Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:12,680
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:18,880 --> 00:00:24,920
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:42,410 --> 00:00:44,030
You know you'll make me wanna shout
4
00:02:19,240 --> 00:02:21,540
You arrived at the house at the time,
Miss Turner?
5
00:02:22,000 --> 00:02:23,140
About half past six.
6
00:02:23,620 --> 00:02:27,580
And did you come straight into the
house? Yes, after I'd exercised Red
7
00:02:28,440 --> 00:02:33,620
And when I came in... And did you see
anything unusual around the property
8
00:02:33,620 --> 00:02:36,600
night? I thought I heard a car leave,
but I can't be sure.
9
00:02:48,880 --> 00:02:50,060
As soon as I could, Peg.
10
00:02:50,420 --> 00:02:53,100
I'm ever so sorry. What happened?
11
00:02:53,500 --> 00:02:54,500
That has yet to be established.
12
00:02:54,760 --> 00:02:58,240
What brings you here, Mr Greengrass? Not
to answer your daft questions, that's
13
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
for certain, Craddock.
14
00:02:59,440 --> 00:03:00,760
Me and Charlie were mates.
15
00:03:01,420 --> 00:03:02,640
I sent for Claude.
16
00:03:03,380 --> 00:03:08,220
Mr Weller said we were to let him know
if anything ever happened to him.
17
00:03:08,760 --> 00:03:12,260
We always knew it was always on the
cards.
18
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
Bye.
19
00:03:19,280 --> 00:03:21,460
Poor old Charlie. I was dreading
something like this.
20
00:03:21,700 --> 00:03:22,800
He wasn't in good shape.
21
00:03:23,360 --> 00:03:24,420
Chronic heart trouble.
22
00:03:26,440 --> 00:03:27,800
Do you know the next of kin?
23
00:03:28,380 --> 00:03:32,840
Oh, yes, Martin, a nephew. He runs an
insurance broker in Ashfordly.
24
00:03:33,260 --> 00:03:36,360
What about Peggy and Lottie?
25
00:03:37,120 --> 00:03:42,520
Well, Peggy's husband died a couple of
years ago, leaving nothing but debt.
26
00:03:43,180 --> 00:03:46,140
Charlie took them in, gave them
somewhere to live, gave them a job.
27
00:03:46,680 --> 00:03:47,700
They're going to miss him.
28
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
Bye.
29
00:03:51,180 --> 00:03:53,420
Doctor says Charlie probably died of a
heart attack.
30
00:03:53,760 --> 00:03:56,220
Time of death, between 10 and 11 p .m.
last night.
31
00:03:56,620 --> 00:03:58,660
Since he was fully dressed, I assume he
was on his way to bed.
32
00:03:58,860 --> 00:04:02,000
Well, there was no sign of a break -in
and no disturbance in the fire
33
00:04:02,000 --> 00:04:05,280
department. Well, Mrs. Turner thinks she
may have heard a vehicle leave, but she
34
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
can't be sure.
35
00:04:06,520 --> 00:04:09,360
Right, you wrap up here, Bradley. I'll
tell Ventress to contact the next of
36
00:04:22,830 --> 00:04:26,010
I don't want you worrying about the
yard, Peggy, because I'm promising you,
37
00:04:26,010 --> 00:04:29,530
I promised Charlie, that if something
like this was ever to happen, we'd come
38
00:04:29,530 --> 00:04:30,770
straight over and help out.
39
00:04:31,570 --> 00:04:32,730
Especially with this fella.
40
00:04:33,030 --> 00:04:35,270
Thank you, Claude. I knew I could rely
on you.
41
00:04:37,650 --> 00:04:40,050
Oh, Michael, hey, peace to your eyes.
42
00:04:40,490 --> 00:04:42,710
Red Rover, he's going to be off for now.
43
00:04:43,670 --> 00:04:47,230
One race, is he? No, not yet, but
Charlie, we're getting ready for one
44
00:04:47,230 --> 00:04:49,730
week. We're going to have a right touch
at a right price.
45
00:04:50,010 --> 00:04:51,770
And what happens to this place now?
46
00:04:52,360 --> 00:04:56,580
It all depends on Charlie's nephew,
doesn't it? Lucky devil. Looks as if
47
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
going to inherit the lot.
48
00:04:57,960 --> 00:04:59,380
And you and your daughter, Mrs Turner?
49
00:04:59,980 --> 00:05:02,640
All we want is to see Mr Weller's wishes
respected.
50
00:05:03,960 --> 00:05:05,460
Whatever they might happen to be.
51
00:05:30,190 --> 00:05:31,330
What can I do for you, officer?
52
00:05:31,890 --> 00:05:35,290
It's about your uncle, Mr Charles
Weller. Yes?
53
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
What about him?
54
00:05:37,310 --> 00:05:38,550
Well, it's not good news.
55
00:05:39,490 --> 00:05:44,190
He's had a fall and... I knew he'd come
to some grief stuck out there on his
56
00:05:44,190 --> 00:05:45,190
arm.
57
00:05:45,590 --> 00:05:46,590
How bad?
58
00:05:47,090 --> 00:05:48,330
I'm sorry, Mr Weller.
59
00:05:50,170 --> 00:05:51,170
He's dead.
60
00:06:07,340 --> 00:06:08,900
Hi, Gina. Haven't seen you for ages.
61
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
What can I get you?
62
00:06:11,280 --> 00:06:14,180
A tea and tea, thanks. And a word with
Mr Blake to me, is about.
63
00:06:14,840 --> 00:06:16,060
What's this, council business?
64
00:06:16,680 --> 00:06:18,820
Partly. I'm working for the planning
committee.
65
00:06:20,220 --> 00:06:24,040
So, what can I do for you, Miss Nielsen?
66
00:06:24,360 --> 00:06:26,560
It's more a question of what I can do
for you, Oscar.
67
00:06:29,580 --> 00:06:30,580
A new will?
68
00:06:30,820 --> 00:06:32,860
Yes, and it supersedes his previous
will.
69
00:06:33,140 --> 00:06:34,140
When did this happen?
70
00:06:34,510 --> 00:06:37,030
I drew this one up on your uncle's
instructions a week ago.
71
00:06:37,430 --> 00:06:38,910
Here are copies for each of you.
72
00:06:41,770 --> 00:06:45,670
As you'll see from the main provisions,
Mrs. Turner is Mr. Weller's main
73
00:06:45,670 --> 00:06:47,990
beneficiary. No, it's gone up.
74
00:06:48,710 --> 00:06:52,310
I'm sorry, apart from a few minor
bequests, your uncle's property goes to
75
00:06:52,390 --> 00:06:53,390
Turner.
76
00:06:53,490 --> 00:06:56,370
Mrs. Turner and I have also been named
as executors of his estate.
77
00:06:58,290 --> 00:06:59,290
What about me?
78
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
I'm his nephew.
79
00:07:01,670 --> 00:07:03,770
You inherit some items of family
interest.
80
00:07:07,240 --> 00:07:10,500
I've heard about your support for the
proposed new industrial estate at
81
00:07:11,140 --> 00:07:13,280
Yes, well, the council are all for it.
82
00:07:14,140 --> 00:07:19,060
What would you say if there were an even
better site closer to Aidensfield?
83
00:07:21,540 --> 00:07:26,740
A site for a new industrial estate close
to Aidensfield.
84
00:07:28,480 --> 00:07:29,740
Would go down well.
85
00:07:30,360 --> 00:07:33,840
A real crowd, please, I'd have thought,
Oscar, as far as your local constituents
86
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
are concerned.
87
00:07:36,080 --> 00:07:41,380
The question is, will you persuade your
colleagues to support an Aidensfield
88
00:07:41,380 --> 00:07:42,680
location for the scheme?
89
00:07:44,840 --> 00:07:46,720
I certainly think about it.
90
00:07:47,700 --> 00:07:49,280
Exactly what I'd hoped you'd say.
91
00:07:59,180 --> 00:08:03,440
How much more of this for your job, Mr
Schiff? As much as you can find, don't
92
00:08:03,440 --> 00:08:06,650
forget. Stick a bit of cow dung in it,
all right, and then give it a good
93
00:08:06,650 --> 00:08:07,650
down.
94
00:08:07,810 --> 00:08:08,830
Hose it down? Why?
95
00:08:09,110 --> 00:08:10,410
To make it way heavier.
96
00:08:10,850 --> 00:08:13,350
And by the way, from now on, it's not
manure.
97
00:08:13,730 --> 00:08:14,730
It's fertilizer.
98
00:08:19,810 --> 00:08:20,810
Hello, Greengrass.
99
00:08:21,990 --> 00:08:23,650
Still up to your armpits in it, I see.
100
00:08:24,010 --> 00:08:25,270
You're still training losers.
101
00:08:26,490 --> 00:08:27,870
I ride around in this.
102
00:08:28,630 --> 00:08:32,110
You're the one shoveling dung for a
living. We know what you're doing here,
103
00:08:32,110 --> 00:08:35,419
know. And if you think you're going to
get your hands on Red Rover, you've got
104
00:08:35,419 --> 00:08:36,500
another thing coming.
105
00:08:36,700 --> 00:08:39,080
With Charlie six foot under, that's for
Mrs Turner to say now.
106
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
Where can I find her?
107
00:08:40,799 --> 00:08:41,799
She's not here.
108
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
She's in the house, though.
109
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
Thank you, son.
110
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
Thank you, David.
111
00:08:51,060 --> 00:08:52,760
Mouth before brain, as usual.
112
00:08:53,380 --> 00:08:54,800
I thought he was a friend of yours.
113
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
Who, Ray Walker?
114
00:08:56,700 --> 00:08:57,840
He's got no friends.
115
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
Mrs Turner.
116
00:09:17,400 --> 00:09:19,020
What brings you here?
117
00:09:19,640 --> 00:09:24,100
Before he died, God rest him, Charlie
and I were discussing terms for the sale
118
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
of one of his horses.
119
00:09:25,340 --> 00:09:26,340
Red Rover.
120
00:09:26,420 --> 00:09:29,620
Right. I'm here to tell you I'll honour
the bargain and take Red Rover off your
121
00:09:29,620 --> 00:09:30,940
hands, as a favour to Charlie.
122
00:09:31,300 --> 00:09:32,640
Charlie never asked for favour.
123
00:09:32,980 --> 00:09:34,500
Not from you, not from anybody.
124
00:09:35,620 --> 00:09:37,500
You can do me a favour, if you like.
125
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Name it.
126
00:09:38,940 --> 00:09:41,060
Clear off and don't come back.
127
00:09:41,500 --> 00:09:44,680
Mrs Turner, you'd do better having me as
a friend.
128
00:09:45,230 --> 00:09:46,230
And an enemy.
129
00:09:46,450 --> 00:09:47,870
Are you threatening me?
130
00:09:48,630 --> 00:09:51,530
I would advise you to think seriously
about my offer, Mrs Turner.
131
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
Mike.
132
00:10:04,210 --> 00:10:05,210
Can I ask you for you?
133
00:10:07,050 --> 00:10:08,450
I've got Martin Weller in my office.
134
00:10:09,170 --> 00:10:11,310
He's most upset about that new will that
Uncle made.
135
00:10:11,830 --> 00:10:14,390
Well, I can't blame him for that, but
what's it got to do with that?
136
00:10:14,810 --> 00:10:16,870
He believes his uncle was manipulated
into making it.
137
00:10:17,630 --> 00:10:20,890
And he doubts whether the circumstances
of Charlie Weller's death were
138
00:10:20,890 --> 00:10:22,830
accidental. Well, how's he come by that?
139
00:10:23,110 --> 00:10:26,070
In a nutshell, did his uncle fall or was
he pushed?
140
00:10:26,790 --> 00:10:27,790
Pushed?
141
00:10:28,430 --> 00:10:29,349
By who?
142
00:10:29,350 --> 00:10:32,290
The main beneficiary of the will, Mrs
Turner.
143
00:10:36,690 --> 00:10:41,330
You're claiming Mrs Turner had a
relationship with your uncle? It was
144
00:10:41,330 --> 00:10:42,330
knowledge in our family.
145
00:10:42,700 --> 00:10:45,060
The moment her husband died, she moved
in with my uncle.
146
00:10:46,980 --> 00:10:50,340
Why else would he pay all the debt and
install her into the next -door cottage?
147
00:10:51,000 --> 00:10:53,780
Your uncle passed over money to Mrs
Turner? Of course.
148
00:10:55,100 --> 00:10:56,140
He was a sick man.
149
00:10:57,280 --> 00:11:00,720
I tried to get him into a place where
he'd receive proper medical care.
150
00:11:02,420 --> 00:11:03,600
But Peggy wouldn't have it.
151
00:11:04,980 --> 00:11:06,360
She wanted him under her control.
152
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
And now I know why.
153
00:11:16,310 --> 00:11:21,430
Bernie, it's Claude. Look, I'm at
Charlie Weller's stables. Can you get
154
00:11:22,430 --> 00:11:25,170
I've got a business proposition for you.
155
00:11:26,270 --> 00:11:28,090
It's in plant nourishment.
156
00:11:28,770 --> 00:11:31,690
No, plant, as in roses and that.
157
00:11:33,230 --> 00:11:35,050
It'll definitely be to your advantage.
158
00:11:35,950 --> 00:11:37,090
Ah, mine and all.
159
00:11:37,790 --> 00:11:38,790
All right, mate.
160
00:11:39,310 --> 00:11:44,550
Were you aware that Mr Weller named you
as his sole beneficiary?
161
00:11:44,850 --> 00:11:47,000
No. Not till your wife told us.
162
00:11:47,860 --> 00:11:50,580
Why do you think Mr Weller left you his
property?
163
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
I don't know.
164
00:11:52,700 --> 00:11:56,800
Maybe he wanted it to go to someone
who'd respect it, not destroy it as his
165
00:11:56,800 --> 00:11:57,860
nephew had in mind.
166
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
Destroy it how?
167
00:11:59,840 --> 00:12:02,240
He kept on at Charlie to sell it off.
168
00:12:02,580 --> 00:12:04,280
He never gave him a minute's peace.
169
00:12:06,520 --> 00:12:10,560
These questions, are they to do with
Martin Weller?
170
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Yes.
171
00:12:16,460 --> 00:12:23,040
You see, he alleges that you influenced
Mr Weller into changing his will and
172
00:12:23,040 --> 00:12:27,000
possibly caused the accident that killed
him.
173
00:12:28,740 --> 00:12:29,740
Me?
174
00:12:30,500 --> 00:12:31,860
Kill Charlie?
175
00:12:32,320 --> 00:12:33,660
He said that?
176
00:12:34,440 --> 00:12:40,380
He also claims you and Mr Weller had a
relationship.
177
00:12:41,220 --> 00:12:44,980
I looked after Charlie. It was my job.
178
00:12:46,730 --> 00:12:49,350
And yes, we were friends.
179
00:12:49,950 --> 00:12:53,950
I mean a personal relationship, Mrs
Turner. I know what you mean.
180
00:12:55,110 --> 00:12:57,350
The answer is still no.
181
00:12:58,770 --> 00:13:00,430
It's not me you should question.
182
00:13:00,910 --> 00:13:02,270
It's Martin Weller.
183
00:13:02,650 --> 00:13:05,010
And why are you telling these wicked
lies?
184
00:13:09,330 --> 00:13:12,650
Smells good. You promised you wouldn't
be late. I know.
185
00:13:13,390 --> 00:13:14,490
I'm sorry, darling.
186
00:13:15,240 --> 00:13:17,520
But there's days of work to be done at
Mr Weller's place.
187
00:13:18,040 --> 00:13:20,660
Yeah, I know. I was out there myself
today.
188
00:13:21,700 --> 00:13:24,380
I had to ask Mrs Turner some pretty
tough questions.
189
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
Such as?
190
00:13:26,320 --> 00:13:29,800
Well, if she and Charlie Weller had had
an affair, among others.
191
00:13:30,480 --> 00:13:32,420
Oh, I'm assuming she denied it.
192
00:13:33,860 --> 00:13:34,860
Emphatically.
193
00:13:36,960 --> 00:13:38,080
What's going on, Mike?
194
00:13:39,240 --> 00:13:41,880
Martin Weller has virtually accused her
of murder.
195
00:13:55,850 --> 00:13:57,910
Here, you've been talking to the police
about me.
196
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
I had to.
197
00:14:01,790 --> 00:14:03,230
No hard feelings, Peggy.
198
00:14:03,570 --> 00:14:05,570
But I have a right to express my
concerns.
199
00:14:05,850 --> 00:14:07,770
You do that to me and Lottie.
200
00:14:08,090 --> 00:14:10,630
With Charlie not yet cold in his grave.
201
00:14:11,190 --> 00:14:14,630
I always knew you were an unfeeling
young man. How dare you?
202
00:14:16,950 --> 00:14:20,070
We both know the truth about you and my
uncle, Peggy.
203
00:14:20,430 --> 00:14:22,150
Why are you doing this?
204
00:14:23,010 --> 00:14:25,460
Is it to set yourself up to... fight the
will.
205
00:14:26,180 --> 00:14:28,740
Well, you'll never get your hands on
Charlie's property.
206
00:14:29,380 --> 00:14:30,880
Not if I ever say any.
207
00:15:18,600 --> 00:15:22,100
The fire officer said paraffin was used.
As you can tell, it leaves a nasty
208
00:15:22,100 --> 00:15:23,980
smell. It was deliberate, then.
209
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Well, it looks like it.
210
00:15:26,060 --> 00:15:29,140
Did you get a good look at the intruder?
No.
211
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
It was dark and it all happened too
fast.
212
00:15:33,500 --> 00:15:37,240
The ale cost a few bucks to replace, but
the hospital all right. That's the main
213
00:15:37,240 --> 00:15:40,320
thing. Can you think of anyone who might
want to harm you in any way?
214
00:15:41,480 --> 00:15:43,140
Martin Weller hates our guts.
215
00:15:43,500 --> 00:15:44,960
Yeah. Ray Walker.
216
00:15:45,380 --> 00:15:47,100
Pardon? He's the one you want.
217
00:15:47,450 --> 00:15:51,210
Oh, is he? A know -nothing owner trainer
who made his money out of dodgy
218
00:15:51,210 --> 00:15:52,830
concrete houses and land deals.
219
00:15:53,190 --> 00:15:55,810
Walker was here yesterday, wanting to
buy a red Rover.
220
00:15:56,230 --> 00:15:57,370
I sent him packing.
221
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
Yeah, rightly so.
222
00:15:59,170 --> 00:16:03,170
He's been wanting to get his hands on
the Rover. If he can't have him, he'd
223
00:16:03,170 --> 00:16:04,170
rather see him dead.
224
00:16:04,390 --> 00:16:08,570
But I'll give you six to four. It's
Walker who's responsible for this.
225
00:16:10,930 --> 00:16:13,890
Claude, is there any chance of you
moving in for a while?
226
00:16:14,370 --> 00:16:16,130
I'm feeling vulnerable.
227
00:16:17,100 --> 00:16:20,840
And to the race. I'd feel much better if
someone was keeping an eye on Red
228
00:16:20,840 --> 00:16:23,400
Rover. Of course I would. No problem.
229
00:16:23,800 --> 00:16:26,400
You know I can't pay you. Don't worry
about that.
230
00:16:43,700 --> 00:16:45,180
Do you know where Mr Walker is?
231
00:16:45,480 --> 00:16:46,880
Oh, easy there.
232
00:16:49,200 --> 00:16:50,640
He doesn't like men in uniform.
233
00:16:51,460 --> 00:16:52,460
Mr Walker?
234
00:16:52,660 --> 00:16:53,660
Try the office.
235
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
Well, I have.
236
00:16:55,560 --> 00:16:56,920
Must be his building, yeah, I think.
237
00:16:57,160 --> 00:16:58,800
Well, he's not. I've just come from
there.
238
00:16:59,220 --> 00:17:00,420
When did you last see him?
239
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Yesterday evening.
240
00:17:02,080 --> 00:17:03,300
Is there anything I should mention?
241
00:17:04,040 --> 00:17:05,200
If I see him first, like.
242
00:17:05,760 --> 00:17:08,280
Well, ask him to drop by Ashfordly
Police Station.
243
00:17:08,540 --> 00:17:09,540
It's quite important.
244
00:17:27,380 --> 00:17:31,480
Samantha, and my love is never gonna
die.
245
00:17:33,220 --> 00:17:39,020
Remember, oh, Samantha, I'm a one,
246
00:17:39,240 --> 00:17:41,220
a one gal gal.
247
00:17:42,720 --> 00:17:46,000
And together... Remember me, Samantha?
248
00:17:46,680 --> 00:17:48,500
What are you doing here?
249
00:17:49,140 --> 00:17:51,600
Well, is that the best you can do for a
visiting counsellor?
250
00:17:51,980 --> 00:17:53,960
No, of course. Please, sit down.
251
00:17:54,680 --> 00:17:58,660
It's about the conversation we had the
other day. I think I've got some good
252
00:17:58,660 --> 00:17:59,800
news for you, Samantha.
253
00:18:00,520 --> 00:18:02,160
Oh, just what I like to hear.
254
00:18:02,460 --> 00:18:05,520
Yes, I've had words with my colleagues
on the council and I think they'll be
255
00:18:05,520 --> 00:18:10,520
more than happy to have a new industrial
estate close to Aidensfield.
256
00:18:10,940 --> 00:18:13,820
I'm about to recommend the application
for outline planning permission.
257
00:18:14,240 --> 00:18:18,200
Oh, so you know the location and the
name of the developers.
258
00:18:20,200 --> 00:18:21,320
Don't tempt me, Oscar.
259
00:18:22,010 --> 00:18:25,570
You're an elected official and I'm a
full -time professional planner.
260
00:18:25,910 --> 00:18:30,430
And a breach of confidence would be...
professional suicide?
261
00:18:31,450 --> 00:18:32,830
Excuse me.
262
00:18:34,670 --> 00:18:35,670
Samantha Nielsen?
263
00:18:37,510 --> 00:18:38,510
Who's it from?
264
00:18:39,510 --> 00:18:40,890
No, I'll pick it up myself.
265
00:18:42,050 --> 00:18:44,730
I've got people for special delivery at
reception.
266
00:18:46,070 --> 00:18:49,770
Well, I can wait if you still think you
need my support.
267
00:18:50,370 --> 00:18:51,370
Yes, of course.
268
00:18:51,850 --> 00:18:52,850
I won't be long.
269
00:19:21,350 --> 00:19:22,450
I'm sorry about that.
270
00:19:25,430 --> 00:19:28,330
Now, where were we?
271
00:19:43,130 --> 00:19:45,270
Mr Weller should have got himself a new
accountant.
272
00:19:45,890 --> 00:19:46,890
Didn't use one.
273
00:19:47,550 --> 00:19:49,870
He was drawing out cash on a regular
basis.
274
00:19:50,520 --> 00:19:53,440
Fairly large sums every two months or
so.
275
00:19:53,900 --> 00:19:55,440
Any idea what it was for, Peggy?
276
00:19:55,920 --> 00:19:57,900
No. None at all.
277
00:20:05,460 --> 00:20:08,720
You drag me all the way here to look at
a pile of manure?
278
00:20:09,020 --> 00:20:12,160
Look, Bernie, don't be out until... I
can't. I'm lost for words.
279
00:20:12,560 --> 00:20:17,880
Here's the deal. We package this in them
bags and we sell it on your full court.
280
00:20:18,180 --> 00:20:19,340
What's in it for me?
281
00:20:19,600 --> 00:20:23,760
Well... Apart from the percentage on
sales and the fact that you can use a
282
00:20:23,760 --> 00:20:27,140
of the product when you need it, when me
and Peggy have a winner, we'll let you
283
00:20:27,140 --> 00:20:28,580
in on it. What about me?
284
00:20:28,920 --> 00:20:33,240
What are you? Oh, I'm thinking I'm going
to promote you, David.
285
00:20:33,540 --> 00:20:36,300
You're going to be collections manager.
286
00:20:40,700 --> 00:20:42,560
Well, I'd love to know where all that
cash went.
287
00:20:43,080 --> 00:20:47,120
For the past two years, he drew out a
hefty cash sum every few months,
288
00:20:47,120 --> 00:20:48,120
with clockwork.
289
00:20:48,140 --> 00:20:49,680
Um, living expenses?
290
00:20:50,080 --> 00:20:53,500
No, he paid for everything by cheque.
What, so there's absolutely no record of
291
00:20:53,500 --> 00:20:54,720
where the money went or what for?
292
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
None.
293
00:20:56,820 --> 00:20:58,420
I think you should talk to Peggy.
294
00:20:58,900 --> 00:21:00,640
Charlie hated visiting banks.
295
00:21:00,940 --> 00:21:02,680
She always kept a cheque for him.
296
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
Right.
297
00:21:07,940 --> 00:21:08,940
Thanks, Maggie.
298
00:21:10,580 --> 00:21:13,680
And how many staff does Rockhall
Associates presently employ?
299
00:21:16,020 --> 00:21:17,020
Thank you.
300
00:21:18,800 --> 00:21:19,870
Question... F.
301
00:21:20,570 --> 00:21:23,930
Does your company intend to employ more
staff in the future?
302
00:21:25,210 --> 00:21:26,910
Oh, business must be picking up then.
303
00:21:28,450 --> 00:21:30,330
And this is the last question.
304
00:21:30,910 --> 00:21:32,850
If I can read my own writing, that is.
305
00:21:33,450 --> 00:21:37,890
How does Rockwell Associates estimate
the commercial...
306
00:21:37,890 --> 00:21:40,510
Viability.
307
00:21:41,850 --> 00:21:45,890
Viability of their proposed new
industrial estate at Aidensfield?
308
00:21:47,890 --> 00:21:48,890
Sorry?
309
00:21:49,930 --> 00:21:51,570
Well, it's one of the questions on my
survey.
310
00:21:52,930 --> 00:21:54,210
Well, I don't know who put it there.
311
00:21:56,430 --> 00:21:57,650
Oh, well, thank you too.
312
00:22:00,610 --> 00:22:01,610
What did they say?
313
00:22:02,110 --> 00:22:04,250
Well, you went spare when I mentioned
Aidensfield.
314
00:22:04,690 --> 00:22:07,830
And you knew it, didn't you? Well, I
just hoped it would get a response.
315
00:22:08,290 --> 00:22:09,370
What are you playing at, Oscar?
316
00:22:09,790 --> 00:22:12,050
I'm encouraging you to do your public
duty.
317
00:22:12,450 --> 00:22:15,350
Oh, and that includes getting me to ring
up people on false pretenses, does it?
318
00:22:15,630 --> 00:22:18,270
Gina, you're a ratepayer. You're just
protecting your interests.
319
00:22:18,630 --> 00:22:19,630
Oh, and how is it doing that?
320
00:22:19,900 --> 00:22:23,340
By helping me to track down the whiff of
council corruption.
321
00:22:25,620 --> 00:22:27,520
Well, I've tried everywhere where he
should be.
322
00:22:27,880 --> 00:22:29,160
Still no Walker, Sarge.
323
00:22:30,120 --> 00:22:31,220
What do we know about Walker?
324
00:22:31,500 --> 00:22:35,800
He's a crooked builder, a thug, a bent
trainer, and we can't pin anything on
325
00:22:35,800 --> 00:22:38,940
him. He seems dead keen to get his hands
on Charlie Weller's racehorse, Sarge,
326
00:22:39,000 --> 00:22:40,560
and he knows his way around the Weller
farm.
327
00:22:41,260 --> 00:22:43,040
We'd better be dealing with two separate
crimes.
328
00:22:44,040 --> 00:22:47,820
Walker might be the man we want for
arson, but Mrs Turner, I find it hard to
329
00:22:47,820 --> 00:22:49,000
believe we're dealing with murder here.
330
00:22:49,420 --> 00:22:53,440
Well, according to Jackie, Charlie
Weller had withdrawn substantial sums of
331
00:22:53,440 --> 00:22:56,800
money in cash from his bank. It was over
and above what he needed for living
332
00:22:56,800 --> 00:23:01,300
expenses. And no one knows why or what
became of it, Sarge. Not even Mrs.
333
00:23:01,360 --> 00:23:02,279
Turner?
334
00:23:02,280 --> 00:23:05,920
Well, at first, she claimed not to know
anything about it.
335
00:23:06,740 --> 00:23:09,040
But I've since learned that Peggy Turner
lied.
336
00:23:10,260 --> 00:23:13,080
She cashed every single one of those
checks at the bank.
337
00:23:20,040 --> 00:23:21,600
I haven't managed to sort his clothes
out yet.
338
00:23:22,960 --> 00:23:24,200
I am sorry, Peggy.
339
00:23:25,260 --> 00:23:26,260
He was a good man.
340
00:23:26,780 --> 00:23:28,720
No one could have done better by me and
Lottie.
341
00:23:30,100 --> 00:23:32,160
You won't mind if I leave you through
this room alone.
342
00:23:38,640 --> 00:23:43,600
Don't forget, when you gallop him, make
sure he looks as if he's doing his best,
343
00:23:43,680 --> 00:23:48,480
because I've put £14 in the saddle, just
in case there's any nosy parkers.
344
00:23:48,810 --> 00:23:52,450
I wouldn't trust that Ray Walker as far
as I could throw him, and I'd like to.
345
00:23:53,670 --> 00:23:57,150
Hey, isn't that Charlie's nephew in that
car?
346
00:23:57,870 --> 00:23:59,590
I think you ought to have him for
trespass.
347
00:24:00,090 --> 00:24:03,410
I'm glad you're on our side, Claude. I'm
on anybody's side, it is.
348
00:24:04,950 --> 00:24:06,490
Come on, don't forget what I told you,
love.
349
00:24:06,730 --> 00:24:09,870
You know I...
350
00:24:39,720 --> 00:24:41,100
And we'll cry.
351
00:24:43,680 --> 00:24:47,520
And you'll know why.
352
00:24:47,880 --> 00:24:54,080
Just you and I know true love away.
353
00:24:56,960 --> 00:25:00,500
Throughout the day.
354
00:25:18,960 --> 00:25:20,360
You again, Mr. Bradley.
355
00:25:20,840 --> 00:25:22,640
Could I have a word, please, Mrs.
Turner?
356
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
Come in.
357
00:25:29,820 --> 00:25:36,700
You admit you passed those checks for
Mr. Weller. I don't
358
00:25:36,700 --> 00:25:37,499
deny it.
359
00:25:37,500 --> 00:25:39,260
And did Mr. Weller tell you what the
money was for?
360
00:25:39,520 --> 00:25:41,140
That was his business, not mine.
361
00:25:41,740 --> 00:25:45,020
You withdrew substantial sums in cash.
362
00:25:45,550 --> 00:25:49,250
from Mr. Weller's account for almost two
years. We need to know where that money
363
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
went, Mrs. Turner.
364
00:25:50,290 --> 00:25:52,350
I can't tell you what I don't know.
365
00:25:53,550 --> 00:25:57,350
The allegations made against you by
Martin Weller could shape up into a
366
00:25:57,350 --> 00:25:58,350
charge.
367
00:25:59,150 --> 00:26:00,150
Is that what you want?
368
00:26:07,030 --> 00:26:08,450
Don't forget to take the lead out.
369
00:26:08,810 --> 00:26:09,810
All right, John.
370
00:26:13,710 --> 00:26:14,870
Hey, he's arrived, Mr Greengrass.
371
00:26:15,070 --> 00:26:16,070
Good old Arthur.
372
00:26:16,190 --> 00:26:18,470
Remind me to send him a few bags for his
rhubarb.
373
00:26:18,830 --> 00:26:21,310
Oh, and I've filled up Red Rover's hay
rack. Good lad.
374
00:26:29,190 --> 00:26:30,930
I went to bed gallant, weren't I?
375
00:26:33,130 --> 00:26:34,470
What's this?
376
00:26:39,030 --> 00:26:40,030
It's you!
377
00:26:40,310 --> 00:26:41,650
It's not Eton O'Toole, is it?
378
00:26:42,010 --> 00:26:44,750
Hey, get him out. Come on, get him out.
Get him out, John.
379
00:26:51,770 --> 00:26:54,390
Of course, I'll have to check out your
statement.
380
00:26:55,590 --> 00:26:56,590
Thank you.
381
00:26:56,810 --> 00:26:57,810
Hey, there.
382
00:26:59,990 --> 00:27:00,990
Look.
383
00:27:01,090 --> 00:27:04,010
Look what I've just found in Roover's
hay rack. What is it?
384
00:27:04,210 --> 00:27:06,290
They're yew tree cuttings. They're
deadly.
385
00:27:06,550 --> 00:27:07,710
Somebody's tried to poison them.
386
00:27:09,840 --> 00:27:15,100
Well, it's not unusual to find something
a bit nasty in an hay bale, but that's
387
00:27:15,100 --> 00:27:16,100
not what's happened here.
388
00:27:16,280 --> 00:27:17,280
How can you be sure?
389
00:27:17,380 --> 00:27:18,840
Well, use your eyes, it's fresh.
390
00:27:19,100 --> 00:27:20,940
It's only been cut a few hours ago.
391
00:27:21,660 --> 00:27:23,060
When was the hay rack filled?
392
00:27:23,380 --> 00:27:27,860
Oh, not long ago. I filled that up just
to work back to bagging up the rose
393
00:27:27,860 --> 00:27:31,560
food. My drover didn't take in the
poison, at least the vet thinks not.
394
00:27:31,840 --> 00:27:32,980
How could this happen?
395
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
It's obvious.
396
00:27:34,380 --> 00:27:37,900
Somebody slipped in and bunged it in
Rover's rack.
397
00:27:38,670 --> 00:27:39,670
For all daylight?
398
00:27:39,730 --> 00:27:43,750
Yeah, and probably under the eyes of our
uniformed friend here. We're working on
399
00:27:43,750 --> 00:27:48,150
it, Claude. Oh, I'm sure you are. Look,
if you won't joke about Ray Walker, it's
400
00:27:48,150 --> 00:27:50,150
about time your boss heard about it from
me.
401
00:27:55,150 --> 00:27:56,150
Jackie, sorry.
402
00:27:56,350 --> 00:27:58,010
That was one thing and another here.
403
00:27:58,450 --> 00:27:59,710
We need to talk, Peggy.
404
00:28:01,830 --> 00:28:03,030
I found these upstairs.
405
00:28:12,430 --> 00:28:13,430
Did you read them?
406
00:28:14,150 --> 00:28:16,070
Enough to confirm they weren't part of
the inventory.
407
00:28:18,890 --> 00:28:20,710
Then you know about Charlie and me.
408
00:28:21,450 --> 00:28:22,450
You and Charlie.
409
00:28:23,290 --> 00:28:24,290
Lottie and Charlie.
410
00:28:24,930 --> 00:28:27,190
Why he paid you that money you took out
of the bank.
411
00:28:28,430 --> 00:28:29,650
Lottie's his child, isn't she?
412
00:28:31,110 --> 00:28:32,110
Yes.
413
00:28:33,630 --> 00:28:34,870
Charlie and me fell in love.
414
00:28:36,470 --> 00:28:37,630
We were both married.
415
00:28:38,450 --> 00:28:41,570
We knew it were wrong, but neither one
of us could change the fact of it.
416
00:28:43,660 --> 00:28:45,020
I got pregnant with Lottie.
417
00:28:46,600 --> 00:28:48,380
I knew it were Charlie's.
418
00:28:49,500 --> 00:28:51,120
But my husband didn't suspect.
419
00:28:52,020 --> 00:28:53,960
And Charlie's wife left him anyway.
420
00:28:54,900 --> 00:28:56,800
And have you never told Lottie about it?
421
00:28:57,580 --> 00:28:58,860
How could I?
422
00:29:00,500 --> 00:29:03,000
Lottie loved the man she thought was her
father.
423
00:29:04,340 --> 00:29:06,120
And he died two years ago.
424
00:29:06,420 --> 00:29:10,200
Charlie did everything he could. He
found the cottage, the money I needed
425
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Lottie's support.
426
00:29:13,610 --> 00:29:17,190
And Charlie died, naming me in his will.
427
00:29:19,510 --> 00:29:21,110
He did that for a lot.
428
00:29:22,490 --> 00:29:23,630
My daughter.
429
00:29:28,450 --> 00:29:29,450
Your husband.
430
00:29:31,410 --> 00:29:32,550
What do you tell him?
431
00:29:33,310 --> 00:29:34,430
I must, Peggy.
432
00:29:35,090 --> 00:29:37,010
And he'll have to inform his sergeant.
433
00:29:37,450 --> 00:29:40,490
But beyond that, it'll remain private.
434
00:29:41,370 --> 00:29:42,650
You have my word on it.
435
00:29:48,380 --> 00:29:50,840
I've not come here to be fobbed off. I
want a bit of action.
436
00:29:51,200 --> 00:29:53,040
We're as anxious as you define, Mr
Walker.
437
00:29:53,660 --> 00:29:57,480
Yeah, looks like it, don't it? You're
nearly in charge, credit one. You've got
438
00:29:57,480 --> 00:30:00,800
them out there looking for him. No
wonder that Ray Walker's giving you the
439
00:30:00,800 --> 00:30:03,040
runaround. Taking my name in vain,
Greengrass?
440
00:30:03,420 --> 00:30:04,960
Ah, just a man. We've been looking for
you.
441
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
I heard.
442
00:30:06,920 --> 00:30:10,380
We wanted an account of your whereabouts
over the last couple of days, Mr
443
00:30:10,380 --> 00:30:12,720
Walker. Where do you think I've been? In
a health resort?
444
00:30:13,200 --> 00:30:16,340
I was in hospital after a car accident
two days ago.
445
00:30:17,520 --> 00:30:18,520
I see.
446
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
Oh, one other question.
447
00:30:19,940 --> 00:30:23,700
Did you visit Charlie Weller the night
he died? Visit Charlie?
448
00:30:24,160 --> 00:30:26,740
He'd have had the 12th bore out if I'd
shown up on his doorstep.
449
00:30:28,060 --> 00:30:29,280
You've got the wrong man.
450
00:30:31,560 --> 00:30:32,780
Thank you, Mr Walker.
451
00:30:33,180 --> 00:30:34,180
You're very welcome.
452
00:30:34,700 --> 00:30:35,700
Lord?
453
00:30:36,700 --> 00:30:37,700
Yeah, well...
454
00:30:46,280 --> 00:30:48,440
Thanks very much for trying to stitch me
up, Greengrass.
455
00:30:48,740 --> 00:30:52,460
I'm sorry to hear about your accident,
Ray, but it just goes to show you the
456
00:30:52,460 --> 00:30:54,040
pins in the doll do work.
457
00:30:54,620 --> 00:30:55,620
Have your little joke.
458
00:30:56,400 --> 00:30:59,340
We'll see who laughs last when you show
up with your nag at Wellingby.
459
00:30:59,560 --> 00:31:01,760
Why don't you put your money where your
chatting gear is?
460
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
Fifty quid says my horse finishes in
front of yours.
461
00:31:05,360 --> 00:31:06,360
You're on.
462
00:31:08,480 --> 00:31:12,200
Well, if Walker isn't behind the attacks
on the Weller place, who else can it
463
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
be?
464
00:31:13,740 --> 00:31:15,240
Well, there is another suspect.
465
00:31:15,889 --> 00:31:19,990
Someone, to quote Lottie Turner, who
hates their guts.
466
00:31:21,370 --> 00:31:22,370
Martin Weller.
467
00:31:22,950 --> 00:31:27,230
I've been thinking about him and the
allegations against Mrs Turner. It could
468
00:31:27,230 --> 00:31:31,390
connected to the will, as though he's
trying to discredit her chances of being
469
00:31:31,390 --> 00:31:32,390
contested.
470
00:31:34,150 --> 00:31:37,070
I don't see any connection between that
and the attacks on the property. Well,
471
00:31:37,090 --> 00:31:41,210
it'd only make sense if someone was
trying to drive the Turners off the
472
00:31:42,430 --> 00:31:44,690
Something Martin Weller tried to do to
his uncle.
473
00:31:46,640 --> 00:31:50,280
You've come here to question me about a
fire and poisoning at my uncle's
474
00:31:50,280 --> 00:31:52,900
property. Your feelings about the Turner
family are no secret.
475
00:31:53,280 --> 00:31:54,760
Oh, crime, is it?
476
00:31:55,020 --> 00:31:57,320
To feel you've been cheated out of your
rightful inheritance.
477
00:31:58,680 --> 00:32:00,940
All I need is an account of your
movement.
478
00:32:01,840 --> 00:32:03,420
If it's not me, you should be hounding.
479
00:32:04,300 --> 00:32:05,500
That Turner woman.
480
00:32:06,440 --> 00:32:08,300
Or have you forgotten who the victim is
here?
481
00:32:10,180 --> 00:32:11,180
Night of the fire.
482
00:32:11,420 --> 00:32:15,560
I worked late, went home, cooked some
food and went to bed.
483
00:32:16,170 --> 00:32:18,010
Is there anyone you know who can confirm
this?
484
00:32:18,230 --> 00:32:19,670
Yes. Me.
485
00:32:21,650 --> 00:32:25,030
Obstructing the course of justice is a
chargeable offence, Mr Weller.
486
00:32:28,210 --> 00:32:31,990
And how would you define failing to
investigate the murder of my uncle?
487
00:32:34,170 --> 00:32:35,230
An act of kindness.
488
00:32:51,630 --> 00:32:52,630
What happened?
489
00:32:53,150 --> 00:32:55,590
Someone's been whispering about the
Aidensfield location.
490
00:32:56,050 --> 00:32:57,050
Who?
491
00:32:57,570 --> 00:32:58,730
Not me, that's for sure.
492
00:32:59,110 --> 00:33:02,010
We'll have to find out. Take it easy. No
-one's blaming you.
493
00:33:02,830 --> 00:33:06,510
Why did we have to meet here? We can't
risk being seen together, Martin.
494
00:33:07,350 --> 00:33:08,890
I hate everything about this.
495
00:33:10,030 --> 00:33:11,670
I just want to be with you, Samantha.
496
00:33:12,050 --> 00:33:14,010
We can't afford to be seen together.
497
00:33:15,050 --> 00:33:17,810
Look, we stick to the plan right.
498
00:33:18,070 --> 00:33:19,990
Keep the pressure on Peggy Turner.
499
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
One last push should do it.
500
00:33:22,460 --> 00:33:24,480
It's all happening too fast.
501
00:33:24,840 --> 00:33:26,500
Any delay will ruin it for us, Martin.
502
00:33:27,280 --> 00:33:31,240
Offer Peggy whatever she wants. Do
whatever you can to get her off that
503
00:33:31,240 --> 00:33:37,020
property. And when she's gone, it'll be
just you and me.
504
00:34:00,940 --> 00:34:04,520
Anything all right using Charlie's room?
Oh, yeah, it's no problem.
505
00:34:04,800 --> 00:34:08,600
I think I'll probably have to buy a
toothbrush in case I want to clean my
506
00:34:09,540 --> 00:34:12,400
By the way, I want any of Charlie's
clothes. They're all there.
507
00:34:13,120 --> 00:34:15,880
You might as well have them, because
I'll only be taking them to the jungle.
508
00:34:16,239 --> 00:34:17,239
Thanks, Peg.
509
00:34:17,340 --> 00:34:20,739
I don't think I'll ever be able to fill
his boots, but I won't mind wearing one
510
00:34:20,739 --> 00:34:21,739
of his caps.
511
00:34:21,860 --> 00:34:24,679
When you go to the races, I think you
should use Charlie's car.
512
00:34:25,199 --> 00:34:27,800
I don't think they'll let your old lorry
in, owners and trainer.
513
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
You're probably right.
514
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
Hello, Peggy.
515
00:35:02,160 --> 00:35:03,700
What are you doing here?
516
00:35:04,540 --> 00:35:07,180
I've, um... I've come to make a piece.
517
00:35:09,140 --> 00:35:10,240
You'd better come in, then.
518
00:35:16,140 --> 00:35:18,120
Would you mind if I had a private word
with Peggy?
519
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Strictly family business.
520
00:35:20,680 --> 00:35:21,820
I'll be upstairs, Peggy.
521
00:35:29,260 --> 00:35:30,820
The plague wasn't right for my uncle.
522
00:35:32,280 --> 00:35:33,540
Nor is it for you, Peggy.
523
00:35:34,120 --> 00:35:35,320
Why are you here?
524
00:35:36,380 --> 00:35:37,640
I'm offering you a way out.
525
00:35:38,380 --> 00:35:40,580
Enough money for you, Lottie, the
horses.
526
00:35:41,380 --> 00:35:42,380
The lot.
527
00:35:43,120 --> 00:35:44,740
To buy a place of your own choosing.
528
00:35:45,780 --> 00:35:49,080
Somewhere ideal for you to do, um... Oh,
well.
529
00:35:50,260 --> 00:35:51,640
Whatever it is you want to do here.
530
00:35:51,980 --> 00:35:53,860
You have that kind of money to spend.
531
00:35:54,200 --> 00:35:55,960
I have a partner willing to help me
finance it.
532
00:35:56,420 --> 00:35:58,400
The same offer you made your uncle.
533
00:35:58,960 --> 00:36:00,720
We just want this thing settled, Peggy.
534
00:36:01,360 --> 00:36:03,320
What happens if I say no?
535
00:36:05,080 --> 00:36:08,640
Firstly, I contest the will, making
public all I know.
536
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Won't be pleasant.
537
00:36:13,640 --> 00:36:14,860
Certainly not for Lottie.
538
00:36:15,200 --> 00:36:17,440
You'll leave my daughter out of this.
539
00:36:18,160 --> 00:36:20,120
Does she know about you and my uncle?
540
00:36:20,980 --> 00:36:23,300
Or the real reason why my uncle's wife
left him?
541
00:36:25,240 --> 00:36:27,760
How do you think Lottie will cope with
hearing that little number?
542
00:36:29,359 --> 00:36:30,980
I'll give you a day to accept my offer.
543
00:36:31,980 --> 00:36:37,040
If I don't hear from you, I'll be back
to have a little chat with Lottie.
544
00:36:42,240 --> 00:36:43,380
Don't bother to show me out.
545
00:37:19,799 --> 00:37:20,799
Jackie! Jackie!
546
00:37:23,900 --> 00:37:26,060
It has nothing to do with what you're
doing.
547
00:37:28,260 --> 00:37:31,160
Where did you find them? In one of
Charlie's jacket pockets.
548
00:37:32,140 --> 00:37:33,320
Well, thanks for that, Claude.
549
00:37:51,820 --> 00:37:53,320
Oh, Oscar, that friend of yours called
back.
550
00:37:53,560 --> 00:37:55,020
The one from London, Mr. Blinston.
551
00:37:55,340 --> 00:37:56,340
Oh, Roger.
552
00:37:56,400 --> 00:37:57,900
Did he leave a message?
553
00:37:58,440 --> 00:38:01,100
Yeah, the result from company's house.
Oh, thanks.
554
00:38:01,500 --> 00:38:02,600
He's a copper, isn't he?
555
00:38:03,100 --> 00:38:06,660
He's an ex -police sergeant, like me, as
it happens. How did you know?
556
00:38:06,960 --> 00:38:08,500
Well, he talked exactly like you.
557
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
Who are they?
558
00:38:10,480 --> 00:38:16,000
The owners of Rockwell Associates. You
know, that company I got you to phone
559
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
Morning, Oscar.
560
00:38:18,040 --> 00:38:19,040
Gina.
561
00:38:20,270 --> 00:38:21,870
We'd like to pick your brains.
562
00:38:22,590 --> 00:38:24,750
All right, then. Well, be my guest.
563
00:38:25,350 --> 00:38:28,670
As part of your work on the planning
committee, are you aware of any possible
564
00:38:28,670 --> 00:38:30,290
large -scale developments around here?
565
00:38:31,890 --> 00:38:33,570
Well, let's hear what you've got to say
for it.
566
00:38:36,070 --> 00:38:39,670
This is the legal contract, an option to
buy the Weller farmhouse and land.
567
00:38:41,030 --> 00:38:42,030
Well, it's not signed.
568
00:38:42,190 --> 00:38:43,190
But it is dated.
569
00:38:48,150 --> 00:38:49,350
Rockwell Associates.
570
00:38:49,690 --> 00:38:50,649
You know them.
571
00:38:50,650 --> 00:38:51,650
Oh, I.
572
00:38:52,210 --> 00:38:56,410
If a deal like this went through, how
much money would it fetch?
573
00:38:57,690 --> 00:39:00,450
Well, with planning permission, how high
can you count?
574
00:39:00,870 --> 00:39:02,590
Hang on a minute. That's weird.
575
00:39:03,590 --> 00:39:04,589
What is?
576
00:39:04,590 --> 00:39:07,110
Well, Mr and Mrs Hanley, the two people
who own the company.
577
00:39:07,510 --> 00:39:09,590
I know one of them. So do you.
578
00:39:10,890 --> 00:39:13,870
It's Samantha Nielsen. Only she never
uses a married name.
579
00:39:14,190 --> 00:39:17,790
So Samantha uses her influential
position on the council.
580
00:39:19,150 --> 00:39:22,450
To get planning permission for the well
of property. Meanwhile, she and her
581
00:39:22,450 --> 00:39:25,770
husband are selling it off to property
developers for millions.
582
00:39:27,810 --> 00:39:29,150
I'm going to enjoy this.
583
00:39:34,590 --> 00:39:36,370
How much more is there?
584
00:39:36,710 --> 00:39:37,710
About 20 quid, sir.
585
00:39:37,930 --> 00:39:40,830
It smells dreadful. No, it usually does.
586
00:39:41,330 --> 00:39:45,530
The bags are leaking. Don't talk, Dad.
It's condensation, that.
587
00:39:46,310 --> 00:39:49,130
Keen on having all this muck on my
forecourt. I don't know what you're
588
00:39:49,130 --> 00:39:50,950
about. You know what they say, where
there's muck, there's money.
589
00:39:52,150 --> 00:39:56,050
So you deny having anything to do with
the attempted poisoning of Mrs Turner's
590
00:39:56,050 --> 00:39:57,050
horse? Absolutely.
591
00:39:57,730 --> 00:39:58,970
And the firing of the hay barn?
592
00:39:59,570 --> 00:40:02,730
Caused by paraffin, of which an empty
container was found in your garage?
593
00:40:03,070 --> 00:40:04,070
Of course.
594
00:40:04,130 --> 00:40:07,090
And presumably you deny visiting your
uncle on the night he died?
595
00:40:07,790 --> 00:40:08,850
I said all of this, eh?
596
00:40:09,470 --> 00:40:10,690
You noting all this down, Bradley?
597
00:40:11,350 --> 00:40:12,350
Yeah, I thought.
598
00:40:12,630 --> 00:40:13,630
Excellent.
599
00:40:14,080 --> 00:40:16,600
Now let's turn our attention to the
matter of your uncle's murder.
600
00:40:55,050 --> 00:40:57,190
We know you took this to your uncle on
the night he died.
601
00:40:58,130 --> 00:40:59,130
David.
602
00:40:59,850 --> 00:41:00,850
What happened?
603
00:41:01,110 --> 00:41:02,110
You refused to sign.
604
00:41:02,890 --> 00:41:03,890
Did you kill your uncle?
605
00:41:04,150 --> 00:41:06,690
Because he stood between you and the
fortune you hoped to make from the sale
606
00:41:06,690 --> 00:41:07,368
his property.
607
00:41:07,370 --> 00:41:11,890
No. That's not true. This document
proves it is. I mean, I didn't kill him.
608
00:41:11,890 --> 00:41:13,070
you were there on the night. Yes.
609
00:41:13,830 --> 00:41:14,930
He said he'd sign it.
610
00:41:15,550 --> 00:41:16,550
He promised.
611
00:41:16,890 --> 00:41:18,490
But when I took it over, he refused.
612
00:41:19,110 --> 00:41:21,670
Went a blazing row and, uh... And you
killed him.
613
00:41:22,550 --> 00:41:23,550
No.
614
00:41:25,130 --> 00:41:26,370
He was alive when I left.
615
00:41:28,070 --> 00:41:29,070
I swear.
616
00:41:30,330 --> 00:41:35,130
Look, all I wanted was for my uncle to
be living in a place where he'd be well
617
00:41:35,130 --> 00:41:36,130
looked after.
618
00:41:36,210 --> 00:41:39,330
Are you sure it wasn't to gain control
of his property and sell it on for a
619
00:41:39,330 --> 00:41:41,030
fortune? That wasn't my idea.
620
00:41:42,130 --> 00:41:43,230
You must believe me.
621
00:41:43,570 --> 00:41:45,030
Whose idea was it, Mr Weller?
622
00:41:45,890 --> 00:41:46,890
Samantha Nielsen?
623
00:41:47,190 --> 00:41:48,190
Yeah.
624
00:41:48,930 --> 00:41:50,910
When Charlie died, it wasn't a problem
anymore.
625
00:41:52,250 --> 00:41:53,750
I stood to inherit, didn't I?
626
00:41:55,839 --> 00:41:59,240
Except he changed his will.
627
00:42:02,400 --> 00:42:03,840
How could he do that to me?
628
00:42:08,720 --> 00:42:10,900
Samantha told me that we should start
again.
629
00:42:12,240 --> 00:42:13,540
Put pressure on Peggy.
630
00:42:13,820 --> 00:42:18,400
Pressure? That there's false allegations
of murder, arson, even poisoning or
631
00:42:18,400 --> 00:42:19,078
rape laws?
632
00:42:19,080 --> 00:42:21,400
With her horse dead, there's no way
Peggy would have stayed on.
633
00:42:23,320 --> 00:42:24,500
She wouldn't have lost her hand.
634
00:42:26,030 --> 00:42:27,530
I offered to relocate her.
635
00:42:29,670 --> 00:42:32,950
But this deal was a once -in -a
-lifetime chance for me and Samantha to
636
00:42:32,950 --> 00:42:33,950
future together.
637
00:42:36,630 --> 00:42:39,230
Samantha Nielsen denies any involvement
in this.
638
00:42:41,690 --> 00:42:42,690
Well, that's not true.
639
00:42:42,890 --> 00:42:44,870
She claims you had an obsession about
her.
640
00:42:45,110 --> 00:42:48,250
That you tried to impress her with wild
schemes for making money from the sale
641
00:42:48,250 --> 00:42:49,250
of your uncle's property.
642
00:42:49,870 --> 00:42:50,870
You're lying.
643
00:42:52,570 --> 00:42:54,550
Samantha and I are in love with each
other.
644
00:42:55,600 --> 00:42:57,580
We planned to get married after the deal
went through.
645
00:42:58,860 --> 00:43:00,080
That'll come as news to her husband.
646
00:43:01,560 --> 00:43:02,800
Or you didn't know she was married.
647
00:43:03,840 --> 00:43:04,840
It is true.
648
00:43:05,700 --> 00:43:07,020
And happily, according to them.
649
00:43:07,780 --> 00:43:11,360
They both own Rockwell Associates. You
know, the company named in this option
650
00:43:11,360 --> 00:43:14,180
agreement. And which stood to benefit
most from the deal.
651
00:43:17,060 --> 00:43:18,900
She's played you for a sucker, Martin.
652
00:43:48,279 --> 00:43:50,440
Hey, where'd you pinch the outfit,
Greengrass?
653
00:43:50,740 --> 00:43:53,660
I didn't. Even if I did, it's got
nothing to do with you.
654
00:43:54,620 --> 00:43:59,060
Don't forget to bring your money round
after the race, Claude. Then pigs might,
655
00:43:59,320 --> 00:44:00,320
Raymond.
656
00:44:03,340 --> 00:44:07,500
Get your red rubber, premium grade rose
food here.
657
00:44:09,020 --> 00:44:11,200
Get your rose food here.
658
00:44:12,640 --> 00:44:13,860
Bob a bag.
659
00:44:15,340 --> 00:44:16,480
I'll stop flying.
660
00:44:17,200 --> 00:44:20,500
That's what diabolical is, that smell.
You shouldn't be selling it. I'm
661
00:44:20,500 --> 00:44:24,300
it's next to that smell. Don't blame me.
See him. Absolutely. You don't like it?
662
00:44:24,760 --> 00:44:25,760
I'm going to.
663
00:44:26,040 --> 00:44:29,960
It's lovely bags of rose food.
664
00:44:31,260 --> 00:44:32,260
Bob a bag.
665
00:44:39,240 --> 00:44:40,178
Oh, Martin.
666
00:44:40,180 --> 00:44:41,660
He wasn't very bright, you know.
667
00:44:42,320 --> 00:44:43,920
Well, you're too clever by half.
668
00:44:45,020 --> 00:44:47,880
They won't find anything to incriminate
me in my office. Oh, I know.
669
00:44:48,660 --> 00:44:51,480
Sergeant Craddock's been through it with
a fine tooth comb.
670
00:44:53,040 --> 00:44:55,520
Thank you for arranging my invitation
here.
671
00:44:56,380 --> 00:44:59,780
I'll return the favour one day. But not
as a council employee.
672
00:45:00,080 --> 00:45:03,020
You just committed, what did you call
it, professional suicide.
673
00:45:03,870 --> 00:45:07,510
And after your husband's company, just
think of the fun the press will have
674
00:45:07,510 --> 00:45:08,810
exposing that.
675
00:45:09,770 --> 00:45:10,770
Samantha.
676
00:45:11,530 --> 00:45:13,830
So, Charlie's death was an accident
after all.
677
00:45:14,030 --> 00:45:16,250
Things were out with Martin, must have
brought on a heart attack.
678
00:45:16,990 --> 00:45:20,990
Well, somebody ought to tell Peggy.
Well, my shift finished half an hour
679
00:45:21,030 --> 00:45:22,030
Sarge. Yes.
680
00:45:22,170 --> 00:45:23,330
Off to the races with you, Bradley.
681
00:45:24,670 --> 00:45:29,610
Oh, and Bradley, one pound on Red Rover
for me?
682
00:45:30,250 --> 00:45:31,249
On the nose.
683
00:45:31,250 --> 00:45:32,250
Right, Sarge.
684
00:45:46,030 --> 00:45:47,170
Line up. Better be here.
685
00:45:47,410 --> 00:45:50,290
We'd better hurry up. We're going down
to the docks. Oh!
686
00:45:52,510 --> 00:45:56,050
Captain! Hi, hi. I'll tell you in a
minute. I've just got to put a bet on.
687
00:45:57,370 --> 00:45:58,410
Oh, there's Red Rover!
688
00:45:58,890 --> 00:46:02,670
Where? Red Rover, blue shirt, smelling
of white pig.
689
00:46:03,010 --> 00:46:04,350
All right, jockeys, line up!
690
00:46:34,320 --> 00:46:36,280
Now look at you, put on your socks and
you're like, have you got any?
691
00:46:36,520 --> 00:46:37,520
You don't get no nada.
692
00:47:35,910 --> 00:47:39,090
The officers say you can record helping
shift it.
693
00:47:40,270 --> 00:47:42,510
Not this way.
694
00:48:10,930 --> 00:48:17,230
Heartbeat, why doesn't love just stay in
my memory?
54935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.