10,060
We want to welcome you to our little
celebration, courtesy of Mr. Joe Lorenzo.
558
00:46:11,228 --> 00:46:14,064
And a special round of applause
for our star attraction, Miss Silver Dale.
559
00:46:20,904 --> 00:46:24,116
You can stop clappin',
because I plan to sing more than one.
560
00:46:24,199 --> 00:46:25,742
All right! All night long!
561
00:46:25,826 --> 00:46:28,704
I -- I wrote this song last week,
562
00:46:28,787 --> 00:46:31,415
- and I've been singing it everywhere.
- Shh, shh, shh.
563
00:46:31,498 --> 00:46:32,582
Oh, mama!
564
00:46:32,666 --> 00:46:34,126
I wrote it for --
565
00:46:35,127 --> 00:46:38,005
for everybody that I love in this room.
566
00:46:38,088 --> 00:46:39,381
We love you too, baby.
567
00:46:39,464 --> 00:46:41,550
Joe?
568
00:46:41,633 --> 00:46:42,884
Joe.
569
00:46:43,760 --> 00:46:48,098
I'm holding you off the ground
the whole time I'm singing this song.
570
00:46:48,181 --> 00:46:49,683
Whoo, Lord.
571
00:46:49,766 --> 00:46:51,435
Okay, boys.
572
00:46:51,518 --> 00:46:53,270
Let's hit it.
573
00:46:54,646 --> 00:46:57,941
Sing it, Silver! Yeah!
574
00:47:32,017 --> 00:47:34,436
- You go now!
575
00:47:49,451 --> 00:47:52,496
- Hold you too, honey!
576
00:48:19,356 --> 00:48:23,068
I love you, Joe.
577
00:48:27,447 --> 00:48:29,199
578
00:48:30,158 --> 00:48:31,284
579
00:49:10,782 --> 00:49:13,201
What are you dreaming about, old lady?
580
00:49:15,787 --> 00:49:18,331
Glen and me used to go dancing here.
581
00:49:19,291 --> 00:49:21,877
I swear,
if I was to turn around right now...
582
00:49:23,170 --> 00:49:25,630
it's like he'd be standing right behind me.
583
00:49:26,339 --> 00:49:28,175
Why him and nobody else?
584
00:49:31,178 --> 00:49:33,180
'Cause he reached in...
585
00:49:34,681 --> 00:49:36,850
and put a string of lights
586
00:49:36,933 --> 00:49:38,935
around my heart.
587
00:49:43,982 --> 00:49:46,693
Those days are good and gone.
588
00:49:46,776 --> 00:49:49,654
But you're still the best dancer in town.
589
00:49:49,738 --> 00:49:52,991
You better believe it.
590
00:49:57,704 --> 00:49:59,915
Thank you.
591
00:49:59,998 --> 00:50:02,250
Miss Parker? I'm cutting in.
592
00:50:02,334 --> 00:50:05,670
Why, you go right ahead.
593
00:50:34,616 --> 00:50:37,786
So, why do you live at the ranch?
594
00:50:38,703 --> 00:50:40,956
- It's my hideout.
- Hmm.
595
00:50:41,540 --> 00:50:44,167
I know all about hideouts.
596
00:50:45,210 --> 00:50:47,170
What are you hiding from?
597
00:50:47,254 --> 00:50:49,256
Anything I can't handle.
598
00:50:51,007 --> 00:50:53,969
Well, I'm relieved to hear that.
599
00:50:56,888 --> 00:50:59,724
You know I'm not allowed
to go over the state line.
600
00:51:01,059 --> 00:51:02,769
- I'll tell you what.
- What?
601
00:51:02,852 --> 00:51:06,606
If any rules get broken,
I'll take the blame, okay?
602
00:51:06,690 --> 00:51:08,441
Okay.
603
00:51:08,525 --> 00:51:10,652
And I'll tell you what.
604
00:51:10,735 --> 00:51:15,490
I would prefer... that none did.
605
00:51:16,366 --> 00:51:18,076
- Vivian.
- What?
606
00:51:18,159 --> 00:51:19,744
I believe you're loaded.
607
00:51:20,787 --> 00:51:22,080
Mmm.
608
00:51:22,163 --> 00:51:25,458
I couldn't imagine doing this if I wasn't.
609
00:51:26,209 --> 00:51:28,128
What are you doing?
610
00:51:29,713 --> 00:51:33,049
Huh?
611
00:52:20,889 --> 00:52:23,892
- So, how long were you with Darrell?
- Not long.
612
00:52:24,768 --> 00:52:26,936
What happened?
613
00:52:27,020 --> 00:52:30,607
I allowed myself to get attracted
to his attraction for me.
614
00:52:31,775 --> 00:52:34,194
- For him that spelled love.
- And for you?
615
00:52:34,277 --> 00:52:36,488
Well, let's put it this way.
616
00:52:36,571 --> 00:52:38,948
I didn't exactly get the brass ring.
617
00:52:40,867 --> 00:52:43,495
- How do you get it?
- With a woman.
618
00:52:45,622 --> 00:52:47,957
Are you trying to shock me?
619
00:52:48,041 --> 00:52:50,585
No. I was only telling you the truth.
620
00:52:52,087 --> 00:52:54,464
Have I misled you in any way?
621
00:52:54,547 --> 00:52:55,674
Not for a minute.
622
00:52:56,549 --> 00:52:59,969
Because you know
I care a lot about you, Cay, but I --
623
00:53:22,242 --> 00:53:24,244
Roll it all the way down.
624
00:54:12,625 --> 00:54:14,753
You don't have to stop.
625
00:54:14,836 --> 00:54:16,379
I do.
626
00:54:28,266 --> 00:54:29,976
Where'd you learn to kiss like that?
627
00:54:30,894 --> 00:54:33,480
I don't know where that came from.
628
00:54:33,563 --> 00:54:35,023
It's back where it belongs and I --
629
00:54:38,109 --> 00:54:40,361
I don't wanna talk about it anymore.
630
00:54:49,037 --> 00:54:50,246
Take me back.
631
00:54:54,167 --> 00:54:55,835
I can't see a thing.
632
00:54:55,919 --> 00:54:58,671
I'll take my chances.
633
00:54:58,755 --> 00:55:00,006
Just drive.
634
00:55:28,451 --> 00:55:30,870
- Are you okay?
- I guess.
635
00:55:35,458 --> 00:55:38,837
Well, looks like you two got caught.
636
00:55:38,920 --> 00:55:40,797
We took a drive out to the lake
after the party.
637
00:55:42,090 --> 00:55:45,593
Must've been quite a sight
to keep you out till now.
638
00:55:45,677 --> 00:55:47,345
Somebody checkin' in?
639
00:55:47,428 --> 00:55:50,014
No. Somebody's checkin' out.
640
00:55:51,558 --> 00:55:53,852
I made a reservation at the Riverside.
641
00:55:54,561 --> 00:55:56,104
Your bags are packed.
642
00:55:57,438 --> 00:56:00,567
I didn't think our leaving the party
would cause concern, Frances.
643
00:56:00,650 --> 00:56:03,653
It also caused talk.
644
00:56:03,736 --> 00:56:05,154
Here's your refund check.
645
00:56:07,031 --> 00:56:09,951
- That was uncalled for.
- Oh, for God's sake.
646
00:56:10,034 --> 00:56:11,953
Don't you talk to me about God, girl!
647
00:56:12,036 --> 00:56:14,330
You've made your point, Frances.
648
00:56:14,414 --> 00:56:16,416
It's just as well I leave anyway.
649
00:56:17,417 --> 00:56:21,546
- I'll never forgive you for this.
- I'll never forgive myself.
650
00:56:21,629 --> 00:56:26,009
Lettin' her come here with her books
and her influence over my family!
651
00:56:26,092 --> 00:56:27,802
Shut up, Frances!
652
00:56:30,722 --> 00:56:33,725
I can't claim angels' wings...
653
00:56:35,018 --> 00:56:36,561
but I am normal.
654
00:56:38,271 --> 00:56:40,857
To think I was proud to call you a friend.
655
00:56:41,691 --> 00:56:45,069
May I tell you, the betrayal is mutual.
656
00:56:48,948 --> 00:56:51,951
- I want to do that.
- Walter, bring them here!
657
00:56:54,495 --> 00:56:56,122
Can't you find somethin' better to do?
658
00:56:57,916 --> 00:56:59,459
Not since you came on the scene.
659
00:56:59,542 --> 00:57:01,836
Get in the house.
660
00:57:01,920 --> 00:57:03,671
Now!
661
00:57:16,309 --> 00:57:18,978
- Can I go with you?
- I can't.
662
00:57:23,858 --> 00:57:26,486
I'll be at Silver's. Will you call?
663
00:57:29,656 --> 00:57:31,699
Let's go.
664
00:57:54,055 --> 00:58:00,061
Guess the only way to save my plants
from your damn car exhaust
665
00:58:00,144 --> 00:58:02,188
is to buy you a new one.
666
00:58:02,271 --> 00:58:04,440
I'm movin' out, Frances.
667
00:58:05,608 --> 00:58:07,694
- Why?
- To get your hands off my life.
668
00:58:09,862 --> 00:58:12,198
Sounds like your father.
669
00:58:12,281 --> 00:58:14,367
Usin' my place to hang your hat.
670
00:58:14,450 --> 00:58:17,203
You want things without lovin' them.
That's greed!
671
00:58:18,413 --> 00:58:21,416
Wasn't greed took you in
when your mother left you.
672
00:58:22,667 --> 00:58:26,713
And it wasn't greed that was
his sole comfort for ten years.
673
00:58:26,796 --> 00:58:29,716
That's a fancy word
for what you really were!
674
00:58:31,884 --> 00:58:36,848
It'll be a cold day in August
when I take in another educated tart!
675
00:58:38,808 --> 00:58:42,562
She meant somethin' to me,
and you knew it.
676
00:58:45,523 --> 00:58:49,235
She'd have broke your heart
more than I ever could.
677
00:58:51,821 --> 00:58:53,823
That's no reason to stay.
678
00:59:30,026 --> 00:59:31,736
- Hi.
- Hi.
679
00:59:36,074 --> 00:59:38,743
- You're out $50.
680
00:59:38,826 --> 00:59:40,745
Fifty dollars? That can't be.
681
00:59:46,375 --> 00:59:48,086
I'm sorry.
682
00:59:49,879 --> 00:59:52,840
- You gonna work tonight?
683
00:59:52,924 --> 00:59:56,552
- Yeah, sure.
684
00:59:59,722 --> 01:00:02,350
- Good night.
685
01:01:13,045 --> 01:01:16,799
Dave Rasher coming at youfrom KACE, downtown Reno,
686
01:01:16,883 --> 01:01:19,135
the biggest little city in the world,
687
01:01:19,218 --> 01:01:21,262
where it's 86 degrees.
688
01:01:22,180 --> 01:01:25,099
♪ If you're fond of sand dunes ♪
689
01:01:25,183 --> 01:01:27,935
♪ And salty air ♪
690
01:01:29,103 --> 01:01:34,192
♪ Quaint little villages here and there ♪
691
01:01:34,275 --> 01:01:35,568
♪ You're sure ♪
692
01:01:35,651 --> 01:01:40,448
♪ You're sure to fall in lovewith old Cape Cod ♪
693
01:01:42,158 --> 01:01:47,038
♪ Old Cape Cod, that old Cape Cod ♪
694
01:01:47,788 --> 01:01:53,419
♪ If you like the taste of a lobster stew ♪
695
01:01:54,754 --> 01:01:59,967
♪ Served by a window with an ocean view ♪
696
01:02:00,051 --> 01:02:01,260
♪ You're sure ♪
697
01:02:01,344 --> 01:02:08,017
♪ You're sure to fall in lovewith old Cape Cod ♪
698
01:02:14,190 --> 01:02:15,691
Hello.
699
01:02:17,652 --> 01:02:20,446
Uh --
No, Mr. Warner. It was a misunderstanding.
700
01:02:21,989 --> 01:02:24,992
No, thank you.
The accommodations are just fine here.
701
01:02:26,869 --> 01:02:29,705
That really won't be necessary,
Mr. Warner, although I appreciate it.
702
01:02:29,789 --> 01:02:33,084
Um, if you need to get in touch with me,
I will be here.
703
01:02:34,126 --> 01:02:36,128
Thank you. Good-bye.
704
01:03:04,657 --> 01:03:06,659
Are you okay?
705
01:03:09,161 --> 01:03:11,163
I've been better.
706
01:03:11,247 --> 01:03:13,582
Yeah, I know what you mean.
707
01:03:16,002 --> 01:03:18,671
Why did you come?
708
01:03:18,754 --> 01:03:21,757
I guess I'm scared to death
of never seeing you again.
709
01:03:24,760 --> 01:03:27,680
Cay, you've got to let it go.
You know that.
710
01:03:29,807 --> 01:03:31,100
Stop it.
711
01:03:31,183 --> 01:03:33,602
I want you to open the door!
712
01:03:34,812 --> 01:03:36,439
And I want you to leave me alone.
713
01:03:36,522 --> 01:03:38,357
I can't!
714
01:03:40,609 --> 01:03:42,111
Honest.
715
01:03:53,664 --> 01:03:55,166
You look wonderful.
716
01:03:58,961 --> 01:04:00,796
Are you kidding?
717
01:04:08,721 --> 01:04:11,015
All right, Cay.
718
01:04:11,098 --> 01:04:12,600
We'll talk.
719
01:04:14,894 --> 01:04:16,395
You start.
720
01:04:23,361 --> 01:04:26,447
- You kissed me.
- And you kissed me.
721
01:04:26,530 --> 01:04:28,491
And I kissed you.
722
01:04:29,617 --> 01:04:31,702
I don't believe what I'm saying.
723
01:04:33,454 --> 01:04:34,955
You see...
724
01:04:37,625 --> 01:04:40,086
I enjoy order. I --
725
01:04:43,714 --> 01:04:49,095
What happened between us...
was innocent more than anything else.
726
01:04:49,178 --> 01:04:51,347
And friendly. Don't forget that one.
727
01:04:52,890 --> 01:04:55,893
I was really hoping we could have
a mature conversation about this.
728
01:04:55,976 --> 01:05:00,314
Well, so far we've talked about
order and disorder and who kissed who.
729
01:05:00,398 --> 01:05:04,735
What the hell does it matter anyway,
since it was all so innocent and friendly?
730
01:05:04,819 --> 01:05:06,862
Then I'll get to the damn point.
731
01:05:06,946 --> 01:05:09,073
I am a respected scholar.
732
01:05:09,740 --> 01:05:12,076
I've been married for many years
to a respected scholar.
733
01:05:12,827 --> 01:05:16,288
And for a moment's indiscretion,
a fleeting lapse in judgment,
734
01:05:16,372 --> 01:05:19,500
I stood in the rain
and allowed Frances Parker,
735
01:05:19,583 --> 01:05:23,546
a figure bearing not the slightest resemblance
to anyone in my entire life's experience,
736
01:05:23,629 --> 01:05:26,966
to humiliate us
as if we were a pair of delinquents.
737
01:05:27,049 --> 01:05:28,676
You should've told her off.
738
01:05:28,759 --> 01:05:33,264
I'm not in the habit of raising my voice,
or false issues.
739
01:05:35,057 --> 01:05:38,269
When I retire, I will simply write
a short story for my revenge --
740
01:05:38,352 --> 01:05:41,897
about this town, these people,
741
01:05:41,981 --> 01:05:45,192
these gamblers.
742
01:05:49,238 --> 01:05:52,241
My only clear memory is arriving.
743
01:05:52,324 --> 01:05:54,618
The rest is a blur.
744
01:05:54,702 --> 01:05:56,704
An absolute blur.
745
01:06:02,293 --> 01:06:03,794
Oh, God.
746
01:06:18,476 --> 01:06:20,102
What do you think you're doing?
747
01:06:20,811 --> 01:06:22,396
Waiting for you.
748
01:06:32,114 --> 01:06:34,450
I want you
to put on your clothes and leave.
749
01:06:35,117 --> 01:06:37,620
- No, you don't.
- Yes, I do.
750
01:06:40,456 --> 01:06:41,957
No, you don't.
751
01:06:57,848 --> 01:06:59,350
I, uh --
752
01:07:01,227 --> 01:07:03,229
I wouldn't know what to do.
753
01:07:04,730 --> 01:07:08,359
You can start by putting
the "Do Not Disturb" sign on the door.
754
01:07:23,582 --> 01:07:25,084
Well...
755
01:07:27,044 --> 01:07:29,213
that part went smoothly.
756
01:07:32,341 --> 01:07:34,468
So take your hands
out of your pockets and come here.
757
01:07:54,780 --> 01:07:58,826
I'm not... taking off my robe.
758
01:08:00,077 --> 01:08:02,371
Well, everybody draws the line somewhere.
759
01:09:14,902 --> 01:09:16,654
I don't usually...
760
01:09:21,659 --> 01:09:23,994
feel this way at 11 o'clock in the morning.
761
01:09:28,999 --> 01:09:31,001
I don't know if I've ever felt...
762
01:09:32,961 --> 01:09:34,672
this way before.
763
01:11:39,254 --> 01:11:40,756
I'm sorry.
764
01:12:15,207 --> 01:12:16,708
Mmm.
765
01:13:04,590 --> 01:13:06,592
There goes the hot water.
766
01:13:20,772 --> 01:13:22,608
- Vivian.
- Hmm?
767
01:13:23,775 --> 01:13:25,986
We have to get out of here, you know.
768
01:13:27,404 --> 01:13:30,157
Stand up. Take a walk.
769
01:13:30,240 --> 01:13:32,242
I adore you for this.
770
01:13:33,201 --> 01:13:35,329
Have a Coke.
771
01:13:35,412 --> 01:13:37,414
- Window shop?
772
01:14:03,982 --> 01:14:06,568
Feeling sorry, Viv?
773
01:14:06,652 --> 01:14:09,029
No. I feel exposed.
774
01:14:09,905 --> 01:14:12,366
Because of me?
775
01:14:12,449 --> 01:14:13,951
And me.
776
01:14:16,870 --> 01:14:19,247
Do you know
how beautiful you are right now?
777
01:14:23,001 --> 01:14:25,879
I don't have a point of reference for this.
778
01:14:25,963 --> 01:14:29,049
- I'm not great at it either.
- But you've had the experience before.
779
01:14:30,050 --> 01:14:32,552
Not this one.
780
01:14:32,636 --> 01:14:35,097
My life has always been so controlled.
781
01:14:35,180 --> 01:14:36,556
It's --
782
01:14:36,640 --> 01:14:39,685
- And it will be again.
- Sure. Of course.
783
01:14:39,768 --> 01:14:41,937
An affair and divorce.
784
01:14:42,020 --> 01:14:45,023
- Nothing to break stride about.
- I love you.
785
01:14:45,107 --> 01:14:47,734
An affair with a 25-year-old woman,
I might add.
786
01:14:47,818 --> 01:14:48,819
I really do.
787
01:14:48,902 --> 01:14:51,655
I'm sure the students and the faculty
will graciously acknowledge
788
01:14:51,738 --> 01:14:54,116
that... these things happen.
789
01:14:56,952 --> 01:14:58,578
I love you too.
790
01:14:59,913 --> 01:15:01,873
Compliments of the boys.
791
01:15:08,463 --> 01:15:10,841
- Let's leave.
- Oh, just relax.
792
01:15:10,924 --> 01:15:13,385
- Check, please.
- We haven't had dessert yet.
793
01:15:13,468 --> 01:15:16,221
We'll get dessert from room service.
794
01:15:16,304 --> 01:15:18,140
Hell, you talk to her.
795
01:15:19,891 --> 01:15:22,394
Keep 'em, boys. The night's still young.
796
01:15:24,604 --> 01:15:26,106
Night, honey.
797
01:15:40,996 --> 01:15:42,622
Oh, come on. I'm used to this.
798
01:15:43,415 --> 01:15:45,167
Well, I'm not.
799
01:15:50,547 --> 01:15:54,134
Listen.
You're just visiting the way I live.
800
01:15:54,718 --> 01:15:58,096
It would suit you fine to hide away
in that hotel room until your train leaves.
801
01:15:58,180 --> 01:16:00,932
By all means, let's hire a float.
802
01:16:01,016 --> 01:16:04,686
You are so insistent on everyone
perceiving things the way you do.
803
01:16:04,770 --> 01:16:07,105
Oh, yeah. I'm makin' real headway
in that department.
804
01:16:07,189 --> 01:16:09,316
No fear, no confusion. So self-assured.
805
01:16:09,399 --> 01:16:11,234
I don't act that way to change the world!
806
01:16:11,318 --> 01:16:13,695
I act that way so the goddamn world
won't change me!
807
01:16:13,779 --> 01:16:16,907
- Lower your voice.
- Why? Is this a false issue?
808
01:16:18,492 --> 01:16:20,994
Isn't there some way to make this easier?
809
01:16:22,496 --> 01:16:23,997
Yeah.
810
01:16:24,956 --> 01:16:27,834
You take the car, and I'll walk.
811
01:16:27,918 --> 01:16:29,628
And that's as easy as it gets.
812
01:16:35,842 --> 01:16:37,969
Does it have to unravel this quickly?
813
01:16:38,053 --> 01:16:40,055
Comes with the territory.
814
01:16:45,852 --> 01:16:47,562
I'll walk.
815
01:16:47,646 --> 01:16:49,731
- It's 12 miles, Vivian.
- Good.
816
01:16:49,815 --> 01:16:51,900
Maybe it'll wake me up!
817
01:17:50,167 --> 01:17:53,378
- You'll never need me the way I need you.
818
01:17:53,461 --> 01:17:56,715
- That's not true.
819
01:18:05,473 --> 01:18:07,475
There she is.
820
01:18:12,981 --> 01:18:14,983
Let's go on in then.
821
01:18:32,334 --> 01:18:34,169
Hi. Sorry we're late.
822
01:18:34,252 --> 01:18:36,546
Walter couldn't find his tie.
823
01:18:39,132 --> 01:18:41,760
Oh, Silver, honey, you look gorgeous.
824
01:18:41,843 --> 01:18:43,970
Pick it up. Bring it with you.
825
01:18:44,054 --> 01:18:45,555
Come on.
826
01:18:47,766 --> 01:18:50,185
- Come on.
- My train is dragging.
827
01:18:50,268 --> 01:18:51,770
Five minutes.
828
01:18:51,853 --> 01:18:54,856
Let's go. Come on.
829
01:19:01,821 --> 01:19:03,448
I'm glad to see you, Walter.
830
01:19:03,531 --> 01:19:05,158
I'm glad to see you.
831
01:19:06,409 --> 01:19:08,328
- Thank you.
- My pleasure.
832
01:19:08,411 --> 01:19:12,165
Morning and hello. It's Joe and Sylvia.
833
01:19:12,249 --> 01:19:14,000
Silver!
834
01:19:14,084 --> 01:19:18,213
Well, Joe and Silver, where are you --
Sylvia. Where are you nice people from?
835
01:19:18,296 --> 01:19:20,674
- Brooklyn.
- Charlottesville, Texas.
836
01:19:20,757 --> 01:19:23,343
That's where all the pretty girls are.
837
01:19:23,426 --> 01:19:26,513
At this time, I'm going to call
upon the gentleman upstairs
838
01:19:26,596 --> 01:19:28,723
for a special blessing for you.
839
01:19:32,560 --> 01:19:34,729
Mr. Silver!
840
01:19:37,107 --> 01:19:38,608
Hi-ho, Silver!
841
01:19:38,692 --> 01:19:40,735
- What did you think?
- I cried all the way through.
842
01:19:40,819 --> 01:19:43,280
It was real nice of you to come.
843
01:19:43,363 --> 01:19:44,864
- Cay's the best.
- Mm-hmm.
844
01:19:46,116 --> 01:19:47,575
Congratulations.
845
01:19:47,659 --> 01:19:49,703
Close your eyes, Joe!
846
01:19:50,578 --> 01:19:53,039
Don't say I never gave you anything.
847
01:19:53,123 --> 01:19:55,542
848
01:19:56,501 --> 01:19:59,629
- Have a good trip.
- I'll see you in New York.
849
01:19:59,713 --> 01:20:01,339
Yes, you will.
850
01:20:09,055 --> 01:20:10,849
Here you go, Sylvia!
851
01:20:10,932 --> 01:20:13,476
Too bad things didn't work out different.
852
01:20:19,232 --> 01:20:20,859
You guys have a good time.
853
01:20:41,796 --> 01:20:44,507
Truth is, you don't owe me one damn thing.
854
01:20:45,759 --> 01:20:48,553
I got nothin' to hang onto you with anymore.
855
01:20:48,636 --> 01:20:50,263
I love you, Frances.
856
01:20:54,976 --> 01:20:57,354
I'll never accept what you do.
857
01:20:58,897 --> 01:21:00,398
I know.
858
01:21:03,735 --> 01:21:05,737
I just don't understand it.
859
01:21:07,489 --> 01:21:08,740
Women together.
860
01:21:09,491 --> 01:21:11,993
She just reached in,
861
01:21:12,077 --> 01:21:15,663
put a string of lights around my heart.
862
01:21:17,874 --> 01:21:20,251
- Don't keep her waitin'.
- Oh, Frances.
863
01:21:20,335 --> 01:21:23,046
Be happy for somebody once in your life.
864
01:21:28,802 --> 01:21:30,428
Oh.
865
01:21:32,222 --> 01:21:34,391
Oh, God.
866
01:21:34,474 --> 01:21:36,309
Look at us.
867
01:21:36,393 --> 01:21:39,104
Standin' in the middle of the street.
868
01:21:40,105 --> 01:21:43,525
Next thing you know,
they'll be talkin' about me.
869
01:21:56,371 --> 01:21:58,123
Is that it then?
870
01:21:59,666 --> 01:22:02,293
I've known you longer
than anybody in my life.
871
01:22:04,003 --> 01:22:05,296
Meaning?
872
01:22:06,673 --> 01:22:08,591
That'll never be it.
873
01:22:42,208 --> 01:22:45,211
Well, congratulations, Vivian.
874
01:22:45,295 --> 01:22:48,631
Looks like you can head on back
to New York City a free woman.
875
01:22:48,715 --> 01:22:50,925
Unless, of course,
some fella here stole your heart.
876
01:22:52,927 --> 01:22:55,472
- How 'bout a drink to celebrate?
- I'd love one, but --
877
01:22:55,555 --> 01:22:59,058
That's all right. I think I understand.
878
01:22:59,142 --> 01:23:00,643
Boy, you look different.
879
01:23:01,644 --> 01:23:03,563
I see you have yourself a new pen pal.
880
01:23:03,646 --> 01:23:06,483
No. I have much more
than that, Mr. Warner.
881
01:23:07,775 --> 01:23:09,736
Thank you.
882
01:23:10,862 --> 01:23:12,363
Good luck to ya.
883
01:23:22,916 --> 01:23:25,543
- Can I talk you into staying one more day?
- Yes.
884
01:23:25,627 --> 01:23:27,337
Do you want me to?
885
01:23:27,420 --> 01:23:28,922
No.
886
01:23:30,590 --> 01:23:32,592
- I'll come back, that's all.
- When?
887
01:23:32,675 --> 01:23:34,260
Christmas.
888
01:23:34,344 --> 01:23:36,095
Christmas.
889
01:23:36,179 --> 01:23:38,890
- I don't know what you want.
- It's you I want.
890
01:23:54,239 --> 01:23:56,282
Cay?
891
01:23:56,366 --> 01:23:57,992
Aren't you coming?
892
01:23:58,076 --> 01:23:59,452
I'll see you at the station.
893
01:24:00,203 --> 01:24:01,704
Can't we have dinner?
894
01:24:03,122 --> 01:24:04,624
No.
895
01:24:04,707 --> 01:24:06,209
Why?
896
01:24:07,377 --> 01:24:09,963
Because being with you
is starting to hurt.
897
01:24:15,176 --> 01:24:16,678
I want --
898
01:24:19,889 --> 01:24:21,891
I want to say good-bye alone.
899
01:24:23,059 --> 01:24:26,145
We've been saying good-bye
from the beginning.
900
01:24:29,983 --> 01:24:31,609
I gotta go.
901
01:25:48,936 --> 01:25:50,688
You use too much sugar.
902
01:25:50,772 --> 01:25:52,607
I won't stir it.
903
01:25:56,444 --> 01:25:59,781
- I got another postcard from Silver today.
- How are they?
904
01:25:59,864 --> 01:26:02,533
Aren't all honeymoon cards the same?
905
01:26:02,617 --> 01:26:06,412
"Incredibly divine. Just like a movie set.
We're never coming back."
906
01:26:06,496 --> 01:26:09,499
- Come with me.
- Oh, sure thing.
907
01:26:10,917 --> 01:26:12,752
Could you just picture me with your set?
908
01:26:12,835 --> 01:26:15,797
If you want a sure thing, stay in Reno.
909
01:26:15,880 --> 01:26:17,674
As for my friends,
910
01:26:17,757 --> 01:26:21,761
I managed to get through
an hour with, uh... Gwen.
911
01:26:23,971 --> 01:26:28,976
It's a nice offer, Vivian,
but there are still a few, um, loose ends.
912
01:26:29,060 --> 01:26:30,687
To say the least.
913
01:26:30,770 --> 01:26:34,065
- Then why'd you make it?
- Because I care about you.
914
01:26:34,816 --> 01:26:37,610
Because I think you deserve
to live somewhere with --
915
01:26:38,611 --> 01:26:42,407
or near someone
who sees how wonderful you are...
916
01:26:43,408 --> 01:26:45,410
for exactly who you are.
917
01:26:47,370 --> 01:26:49,163
All aboard!
918
01:26:49,247 --> 01:26:51,249
That's why we'll never finish
this conversation.
919
01:26:57,213 --> 01:27:00,091
If it didn't please you,
you wouldn't have to stay.
920
01:27:02,343 --> 01:27:04,846
Yeah, well,
we'll talk about it one of these days.
921
01:27:04,929 --> 01:27:06,806
Ride with me to the next station.
922
01:27:08,057 --> 01:27:10,059
What are we gonna get settled
in 40 minutes?
923
01:27:10,143 --> 01:27:11,853
I'll talk fast.
924
01:27:13,938 --> 01:27:16,482
Send me a postcard when you get there.
925
01:27:18,025 --> 01:27:21,070
- What is it you want?
- Another 40 minutes with you.
64359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.