Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,110
Dobrý den.
2
00:00:01,610 --> 00:00:02,610
Dobrý den.
3
00:00:04,150 --> 00:00:05,230
Ještě stará škole.
4
00:00:06,050 --> 00:00:07,050
No.
5
00:00:07,390 --> 00:00:08,770
Jo. Já si ji držím.
6
00:00:08,970 --> 00:00:12,810
Ne, já bych se třeba... ...ověřit,
jestli poté končím zámku, a pak chci
7
00:00:12,810 --> 00:00:13,810
k ní vědět, no.
8
00:00:15,310 --> 00:00:16,790
To snad každej písek.
9
00:00:19,090 --> 00:00:20,670
Hned jen? Jo, to mám, jo.
10
00:00:22,190 --> 00:00:23,350
Takže ještě je zastavím.
11
00:00:23,750 --> 00:00:24,750
Dobrý den.
12
00:00:27,990 --> 00:00:33,130
No... Já bych k vám přišel na brigádu,
ale já teďka jsme ve střelkyni a jsme u
13
00:00:33,130 --> 00:00:35,410
dědy a jsem od vás docela daleko, no.
14
00:00:37,730 --> 00:00:40,010
Vy byste mi poslala taxíka, Ježíšmarja.
15
00:00:40,810 --> 00:00:43,310
No tak jo, tak pomůžu vám tam, no.
16
00:00:44,310 --> 00:00:46,290
Dobře, já se tady omluvím s návštěví, že
jste to vy, no.
17
00:00:48,230 --> 00:00:49,230
Tak díky, nasle.
18
00:00:50,910 --> 00:00:52,190
No, musím jít do práce.
19
00:00:52,610 --> 00:00:53,610
Jo, jedu, jedu.
20
00:00:54,230 --> 00:00:55,230
Musím jít.
21
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Pojď a vytržíte, no.
22
00:01:13,979 --> 00:01:14,900
Tak to
23
00:01:14,900 --> 00:01:21,640
je tak
24
00:01:21,640 --> 00:01:26,060
hlavně, že mě to baví, že spousta lidí
dělá práci, která jim nebaví, tak to je
25
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
perfektní.
26
00:01:47,250 --> 00:01:48,330
Uvolni se trošku.
27
00:01:48,810 --> 00:01:51,810
Já to nechci mluvit. Ale proč ne?
28
00:01:53,390 --> 00:01:56,010
Tak láska.
29
00:02:11,589 --> 00:02:12,890
Děkujeme.
30
00:02:13,610 --> 00:02:15,850
Děkujeme. Děkujeme.
31
00:02:16,070 --> 00:02:17,070
Děkujeme.
32
00:02:17,410 --> 00:02:18,710
Děkujeme.
33
00:03:59,950 --> 00:04:00,950
No to příjemně.
34
00:05:44,170 --> 00:05:45,170
Taky boňáváš.
35
00:06:45,450 --> 00:06:46,710
Já si říkám, pojď ukaň.
36
00:06:47,450 --> 00:06:51,470
No vidíš, je to staré.
37
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
Zpírajte si někde.
38
00:06:57,650 --> 00:07:02,370
No vidíš.
39
00:07:55,110 --> 00:07:57,090
Už se špavím teda.
40
00:08:22,190 --> 00:08:23,550
Ne. Ne.
41
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
Ne. Ne.
42
00:08:25,310 --> 00:08:26,310
Ne.
43
00:10:59,280 --> 00:11:00,280
Jsi vyprávěl tak dvojí?
44
00:11:00,480 --> 00:11:03,220
No. Jedna chvíli mnoha. Můžu vám učit,
ne?
45
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
Můžu vám učit.
46
00:11:06,300 --> 00:11:09,420
Co jste neskali? Co jste tady rozlišili
s dědou?
47
00:11:12,860 --> 00:11:14,060
Jsem tím připravený.
48
00:11:18,000 --> 00:11:19,240
Já jsem to taky zkusil mít.
49
00:11:20,700 --> 00:11:22,120
A teď to pak budu pěkně hned.
50
00:11:31,600 --> 00:11:33,180
No tak ti zaškodit!
51
00:12:49,910 --> 00:12:51,690
Pěkně naděluji, ještě jednou si lezdíš.
52
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
Máš dobrý.
53
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
Máš fakt dobrý.
54
00:13:00,090 --> 00:13:01,670
Nejde si na chodný test, nejde si na
jedný.
55
00:13:28,729 --> 00:13:30,650
Dědo, posáň mě fále, prosáž mě.
56
00:13:31,250 --> 00:13:32,350
Prosáž mě, prosáž mě.
57
00:13:33,570 --> 00:13:38,130
Já ti
58
00:13:38,130 --> 00:13:44,190
to viděl dědečka.
3480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.