Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:12,620
Heartbeat, what do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,100 --> 00:00:24,920
Heartbeat, what does a love kiss say in
my memory?
3
00:00:50,320 --> 00:00:53,360
Wouldn't I like to have my own mind?
4
00:00:55,460 --> 00:00:58,960
Living on my own, I might well just
find...
5
00:01:20,400 --> 00:01:27,060
Dear Mr. Lundrass, we found your
delightful establishment was a
6
00:01:27,060 --> 00:01:30,460
haven of peace and a birdwatcher's
paradise.
7
00:01:31,300 --> 00:01:37,860
And we will certainly return to your
charming hostelry
8
00:01:37,860 --> 00:01:40,480
and find it your faithful Mr.
9
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
and Mrs.
10
00:01:41,780 --> 00:01:43,600
John Smith.
11
00:01:43,900 --> 00:01:47,260
What if they check up and find out your
charming hostelry doesn't exist?
12
00:01:47,860 --> 00:01:49,740
It doesn't exist. We're in it.
13
00:01:50,160 --> 00:01:52,660
Just that I've got to add the charming
bit, that's all.
14
00:01:52,940 --> 00:01:57,400
And what about if you can only call this
place an oasis in a hectic world?
15
00:01:58,020 --> 00:01:59,340
It's artistic licence.
16
00:01:59,780 --> 00:02:01,520
That's the difference between you and
me.
17
00:02:01,800 --> 00:02:03,100
You've got no imagination.
18
00:02:04,220 --> 00:02:05,840
Isn't this fraud, Claude?
19
00:02:06,040 --> 00:02:07,900
Probably, yeah, but get on with it, will
you?
20
00:02:08,180 --> 00:02:10,780
I want to get this into the council
committee this afternoon.
21
00:02:11,320 --> 00:02:14,560
Blaketon's on that committee. He'll
never let you get away with this. He
22
00:02:14,560 --> 00:02:15,239
be there.
23
00:02:15,240 --> 00:02:18,700
He's up at some golfing tournament up
near Saltburn.
24
00:02:19,240 --> 00:02:20,960
With a bit of luck, he'll get a hole in
one.
25
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
Can't you go a bit faster, Bernie? Use
two fingers.
26
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
Don't tempt me.
27
00:02:30,380 --> 00:02:31,380
Rugger club, I reckon.
28
00:02:32,500 --> 00:02:34,040
Had a run -in with some of them the
other night.
29
00:02:35,520 --> 00:02:37,600
Thought you could take the mickey when I
said I was an artist.
30
00:02:38,120 --> 00:02:39,440
Can't you ever keep out of trouble?
31
00:02:40,180 --> 00:02:41,600
What do you expect, stuck out here?
32
00:02:42,440 --> 00:02:45,700
I had to persuade Charlie Ashfordly to
rent you this place to paint in peace.
33
00:02:46,440 --> 00:02:48,420
He won't be very pleased when he hears
about this.
34
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
Well, that really worries me.
35
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
It's amazing.
36
00:02:58,410 --> 00:02:59,470
Absolutely amazing.
37
00:03:00,570 --> 00:03:01,570
Gets you, doesn't it?
38
00:03:02,590 --> 00:03:04,750
How can an ill -educated oik do that?
39
00:03:07,350 --> 00:03:08,350
Don't worry.
40
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
You know what goes well?
41
00:03:11,130 --> 00:03:12,130
You can have it.
42
00:03:20,720 --> 00:03:22,360
I don't know how you made that tackle
film.
43
00:03:22,640 --> 00:03:24,220
You must be in secret training.
44
00:03:24,560 --> 00:03:27,860
Hey, don't be jealous. I haven't scored
a try in weeks, have I?
45
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
All right, all right.
46
00:03:30,640 --> 00:03:33,220
It's a shame Blayton isn't here to lend
a hand in his own pub.
47
00:03:33,640 --> 00:03:35,560
Well, there is pace there, and we'd have
a riot.
48
00:03:36,260 --> 00:03:39,920
Last orders, please, last orders.
49
00:03:44,260 --> 00:03:49,100
Now then, Picasso.
50
00:03:49,900 --> 00:03:51,880
I understand you've had a bit of a
firework party.
51
00:03:55,660 --> 00:03:56,660
Gina, love.
52
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
Any chance of one on two?
53
00:03:59,540 --> 00:04:02,160
Oh, sorry, Joe. House rules. When have
you got a minute, Gina?
54
00:04:03,200 --> 00:04:04,820
Look, I'll pay you tomorrow night, I
promise.
55
00:04:05,100 --> 00:04:06,180
I think you've had enough, Joe.
56
00:04:06,620 --> 00:04:09,240
Oh, come on, you know me. I can hold my
drink. Can't we all if we get the
57
00:04:09,240 --> 00:04:12,140
chance? Four pints, Gina, love, please.
You wait your turn.
58
00:04:12,900 --> 00:04:15,900
If you can't pay, let someone who can
get served.
59
00:04:22,950 --> 00:04:24,910
I don't want any trouble, all right? You
stay out of this.
60
00:04:25,130 --> 00:04:26,350
Come on! Calm down!
61
00:04:26,830 --> 00:04:28,470
Look, I'm a police officer.
62
00:04:28,690 --> 00:04:30,410
If you don't want to spend a night in a
cell, leave.
63
00:04:32,630 --> 00:04:33,770
Do as he says, Joe.
64
00:04:35,910 --> 00:04:37,450
If you let me go, I might be able to.
65
00:04:43,550 --> 00:04:44,550
Go on.
66
00:04:44,850 --> 00:04:45,850
Go and sleep it up.
67
00:05:11,760 --> 00:05:12,760
Wait here, Carol.
68
00:05:15,760 --> 00:05:18,420
Hard man, eh?
69
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
All right, come on.
70
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Who's first?
71
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Come on, come on.
72
00:05:24,220 --> 00:05:25,220
Come on, back inside.
73
00:05:25,660 --> 00:05:26,880
Come on, back inside.
74
00:05:28,960 --> 00:05:30,520
That's right, go on before you get hurt.
75
00:05:31,740 --> 00:05:32,880
You want to watch your mouth?
76
00:05:33,140 --> 00:05:34,260
Yeah, come on.
77
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
Jump on.
78
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Jump on.
79
00:05:43,780 --> 00:05:45,040
Come on, then. Who's next, eh?
80
00:05:46,980 --> 00:05:49,240
Eh? I think you are. Come on, Joe
Bourne.
81
00:05:49,840 --> 00:05:50,840
You're under arrest.
82
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
He's already bound over for an earlier
offence in Liverpool, so it should be a
83
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
pretty straightforward case.
84
00:05:58,180 --> 00:06:00,540
I think we should let the bench be the
judge of that.
85
00:06:01,220 --> 00:06:02,220
Don't you?
86
00:06:04,440 --> 00:06:06,660
I went to an exhibition of yours a few
years back.
87
00:06:06,940 --> 00:06:07,940
It was great.
88
00:06:11,560 --> 00:06:13,140
But it's a lawyer I need, not an art
groupie.
89
00:06:16,400 --> 00:06:20,600
I'm a solicitor, Mr Vaughan. I do my job
regardless of what I may feel about my
90
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
client.
91
00:06:23,400 --> 00:06:26,680
I advise that we challenge the charge of
assault, pleading mitigation
92
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
circumstances.
93
00:06:27,820 --> 00:06:28,820
Waste of time.
94
00:06:30,140 --> 00:06:31,640
That sergeant's got it in for me.
95
00:06:32,240 --> 00:06:34,980
A place like this, his word against
mine, with my record.
96
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
All right.
97
00:06:38,660 --> 00:06:40,460
Well, a character testimonial might
help.
98
00:06:40,810 --> 00:06:41,810
Anyone local you know?
99
00:06:42,970 --> 00:06:45,270
I haven't mixed much with the locals.
100
00:06:46,010 --> 00:06:47,570
So what brought you to these parts?
101
00:06:47,910 --> 00:06:48,910
The scenery?
102
00:06:50,530 --> 00:06:51,950
I don't do those sorts of paintings.
103
00:06:54,790 --> 00:06:56,030
I've been having a hard time.
104
00:06:57,090 --> 00:06:58,670
I owe dough everywhere back home.
105
00:06:59,530 --> 00:07:01,250
Some nasty guys were looking for me.
106
00:07:04,010 --> 00:07:06,250
They worked for a guy called Vic Boyd.
107
00:07:07,090 --> 00:07:08,090
It's history now.
108
00:07:09,740 --> 00:07:11,740
Rod got me out, found me the cottage.
109
00:07:13,140 --> 00:07:14,140
Rod Dundas?
110
00:07:14,460 --> 00:07:15,460
Sort of me patron.
111
00:07:16,220 --> 00:07:19,020
Trying to get me career back on track
with this exhibition in Leeds.
112
00:07:19,940 --> 00:07:21,960
Well, now, he's a friend of Lord
Atterley's, isn't he?
113
00:07:23,820 --> 00:07:25,020
What would he speak for you?
114
00:07:28,340 --> 00:07:31,240
I attempted to restrain the accused.
115
00:07:31,680 --> 00:07:35,100
And as you did so, he knocked you to the
ground, is that correct?
116
00:07:36,180 --> 00:07:37,180
Yes.
117
00:07:37,620 --> 00:07:38,620
Thank you, Peter Bellamy.
118
00:07:44,140 --> 00:07:47,000
It was all a bit of a chaotic ruckus out
there in the dark then.
119
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
It certainly was.
120
00:07:49,560 --> 00:07:52,800
You say you approached Mr Vaughan at
speed and he pushed you over.
121
00:07:53,140 --> 00:07:54,320
It was a bit more than a push.
122
00:07:54,720 --> 00:07:56,660
He turned and hit me hard.
123
00:07:56,960 --> 00:07:58,460
Twice. He turned?
124
00:07:59,240 --> 00:08:00,680
So his back was to you.
125
00:08:01,440 --> 00:08:05,560
So he wouldn't have known that it was
you rather than another drunken rugby
126
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
player?
127
00:08:09,980 --> 00:08:12,040
I suppose not.
128
00:08:23,620 --> 00:08:24,900
What is it?
129
00:08:26,180 --> 00:08:28,660
Recorded delivery. Recorded delivery is
never good.
130
00:08:29,860 --> 00:08:31,360
From the council.
131
00:08:31,640 --> 00:08:33,520
I knew we should never have sent them
letters.
132
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
Well?
133
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
Well?
134
00:08:39,320 --> 00:08:40,620
Yeah, very well.
135
00:08:41,159 --> 00:08:45,160
The bursary committee are so impressed
with what we sent them that... Let us
136
00:08:45,160 --> 00:08:46,720
have the grant straight away. Look at
that.
137
00:08:47,580 --> 00:08:49,000
Check for 200 quid.
138
00:08:49,260 --> 00:08:50,300
What did I tell you?
139
00:08:50,800 --> 00:08:52,540
What a rat demonstrandum.
140
00:08:54,200 --> 00:08:57,080
You're a professional art consultant,
aren't you, Mr Dundas?
141
00:08:57,640 --> 00:08:58,960
For a couple of galleries, yes.
142
00:08:59,220 --> 00:09:00,560
And you know the defendant well?
143
00:09:01,920 --> 00:09:05,240
Joe Vaughan is a very gifted artist.
144
00:09:06,180 --> 00:09:09,840
His lifestyle has, in the past, gotten
in the way of his work.
145
00:09:10,320 --> 00:09:13,760
But in recent months, he really has
turned over a new leaf.
146
00:09:14,220 --> 00:09:15,280
So this was the last.
147
00:09:15,900 --> 00:09:19,100
Indeed. He's been in no trouble since he
came here.
148
00:09:19,800 --> 00:09:25,260
Worked all hours on his paintings for
the exhibition, which, in my opinion,
149
00:09:25,260 --> 00:09:26,260
make his reputation.
150
00:09:27,200 --> 00:09:32,220
So you're convinced that he is a
genuinely reformed character?
151
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Absolutely.
152
00:09:33,980 --> 00:09:38,340
Otherwise I would never have recommended
him as a tenant to my friend, Lord
153
00:09:38,340 --> 00:09:39,340
Ashfordly.
154
00:09:40,480 --> 00:09:41,720
Thank you, Mr Dundas.
155
00:09:46,540 --> 00:09:48,080
Ten pounds for a breach of the faith.
156
00:09:48,860 --> 00:09:50,320
Next time we'll sort him out ourselves.
157
00:09:50,700 --> 00:09:54,420
Calm down, Barry. It's over. Your wife
got him off. Who's sad? You aren't
158
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
anyway.
159
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Come on, lads.
160
00:09:58,300 --> 00:10:00,720
Not one of your best days, Bellamy. Come
on.
161
00:10:03,760 --> 00:10:05,940
Maybe Sergeant Noakes wasn't so bad
after all, eh?
162
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Well,
163
00:10:13,080 --> 00:10:15,220
that letter from Lord Ashfordly
certainly impressed them.
164
00:10:15,740 --> 00:10:17,780
I worked that out, getting him to write
it, I can tell you.
165
00:10:18,260 --> 00:10:19,380
He hates my paintings and all.
166
00:10:19,820 --> 00:10:21,320
Very fascinated with what it meant to
be.
167
00:10:21,980 --> 00:10:24,320
I tell you, he was at the back of the
queue when he handed out the family
168
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
cell.
169
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
That's unfair.
170
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
Do you want to come to me preview?
171
00:10:28,140 --> 00:10:30,540
The gallery, Elena, on at my place for a
few art critiques.
172
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
I mean, bring your old man.
173
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
There'll be wine and everything.
174
00:10:34,100 --> 00:10:36,460
Well, I doubt he's in a mood to
celebrate.
175
00:10:55,560 --> 00:10:58,240
I'd have loved to have seen Blaketon's
face when it came through.
176
00:10:58,460 --> 00:11:00,180
Well, luckily he wasn't here last night.
177
00:11:00,600 --> 00:11:02,380
He was probably playing golf or
something.
178
00:11:07,120 --> 00:11:08,980
What do you three find so amusing?
179
00:11:09,420 --> 00:11:13,480
Oh, that was what else I was going to
say. We were just saying how sorry we
180
00:11:13,480 --> 00:11:14,640
to hear about the witness.
181
00:11:15,000 --> 00:11:17,120
Well, you don't look very sorry, any of
you.
182
00:11:17,440 --> 00:11:18,520
Well, that's because we're celebrating.
183
00:11:19,650 --> 00:11:23,810
Because Mr. Greengrass is opening a bed
and breakfast. Never mind him, Mr.
184
00:11:24,010 --> 00:11:25,210
Blakeney. Come on, David, sit down.
185
00:11:26,370 --> 00:11:28,430
Another of your scams, Greengrass.
186
00:11:28,710 --> 00:11:32,150
If you weren't so busy birdying and
bogeying, you might find out, might you?
187
00:11:33,230 --> 00:11:35,870
Well, it's a good job Andy was here, or
things might have got worse.
188
00:11:36,130 --> 00:11:38,210
Gina, that phone is not to be used by a
guest.
189
00:11:38,610 --> 00:11:39,890
How long's he been on it?
190
00:11:40,230 --> 00:11:42,590
Look, it's my business and my phone,
Oscar.
191
00:11:45,290 --> 00:11:46,290
David.
192
00:11:46,830 --> 00:11:50,330
quiet about the bed and breakfast
business until it's up and running.
193
00:11:50,830 --> 00:11:57,250
Hey, Claude, I've got a dead cert for
you. 2 .30, Ascot, 33 to 1.
194
00:11:58,990 --> 00:11:59,990
Bloody!
195
00:12:00,390 --> 00:12:02,730
We both cleaned up on that one, eh,
remember?
196
00:12:03,170 --> 00:12:07,610
We certainly did, eh? It's lovely to see
you. I'm sorry, by the way, love, about
197
00:12:07,610 --> 00:12:09,110
that lead business.
198
00:12:09,510 --> 00:12:10,510
Oh, I'm forgotten.
199
00:12:10,570 --> 00:12:14,690
What brings you round this way, then?
Sport a king, what else?
200
00:12:16,610 --> 00:12:21,390
I'd, um... I'd value your expert advice
on a horse, Claude.
201
00:12:23,030 --> 00:12:29,450
Wrong number, I suppose?
202
00:12:29,930 --> 00:12:30,930
Sorry about that.
203
00:12:31,390 --> 00:12:32,369
It's work.
204
00:12:32,370 --> 00:12:34,590
I've got to drive up to Scotland
tomorrow for a meeting.
205
00:12:35,030 --> 00:12:36,030
Oh, well, how long will you be?
206
00:12:36,350 --> 00:12:40,330
A couple of days, but I'm going to have
to miss out on the duo this evening.
207
00:12:41,170 --> 00:12:42,770
A few things I need to sort out.
208
00:12:43,830 --> 00:12:44,830
Sorry, love.
209
00:12:57,960 --> 00:13:00,560
You know, we are lucky having such
talent living round here.
210
00:13:00,940 --> 00:13:02,560
I'm afraid that's not everyone's view.
211
00:13:03,620 --> 00:13:04,620
They love them.
212
00:13:05,380 --> 00:13:07,200
You've absolutely cracked it this time,
Jo.
213
00:13:09,320 --> 00:13:11,940
Oh, come on, you're out of here.
214
00:13:13,060 --> 00:13:14,200
Something's getting inspirational.
215
00:13:15,580 --> 00:13:18,060
So, this is what you get up to when
you're not in court.
216
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Very impressive.
217
00:13:19,760 --> 00:13:20,900
Yeah, it's worrying, isn't it?
218
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
I should be locked away.
219
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
Look.
220
00:13:26,540 --> 00:13:27,540
I'm sorry about last night.
221
00:13:28,080 --> 00:13:31,180
No excuses, just stupidity.
222
00:13:32,480 --> 00:13:33,940
OK. Cheers.
223
00:13:38,840 --> 00:13:41,620
I hope you're behaving yourself tonight.
224
00:13:42,200 --> 00:13:43,240
Tomato juice only.
225
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
Scouser's honour.
226
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
I'm sorry.
227
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Were you invited?
228
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
Invited?
229
00:13:58,780 --> 00:13:59,780
We're local.
230
00:14:00,320 --> 00:14:01,660
We don't need to be invited.
231
00:14:04,300 --> 00:14:05,440
You're here and all, are you?
232
00:14:06,420 --> 00:14:07,760
There's no wonder he got off.
233
00:14:07,980 --> 00:14:08,980
Go home, Barry.
234
00:14:09,700 --> 00:14:10,700
I've warned you.
235
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Yeah, come on.
236
00:14:15,880 --> 00:14:17,580
There's just a bunch of pansies anyway.
237
00:14:20,860 --> 00:14:22,640
Andy, it's for you.
238
00:14:26,150 --> 00:14:28,310
It's somebody called Jake Busby.
239
00:14:30,550 --> 00:14:31,550
Jake?
240
00:14:32,370 --> 00:14:33,410
It's great to hear from you.
241
00:14:35,810 --> 00:14:37,110
Yeah, is that the one down the coast?
242
00:14:38,650 --> 00:14:39,650
No, no.
243
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
It's on my way.
244
00:14:42,030 --> 00:14:43,030
See you in the morning.
245
00:14:52,430 --> 00:14:54,010
Hey, they were dead impressed, weren't
they?
246
00:14:57,600 --> 00:15:02,680
Look, Gina, about last night, I really
am sorry.
247
00:15:04,100 --> 00:15:06,220
Well, you can make it up to me when
you're rich and famous.
248
00:15:08,780 --> 00:15:10,320
You've got a really sexy smile, you
know.
249
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
No, Joe.
250
00:15:15,820 --> 00:15:16,820
Mates only, eh?
251
00:15:20,740 --> 00:15:21,740
Oh, good timing.
252
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
Just ready to go.
253
00:15:23,340 --> 00:15:24,340
It's all right, see?
254
00:15:33,079 --> 00:15:34,960
Mom. You're pushing your luck, sunshine.
255
00:16:47,810 --> 00:16:49,410
You're going to be all right, isn't he?
256
00:16:50,010 --> 00:16:52,170
I'm afraid it's, uh, too early to say.
257
00:16:53,590 --> 00:16:56,730
I understand you were invited to Gatsby
for Dundas. Would you ever listen?
258
00:16:57,090 --> 00:16:58,090
Uh, somewhere.
259
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Early works.
260
00:17:08,700 --> 00:17:12,260
He gave them to me some while ago when I
paid off his debts.
261
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
Distinctive style, I'd say.
262
00:17:15,160 --> 00:17:19,180
Indeed. I'd say this loss was a little
short of a tragedy.
263
00:17:20,060 --> 00:17:21,240
Here we are. Thank you.
264
00:17:22,540 --> 00:17:24,579
Who were the gatecrushers? Any specific
threats?
265
00:17:25,440 --> 00:17:27,000
Just general abuse, really.
266
00:17:27,260 --> 00:17:30,080
Well, there was one thing, but I don't
suppose it means much. Yes?
267
00:17:31,020 --> 00:17:33,840
Well, someone put some fireworks through
his letterbox the day before.
268
00:17:35,470 --> 00:17:37,310
He said it was one of that rugby lot.
269
00:18:00,790 --> 00:18:04,170
I think we'd better have a word, Barry,
down at the station.
270
00:18:06,760 --> 00:18:07,760
Better be going.
271
00:18:07,960 --> 00:18:09,980
Well, you behave yourself in Bonnie,
Scotland.
272
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
I'll miss you.
273
00:18:59,050 --> 00:19:00,970
He's called Anik Flyer.
274
00:19:01,930 --> 00:19:05,310
Entered for the Ribble Plate in with the
real chaps. What do you think?
275
00:19:07,610 --> 00:19:08,710
It's not a bad horse.
276
00:19:09,790 --> 00:19:11,030
What did you ask him for?
277
00:19:11,690 --> 00:19:13,190
500 for a fast sale.
278
00:19:13,690 --> 00:19:15,790
He's leaving the country. Tax reasons.
279
00:19:16,350 --> 00:19:17,770
I wish I could join him.
280
00:19:19,750 --> 00:19:21,470
It's not a bad price either.
281
00:19:22,670 --> 00:19:25,370
He's a cracking horse. That's what I
thought.
282
00:19:26,060 --> 00:19:29,440
Surely you didn't need me to tell you
he's a good horse, did you?
283
00:19:29,760 --> 00:19:30,760
No.
284
00:19:30,900 --> 00:19:34,240
But since Sid passed away, I've lost my
confidence.
285
00:19:35,240 --> 00:19:38,620
Only old -fashioned, but a woman needs a
man for some things in life.
286
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
I have heard.
287
00:19:40,680 --> 00:19:42,860
Hey, thanks for being here.
288
00:19:45,020 --> 00:19:47,880
Well, it's a lot, but here we go.
289
00:19:49,000 --> 00:19:54,980
Betty, Betty, I'm wondering, for old
times' sake, how about me coming off in
290
00:19:54,980 --> 00:19:55,809
with you?
291
00:19:55,810 --> 00:19:58,690
You don't want to buy a racehorse at
your time of life, do you?
292
00:19:58,950 --> 00:20:01,230
I want to do. Here, look here.
293
00:20:01,850 --> 00:20:03,170
There's 200 quid there.
294
00:20:03,410 --> 00:20:05,530
That should buy me a bit more than half
a leg, shouldn't it?
295
00:20:06,410 --> 00:20:09,610
If half a leg's what you fancy, Claude,
I'm sure that can be a range.
296
00:20:09,990 --> 00:20:10,990
Ah, here.
297
00:20:11,170 --> 00:20:13,250
I hope I'm not only buying the half that
eats.
298
00:20:42,890 --> 00:20:43,890
I did the fireworks.
299
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
It was a prank.
300
00:20:45,710 --> 00:20:47,110
I didn't burn his house down.
301
00:20:47,750 --> 00:20:49,410
Constable Bradley, I do ask you to leave
earlier.
302
00:20:49,870 --> 00:20:51,330
You were belligerent and drunk.
303
00:20:51,690 --> 00:20:53,010
I didn't do it.
304
00:20:53,430 --> 00:20:55,630
I went straight on to bed after he threw
me out.
305
00:20:55,910 --> 00:20:57,330
The fire started at 1am.
306
00:20:57,650 --> 00:20:59,590
You've no witnesses to say where you
were.
307
00:20:59,790 --> 00:21:01,470
I thought my wife was away visiting her
mum.
308
00:21:01,710 --> 00:21:05,070
Look, Barry, if it was you, come clean
now.
309
00:21:05,610 --> 00:21:07,610
There's a man on conference in hospital,
Mr Rhodes.
310
00:21:08,290 --> 00:21:09,330
He may well die.
311
00:21:10,190 --> 00:21:12,330
In which case, someone will be facing a
murder charge.
312
00:21:15,990 --> 00:21:16,990
All right.
313
00:21:19,730 --> 00:21:21,830
Can I have a word in private, please,
Sergeant Craddock?
314
00:21:57,980 --> 00:21:59,660
Let this be a warning to you, Mr Roach.
315
00:22:00,220 --> 00:22:02,160
You do well to moderate your behaviour
in the future.
316
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
Yeah.
317
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Thanks, Sergeant.
318
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Cast iron alibi.
319
00:22:13,480 --> 00:22:16,920
Whippy police picked him up at 1 .15am
in the car with a girl called Carol
320
00:22:16,920 --> 00:22:17,980
Roper. Carol?
321
00:22:18,520 --> 00:22:19,760
The girl Phil's been dating?
322
00:22:20,000 --> 00:22:21,120
Not anymore, if he's got any sense.
323
00:22:21,500 --> 00:22:23,160
Sarge? Hospital found.
324
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
Jarvon's awake.
325
00:22:25,060 --> 00:22:26,060
Good.
326
00:22:26,380 --> 00:22:27,580
Let's go and have a chat with him, shall
we, Bradley?
327
00:22:31,520 --> 00:22:32,900
Why do you have barriers for suddenly?
328
00:22:34,260 --> 00:22:38,560
Well, uh, Whitley police picked him up
last night, drunk, around the time of
329
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
fire.
330
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
Didn't want to tell his wife.
331
00:22:41,560 --> 00:22:42,560
Come along, Bradley.
332
00:23:02,280 --> 00:23:06,220
Any idea what it's like to know that
months of work have gone up in smoke and
333
00:23:06,220 --> 00:23:09,000
you lot think I did it? I'm not saying
that, but it is possible.
334
00:23:09,440 --> 00:23:12,900
Forensics say 16 canvases were
destroyed. Well, that's wrong for a
335
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
were 17 of them.
336
00:23:14,600 --> 00:23:18,200
You can't be bothered, can you? Hey,
Vaughan's got a record. Blame him. In
337
00:23:18,200 --> 00:23:20,740
absence of clear evidence, we have to
investigate every possibility.
338
00:23:21,660 --> 00:23:24,180
The fire started just after 1am. What
time did you get it?
339
00:23:24,380 --> 00:23:25,380
Hours before that.
340
00:23:25,560 --> 00:23:28,120
So it couldn't have been me unless I did
it in my sleep.
341
00:23:29,200 --> 00:23:30,340
Even you lot can see that.
342
00:23:31,939 --> 00:23:33,000
Did you hear anything outside?
343
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
Car, motorbike?
344
00:23:34,560 --> 00:23:35,620
I was fast asleep.
345
00:23:36,540 --> 00:23:40,060
Well, is there anyone who might want to
harm you? Anyone from Liverpool,
346
00:23:40,280 --> 00:23:42,620
perhaps? You're the police. You're
supposed to find the answers.
347
00:23:45,280 --> 00:23:46,660
Well, there's a nice pub you've got
here.
348
00:23:47,020 --> 00:23:48,040
Yeah, just taking it over.
349
00:23:48,760 --> 00:23:49,780
I'm in the same business.
350
00:23:50,760 --> 00:23:53,520
I was just thinking you must get a lot
of passing trade here.
351
00:23:53,860 --> 00:23:54,860
Yeah, fair bit.
352
00:23:55,780 --> 00:24:00,120
I noticed a smart sports car when I came
in. Sort of customers we all need, eh?
353
00:24:00,910 --> 00:24:02,130
No, Andy's just an old mate.
354
00:24:03,390 --> 00:24:04,390
Calls it his pulling car.
355
00:24:05,590 --> 00:24:07,070
You should see the crumpet he gets in
it.
356
00:24:08,470 --> 00:24:10,910
Well, he can't be having much luck. He
was on his own when he left.
357
00:24:11,170 --> 00:24:12,170
Off to do his duty.
358
00:24:12,630 --> 00:24:14,030
Back to wifey in Grimsby.
359
00:24:14,610 --> 00:24:15,610
Wedding anniversary.
360
00:24:16,130 --> 00:24:17,410
I don't know how he gets away with it.
361
00:24:26,000 --> 00:24:30,180
Thanks for everything, Claude. It's been
a wonderful day, like old times.
362
00:24:30,520 --> 00:24:33,960
There'll be a lot more and all once
Annick Flyer starts flying in.
363
00:24:34,300 --> 00:24:37,080
Not like having your own winner, is
there? I can't wait.
364
00:24:38,600 --> 00:24:41,300
It's wonderful to be with the kindred
spirit again.
365
00:24:41,960 --> 00:24:45,080
If I hadn't met Sid first, you know,
you'd have been the man for me.
366
00:24:45,360 --> 00:24:50,840
Well, we're all allowed one narrow
escape, aren't we? Hey, I'm glad you
367
00:24:50,840 --> 00:24:53,140
changed. See you in the owner's
enclosure.
368
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
Partner. Partner.
369
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
Ta -ra, love.
370
00:25:06,220 --> 00:25:07,220
Oh,
371
00:25:08,120 --> 00:25:09,940
Mr. Greengrass, I'm glad you're back.
372
00:25:10,300 --> 00:25:11,740
Why, what's gone wrong now?
373
00:25:12,120 --> 00:25:14,460
I might have known it wouldn't be a
complete day of joy.
374
00:25:14,760 --> 00:25:17,620
I tried to stop her, but she... Stop
her? Why?
375
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
Good evening.
376
00:25:20,220 --> 00:25:21,480
You'll be my host.
377
00:25:22,660 --> 00:25:23,660
Interesting house.
378
00:25:24,560 --> 00:25:25,940
Willingdale. Miss.
379
00:25:26,840 --> 00:25:28,020
Greengrass. Missed her.
380
00:25:28,860 --> 00:25:33,380
Up here for a spot of bird -watching. I
gather you're quite an expert.
381
00:25:34,940 --> 00:25:36,380
Bathroom upstairs, is it?
382
00:25:40,220 --> 00:25:43,080
She just pushed away and said she was
staying.
383
00:25:43,640 --> 00:25:48,420
Why didn't you stop her? We're not even
open yet. I've not finished off the
384
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
tidying up.
385
00:25:54,800 --> 00:25:57,280
Looks like someone needs a lesson in how
to use their barbecue.
386
00:26:08,820 --> 00:26:10,100
Why bother with a fridge?
387
00:26:11,260 --> 00:26:12,460
Colder outside it than in.
388
00:26:13,120 --> 00:26:14,780
Come here, I'll warm you up.
389
00:26:15,160 --> 00:26:17,120
Better than simple heating any time, eh?
390
00:26:17,900 --> 00:26:19,660
Yeah, but you're not always here, are
you?
391
00:26:20,320 --> 00:26:21,980
Out all hours, two nights running.
392
00:26:22,480 --> 00:26:26,200
Wait a second. Your client was
responsible for that both times.
393
00:26:27,320 --> 00:26:30,980
I suppose credit's blaming me for
everything because I got him off.
394
00:26:32,100 --> 00:26:33,100
Probably.
395
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Big news, Joe, isn't he?
396
00:26:38,120 --> 00:26:43,000
When you were talking to him, did he say
anything to you about anyone from his
397
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
past?
398
00:26:45,320 --> 00:26:47,620
Confidential. Look, I know it's
confidential.
399
00:26:48,140 --> 00:26:49,440
Well, then don't ask me about it.
400
00:26:49,800 --> 00:26:51,660
It looked like it happened.
401
00:26:52,170 --> 00:26:53,930
Someone may have an old score to settle.
402
00:26:54,370 --> 00:26:56,050
Well, you'll have to ask him about that
yourself.
403
00:26:56,530 --> 00:26:57,489
I have.
404
00:26:57,490 --> 00:27:03,010
He's holding something back. Look,
Jackie, please, I know I shouldn't be
405
00:27:03,010 --> 00:27:06,410
you this, but please, I'm trying to help
him.
406
00:27:08,330 --> 00:27:10,190
He mentioned someone called Vic Boyd.
407
00:27:10,390 --> 00:27:11,850
I think he owes him some money.
408
00:27:12,670 --> 00:27:14,210
Talk to Rod Gunders about it.
409
00:27:27,880 --> 00:27:30,380
Sorry I'm late. Where have you been?
You're supposed to be giving me a hand.
410
00:27:30,660 --> 00:27:33,960
Yeah, well, I've just been checking up
on a rival club a few miles down the
411
00:27:33,960 --> 00:27:36,280
coast. A long way to go for a drink.
412
00:27:36,580 --> 00:27:38,380
Well, I met the owner, Jake Busby.
413
00:27:39,300 --> 00:27:41,280
We had a very interesting conversation.
414
00:27:41,760 --> 00:27:45,980
Really? What did he have to say, then?
Well, you know, he's just taken over.
415
00:27:46,120 --> 00:27:50,580
He's got some novel ideas about running
pubs. Oh, fascinating.
416
00:27:50,920 --> 00:27:53,680
You know, it's often a good idea to
start by serving behind the bar.
417
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
Two orange juices.
418
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
When you're ready.
419
00:28:05,580 --> 00:28:07,740
Have you got a couple of ensuite rooms
for the night?
420
00:28:08,940 --> 00:28:10,220
I don't know. I'll just check.
421
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
You do that.
422
00:28:13,520 --> 00:28:15,060
Sorry. We're full.
423
00:28:15,960 --> 00:28:16,960
Excuse me.
424
00:28:18,860 --> 00:28:19,860
What's the matter with that?
425
00:28:21,980 --> 00:28:23,080
So you're full, are you?
426
00:28:23,760 --> 00:28:25,160
Yeah, well, seems like it.
427
00:28:25,820 --> 00:28:29,400
But I can recommend a very salubrious
bed and breakfast.
428
00:28:30,020 --> 00:28:31,360
Not very far from here.
429
00:28:36,530 --> 00:28:38,310
Here for the bird watching, are we?
430
00:28:39,010 --> 00:28:41,350
No, we're in the art game in there.
431
00:28:42,030 --> 00:28:43,030
Oh.
432
00:28:43,810 --> 00:28:46,990
And, um... What do you think of it here?
433
00:28:47,410 --> 00:28:50,970
Put it this way. I've never stayed in a
dothouse like this before.
434
00:28:51,230 --> 00:28:52,430
And I've been to Accrington.
435
00:28:52,910 --> 00:28:54,370
Shame the owner's not around, really.
436
00:28:54,750 --> 00:28:56,170
I'd like to thank him personally.
437
00:29:08,010 --> 00:29:09,050
There's no point in me being here.
438
00:29:10,250 --> 00:29:13,470
You were badly concussed and you're not
ready to manage on your own yet.
439
00:29:13,690 --> 00:29:17,430
Besides, you're going to need
physiotherapy on that arm before you...
440
00:29:17,430 --> 00:29:18,430
again?
441
00:29:19,390 --> 00:29:21,830
Look, I'm not going to paint again,
ever.
442
00:29:22,930 --> 00:29:23,930
Of course you will.
443
00:29:24,150 --> 00:29:25,470
It's really not that serious.
444
00:29:27,250 --> 00:29:28,310
Got no idea, have you?
445
00:29:29,830 --> 00:29:31,350
Seeing everything I've worked for
destroyed.
446
00:29:33,050 --> 00:29:34,110
Do you know what that does to you?
447
00:29:36,030 --> 00:29:38,290
Why don't you try and get some rest? I'm
sure you'll feel better.
448
00:29:38,730 --> 00:29:41,650
I'm going to have a word with Rod Dunder
about finding you somewhere else to
449
00:29:41,650 --> 00:29:42,650
live again.
450
00:29:46,810 --> 00:29:48,010
Why don't you take me temporary again?
451
00:29:48,790 --> 00:29:50,430
Give us both something to do.
452
00:29:52,430 --> 00:29:53,930
We've come to see an old mate of ours.
453
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
Joe Vaughan.
454
00:30:03,050 --> 00:30:04,050
Sir?
455
00:30:04,690 --> 00:30:06,240
Al Vaughan. Can I talk to him?
456
00:30:06,600 --> 00:30:07,860
He's still pretty depressed.
457
00:30:08,600 --> 00:30:09,800
Mind you, he's got some visitors.
458
00:30:10,360 --> 00:30:13,240
They should cheer him up. Come back home
by the sound of it. Come again?
459
00:30:13,680 --> 00:30:15,820
A couple of blokes asking for him to go
and fax him.
460
00:30:16,220 --> 00:30:17,220
Are they with him now?
461
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
Yes, I think so.
462
00:30:52,720 --> 00:30:53,780
Yeah, but he's not there.
463
00:30:54,740 --> 00:30:57,480
Excuse me, everything's deformed from
Lord B, yeah?
464
00:31:18,700 --> 00:31:20,600
No registration numbers? No names?
465
00:31:20,820 --> 00:31:22,800
Nothing. Just vague descriptions.
466
00:31:23,240 --> 00:31:26,180
Both Maggie and the hospital staff
confirmed they had Liverpool accents.
467
00:31:26,540 --> 00:31:27,740
Doesn't narrow the field much.
468
00:31:28,060 --> 00:31:31,800
There's a Liverpool villain called Vic
Boyd who Vaughan upset recently. He came
469
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
down here to get away from it.
470
00:31:34,140 --> 00:31:35,140
How do you know that?
471
00:31:36,760 --> 00:31:39,820
Well, he told Jackie before the court
case.
472
00:31:40,460 --> 00:31:42,140
Thank you for keeping me informed,
Bradley.
473
00:31:43,640 --> 00:31:46,660
If there is a vendetta against Miss
Vaughan, these men may be responsible
474
00:31:46,660 --> 00:31:47,860
the fire as well as his disappearance.
475
00:31:48,360 --> 00:31:49,360
I want them found.
476
00:31:49,700 --> 00:31:50,820
Bradley, come with me.
477
00:31:53,260 --> 00:31:55,240
Does the name Vic Boyd mean anything to
you?
478
00:31:56,720 --> 00:31:57,720
No.
479
00:31:58,200 --> 00:32:02,300
Joe just said that he had to get out or
that someone would be round to break his
480
00:32:02,300 --> 00:32:03,300
fingers.
481
00:32:03,320 --> 00:32:05,220
One by one. And he meant it.
482
00:32:05,700 --> 00:32:08,020
Has he contacted anyone from Liverpool
recently?
483
00:32:08,360 --> 00:32:09,360
I couldn't say.
484
00:32:09,720 --> 00:32:10,940
I mean, Miss is the place.
485
00:32:11,700 --> 00:32:12,700
And he hated here.
486
00:32:13,200 --> 00:32:14,260
He wanted to get back.
487
00:32:14,780 --> 00:32:17,260
Well, let's hope nobody's given him a
lift.
488
00:32:19,060 --> 00:32:20,740
If you hear of anything, give us a ring.
489
00:32:46,830 --> 00:32:47,830
He fell to me.
490
00:32:48,490 --> 00:32:50,590
Vic Boyd's guys are looking for me. They
came to the hospital.
491
00:32:51,550 --> 00:32:52,870
They'll bust me up if they find me.
492
00:32:53,250 --> 00:32:54,510
And what will they do to me?
493
00:32:55,330 --> 00:32:56,730
I think they were here last night.
494
00:32:58,490 --> 00:32:59,990
Probably done burnt me place down and
all.
495
00:33:03,650 --> 00:33:04,770
Let me stay here for a bit.
496
00:33:05,470 --> 00:33:06,570
No, Joe, I can't.
497
00:33:07,210 --> 00:33:09,250
But why don't you just go to the police
and tell them?
498
00:33:09,510 --> 00:33:10,510
You're joking.
499
00:33:10,910 --> 00:33:12,030
Well, grass up Vic Boyd.
500
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
They're animals.
501
00:33:24,960 --> 00:33:26,760
Ah. Hi Archie.
502
00:33:33,280 --> 00:33:33,760
Popular
503
00:33:33,760 --> 00:33:41,940
morning,
504
00:33:42,140 --> 00:33:45,180
Oscar. Yeah, just the usual bills and
more bills.
505
00:33:45,690 --> 00:33:46,850
You don't know how lucky you are.
506
00:33:47,190 --> 00:33:49,470
Free housing, free uniform, regular
paycheck.
507
00:33:49,970 --> 00:33:51,970
Here, do us a favour. Talk to Jackie
about it, will you?
508
00:33:52,770 --> 00:33:56,250
Here, look, I'm just checking to see if
anyone's seen two scouters driving a
509
00:33:56,250 --> 00:33:56,869
white Jack.
510
00:33:56,870 --> 00:33:58,250
Oh, aye. Big blokes.
511
00:33:58,750 --> 00:34:00,510
They were in the other night looking for
rooms.
512
00:34:00,830 --> 00:34:01,669
Oh, yeah, they stay.
513
00:34:01,670 --> 00:34:02,670
Oh, not here.
514
00:34:02,770 --> 00:34:04,830
Gina didn't like the look of them, so I
sent them on.
515
00:34:11,690 --> 00:34:13,969
Hope to see you again soon. No risk of
that, mate.
516
00:34:40,940 --> 00:34:41,940
I've got a letter for you.
517
00:34:48,040 --> 00:34:49,040
Thanks.
518
00:34:49,219 --> 00:34:50,239
Aren't you going to open it?
519
00:34:51,780 --> 00:34:52,780
What's it to you?
520
00:34:53,500 --> 00:34:56,460
Oh, I just thought you'd be keen to read
anything from your wife.
521
00:34:57,680 --> 00:34:59,080
It is from her, isn't it?
522
00:35:00,140 --> 00:35:01,140
Grimsby postmark?
523
00:35:01,760 --> 00:35:05,480
But then you've just been there, haven't
you? So your wife must have written
524
00:35:05,480 --> 00:35:06,480
that earlier.
525
00:35:07,660 --> 00:35:09,640
You're nosy so -and -so, aren't you,
Blaketon?
526
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
Does Gina know?
527
00:35:14,740 --> 00:35:16,540
I think you should tell her yourself.
528
00:35:18,240 --> 00:35:19,640
Let me clear my room first.
529
00:35:58,480 --> 00:35:59,480
Are you sure?
530
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
When?
531
00:36:01,840 --> 00:36:04,080
No, thanks very much.
532
00:36:07,660 --> 00:36:10,940
She's already gone. Some bloke came and
picked her up, apparently.
533
00:36:11,320 --> 00:36:14,580
I reckon you can forget your day at the
race. She's obviously got a better
534
00:36:14,580 --> 00:36:18,200
offer. No, it's all done. We bought an
off together. I'm half in.
535
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
You heard.
536
00:36:20,420 --> 00:36:22,200
Let's go in this. It'll get us there
quicker.
537
00:36:22,500 --> 00:36:25,880
I've taken the plugs out. We'll stick
them back in again and let's get
538
00:36:32,360 --> 00:36:33,520
Delta Alpha two four
539
00:36:33,520 --> 00:36:50,380
And
540
00:36:50,380 --> 00:36:55,800
the cottage they've seen me following
541
00:37:01,550 --> 00:37:02,550
You take over from Bradley.
542
00:37:02,790 --> 00:37:03,790
Plain clothes.
543
00:37:05,410 --> 00:37:06,410
Hurry up.
544
00:37:10,450 --> 00:37:11,450
What's going on?
545
00:37:13,770 --> 00:37:16,750
Well, I wanted to tell you, Gina, but I
didn't know how to.
546
00:37:18,510 --> 00:37:20,690
Andy, he didn't go to Scotland
yesterday.
547
00:37:22,550 --> 00:37:23,550
He went home.
548
00:37:24,390 --> 00:37:25,390
For his anniversary.
549
00:37:26,650 --> 00:37:27,750
What do you mean, anniversary?
550
00:37:29,710 --> 00:37:30,830
His wedding anniversary.
551
00:37:32,130 --> 00:37:33,270
He's married, Gina.
552
00:37:33,690 --> 00:37:35,030
What are you talking about?
553
00:37:35,710 --> 00:37:37,110
I don't believe you. You're lying.
554
00:37:37,510 --> 00:37:38,510
Oh, no.
555
00:37:39,190 --> 00:37:42,570
He left a note for you in his room.
Didn't have the guts to tell you
556
00:37:43,030 --> 00:37:44,029
No.
557
00:37:44,030 --> 00:37:45,870
He can't be married. He loves me.
558
00:37:48,430 --> 00:37:49,430
I'm sorry.
559
00:37:50,730 --> 00:37:52,010
No, you're not. You're pleased.
560
00:37:53,290 --> 00:37:54,630
You've never liked him, have you?
561
00:37:55,290 --> 00:37:56,970
You've always had it in for him.
562
00:37:58,220 --> 00:37:59,500
I hate you, Oscar.
563
00:38:40,230 --> 00:38:43,610
I cannot believe you blew it all on the
leg of a horse.
564
00:38:43,830 --> 00:38:47,050
Some of that money was mine, you know.
Yeah, well, when you see him, you can
565
00:38:47,050 --> 00:38:48,070
tell me which you want.
566
00:38:48,410 --> 00:38:50,090
Here, 24, this is him.
567
00:38:50,490 --> 00:38:51,510
Hello, my son.
568
00:38:52,390 --> 00:38:56,830
Can I help you? Yeah, I've just come to
see Annick Flyer. I'm one of the owners.
569
00:38:57,470 --> 00:38:58,470
Here we go again.
570
00:38:58,790 --> 00:39:01,990
This horse is not Annick Flyer. He's
called Rainbow Boy.
571
00:39:03,370 --> 00:39:04,370
Don't talk that.
572
00:39:04,810 --> 00:39:06,270
I know which horse I bought.
573
00:39:06,990 --> 00:39:08,990
Now, there's your horse.
574
00:39:09,840 --> 00:39:12,740
The vets just scratched it, unfit to
raise.
575
00:39:13,000 --> 00:39:17,280
I suggest you join your other co -owners
and take this up with the police.
576
00:39:19,120 --> 00:39:23,040
I don't know what about them. I bought
him with Mrs Betty Kirk.
577
00:39:23,480 --> 00:39:25,140
This is my horse.
578
00:39:25,380 --> 00:39:30,140
Mrs Kirk conned you all. She and my ex
-chauffeur showed you Rainbow Boy, but
579
00:39:30,140 --> 00:39:33,200
sold you her own nag, the real Annick
Flyer.
580
00:39:34,260 --> 00:39:37,720
Chauffeur, is your bloke's wife a Camel
Air coat?
581
00:39:38,080 --> 00:39:39,080
Her fancy man.
582
00:39:39,450 --> 00:39:40,149
My coat.
583
00:39:40,150 --> 00:39:41,730
He pretended to be the owner.
584
00:39:41,990 --> 00:39:45,070
It seemed they'd cleaned up and cleared
off.
585
00:40:00,210 --> 00:40:01,210
Hello, please come.
586
00:40:02,790 --> 00:40:03,910
Lord Ashfordly, hello.
587
00:40:26,220 --> 00:40:27,540
The council's money, really.
588
00:40:28,860 --> 00:40:29,880
Hey, hey.
589
00:40:30,660 --> 00:40:32,800
Hey, you might still be all right. Have
you seen the odds?
590
00:40:34,299 --> 00:40:37,740
Betty Kirk might have a strange taste in
men, but she knows a good ostentatious
591
00:40:37,740 --> 00:40:38,740
one. You got any money?
592
00:40:39,000 --> 00:40:42,440
You already owe me. You've got to
speculate to accumulate. I'm putting
593
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
everything I've got on Rainbow Boy at
these prices. Come on.
594
00:40:47,620 --> 00:40:48,620
Come on.
595
00:41:03,080 --> 00:41:06,760
Wait, Lord Ashfordly's just phoned.
Yeah? Well, I think without realising
596
00:41:06,780 --> 00:41:08,260
he's just explained he started the fire.
597
00:41:08,540 --> 00:41:11,480
You see, with all the publicity and with
Joe's new paintings destroyed, Rod
598
00:41:11,480 --> 00:41:13,100
Dunst's collection becomes very
valuable.
599
00:41:13,300 --> 00:41:15,000
Sweetheart, slow down. I don't
understand what you're saying.
600
00:41:15,300 --> 00:41:18,740
Rod knows the art market. He knows his
paintings would soar in value.
601
00:41:19,060 --> 00:41:19,899
He's broke.
602
00:41:19,900 --> 00:41:21,560
He had opportunity and motive.
603
00:41:23,100 --> 00:41:24,720
Thank you very much, Mrs Bradley.
604
00:41:44,060 --> 00:41:50,280
It might be nothing.
605
00:41:50,540 --> 00:41:53,360
I made a call from a phone box and they
came straight here.
606
00:41:58,700 --> 00:42:00,020
Yeah. Hello again.
607
00:42:00,650 --> 00:42:03,010
Don't think we share the same taste in
bed and breakfast, do we?
608
00:42:03,910 --> 00:42:07,810
Well, I'm sorry about that. The girl who
works here with you, she's from
609
00:42:07,810 --> 00:42:08,870
Liverpool, isn't she?
610
00:42:09,670 --> 00:42:11,150
I've seen all this artist fella.
611
00:42:28,850 --> 00:42:29,970
Nothing so far, sir.
612
00:42:37,100 --> 00:42:38,100
in there, all of you.
613
00:42:38,240 --> 00:42:39,520
We're not trying to harm them.
614
00:42:40,260 --> 00:42:41,260
You're joking, aren't you?
615
00:42:41,580 --> 00:42:43,540
No. Vic's dead chuffed with you, mate.
616
00:42:43,800 --> 00:42:46,280
That painting you bunged him a while
back's worth over a grand now.
617
00:42:46,540 --> 00:42:47,740
So why are you acting him?
618
00:42:48,240 --> 00:42:49,700
Vic's daughter's getting spliced.
619
00:42:50,160 --> 00:42:53,820
Wants Joe to paint her Minnie all
psychedelic -like for a wedding present.
620
00:42:54,340 --> 00:42:56,160
Like them pop stars have their cars, you
know.
621
00:42:56,840 --> 00:42:58,520
Be made up if you do it.
622
00:42:58,760 --> 00:43:00,000
You pay her and everything.
623
00:43:14,440 --> 00:43:15,680
Oh, no.
624
00:43:18,300 --> 00:43:19,300
He's coming!
625
00:43:19,400 --> 00:43:20,400
He's coming!
626
00:43:22,320 --> 00:43:26,360
Go on, Rainbow!
627
00:43:27,020 --> 00:43:28,020
Go on, Rainbow!
628
00:43:28,600 --> 00:43:29,620
Go on, Rainbow!
629
00:43:30,180 --> 00:43:31,840
Go on, Rainbow! Go on, Rainbow!
630
00:43:32,700 --> 00:43:33,700
Oh,
631
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
you little face.
632
00:43:35,840 --> 00:43:37,780
I won nearly 300 quid.
633
00:43:50,090 --> 00:43:51,270
Looks like we're back to square one.
634
00:43:51,630 --> 00:43:54,210
Well, there is one possible new lead,
Sarge.
635
00:44:11,870 --> 00:44:13,650
We waited until he knew you'd be asleep.
636
00:44:14,010 --> 00:44:16,090
Drove back to your place, started the
fire, then went home.
637
00:44:16,730 --> 00:44:18,270
That's absolutely no real evidence.
638
00:44:19,259 --> 00:44:20,259
I'll bet there is.
639
00:44:21,640 --> 00:44:24,860
Look, you only found 16 burnt canvases,
so there's one missing.
640
00:44:25,280 --> 00:44:26,460
And? Huh.
641
00:44:27,060 --> 00:44:28,100
Well, he started the fire.
642
00:44:28,460 --> 00:44:29,460
He'll have it.
643
00:44:29,800 --> 00:44:32,200
But there was one he really wanted. He
wouldn't have been able to leave it
644
00:44:32,200 --> 00:44:32,959
to burn.
645
00:44:32,960 --> 00:44:33,799
I'll be sure.
646
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Well, I can't.
647
00:44:35,440 --> 00:44:37,320
Look, he's obsessive. He wants to be a
painter himself.
648
00:44:38,820 --> 00:44:40,220
He really wanted that canvas.
649
00:44:40,720 --> 00:44:43,160
Well, if he has got it, we'll prove that
he must have gone back there.
650
00:44:43,800 --> 00:44:45,100
I hope you're right about this.
651
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
Okay.
652
00:44:51,500 --> 00:44:53,300
This is a preposterous allegation,
Sergeant.
653
00:44:53,860 --> 00:44:56,060
I'm an art dealer, not a vandal.
654
00:44:56,800 --> 00:44:58,720
I can't believe that you're taking this
seriously.
655
00:44:58,960 --> 00:45:01,660
Well, if you admire his work so much,
it's strange that you're selling all
656
00:45:01,660 --> 00:45:05,200
off so quickly, isn't it? It's hardly a
crime, and it doesn't link me to the
657
00:45:05,200 --> 00:45:06,200
fire.
658
00:45:06,220 --> 00:45:08,580
I am merely taking advantage of the
market.
659
00:45:14,920 --> 00:45:15,980
Have you a cup of tea?
660
00:45:16,440 --> 00:45:18,140
Fancy me winnings. What?
661
00:45:22,650 --> 00:45:24,490
There's 100 now. We're straight.
662
00:45:24,750 --> 00:45:26,150
What did you finish up with?
663
00:45:26,870 --> 00:45:29,290
210. Not bad for an afternoon's work.
664
00:45:30,890 --> 00:45:31,890
Mr. Greengrass.
665
00:45:32,810 --> 00:45:36,210
Oh, Miss Willingdale. You come back
quick.
666
00:45:36,850 --> 00:45:37,870
I'm from the council.
667
00:45:38,270 --> 00:45:41,130
They sent me to test the veracity of
your references.
668
00:45:41,790 --> 00:45:44,510
Who are? A local councillor contacted
us.
669
00:45:45,170 --> 00:45:49,150
And I must say that I entirely concur
with his assessment of your
670
00:45:49,490 --> 00:45:51,670
Local councillor. We all know who that
is, don't we?
671
00:45:52,170 --> 00:45:55,830
The letters were all clearly bogus, all
coming from the same typewriter.
672
00:45:56,130 --> 00:46:01,710
The council now demands the return of
your entire £200 bursary, Mr Greengrass.
673
00:46:01,990 --> 00:46:06,870
But I haven't... I can't... £200... I do
think that it would be better to cough
674
00:46:06,870 --> 00:46:10,290
up and avoid any unpleasantness.
675
00:46:11,090 --> 00:46:12,090
Yeah.
676
00:46:15,450 --> 00:46:16,470
That's £200.
677
00:46:22,190 --> 00:46:23,190
Mr.
678
00:46:23,750 --> 00:46:26,090
Greengrass, can I have last week's
wages?
679
00:46:27,530 --> 00:46:28,530
Here.
680
00:46:29,810 --> 00:46:30,850
And this week's?
681
00:46:41,810 --> 00:46:45,310
Not to be found here, then, is it? This
mysterious missing canvas.
682
00:46:45,630 --> 00:46:46,710
It would seem not.
683
00:46:47,210 --> 00:46:49,530
I find it odd that you take the word of
a man.
684
00:46:49,950 --> 00:46:53,510
With a criminal record against mine, it
makes you look rather foolish, Sergeant.
685
00:46:59,250 --> 00:47:00,990
I bet you've already sold it on the
black.
686
00:47:01,950 --> 00:47:02,950
Phil, give that.
687
00:47:05,470 --> 00:47:10,510
Let me see that.
688
00:47:13,450 --> 00:47:14,450
The one.
689
00:47:15,250 --> 00:47:17,510
Do you mind tucking out of the vehicle,
please, sir?
690
00:47:18,200 --> 00:47:19,820
Don't want to look foolish, do you?
691
00:47:24,360 --> 00:47:25,360
Oh,
692
00:47:28,700 --> 00:47:30,800
I won't mope. He's not worth it.
693
00:47:31,120 --> 00:47:32,680
He can rot for all I care.
694
00:47:33,320 --> 00:47:34,420
Never mind, Gina.
695
00:47:35,160 --> 00:47:36,620
There's plenty more fish in the sea.
696
00:47:37,020 --> 00:47:39,060
Yeah, I think I'll stick to fish in the
future.
697
00:47:39,780 --> 00:47:41,140
More reliable than men.
698
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
Yeah, I know what you mean.
699
00:47:43,160 --> 00:47:44,160
What do you think, Mike?
700
00:47:44,720 --> 00:47:46,760
Well, some of us know our place.
701
00:47:59,120 --> 00:48:03,960
Why do you miss when my baby kisses me?
702
00:48:10,000 --> 00:48:16,020
Heartbeat Why does a love kiss stay in
my memory?
53089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.