All language subtitles for Woodstock (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:00:40,167 --> 00:00:41,208 Los geht's. 3 00:00:41,292 --> 00:00:42,999 Mein Name ist Sidney Westerfeld. 4 00:00:43,083 --> 00:00:47,083 Mir gehört diese Antikkneipe in Mongaup Valley, New York State. 5 00:00:48,550 --> 00:00:51,511 Ich war hier, als diese Menge anrückte. 6 00:00:52,346 --> 00:00:56,391 Wir erwarteten 50.000 pro Tag, aber es müssen eine Million Leute gewesen sein. 7 00:00:56,475 --> 00:00:59,519 Ich selbst hungerte 2 Tage lang, denn ich hatte nichts zu essen. 8 00:00:59,603 --> 00:01:00,896 Ich konnte nichts kaufen gehen. 9 00:01:02,439 --> 00:01:04,399 Ich aß 2 Tage lang Cornflakes. 10 00:01:05,817 --> 00:01:08,695 Die Jugendlichen waren toll. Ich kann mich nicht beschweren. 11 00:01:08,779 --> 00:01:13,450 Es hieß "Sir" dies, "Sir" das, "Danke" für dies und "Danke" für das. 12 00:01:14,701 --> 00:01:19,122 Keiner kann sich beschweren. Dafür war die Sache zu groß. 13 00:01:20,374 --> 00:01:24,794 Es war unfassbar. So etwas hatte noch niemand gesehen 14 00:01:24,878 --> 00:01:27,964 und wenn man diesen Film in den Nachrichten... 15 00:01:28,048 --> 00:01:31,968 Wenn man den Film sieht, dann sieht man etwas Tolles. 16 00:05:52,520 --> 00:05:56,191 Mike, was ist das Schlimmste an der Organisation eines Festivals? 17 00:05:57,192 --> 00:06:00,737 - Das Schlimmste? - Was ist der schwierigste Teil? 18 00:06:01,112 --> 00:06:03,197 - Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. - Was? 19 00:06:03,281 --> 00:06:05,033 - Macht alles Spaß? - Ja. 20 00:06:08,411 --> 00:06:12,082 Den größten Ärger hat man mit der Politik. 21 00:06:12,207 --> 00:06:13,291 Hat man viel mit Politik zu tun? 22 00:06:13,375 --> 00:06:15,126 - Sie meinen, mit den Städten? - Ja. 23 00:06:15,210 --> 00:06:16,794 Aber das ist geklärt? 24 00:06:16,878 --> 00:06:18,796 - Nun, es sieht so aus. - Sieht so aus. 25 00:06:18,880 --> 00:06:20,339 Wie lange dauerte die Organisation? 26 00:06:20,423 --> 00:06:22,092 2, 3 Monate? 27 00:06:22,217 --> 00:06:23,760 Ich arbeite seit 9 Monaten daran. 28 00:06:23,885 --> 00:06:25,469 Seit 9 Monaten? Vollzeit? 29 00:06:25,553 --> 00:06:27,055 Ja. 30 00:06:28,598 --> 00:06:32,268 - Sind Sie für alles verantwortlich? - Ja. 31 00:06:32,394 --> 00:06:35,730 - Aber Sie haben Sponsoren? - Partner und Sponsoren. 32 00:06:35,814 --> 00:06:37,107 Ja. Was machen Sie danach? 33 00:06:38,400 --> 00:06:39,442 Organisieren Sie noch eins? 34 00:06:39,567 --> 00:06:41,111 Wenn es funktioniert. 35 00:06:44,239 --> 00:06:45,907 Danke! 36 00:06:46,950 --> 00:06:48,618 Ihr seid wirklich toll. 37 00:06:48,785 --> 00:06:50,245 Wisst ihr, 38 00:06:51,162 --> 00:06:54,958 das ist das ungewöhnlichste Ereignis, das ich je gesehen habe. 39 00:06:55,083 --> 00:06:58,420 Ich habe nur einen Wunsch. Ich muss tierisch pinkeln, 40 00:07:00,505 --> 00:07:03,258 aber man kann nirgendwohin. 41 00:07:05,093 --> 00:07:08,972 Ich glaube, wir fahren jetzt ein bisschen aufs Land. 42 00:08:57,705 --> 00:09:03,044 SONNTAGSSCHULE Sogar Gott liebt Amerika! 43 00:13:26,891 --> 00:13:29,643 - Was denken Sie? - Was soll ich denken? 44 00:13:29,727 --> 00:13:33,689 Wir stecken mittendrin und machen das Beste daraus. 45 00:13:33,815 --> 00:13:36,651 - Ja? - Mehr können wir nicht tun. Ja. 46 00:13:37,402 --> 00:13:38,694 - Ihre Meinung? - Tja, 47 00:13:38,820 --> 00:13:43,282 gestern Abend standen wir alle an der Kurve, als sie kamen, 48 00:13:43,366 --> 00:13:44,867 alle Einwohner. 49 00:13:44,992 --> 00:13:47,870 Es war, als würde eine Armee eine Stadt einnehmen. 50 00:13:47,995 --> 00:13:49,539 - Wirklich? - Kaum zu glauben. 51 00:13:49,664 --> 00:13:51,999 - Wohnen Sie hier? - Nein, wir machen hier Urlaub. 52 00:13:52,083 --> 00:13:54,585 Wirklich? Ist es ein Urlaub? 53 00:13:54,877 --> 00:13:57,755 Schon, bis gestern Abend. Sie hielten uns lange wach. 54 00:13:57,839 --> 00:13:59,215 Wer sind "sie"? 55 00:13:59,340 --> 00:14:01,217 - Freaks. - Wie soll ich sie nennen... Nein. 56 00:14:01,342 --> 00:14:03,344 - Nennen Sie sich so? - Sie sind keine Freaks. 57 00:14:03,511 --> 00:14:05,262 Nennen Sie sich so? 58 00:14:05,346 --> 00:14:06,638 - Klar. - Warum? 59 00:14:06,722 --> 00:14:08,140 Weil uns alle so nennen. 60 00:14:08,224 --> 00:14:10,059 Und warum nennen Sie sich so? 61 00:14:10,184 --> 00:14:14,146 Wir geben es zu. Verglichen mit allen anderen, sind wir Freaks. 62 00:14:14,230 --> 00:14:15,398 Das finde ich nicht. 63 00:14:15,523 --> 00:14:17,733 Wenn ihr euch benehmt, ist doch alles in Ordnung. 64 00:14:17,859 --> 00:14:18,859 Sie amüsieren sich. 65 00:14:18,943 --> 00:14:22,863 Ich verbinde nichts Negatives mit dem Ausdruck "Freak". 66 00:14:22,947 --> 00:14:26,325 Ist das Wort "Freak" an sich etwas Negatives? 67 00:14:26,409 --> 00:14:28,411 Kommt darauf an, wie man es versteht. 68 00:14:28,536 --> 00:14:30,413 So etwas sahen wir zum letzten Mal 69 00:14:30,542 --> 00:14:32,790 bei der Rose Bowl Parade zu Neujahr. 70 00:14:32,874 --> 00:14:35,460 Stimmt. In Pasadena. 71 00:14:36,752 --> 00:14:40,882 Wie 4 Eiswürfel aus der Tasche. 72 00:14:41,424 --> 00:14:42,549 Sie wollten 4 Eiswürfel kaufen? 73 00:14:42,633 --> 00:14:44,093 Ja, genau. 74 00:14:44,218 --> 00:14:46,095 Wie teuer waren sie? 75 00:14:46,220 --> 00:14:49,500 Ich weiß nicht. Was kann man ihnen für 4 Eiswürfel berechnen? 76 00:14:49,584 --> 00:14:54,460 Geschäftlich ist es ein toller Impuls für Sullivan County. So etwas war nötig. 77 00:14:55,563 --> 00:15:01,235 Ob es außer Geld noch einen anderen positiven Effekt haben wird, 78 00:15:01,944 --> 00:15:04,614 wird man sehen, wenn das Festival vorüber ist. 79 00:15:05,239 --> 00:15:09,076 Es sind nette Leute, nette Leute. 80 00:15:10,244 --> 00:15:14,957 Belastet Sie dieses Festival irgendwie? 81 00:15:15,082 --> 00:15:16,959 Sagen wir so: Es ist überwältigend. 82 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 Inwiefern? 83 00:15:18,169 --> 00:15:20,963 Die Leute mit Essen zu versorgen, 84 00:15:21,088 --> 00:15:24,467 ist eins unserer größten Probleme im Augenblick. 85 00:15:24,592 --> 00:15:26,176 All die jungen Leute zu versorgen, 86 00:15:26,260 --> 00:15:27,470 denn sie haben Hunger, 87 00:15:27,595 --> 00:15:31,348 und ich hoffe, sie können genug Vorräte für sie beschaffen. 88 00:15:31,432 --> 00:15:33,267 Das ist ein großes Problem und der Verkehr. 89 00:15:33,351 --> 00:15:35,352 Aber das brauche ich Ihnen nicht zu sagen. 90 00:15:35,436 --> 00:15:36,603 Lohnt es sich? 91 00:15:36,687 --> 00:15:38,564 Ich bitte Sie. 92 00:15:38,648 --> 00:15:42,276 Ob es sich lohnt? Die Steigerung ist enorm. 93 00:15:42,360 --> 00:15:44,654 Höher geht es kaum noch. 94 00:15:44,779 --> 00:15:47,865 Aber man muss sagen, dass die Leute bisher sehr nett sind. 95 00:15:47,949 --> 00:15:49,116 Aha. 96 00:15:49,200 --> 00:15:50,535 Sehr nett. 97 00:15:51,619 --> 00:15:52,696 Es ist wirklich erstaunlich. 98 00:15:52,787 --> 00:15:58,125 Es sieht aus wie eine biblische, epochale, unglaubliche Szene. 99 00:16:00,962 --> 00:16:02,212 Sie sind alle... 100 00:16:02,296 --> 00:16:04,965 Man sieht diese Wagen, die am Straßenrand stehen, 101 00:16:05,049 --> 00:16:08,010 aus verschiedenen Winkeln aus dem Hubschrauber. 102 00:16:08,125 --> 00:16:09,959 Sie sehen aus wie Mikadostäbchen. 103 00:16:10,054 --> 00:16:12,806 Eine Menschenmenge bewegt sich gleichmäßig durch die Straßen. 104 00:16:12,890 --> 00:16:15,392 Sie gehen umher und... 105 00:16:15,476 --> 00:16:18,396 Jerry, es war gefroren, mehr konnte ich nicht bekommen. 106 00:16:18,688 --> 00:16:21,440 Von der praktischen Seite betrachtet: 107 00:16:21,524 --> 00:16:24,360 Wie hätten sie die Menge überhaupt begrenzen können? 108 00:16:24,485 --> 00:16:27,196 Sie wollten sicher nicht so viele Leute hier haben, 109 00:16:27,321 --> 00:16:28,447 aber was hätten sie tun können? 110 00:16:28,531 --> 00:16:31,200 Sie müssen Kontrollstellen an den Highways aufstellen 111 00:16:31,325 --> 00:16:34,953 und die mit Tickets reinlassen und die ohne Tickets nicht. 112 00:16:35,037 --> 00:16:36,788 - So hat man etwas Kontrolle. - Stimmt. 113 00:16:36,872 --> 00:16:38,541 Ein wenig Kontrolle muss sein. 114 00:16:38,667 --> 00:16:42,543 Als menschenfressende Marabunta-Ameisen 115 00:16:42,670 --> 00:16:44,922 aus Südamerika hierherkamen, 116 00:16:45,006 --> 00:16:46,965 und man sie aufhalten wollte, 117 00:16:47,049 --> 00:16:50,052 gruben sie einen Graben, gossen Öl rein und zündeten es an. 118 00:16:50,177 --> 00:16:53,389 Ich sage nicht, dass die Leute mit Flammen aufgehalten werden sollen. 119 00:16:53,514 --> 00:16:57,268 Aber der Zufluss an Menschen muss irgendwie gestoppt werden. 120 00:16:58,060 --> 00:17:00,062 Wie viele Leute erwarten Sie? 121 00:17:00,187 --> 00:17:01,731 200.000. 122 00:17:01,856 --> 00:17:03,899 200.000 in 3 Tagen? 123 00:17:04,025 --> 00:17:05,025 Genau. 124 00:17:05,108 --> 00:17:06,359 Wo sollen die hin? 125 00:17:06,444 --> 00:17:10,406 Wir haben Land um das Gelände angemietet, 126 00:17:10,531 --> 00:17:14,034 wir bauen Zeltplätze, sorgen für Wasser, Toiletten, Elektrizität, Nahrung... 127 00:17:14,117 --> 00:17:16,286 Was kostet es, all das zu besorgen? 128 00:17:16,369 --> 00:17:17,788 Ein Vermögen. 129 00:17:17,872 --> 00:17:19,164 - Ein Vermögen. - Genau. 130 00:17:19,248 --> 00:17:21,333 Die Einnahmen werden auch hoch sein. 131 00:17:21,416 --> 00:17:25,462 Ja, wir werden wohl... Ich weiß nicht, ob die Einnahmen 132 00:17:25,546 --> 00:17:27,297 - die Kosten decken, aber... - Ja. 133 00:17:27,381 --> 00:17:28,424 In etwa. 134 00:17:28,549 --> 00:17:31,885 Der Punkt ist, dass es läuft. Einige Millionen Dollar. 135 00:17:31,969 --> 00:17:33,637 Die Kosten? 136 00:17:33,721 --> 00:17:37,057 Mit anderen Worten, Sie müssen mindestens $2 Millionen einnehmen? 137 00:17:37,141 --> 00:17:40,811 Wenn die Kosten gedeckt werden. 138 00:17:40,895 --> 00:17:43,981 Der Punkt ist, dass es läuft und dass es funktioniert. 139 00:17:44,065 --> 00:17:46,817 - Ja. - Das reicht erst mal. 140 00:17:46,901 --> 00:17:48,318 Was haben die Musiker? 141 00:17:48,402 --> 00:17:49,779 - Sind Sie selbst Musiker? - Nein. 142 00:17:49,904 --> 00:17:50,904 Warum können Musiker 143 00:17:50,988 --> 00:17:52,573 so gut mit Jugendlichen kommunizieren? 144 00:17:52,657 --> 00:17:54,074 Wegen der Musik! 145 00:17:54,158 --> 00:17:55,325 Musik gab es schon immer. 146 00:17:55,409 --> 00:17:57,828 Musik war immer eine Hauptform der Kommunikation, 147 00:17:57,912 --> 00:17:59,622 aber jetzt sind die Texte und die Musik 148 00:17:59,747 --> 00:18:04,042 enger als früher mit der Gesellschaft verwoben. 149 00:18:04,126 --> 00:18:05,502 Ich brauche etwas von Ihnen, 150 00:18:05,586 --> 00:18:08,338 was ich als Synchronisation über der Musik laufen lassen kann. 151 00:18:08,422 --> 00:18:14,679 Könnten Sie mir vielleicht sagen, während die Musik läuft, 152 00:18:15,930 --> 00:18:19,016 was die Musik aussagt und wovon sie handelt? 153 00:18:19,100 --> 00:18:20,392 Davon, was gerade passiert, 154 00:18:20,476 --> 00:18:23,437 und wenn man sich die Texte und den Rhythmus anhört 155 00:18:23,521 --> 00:18:25,731 und was in der Musik steckt, 156 00:18:25,815 --> 00:18:28,275 dann weiß man, was in unserer Kultur vorgeht. 157 00:18:28,359 --> 00:18:29,944 Ich muss jetzt weiter. 158 00:18:30,945 --> 00:18:32,530 Toll, spitze. Danke. 159 00:18:37,034 --> 00:18:38,869 Ich möchte nur... 160 00:18:38,953 --> 00:18:42,205 Mike ist da drüben. Ich möchte ihn filmen, 161 00:18:42,289 --> 00:18:45,542 einfach Originalton, während er belästigt und genervt wird. Ok? 162 00:18:45,626 --> 00:18:49,630 So etwas wie: "Verdammt, ich wollte dich letzte Woche anrufen!" 163 00:18:50,131 --> 00:18:54,625 Das heißt, du musst mich anrufen und ich muss ihn in die Luft bringen. 164 00:18:54,709 --> 00:18:56,751 Ich bestelle einen 5-Sitzer-Hubschrauber, 165 00:18:56,846 --> 00:18:59,473 denn ich befürchte, dass die Straßen verstopft sind. 166 00:18:59,557 --> 00:19:01,058 Wenn jemand mehr Zimmer will, 167 00:19:01,142 --> 00:19:04,061 mit mehr Leuten auftaucht, als angemeldet waren, 168 00:19:04,145 --> 00:19:06,563 sag ihnen, sie sollen zurückfahren und selbst suchen. 169 00:19:06,647 --> 00:19:08,691 Eher friert ein Schneeball in der Hölle fest, 170 00:19:08,816 --> 00:19:11,068 als dass hier ein Zimmer frei wäre. 171 00:19:11,167 --> 00:19:13,709 In Middletown, New York, gibt es ein Holiday Inn. 172 00:19:14,655 --> 00:19:16,782 Test. 1, 2, 3, 4, 5. 173 00:19:16,866 --> 00:19:19,951 5, 4, 3, 2, 1. Test. 174 00:19:20,035 --> 00:19:21,787 Das war's. 175 00:19:21,871 --> 00:19:24,331 Carol, was ist unten los? 176 00:19:25,499 --> 00:19:27,959 Können wir den Strom auf der Bühne einschalten, John? 177 00:19:28,043 --> 00:19:29,545 Gehen wir! Du. 178 00:19:31,088 --> 00:19:32,673 Machen Sie bitte die Straße frei! 179 00:19:32,757 --> 00:19:34,257 Lasst den Toilettenwagen durch. 180 00:19:34,341 --> 00:19:36,510 Zurücktreten. Zurücktreten! Lassen Sie ihn durch. 181 00:19:36,594 --> 00:19:40,014 - Kommt schon. Lasst uns durch. - Hier ist genügend Platz. 182 00:19:43,684 --> 00:19:46,103 Geht bitte auf dem Rasen. 183 00:19:47,438 --> 00:19:49,523 Geht bitte auf dem Rasen. 184 00:19:50,775 --> 00:19:52,109 Warte. 185 00:19:52,610 --> 00:19:55,571 Geht am Straßenrand, wenn ihr schon hier durchgeht. 186 00:19:56,614 --> 00:19:57,865 - Los. - 5, 5, 4... 187 00:19:59,074 --> 00:20:01,452 Ja, ein Signal kommt durch. 188 00:20:02,411 --> 00:20:04,455 Wie geht's euch da draußen? 189 00:20:08,042 --> 00:20:11,670 Entschuldigt den Lärm des Hubschraubers, 190 00:20:11,754 --> 00:20:15,048 aber anscheinend blockieren einige Autos die Straße, 191 00:20:15,132 --> 00:20:17,667 also fliegen wir alle ein. 192 00:20:17,751 --> 00:20:22,460 Ich wollte gerade einen Witz über Musiker, die high sind, bringen. 193 00:20:22,556 --> 00:20:24,641 Kennst du Artie? Artie Kornfeld. 194 00:20:24,725 --> 00:20:27,310 - Wie geht's? Sehr erfreut. - Nett, dich kennenzulernen. 195 00:20:27,394 --> 00:20:30,940 - Schön, dich zu sehen. - Schön, dass du kommen konntest. 196 00:20:31,065 --> 00:20:33,943 Es wird wild werden, Mann. Ich will es nicht anders haben. 197 00:20:34,068 --> 00:20:35,485 Alle gehören zusammen. 198 00:20:35,569 --> 00:20:38,488 Sieh dir an... Hat alles toll geklappt, oder? 199 00:20:38,572 --> 00:20:41,491 - Sieht fantastisch aus! - Ja, die Stimmung ist wunderbar. 200 00:20:41,575 --> 00:20:42,618 Jeder hilft jedem. 201 00:20:42,743 --> 00:20:45,746 Ja, heute fühlt es sich hier ganz toll an. 202 00:20:45,830 --> 00:20:47,122 Klar. 203 00:20:47,248 --> 00:20:51,168 Wie kann ich nach diesem Anblick je wieder im Osten Manhattans leben? 204 00:20:52,920 --> 00:20:57,340 - Ja, es riecht nach Erdbeeren. - Ja, Erdbeeren genau. 205 00:20:57,424 --> 00:20:59,176 - Das ist Parfüm. - Das? 206 00:21:05,266 --> 00:21:07,768 - Es gibt ein Besseres. - Wow. Erdbeeren. 207 00:21:08,334 --> 00:21:10,085 Just Like a Woman. 208 00:21:12,667 --> 00:21:14,042 Let's Get Stoned. 209 00:21:19,154 --> 00:21:21,865 Wir sind im Einklang, aber man hört nichts 210 00:21:21,949 --> 00:21:26,036 wegen der Hubschrauber, darum höre ich jetzt auf! 211 00:21:26,120 --> 00:21:27,329 Wegen der Hubschrauber 212 00:21:27,454 --> 00:21:31,000 verstehe ich kein verdammtes Wort. 213 00:21:31,125 --> 00:21:34,044 Ich stehe hier oben und brülle mir das Gehirn raus. 214 00:21:34,503 --> 00:21:36,505 Scheiß auf die Hubschrauber. 215 00:21:39,216 --> 00:21:42,177 Wir sind gleich so weit. 2 oder 3 Bands sind drin. 216 00:21:42,303 --> 00:21:46,473 Wir bringen den Bands ihre Instrumente und dann geht es los. 217 00:21:47,516 --> 00:21:50,811 Können die Leute hinten gut hören? 218 00:21:52,021 --> 00:21:54,982 Hebt bitte eure Hände. Ist es ok? Danke. 219 00:21:56,567 --> 00:21:58,569 Marihuana. Beweisstück A. 220 00:22:01,572 --> 00:22:04,366 - Seht euch all diese Leute an! - Ich weiß! 221 00:22:05,834 --> 00:22:07,661 The Daily News, 222 00:22:07,745 --> 00:22:11,248 große Überschrift, trotzdem 10 Cent: 223 00:22:11,334 --> 00:22:13,835 "Verkehrschaos bei Hippiefest." 224 00:22:17,421 --> 00:22:20,507 Wenn man das in Indien zeigen würde, 225 00:22:20,591 --> 00:22:23,260 würde keiner glauben, dass das in Amerika stattfindet, 226 00:22:23,344 --> 00:22:26,889 denn ihr Eindruck von amerikanischen Kindern 227 00:22:27,014 --> 00:22:29,224 und Amerika überhaupt ist völlig anders. 228 00:22:29,350 --> 00:22:33,937 Alle sind schick gekleidet, man soll Hut und Krawatte tragen, auf Stühlen sitzen. 229 00:22:34,021 --> 00:22:36,357 So ist es hier gar nicht. 230 00:22:37,417 --> 00:22:40,584 Wheat Germ, Holly hat deine Tasche mit der Medizin. 231 00:22:40,694 --> 00:22:43,989 Trefft euch, so schnell es geht, am Info-Stand. 232 00:22:44,083 --> 00:22:48,792 Helen Savage, ruf bitte deinen Vater im Motel Glory in Wood-Ridge an. 233 00:22:49,244 --> 00:22:54,791 Helen Savage, ruf bitte deinen Vater im Motel Glory in Wood-Ridge an. 234 00:22:54,875 --> 00:22:56,085 Ich habe eine Warnung erhalten, 235 00:22:56,210 --> 00:22:59,708 entscheidet selbst, wie ernst ihr sie nehmt, 236 00:22:59,792 --> 00:23:05,376 dass das braune Acid, das hier zirkuliert, nicht besonders gut ist. 237 00:23:06,887 --> 00:23:09,014 Es wurde empfohlen, es nicht zu nehmen. 238 00:23:09,098 --> 00:23:11,016 Es ist natürlich euer Trip, also viel Spaß, 239 00:23:11,100 --> 00:23:14,895 aber denkt daran, dass ihr gewarnt worden seid, ok? 240 00:23:15,938 --> 00:23:17,898 Du musst hier entlang. 241 00:23:19,066 --> 00:23:21,192 Sam, sind die Monitore an? 242 00:23:21,276 --> 00:23:24,821 Holt mehr Leute hierher. Das ist die schwere Seite. 243 00:23:24,905 --> 00:23:26,281 Unten? 244 00:23:27,334 --> 00:23:30,201 Richard Boch, bei Eddie Kramer im Soundtruck melden. 245 00:23:30,285 --> 00:23:32,997 Richard Boch, bei Eddie Kramer melden. 246 00:23:33,288 --> 00:23:34,331 Zieht hoch! 247 00:23:34,415 --> 00:23:35,749 Wollt ihr alle high werden? 248 00:23:35,833 --> 00:23:38,127 - Passt auf eure Finger auf! - Stopp. 249 00:23:38,252 --> 00:23:40,337 Ok! Let's get high. 250 00:23:45,834 --> 00:23:47,668 Mr. Richie Havens! 251 00:29:15,088 --> 00:29:18,842 100 Millionen Lieder werden heute Abend gespielt. 252 00:29:19,760 --> 00:29:23,346 Alle handeln vom gleichen Thema, 253 00:29:23,430 --> 00:29:27,934 weswegen auch jeder von euch hoffentlich hier ist. 254 00:29:28,810 --> 00:29:32,481 Nämlich von euch, 255 00:29:32,939 --> 00:29:37,568 von mir und allen um diese Bühne herum und denen, die nicht hier sind 256 00:29:37,652 --> 00:29:40,655 und denen, die morgen etwas über euch lesen werden. 257 00:29:41,448 --> 00:29:42,824 Ja. 258 00:29:45,285 --> 00:29:47,662 Und wie klasse ihr wart. 259 00:29:49,456 --> 00:29:52,375 Auf der ganzen Welt, das müsst ihr euch mal vorstellen. 260 00:29:52,459 --> 00:29:55,128 So groß ist die Sache hier. 261 00:30:42,676 --> 00:30:45,345 Die Gitarre lauter. Mikro, bitte. 262 00:30:46,501 --> 00:30:48,168 Gitarrenmikro. 263 00:34:59,849 --> 00:35:01,768 Mr. Richie Havens. 264 00:35:06,106 --> 00:35:10,360 Wie könnte man besser anfangen, als mit dem großartigen Richie Havens? 265 00:35:21,287 --> 00:35:22,956 Ja, das ist es wert. 266 00:35:23,957 --> 00:35:25,958 Nur die... 267 00:35:26,042 --> 00:35:29,129 Nur die Lichter zu sehen, die gestern Abend angingen 268 00:35:29,963 --> 00:35:33,675 und die Leute, die aufstanden, war es schon wert. 269 00:35:35,885 --> 00:35:38,513 Es wird sicher Leute geben... 270 00:35:38,638 --> 00:35:42,099 Es wird Leute geben, denen das nicht gefällt. Nur wenige, 271 00:35:42,183 --> 00:35:46,479 aber hier ist es wirklich so, dass wir eine Familie sind. 272 00:35:48,231 --> 00:35:51,609 Das Kassenpersonal bitte zur Hauptkasse. 273 00:35:51,693 --> 00:35:54,278 Wir brauchen sie nicht mehr. 274 00:35:54,362 --> 00:35:58,158 Jemand zog das Kabel raus. Wir brauchen ein anderes Mikro. 275 00:35:59,659 --> 00:36:01,828 Nummer 2, Nummer 3. 276 00:36:07,500 --> 00:36:10,795 Du gibst jetzt das größte 3-tägige Gratis-Konzert der Welt. 277 00:36:10,879 --> 00:36:12,572 - Es gibt nur eine Möglichkeit. - Das ist es. 278 00:36:12,672 --> 00:36:14,298 - Nein, es kann funktionieren. - Nein. 279 00:36:14,382 --> 00:36:16,801 Die einzige Chance ist eine Unterhaltung mit... 280 00:36:16,885 --> 00:36:19,387 Ist ok. Komm her. Komm her. 281 00:36:20,180 --> 00:36:24,726 Ich wollte eigentlich noch warten, bevor ich mit euch darüber rede, 282 00:36:24,851 --> 00:36:27,896 aber ich sage es euch jetzt, damit ihr darüber nachdenken könnt. 283 00:36:28,021 --> 00:36:30,565 Das Konzert ist ab sofort gratis. 284 00:36:36,529 --> 00:36:39,281 Das heißt nicht, dass jetzt alles egal ist. 285 00:36:39,365 --> 00:36:43,828 Es bedeutet nur, dass die Musik gratis ist. 286 00:36:43,912 --> 00:36:46,581 Es bedeutet, dass die Leute, die diese Sache finanzieren, 287 00:36:46,706 --> 00:36:49,667 die das Geld aufgetrieben haben, Geld verlieren werden. 288 00:36:49,751 --> 00:36:54,630 Viel Geld. Das ist kein Gerücht, das ist wahr. Das wird wehtun. 289 00:36:54,714 --> 00:36:58,927 Aber es bedeutet auch, dass diese Leute der Ansicht sind, 290 00:36:59,052 --> 00:37:02,555 dass euer Wohlbefinden und die Musik 291 00:37:02,639 --> 00:37:05,099 viel wichtiger sind als ein Profit. 292 00:37:06,059 --> 00:37:09,687 Wenn sie den Strom einschalten, geht ein Schlag durch die ganze Menge. 293 00:37:09,771 --> 00:37:14,734 Wenn du ein Ticket hast, unterbrichst du den Stromkreis. Die anderen lösen sich auf. 294 00:37:15,584 --> 00:37:18,320 Wendy und Maynard aus Fair Lawn, 295 00:37:18,404 --> 00:37:20,907 trefft euch bitte mit Jill vor der Bühne. 296 00:37:22,492 --> 00:37:26,162 George hat ein kleines Problem. Sein Arm ist gebrochen. 297 00:37:27,417 --> 00:37:29,749 Das ist auf der 42. Tiny Tim sang dort immer. 298 00:37:29,833 --> 00:37:31,041 - Wusstet ihr das? - Nein. 299 00:37:31,125 --> 00:37:34,751 Unter dem Namen Robert Love... Larry Love! 300 00:37:35,672 --> 00:37:37,548 Hier kommt es. 301 00:37:37,632 --> 00:37:41,970 Ja. Sag mir, kleines Mädchen, wie heißt du? 302 00:37:42,428 --> 00:37:46,516 - Ich heiße Beth Riley, und wie heißt du? - Mein Name ist Hugh. 303 00:37:47,501 --> 00:37:50,918 - Hör mal zu. Ich heiße Sue. - Wir sehen uns. 304 00:37:52,939 --> 00:37:55,316 Da kommen sie. Da kommen sie! 305 00:38:00,780 --> 00:38:02,281 Ja, ja. 306 00:38:02,375 --> 00:38:04,867 Ich heiße Hugh Romney. Ich bin von der Hog Farm 307 00:38:04,951 --> 00:38:10,623 und ich möchte etwas klarstellen. Einige nennen sie "Scheiß-Trips". 308 00:38:10,707 --> 00:38:13,292 Ich glaube, es gibt keinen "Scheiß-Trip". 309 00:38:13,376 --> 00:38:16,879 Wir nennen sie "miese Trips". 310 00:38:16,963 --> 00:38:21,175 Eine halbe Stunde, nachdem die Leute aus unserem Bereich raus sind, 311 00:38:21,301 --> 00:38:24,512 übergeben wir sie an Ärzte, die sich um die Leute kümmern, 312 00:38:24,637 --> 00:38:27,015 damit sie wieder so werden, wie sie hergekommen sind. 313 00:38:28,683 --> 00:38:32,311 Einige behaupten, dass das Acid vergiftet ist. 314 00:38:32,395 --> 00:38:37,274 Es ist nicht vergiftet. Es ist nur schlechtes Acid. Schlecht gemacht. 315 00:38:37,358 --> 00:38:38,442 Wenn Sie ihn identifizieren... 316 00:38:38,526 --> 00:38:42,488 Wer also denkt, er habe vergiftetes Acid genommen, kann beruhigt sein. 317 00:38:43,740 --> 00:38:48,328 Wenn ihr experimentieren wollt, nehmt eine halbe Tablette, ok? Danke. 318 00:38:58,171 --> 00:38:59,672 Er liebt mich nicht. 319 00:39:00,340 --> 00:39:04,093 Er liebt mich! Er liebt mich nicht! 320 00:39:05,678 --> 00:39:09,933 Er liebt mich! Er liebt mich nicht! 321 00:39:11,351 --> 00:39:15,188 Er liebt mich! Er liebt mich nicht! 322 00:39:15,605 --> 00:39:19,275 Er liebt mich! Er liebt mich nicht! 323 00:39:20,944 --> 00:39:25,365 - Er liebt mich! Er liebt mich nicht! - Er liebt mich! Er liebt mich nicht! 324 00:39:26,699 --> 00:39:28,284 - Er liebt mich nicht! - Er liebt mich! 325 00:39:29,744 --> 00:39:34,081 - Er liebt mich! - Er liebt mich nicht! 326 00:39:34,874 --> 00:39:36,500 - Er liebt mich! - Er liebt mich! 327 00:39:36,584 --> 00:39:37,668 Ja! 328 00:39:37,752 --> 00:39:39,445 - Er liebt mich nicht! - Er liebt mich nicht! 329 00:39:40,254 --> 00:39:44,092 Explosiv! Explosiv! 330 00:39:44,801 --> 00:39:48,554 Explosiv! Explosiv! 331 00:39:49,055 --> 00:39:52,392 Explosiv! Explosiv! 332 00:39:52,892 --> 00:39:59,023 Explosiv! Explosiv! 333 00:39:59,107 --> 00:40:02,151 Explosiv! Explosiv! 334 00:40:04,904 --> 00:40:08,741 Die Japaner haben dieses Motorrad hergestellt. 335 00:40:10,451 --> 00:40:13,913 Die Japaner beeinflussen diese Sache da drüben 336 00:40:16,082 --> 00:40:17,792 mit den gelben Mänteln und... 337 00:40:18,334 --> 00:40:20,753 Oder die Inder... Aus Fernost. 338 00:40:23,506 --> 00:40:26,968 Das bringt der Musik eine Menge, dieses Motorrad, nicht wahr? 339 00:40:27,135 --> 00:40:29,137 Oh, mein Gott. 340 00:40:32,265 --> 00:40:33,433 He! 341 00:44:03,726 --> 00:44:05,311 Leg los, Mann! 342 00:47:57,793 --> 00:47:59,044 Ja! 343 00:48:01,250 --> 00:48:04,709 Meine Damen und Herren, Canned Heat! 344 00:48:08,554 --> 00:48:09,597 Wer ist dran? 345 00:48:09,709 --> 00:48:13,543 Ein Typ namens Bert Sommers. Timmy Hardin ist danach dran. 346 00:48:13,726 --> 00:48:16,228 Die Reihenfolge ist also den Bach runter? 347 00:48:16,312 --> 00:48:19,064 Du spielst zum Schluss. Egal, du spielst zum Schluss. 348 00:48:19,148 --> 00:48:20,524 Ok. 349 00:48:20,608 --> 00:48:22,192 Vielleicht sind dann mehr Leute da. 350 00:48:22,276 --> 00:48:24,236 Nicht nur so ein armseliger Haufen. 351 00:48:29,283 --> 00:48:30,909 Der nächste Song 352 00:48:30,993 --> 00:48:35,163 ist einer der Lieblingssongs meines Mannes David. 353 00:48:35,247 --> 00:48:39,001 Ich möchte euch sagen, dass es ihm gut geht 354 00:48:50,304 --> 00:48:52,264 und dass es uns gut geht 355 00:48:55,643 --> 00:48:58,979 und dass David gerade aus dem Bezirksgefängnis, 356 00:48:59,104 --> 00:49:03,358 einem echten Saustall, in ein Bundesgefängnis verlegt wurde. 357 00:49:03,442 --> 00:49:05,319 Es ist dort wie in einem Sommercamp, 358 00:49:05,444 --> 00:49:08,113 wenn man lange genug in einem Bezirksgefängnis saß. 359 00:49:08,197 --> 00:49:10,574 Ich bekam gerade einen Brief, ich habe ihn hier, 360 00:49:10,658 --> 00:49:12,284 über die Fahrt vom Bezirksgefängnis 361 00:49:12,368 --> 00:49:16,538 mit Handschellen an den Füßen und an den Händen, die an... 362 00:49:16,622 --> 00:49:19,374 - 2 Männer an jeder Seite. - Man sollte darüber schreiben. 363 00:49:19,458 --> 00:49:21,293 Ihm ist es egal, 364 00:49:21,502 --> 00:49:25,672 aber das erste Mal, dass er richtig Angst hatte, war, 365 00:49:25,756 --> 00:49:29,843 als ein paar Wachen oder so 366 00:49:29,927 --> 00:49:31,428 sich sehr laut 367 00:49:31,512 --> 00:49:35,390 über den letzten Kriegsdienstverweigerer, der dort war, unterhielten. 368 00:49:35,474 --> 00:49:38,602 Sie sagten "Hurensohn" und "Wir kriegen dich, du Hurensohn." 369 00:49:38,686 --> 00:49:41,438 Er betete etwas intensiver. 370 00:49:42,690 --> 00:49:45,984 Er würde sowieso nichts machen, aber es ist ein unheimliches Gefühl. 371 00:49:46,068 --> 00:49:49,530 Bisher ist nichts passiert. Ihm geht es gut. 372 00:49:49,822 --> 00:49:52,532 Es ist ein Streiklied 373 00:49:52,616 --> 00:49:54,075 und ich freute mich, als ich erfuhr, 374 00:49:54,159 --> 00:49:57,078 dass David nach seiner Ankunft im Gefängnis vor 2 1/2 Wochen 375 00:49:57,162 --> 00:50:00,290 schon einen ordentlichen Hungerstreik 376 00:50:00,374 --> 00:50:05,004 mit 42 Bundesgefangenen, darunter keinem Kriegsdienstverweigerer, organisiert hat... 377 00:55:17,107 --> 00:55:18,317 Amen. 378 01:01:05,330 --> 01:01:06,623 Danke. 379 01:01:09,417 --> 01:01:10,835 Danke. 380 01:06:21,479 --> 01:06:23,565 Meine Damen und Herren, 381 01:06:26,876 --> 01:06:28,335 The Who. 382 01:06:35,243 --> 01:06:39,330 Man sagte mir, dass es das Beste für alle wäre, 383 01:06:39,414 --> 01:06:43,292 die kein Zelt oder einen anderen Ort haben, wo sie hingehen können, 384 01:06:43,376 --> 01:06:46,921 dass die sich ein Plätzchen suchen, 385 01:06:47,505 --> 01:06:51,009 ihrem Nachbarn eine gute Nacht wünschen 386 01:06:52,093 --> 01:06:55,304 und einander dafür danken sollen, dass das der friedlichste, 387 01:06:55,388 --> 01:06:59,267 angenehmste Tag war, den jemals jemand mit solcher Musik hatte. 388 01:07:08,109 --> 01:07:09,151 Musik ist eine Sache... 389 01:07:09,235 --> 01:07:10,570 Du kommst nicht wegen der Mädchen. 390 01:07:10,695 --> 01:07:12,739 Das ist ein wichtiger Teil. 391 01:07:12,864 --> 01:07:14,031 Hier sind viele Mädchen 392 01:07:14,115 --> 01:07:17,910 und es geht freier zu als woanders. 393 01:07:18,036 --> 01:07:19,954 Es wird sicher wild gevögelt. 394 01:07:21,623 --> 01:07:24,291 Trägt man denn Eulen nach Athen? 395 01:07:24,375 --> 01:07:27,253 Seid ihr zusammen oder trampt ihr nur zusammen? 396 01:07:27,378 --> 01:07:28,588 Nein. 397 01:07:28,713 --> 01:07:32,466 Wir wohnen seit etwa 4 oder 5 Monaten zusammen und... 398 01:07:32,550 --> 01:07:34,677 - Mit vielen anderen. - Mit vielen anderen. 399 01:07:34,761 --> 01:07:36,303 Ihr würdet es eine Kommune nennen. 400 01:07:36,387 --> 01:07:38,138 Andere würden es eine Kommune nennen. 401 01:07:38,222 --> 01:07:40,849 Aber wir wohnen nur zusammen. 402 01:07:40,933 --> 01:07:44,645 Wir kamen zusammen her, weil wir beide herkommen wollten. 403 01:07:44,729 --> 01:07:47,273 Aber es ist nichts Endgültiges. 404 01:07:47,398 --> 01:07:49,984 Wir sind nicht unbedingt während der ganzen Zeit zusammen. 405 01:07:50,068 --> 01:07:52,445 Du bist also nicht eifersüchtig auf ihn? 406 01:07:52,570 --> 01:07:53,738 Nein. 407 01:07:54,322 --> 01:07:55,364 Seid ihr zusammen? 408 01:07:55,448 --> 01:07:56,657 - Nein. - Nein. 409 01:07:56,741 --> 01:07:57,908 Aber zusammen hier. 410 01:07:57,992 --> 01:07:59,660 - Ja. - Ja. 411 01:07:59,744 --> 01:08:04,248 - Du magst das? - Ja, ich mag sie. Ich liebe sie, genieße sie. 412 01:08:04,624 --> 01:08:06,375 Was hältst du davon? 413 01:08:06,459 --> 01:08:09,542 Ich sehe das so: 414 01:08:09,626 --> 01:08:12,835 Ich kenne Jerry jetzt seit 4, 5 oder 6 Monaten. 415 01:08:12,924 --> 01:08:18,178 Er kam in die Familiengruppe, die ich schon länger kannte. 416 01:08:18,261 --> 01:08:21,557 In dieser Zeit habe ich ihn ganz gut kennen- 417 01:08:21,640 --> 01:08:24,644 und lieben gelernt. 418 01:08:24,769 --> 01:08:27,814 Wir vögeln auch und so, aber... 419 01:08:27,939 --> 01:08:31,859 Es ist eine gute Sache, denn wir genießen viele Freiheiten, 420 01:08:31,943 --> 01:08:33,611 weil wir nicht miteinander gehen. 421 01:08:33,694 --> 01:08:37,490 Wir lieben uns nicht oder so etwas. 422 01:08:38,032 --> 01:08:39,992 Kannst du mit deinen Eltern kommunizieren? 423 01:08:40,118 --> 01:08:43,662 Ich kann jetzt in gewisser Weise mit ihnen kommunizieren, 424 01:08:43,830 --> 01:08:46,415 weil ich schon vor 2 Jahren wegging. 425 01:08:46,499 --> 01:08:47,692 Anfangs war es wirklich schwer. 426 01:08:47,792 --> 01:08:51,962 Aber jetzt beruhigen sie sich langsam 427 01:08:52,130 --> 01:08:54,881 und es ist nicht mehr so hart, dass ich so bin, wie ich bin. 428 01:08:54,966 --> 01:08:57,885 Über wichtige Dinge können wir immer noch nicht kommunizieren, 429 01:08:57,969 --> 01:09:00,304 denn sie verstehen sie einfach nicht. 430 01:09:00,388 --> 01:09:05,809 Meine Mutter leidet sehr, denn sie ist sicher, dass ich in die Hölle komme, 431 01:09:05,893 --> 01:09:09,479 und sie begreift einfach nicht, dass das 432 01:09:09,564 --> 01:09:11,858 für mich nicht mehr existiert. 433 01:09:13,067 --> 01:09:15,528 Auf dieser Ebene gibt es keine Kommunikation. 434 01:09:15,653 --> 01:09:19,698 Mein Vater fragte mich einmal, ob das Haus, in dem ich wohne, 435 01:09:19,823 --> 01:09:21,701 ein kommunistisches Camp sei. 436 01:09:23,368 --> 01:09:26,913 Ich verstand, was er damit meinte, denn als er... 437 01:09:26,997 --> 01:09:28,374 Er ist ein Immigrant 438 01:09:28,499 --> 01:09:31,126 und er kam hierher, um sich zu verbessern, 439 01:09:31,210 --> 01:09:32,545 wirtschaftlich, sozial usw. 440 01:09:32,670 --> 01:09:34,296 Ich sollte es besser haben 441 01:09:34,380 --> 01:09:36,716 und er versteht nicht, warum ich nicht mitspiele. 442 01:09:36,841 --> 01:09:39,676 Er sagt: "Warum spielst du nicht mit? 443 01:09:39,926 --> 01:09:41,220 "Es gibt so viele Möglichkeiten. 444 01:09:41,345 --> 01:09:44,180 "So viele Dinge, die wertvoll sind", 445 01:09:44,265 --> 01:09:45,515 aber das sind sie nur für ihn 446 01:09:45,600 --> 01:09:48,227 und er versteht nicht, warum ich nicht so denke. 447 01:09:48,352 --> 01:09:52,689 Aber er ist weise genug, mir zu erlauben, so zu sein, wie ich bin. 448 01:09:55,193 --> 01:09:57,194 Er hat die Vorstellung, 449 01:09:57,278 --> 01:10:02,074 dass ich dadurch lerne, wie ich leben will, 450 01:10:02,200 --> 01:10:03,867 und genau das erwartet er von mir. 451 01:10:03,951 --> 01:10:06,328 Er versteht also nicht, warum ich bin, wie ich bin, 452 01:10:06,412 --> 01:10:08,915 aber er will, dass ich so bin, 453 01:10:09,040 --> 01:10:11,250 denn er weiß, dass das mein Ding ist. 454 01:10:11,375 --> 01:10:14,253 Auf den Trip kam er, als er 4 Jahre alt war. 455 01:10:14,378 --> 01:10:15,546 - Wirklich? - Ja. 456 01:10:15,630 --> 01:10:16,797 Das hat nichts mit Drogen zu tun? 457 01:10:16,881 --> 01:10:18,257 Nein. Nein. 458 01:10:18,382 --> 01:10:19,675 Bei mir auch nicht. 459 01:10:19,759 --> 01:10:21,594 Ist das aussteigen oder... 460 01:10:21,719 --> 01:10:27,099 Ich weiß nicht. Ich nahm früher Drogen und ich wäre fast... 461 01:10:27,767 --> 01:10:29,351 Ich war schwer abhängig, 462 01:10:29,435 --> 01:10:32,271 Aber jetzt scheint es sich eingependelt zu haben. 463 01:10:32,563 --> 01:10:38,611 Als hätten die Drogen und die Revolution eine gemeinsame Front. 464 01:10:38,778 --> 01:10:40,780 Ich bin ein Mensch und das reicht mir. 465 01:10:40,905 --> 01:10:42,949 Und ich will nicht... 466 01:10:43,074 --> 01:10:44,658 Die Masse muss sich nicht ändern, 467 01:10:44,742 --> 01:10:48,246 denn vielleicht wird die Masse dann wahnsinnig. 468 01:10:49,080 --> 01:10:52,541 Ich will ich selbst sein und einen Ort finden, 469 01:10:52,625 --> 01:10:58,881 an dem ich in einer Art Balance mit mir selbst bin. 470 01:10:58,965 --> 01:11:02,217 Einer Art Hamlet-Trip: "Sein oder nicht sein." 471 01:11:02,301 --> 01:11:03,750 Könntest du dich mit jemandem 472 01:11:03,834 --> 01:11:05,710 wie Nixon oder Westmoreland unterhalten? 473 01:11:05,805 --> 01:11:06,973 Ich hoffe doch. 474 01:11:07,098 --> 01:11:09,516 Aber sie machen auch ihr Ding. 475 01:11:09,600 --> 01:11:12,979 Ich weiß nicht. Als wären sie neurotisch oder psychotisch 476 01:11:13,104 --> 01:11:16,649 oder nur auf Spaß aus. Ich weiß nicht. 477 01:11:16,774 --> 01:11:18,275 Sie sagen dasselbe über dich. 478 01:11:18,359 --> 01:11:22,237 Stimmt, aber es ist nicht wahr, denn ich brauche diese Macht nicht. 479 01:11:22,321 --> 01:11:26,450 Ich kann hier am Straßenrand sitzen. 480 01:11:26,534 --> 01:11:29,036 Ich muss nicht Präsident der Vereinigten Staaten werden. 481 01:11:29,120 --> 01:11:33,457 Ich muss nicht bis nach oben. Ich muss nicht aufsteigen, 482 01:11:34,333 --> 01:11:38,296 denn dort erwartet mich nichts. Es ist alles genau hier. 483 01:11:39,005 --> 01:11:40,506 Habt ihr Tickets? 484 01:11:40,631 --> 01:11:41,632 Nein. 485 01:11:42,174 --> 01:11:44,510 Wie wollt ihr reinkommen? 486 01:11:47,054 --> 01:11:50,308 - Ich weiß nicht. - Noch nicht darüber nachgedacht. 487 01:11:50,474 --> 01:11:52,309 Ich dachte, wenn ich erst hier bin, 488 01:11:52,393 --> 01:11:55,146 werde ich schon sehen und einfach mitmachen. 489 01:11:56,355 --> 01:11:58,190 Leute, die nirgendwo sind, kommen hierher, 490 01:11:58,316 --> 01:11:59,900 denn sie denken, dass man hier irgendwo ist. 491 01:11:59,984 --> 01:12:04,030 Alle suchen nach einer Art Antwort, 492 01:12:04,155 --> 01:12:06,032 obwohl es keine gibt. 493 01:12:06,532 --> 01:12:09,869 Denn warum sollten 300.000 oder 120.000 oder 60.000, 494 01:12:09,994 --> 01:12:13,664 70.000 Leute hierherkommen, nur weil Musik gemacht wird? 495 01:12:13,748 --> 01:12:17,376 War Musik so wichtig? Ich glaube das nicht. 496 01:12:18,210 --> 01:12:21,047 Die Menschen wissen nicht, wie sie leben sollen 497 01:12:21,172 --> 01:12:22,214 und was sie tun sollen. 498 01:12:22,340 --> 01:12:25,051 Sie denken, wenn sie hierherkommen, finden sie heraus, 499 01:12:25,176 --> 01:12:28,762 was es ist oder wie sie dranbleiben können. 500 01:12:28,846 --> 01:12:31,182 Die Menschen sind sehr verloren. 501 01:12:34,435 --> 01:12:40,566 Amerika führt die Welt auf verschiedene Arten an. 502 01:12:43,361 --> 01:12:45,863 Kürzlich, als ich im Fernen Osten war, 503 01:12:47,198 --> 01:12:52,578 besuchte mich Mahatma Gandhis Enkel. 504 01:12:53,871 --> 01:12:57,625 Er fragte mich: "Was geschieht in Amerika?" 505 01:13:01,087 --> 01:13:06,884 Ich sagte: "Amerika wird eins. 506 01:13:09,470 --> 01:13:15,768 "Amerika hilft allen mit materiellen Gütern. 507 01:13:17,103 --> 01:13:22,233 "Aber Amerika muss der ganzen Welt auch 508 01:13:22,608 --> 01:13:25,277 "auf spirituelle Art helfen." 509 01:15:42,709 --> 01:15:44,541 Meine Damen und Herren, Sha Na Na! 510 01:15:44,625 --> 01:15:46,418 Harold, dreh das Mikro auf. 511 01:15:49,542 --> 01:15:52,542 Kommt jetzt ganz langsam wieder hoch. 512 01:15:52,967 --> 01:15:55,970 Nehmt die Hände runter und steht auf. 513 01:16:04,728 --> 01:16:06,981 Und dann atmet, so schnell ihr könnt. 514 01:16:09,275 --> 01:16:10,651 Ausatmen. 515 01:16:14,947 --> 01:16:18,742 Und lockern. Fühlt die Energie. 516 01:16:19,959 --> 01:16:23,959 Das sind Anfangsübungen des Kundalini-Yoga. 517 01:16:24,456 --> 01:16:26,250 Yoga bedeutet Vereinigung. 518 01:16:26,500 --> 01:16:30,963 Es ist die gleiche Energie, die Drogen in euch freisetzen. 519 01:16:31,088 --> 01:16:34,549 Es sind die gleichen Kanäle, aber die Drogen machen es für euch. 520 01:16:34,633 --> 01:16:37,511 So könnt ihr es selbst machen. Wann ihr wollt. 521 01:16:37,595 --> 01:16:39,138 Ihr braucht keine Drogen dafür. 522 01:16:39,263 --> 01:16:41,098 Ihr braucht nur etwas frische Luft. 523 01:16:41,182 --> 01:16:43,267 Ich lernte es in Los Angeles 524 01:16:43,434 --> 01:16:47,271 und zu der Zeit gab es nur einige Monate lang frische Luft. 525 01:16:48,689 --> 01:16:49,898 Auch das ist hart, 526 01:16:49,982 --> 01:16:53,944 aber solange es noch saubere Luft gibt, sollte man damit experimentieren. 527 01:16:54,028 --> 01:16:58,406 Diese Jungs experimentieren seit mindestens 6000 Jahren damit 528 01:16:58,490 --> 01:17:00,826 und sie macht es ziemlich high. 529 01:17:02,578 --> 01:17:05,080 Den Kundalini-Nerv nennt man auch den Bewusstseins-Nerv. 530 01:17:05,164 --> 01:17:06,331 Man kann ihn nicht unterbrechen. 531 01:17:06,415 --> 01:17:09,668 Es ist eine Strömung, die mitten durch euer Rückgrat geht. 532 01:17:09,960 --> 01:17:11,875 Ich weiß nicht, ob einer von euch 533 01:17:11,959 --> 01:17:14,585 je mit gekreuzten Beinen DMT geraucht hat, 534 01:17:14,673 --> 01:17:16,967 aber wenn ich das mache, jagt dieses Riesending... 535 01:17:17,051 --> 01:17:20,595 Mein Rückgrat hoch, mitten ins Hirn, klar? 536 01:17:20,679 --> 01:17:25,809 Anscheinend passiert genau das, wenn ich Yoga mache und es lerne. 537 01:17:25,893 --> 01:17:29,146 Es dauert Jahre, aber das hier ist der Anfang. 538 01:17:29,230 --> 01:17:33,150 Die Übungen erschaffen diese Kanäle in deinem Körper 539 01:17:33,234 --> 01:17:35,443 und befreien deinen Körper von Blockaden. 540 01:17:35,527 --> 01:17:37,279 Die größte Blockade ist der Solarplexus. 541 01:17:37,363 --> 01:17:39,406 Darum wiederholen wir den Atem des Feuers oft. 542 01:17:39,490 --> 01:17:41,116 Es lockert den Solarplexus. 543 01:17:41,200 --> 01:17:43,076 Es gibt Blockaden im Rückgrat und im Rücken 544 01:17:43,160 --> 01:17:46,830 und all diese Blockaden behindern den Energiefluss. 545 01:17:48,457 --> 01:17:51,334 Geht in euch. Meditiert bei jedem Atemzug. 546 01:17:51,418 --> 01:17:54,338 Atmet jeden Atemzug komplett. 547 01:17:54,880 --> 01:17:58,509 Wenn ihr richtig atmet, seht ihr sofort Sterne. 548 01:18:17,695 --> 01:18:21,990 Anhalten, konzentriert euch auf den Atem und haltet diese Position. 549 01:18:22,074 --> 01:18:25,119 Streckt eure Zehen vor, sodass sie nach vorne zeigen. 550 01:18:41,218 --> 01:18:44,054 Wir verlassen euch mit dem üblichen Stück. 551 01:18:44,138 --> 01:18:47,390 Das Einzige, was ich noch sagen kann, und das habe ich vielen gesagt: 552 01:18:47,474 --> 01:18:51,708 Dieses Lied fasst all das hier zusammen. 553 01:18:51,792 --> 01:18:54,668 Es heißt With a Little Help from My Friends. 554 01:18:55,065 --> 01:18:56,233 Denkt daran. 555 01:26:33,959 --> 01:26:38,569 The Grease Band und ich möchten euch herzlich danken. 556 01:26:38,653 --> 01:26:40,739 Bis dann. Super. 557 01:26:42,542 --> 01:26:45,043 Meine Damen und Herren, Joe Cocker. 558 01:27:01,301 --> 01:27:06,014 Joe, Joe, dreh dich um. Dreh dich um! 559 01:27:12,354 --> 01:27:16,482 Es scheint gleich zu regnen, also zieht euch etwas an. 560 01:27:16,566 --> 01:27:17,942 Wenn es regnet 561 01:27:18,026 --> 01:27:22,989 und wir Probleme mit dem Strom haben, wartet einfach ab. 562 01:27:23,406 --> 01:27:26,576 Wir bleiben bei euch. Alles wird gut. 563 01:27:30,121 --> 01:27:33,207 Setzt euch alle hin, packt euch ein. 564 01:27:33,291 --> 01:27:35,126 Wir werden es durchstehen. 565 01:27:37,254 --> 01:27:39,548 Passt auf euren Nachbarn auf. 566 01:27:42,092 --> 01:27:46,263 Geht bitte von den Türmen runter. Sie sind schon schwer genug. 567 01:27:52,352 --> 01:27:56,606 Geht bitte von den Türmen weg. Die Lampen könnten ein Problem werden. 568 01:27:57,107 --> 01:28:00,485 Alle, die hinten stehen, sollen weiter zurückgehen. 569 01:28:01,486 --> 01:28:05,323 Geht zurück. Wir müssen von den Türmen weg. 570 01:28:06,074 --> 01:28:08,535 Geht bitte von den Türmen weg. 571 01:28:09,578 --> 01:28:13,540 Stellt die Mikroständer auf den Boden. Bedeckt alle Instrumente. 572 01:28:15,458 --> 01:28:17,919 Bleibt ganz ruhig und cool. 573 01:28:18,459 --> 01:28:20,501 Als Nächstes kommt Country Joe. 574 01:28:20,589 --> 01:28:22,590 Sobald wir aufbauen können. 575 01:28:22,674 --> 01:28:25,677 Ok, kommt von den Türmen runter. 576 01:28:29,598 --> 01:28:34,143 Wenn wir ganz fest daran denken, können wir den Regen vielleicht aufhalten! 577 01:28:34,227 --> 01:28:35,520 Ja. 578 01:28:37,022 --> 01:28:41,776 Bitte geht von den Türmen weg. Bitte geht von den Türmen weg. 579 01:28:42,527 --> 01:28:45,238 Jody, runter von der Bühne. 580 01:28:46,781 --> 01:28:48,491 Runter von der Bühne. 581 01:28:50,577 --> 01:28:54,163 Der Wind weht hierher. Stellt euch auf die andere Seite des Turms. 582 01:28:54,247 --> 01:28:58,418 Alle, die hinten stehen, sollen zurückgehen. Bleibt ganz ruhig. 583 01:29:02,881 --> 01:29:07,177 Ich sehe es. Geht bitte von den Türmen weg. 584 01:29:11,848 --> 01:29:13,683 Was? 585 01:29:13,767 --> 01:29:16,644 - Frag Steve. Ich weiß es nicht. - Der Wind bläst hindurch. 586 01:29:16,728 --> 01:29:20,523 Der Wind bläst hindurch. Das ist ok. Geht es ihnen gut? 587 01:29:20,607 --> 01:29:24,527 Geht bitte von den Türmen weg. Wer hinten steht, soll zurückgehen. 588 01:29:24,694 --> 01:29:28,948 Macht uns Platz. Geht langsam, aber geht zurück. Alles ist cool. 589 01:29:29,032 --> 01:29:30,366 Geht nur von den Türmen weg. 590 01:29:30,450 --> 01:29:33,077 Wir wollen nicht, dass die Lampen durchbrennen. 591 01:29:33,161 --> 01:29:34,579 Bitte! 592 01:29:35,497 --> 01:29:39,417 Genau. Helft allen, von den Türmen wegzukommen und sie zu räumen. 593 01:29:39,501 --> 01:29:44,381 Seht nach oben. Wie Barry schon sagte: Wünscht den Regen weg, bitte. 594 01:29:44,839 --> 01:29:48,051 Kein Regen! Kein Regen! Keine Regen! 595 01:29:48,176 --> 01:29:52,471 - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! 596 01:29:52,555 --> 01:29:55,892 - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! 597 01:29:57,102 --> 01:30:00,479 - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! - Kein Regen! Kein Regen! Kein Regen! 598 01:30:00,563 --> 01:30:03,483 Denkt weiter daran! Behaltet die Türme im Auge. 599 01:30:05,443 --> 01:30:08,738 Es muss durchwehen. Seht zu, dass ihr heil bleibt 600 01:30:08,822 --> 01:30:10,740 und behaltet die Türme im Auge. 601 01:30:10,824 --> 01:30:13,034 He, schaltet den Strom ab, ok? 602 01:30:13,118 --> 01:30:15,661 - Wo denn? - Wo? 603 01:30:15,745 --> 01:30:18,456 - Auf der Bühne. - Ok. Schaltet... 604 01:30:18,540 --> 01:30:21,792 Wir müssen die Mikros für einen Moment ausschalten. 605 01:30:21,876 --> 01:30:25,714 Haltet mit uns durch. Gott schütze euch. Behaltet die Türme im Auge. 606 01:30:32,137 --> 01:30:33,722 Schaltet den Strom ab. 607 01:30:45,483 --> 01:30:49,404 Lasst mich mit dem Mikro runter. Lasst mich mit dem Mikro runter. 608 01:31:58,098 --> 01:31:59,598 Kann ich mit euch reden? 609 01:31:59,682 --> 01:32:01,517 - Ok. - Klar. Was willst du wissen? 610 01:32:01,601 --> 01:32:03,853 - Mögt ihr den Regen? - Ja, er ist toll. 611 01:32:03,937 --> 01:32:05,062 Er macht dich sauber. 612 01:32:05,146 --> 01:32:08,107 Was denkt ihr über... Ist das entmutigend? 613 01:32:08,191 --> 01:32:11,694 Nein, absolut nicht. Nur eine weitere Attraktion. 614 01:32:12,070 --> 01:32:15,448 Wenigstens muss man nicht warten, bis die Kleidung trocknet. 615 01:32:15,532 --> 01:32:16,699 - Ja. - Ja. 616 01:32:16,783 --> 01:32:19,452 - Es ist irgendwie toll. Mir gefällt es. - Ja, mir auch. 617 01:32:19,536 --> 01:32:23,080 Denkt ihr, es wird doch ein Erfolg, bei all den Problemen? 618 01:32:23,164 --> 01:32:24,415 Ja. Es macht sehr viel Spaß. 619 01:32:24,499 --> 01:32:26,500 Der einzige Nachteil ist der Matsch. 620 01:32:26,584 --> 01:32:28,628 Der Matsch ist nervig. 621 01:32:39,013 --> 01:32:41,140 Entmutigt euch das? 622 01:32:41,224 --> 01:32:42,266 Gar nicht. 623 01:32:42,350 --> 01:32:44,518 - Oder ist es ok? - Nein, es ist Mist! 624 01:32:44,602 --> 01:32:46,520 - Es ist Mist? - Ja, unglaublich. 625 01:32:46,604 --> 01:32:49,065 - Mann. - Es ist Murks! Es ist Murks! 626 01:32:49,149 --> 01:32:50,567 Es ist Wahnsinn. 627 01:32:52,986 --> 01:32:55,571 Seid ihr jetzt entmutigt? 628 01:32:55,655 --> 01:32:58,158 - Es ist eine Schande! - Es ist ok. 629 01:32:59,576 --> 01:33:02,412 - Tut mir leid. - Ein Stück Brezel? 630 01:33:09,043 --> 01:33:10,420 Friede, Bruder. 631 01:33:11,713 --> 01:33:13,131 He, Baby. 632 01:33:14,174 --> 01:33:16,050 Geht ihr zum Konzert zurück? 633 01:33:16,134 --> 01:33:19,053 - Ja. Klar. Später. - Später, ja? 634 01:33:19,137 --> 01:33:21,806 Ok, das sind die harten Fans. 635 01:33:22,432 --> 01:33:23,458 Ich muss etwas sagen. 636 01:33:23,542 --> 01:33:26,209 Wieso haben die Faschistenschweine die Wolken gesät? 637 01:33:26,311 --> 01:33:27,645 In den letzten anderthalb Stunden 638 01:33:27,729 --> 01:33:30,064 habe ich 2-mal Flugzeuge gesehen, 639 01:33:30,167 --> 01:33:32,608 aus denen Rauch quoll, und die haben die Wolken gesät. 640 01:33:32,692 --> 01:33:35,778 Ich will wissen, was das soll, Mann. 641 01:33:35,862 --> 01:33:39,115 Warum berichten die Medien nicht darüber? 642 01:33:39,199 --> 01:33:40,491 Willst du darüber reden? 643 01:33:40,575 --> 01:33:43,410 Folgendes ist passiert: Flugzeuge flogen 2-mal über uns 644 01:33:43,494 --> 01:33:45,121 und die säten die Wolken. 645 01:33:45,205 --> 01:33:46,914 Das ist das zweite Mal heute! 646 01:33:46,998 --> 01:33:50,376 Menschen unbekannter Herkunft säten Wolken über dem Gelände... 647 01:33:50,460 --> 01:33:51,961 Was wollen sie damit beweisen? 648 01:33:52,045 --> 01:33:54,005 ...um es regnen zu lassen. 649 01:33:54,839 --> 01:33:56,674 Was geht hier vor? 650 01:33:57,342 --> 01:34:00,386 - Ich glaube nicht... - Doch. 651 01:34:00,470 --> 01:34:03,306 Ich komme her und werde total nass. 652 01:34:07,292 --> 01:34:10,542 John O'Fogarty, komm sofort nach Hause. 653 01:34:10,647 --> 01:34:14,650 Dein Vater wird am offenen Herzen operiert. 654 01:34:14,734 --> 01:34:17,736 Komm sofort zu einem Infostand. 655 01:34:17,820 --> 01:34:20,322 John O'Fogarty, komm sofort nach Hause. 656 01:34:20,406 --> 01:34:24,076 Dein Vater wird am offenen Herzen operiert. 657 01:34:24,160 --> 01:34:26,663 Komm sofort zu einem Infostand. 658 01:37:41,023 --> 01:37:42,358 Stellen Sie sich unter? 659 01:37:42,442 --> 01:37:44,109 Keine Ahnung, Mann. 660 01:37:44,193 --> 01:37:47,613 In mir ist irgendwas... 661 01:37:47,697 --> 01:37:50,533 Das ist eine große Sache, das ist ein Wendepunkt. 662 01:37:51,868 --> 01:37:55,371 - Das ist eine große Sache. - Die erste Wassermann-Ausstellung. 663 01:37:55,872 --> 01:37:59,375 - Das ist sie. - Das ist sie, Mann. 664 01:37:59,667 --> 01:38:05,548 Die Vorhersage für nachmittags ist zeitweise Unterhaltung 665 01:38:06,007 --> 01:38:08,050 zwischen zeitweisen Schauern. 666 01:38:08,134 --> 01:38:11,303 Jemand sagte, dies sei die zweitgrößte Stadt in New York. 667 01:38:11,387 --> 01:38:15,307 Es gibt keine Polizei. Es gibt keinen Ärger. 668 01:38:15,391 --> 01:38:18,310 Die Statistiken besagen, dass all diese Leute, 669 01:38:18,394 --> 01:38:22,231 mehr als 300.000 Leute, friedlich nebeneinander lebten, 670 01:38:22,356 --> 01:38:26,360 einander liebten, einander spürten, 671 01:38:27,487 --> 01:38:31,657 einander brauchten und es zu dem Erlebnis machen wollten, das es ist. 672 01:38:31,741 --> 01:38:32,825 Was? 673 01:38:37,914 --> 01:38:40,332 Sie werfen Kleidung aus dem Hubschrauber. 674 01:38:40,416 --> 01:38:41,500 Was machen sie? 675 01:38:41,584 --> 01:38:44,837 Sie werfen trockene... Sie werfen Blumen und trockene Kleidung. 676 01:38:44,921 --> 01:38:47,757 - Aus einem Hubschrauber? - Aus einem Hubschrauber. 677 01:38:48,257 --> 01:38:51,677 Sie sagten eben, das sei nicht das Ende des Festivals, 678 01:38:51,761 --> 01:38:54,430 sondern der Anfang. Was meinen Sie damit? 679 01:38:54,514 --> 01:38:56,933 Sehen Sie es sich an. 680 01:38:57,433 --> 01:38:59,101 Der Anfang dieser Sache. 681 01:38:59,227 --> 01:39:00,519 Dieser Sache? 682 01:39:00,603 --> 01:39:03,188 Sehen zu können, 683 01:39:03,272 --> 01:39:05,524 wie diese Kultur und diese Generation 684 01:39:05,608 --> 01:39:08,694 sich von der alten Kultur und der älteren Generation trennt, 685 01:39:08,778 --> 01:39:10,780 und man sieht, wie sie alleine funktionieren. 686 01:39:10,905 --> 01:39:14,616 Ohne Polizisten, ohne Waffen, ohne Stöcke, ohne Ärger. 687 01:39:14,700 --> 01:39:17,870 Jeder reißt sich zusammen, jeder hilft jedem und es funktioniert. 688 01:39:17,954 --> 01:39:21,457 Es funktioniert, seit wir herkamen, und es funktioniert weiterhin. 689 01:39:21,582 --> 01:39:23,208 Egal, was passiert, wenn sie zurückkehren, 690 01:39:23,292 --> 01:39:26,796 diese Sache hat stattgefunden und das beweist, dass es klappt. 691 01:39:27,630 --> 01:39:31,467 Denn darum geht es eigentlich. Das ist der wahre Grund. 692 01:39:34,637 --> 01:39:37,890 Mr. Kornfeld, war es ein finanzieller Erfolg 693 01:39:37,974 --> 01:39:41,059 aus Sicht der Leute, die es auf die Beine gestellt haben? 694 01:39:41,143 --> 01:39:44,229 - Eher eine Art Desaster. - Ein finanzielles Desaster. 695 01:39:44,313 --> 01:39:45,397 Warum? 696 01:39:45,481 --> 01:39:47,483 Weil wir alle gratis reinließen. 697 01:39:47,567 --> 01:39:48,818 Es ist ein Gratis-Festival. 698 01:39:48,943 --> 01:39:52,404 Ein Gratis-Festival, von denen finanziert, die das Geld auftrieben 699 01:39:52,488 --> 01:39:54,657 und von denen, die es zurückzahlen müssen. 700 01:39:56,617 --> 01:39:59,161 Bezahlt von den Leuten, die Tickets kauften. 701 01:39:59,287 --> 01:40:01,664 Den 200.000 Leuten. Ich weiß nicht, 702 01:40:01,789 --> 01:40:04,292 wie viele von denen überhaupt hier waren. 703 01:40:05,001 --> 01:40:08,504 Nein, es wurde von den Leuten finanziert, die... 704 01:40:09,338 --> 01:40:12,758 Von all den Leuten, die den Willen hatten, es auf den Punkt zu bringen 705 01:40:12,842 --> 01:40:16,345 und uns in die Lage zu versetzen, ein Werkzeug zu sein, 706 01:40:16,470 --> 01:40:19,849 ein Transportmittel für alle anderen. Nur um das zu organisieren. 707 01:40:19,974 --> 01:40:21,266 Sind Sie in den roten Zahlen? 708 01:40:21,350 --> 01:40:23,769 Die Firma? Finanziell? 709 01:40:23,853 --> 01:40:26,104 Es ist schwer, in solchen Kategorien zu denken, 710 01:40:26,188 --> 01:40:28,691 wenn man über so ein Ereignis spricht. 711 01:40:29,525 --> 01:40:31,861 Finanziell ist es ein Desaster. 712 01:40:31,986 --> 01:40:33,946 - Sie sehen sehr glücklich aus. - Bin ich auch. 713 01:40:34,030 --> 01:40:36,866 Sehen Sie sich das nur an. So etwas kann man nicht kaufen. 714 01:40:36,991 --> 01:40:39,451 Klar. Das ist wunderbar. 715 01:40:39,535 --> 01:40:41,203 Die Leute kommunizieren miteinander. 716 01:40:41,329 --> 01:40:43,956 Das passiert sonst fast nie. 717 01:40:44,373 --> 01:40:48,544 Es hat nichts mit Geld zu tun. Es hat nichts mit greifbaren Dingen zu tun. 718 01:40:49,545 --> 01:40:52,464 Man muss auch die Kehrtwende sehen, die ich 719 01:40:52,548 --> 01:40:54,884 in den letzten 3 Tagen erlebte. 720 01:40:55,009 --> 01:40:59,221 In den letzten 3 Millionen Jahren, die ich, also wir, wir alle... 721 01:40:59,305 --> 01:41:01,306 Was meinen Sie mit Kehrtwende der letzten 3 Tage? 722 01:41:01,390 --> 01:41:06,562 Das zu erkennen, was wirklich wichtig ist. 723 01:41:06,687 --> 01:41:11,067 Was wirklich wichtig ist. Wenn wir nicht glücklich zusammenleben können, 724 01:41:11,192 --> 01:41:13,569 wenn man Angst haben muss, auf die Straße zu gehen, 725 01:41:13,694 --> 01:41:17,990 wenn man Angst haben muss, jemanden anzulächeln, 726 01:41:18,074 --> 01:41:22,370 was für eine Art ist das, durchs Leben zu gehen? 727 01:41:28,042 --> 01:41:29,585 - Marihuana! - Marihuana! 728 01:41:29,709 --> 01:41:34,627 Liebe Zuschauer, begrüßen Sie bitte Country Joe & The Fish. 729 01:41:48,562 --> 01:41:50,648 Guten Tag, meine Damen und Herren. 730 01:41:51,440 --> 01:41:53,901 Wir freuen uns, heute hier zu sein. 731 01:41:54,902 --> 01:41:57,529 Wir möchten unseren Teil der Show beginnen, 732 01:41:57,626 --> 01:42:01,918 indem wir Ihnen etwas darbieten, was wir Rock-and-Soul-Musik nennen. 733 01:43:29,038 --> 01:43:30,206 - Marihuana! - Marihuana! 734 01:43:30,915 --> 01:43:32,833 Eine Menge Freaks. 735 01:46:23,671 --> 01:46:25,714 Folkmusik hat es weit gebracht. 736 01:46:25,839 --> 01:46:28,092 Früher war es die Musik für die Reise. 737 01:46:28,209 --> 01:46:30,835 Unglaublich. Ich hörte, der New York Thruway ist gesperrt. 738 01:46:30,928 --> 01:46:32,554 Gesperrt? 739 01:46:33,055 --> 01:46:34,514 Heute Morgen sagte man, dass man 740 01:46:34,598 --> 01:46:36,266 auf der Route 178 Stunden Wartezeit hat! 741 01:46:36,392 --> 01:46:38,977 Genau. Der New York Thruway ist gesperrt. 742 01:46:39,061 --> 01:46:40,896 - Unglaublich! - Wahnsinn! 743 01:47:01,917 --> 01:47:06,588 Ich weiß nicht, wie viele von euch begreifen, wie viele Leute hier sind. 744 01:47:06,714 --> 01:47:10,300 Ich sprach mit der Polizei. Versteht ihr? 745 01:47:10,759 --> 01:47:14,554 Mann, hier sollen heute Abend 1,5 Millionen Leute sein! 746 01:47:14,638 --> 01:47:18,600 Versteht ihr? Der New York State Thruway ist gesperrt. 747 01:47:21,270 --> 01:47:23,272 Ja, das ist Wahnsinn, Mann. 748 01:47:26,775 --> 01:47:30,904 Ich muss sagen, dass ihr 749 01:47:31,822 --> 01:47:34,783 die stärkste Menge seid, die ich je gesehen habe. 750 01:47:36,118 --> 01:47:40,330 3 Tage, Mann, 3 Tage! Wir lieben euch einfach. 751 01:47:40,456 --> 01:47:42,124 Wir lieben euch einfach. 752 01:47:43,250 --> 01:47:44,751 Sag ihnen, wer wir sind. 753 01:47:44,835 --> 01:47:46,003 Das merken sie schon. 754 01:47:46,128 --> 01:47:48,964 Hallo! Test. 49, 65. He! 755 01:47:55,429 --> 01:47:59,016 Meine Damen und Herren, heißen Sie mit uns willkommen: 756 01:47:59,125 --> 01:48:02,125 Crosby, Stills & Nash. 757 01:48:48,232 --> 01:48:51,151 Ein bisschen weniger Bass bei der Gitarre, bitte. 758 01:55:51,947 --> 01:55:53,240 Gut. 759 01:56:02,624 --> 01:56:04,125 - Danke! - Danke! 760 01:56:13,301 --> 01:56:14,761 Danke. Das haben wir gebraucht. 761 01:56:16,805 --> 01:56:18,556 Das ist unser zweiter Auftritt. 762 01:56:18,640 --> 01:56:21,726 Das ist das zweite Mal, dass wir vor Leuten spielen, Mann. 763 01:56:21,810 --> 01:56:23,687 Wir haben eine Scheißangst. 764 01:56:39,452 --> 01:56:43,665 Das reicht für Jazz. Ich möchte euch noch einmal danken. 765 01:56:50,000 --> 01:56:54,000 Das nächste Stück heißt I'm Going Home. 766 01:57:21,161 --> 01:57:24,039 (SINGEN I'M GOING HOME - ) 767 02:07:41,501 --> 02:07:43,501 Ten Years After. 768 02:07:50,373 --> 02:07:53,501 Herzlichen Dank an Ten Years After. 769 02:08:27,368 --> 02:08:33,916 SCHEISS UNTERBRECHUNG 770 02:08:52,810 --> 02:08:55,062 Also gut, ihr habt die härteren Bands gesehen. 771 02:08:55,167 --> 02:08:58,106 Heute Morgen seht ihr die verrückteren Bands. 772 02:08:58,190 --> 02:09:00,317 Glaubt mir. 773 02:09:00,401 --> 02:09:01,736 Es ist ein neuer Morgen. 774 02:09:03,863 --> 02:09:07,950 Ja, die üblichen Leute und Nicky Hopkins. 775 02:09:22,048 --> 02:09:23,549 Guten Morgen, Leute. 776 02:14:36,209 --> 02:14:39,127 Hört man normalerweise einen Wählton? 777 02:14:39,281 --> 02:14:41,157 Ja, hier stehen einige Toiletten, 778 02:14:41,241 --> 02:14:46,038 einige dieser transportablen Toiletten wie in Newport und auf anderen Festivals. 779 02:14:46,163 --> 02:14:47,455 Frag nach einem Unbekannten, 780 02:14:47,539 --> 02:14:50,208 dann verweigern sie die Zahlung und wissen, dass du ok bist. 781 02:14:50,292 --> 02:14:52,043 So betrügt man die Telefongesellschaft. 782 02:14:52,127 --> 02:14:56,090 - Geht es dir gut? - Ja. Mir geht es gut. 783 02:14:56,632 --> 02:14:58,967 Wir nehmen nicht den Wagen. Wir gehen. 784 02:14:59,677 --> 02:15:02,304 Nur so kommt man dorthin. 785 02:15:02,846 --> 02:15:04,139 Weswegen rufst du an? 786 02:15:04,223 --> 02:15:07,225 Weil meine Mutter sicher sein will, dass es mir gut geht. 787 02:15:07,309 --> 02:15:08,852 Ja. 788 02:15:11,230 --> 02:15:13,315 Ich rufe meine Eltern an, 789 02:15:13,399 --> 02:15:17,194 weil sie denken, dass es wie in Chicago wird, 790 02:15:17,444 --> 02:15:20,113 dass mir der Schädel eingeschlagen wird. Sie haben Angst. 791 02:15:20,197 --> 02:15:24,034 Also rufe ich sie an und sage: "Ha ha, reingelegt. Ich lebe." 792 02:15:25,202 --> 02:15:27,704 Man braucht sich nicht mal ums Ticket zu kümmern, 793 02:15:27,788 --> 02:15:30,290 denn sie kontrollieren sie nicht. 794 02:15:30,374 --> 02:15:32,042 Das geht auch gar nicht. 795 02:15:32,751 --> 02:15:34,377 Sie haben einen provisorischen Zaun, 796 02:15:34,461 --> 02:15:36,713 aber die Leute sitzen auf dem Gelände. 797 02:15:36,797 --> 02:15:38,673 Es ist wirklich schön. 798 02:15:38,757 --> 02:15:42,385 Ich versuche es. Mehr kann ich nicht sagen. Es ist total überfüllt. 799 02:15:42,469 --> 02:15:45,723 Es ist gigantisch! Was? 800 02:15:46,807 --> 02:15:49,434 Auf dem Boden. 801 02:15:49,518 --> 02:15:51,979 Ja. Es war nett. Wir sind nass geworden. 802 02:15:53,689 --> 02:15:54,731 Ja. 803 02:15:54,815 --> 02:15:57,401 Ja. Ich vermisse nur die Badewanne. 804 02:15:57,860 --> 02:15:59,986 Ok. Tschüss. 805 02:16:00,070 --> 02:16:02,155 Ich wählte nicht mal zu Ende und sie... 806 02:16:02,239 --> 02:16:04,533 Du hast einen 2-Wege... 807 02:16:05,367 --> 02:16:08,203 Viele Sachen sind toll, andere auch mies. 808 02:16:08,287 --> 02:16:11,039 Wie viele Leute man trifft. Alle sind aus einem Grund hier. 809 02:16:11,123 --> 02:16:14,417 Es gibt keinen Ärger oder so, aber vergiss es einfach. 810 02:16:14,501 --> 02:16:16,837 Sieh uns an, es ist lächerlich. 811 02:16:17,963 --> 02:16:19,506 Es wird immer schlimmer. 812 02:16:19,590 --> 02:16:21,257 Es gibt kein Wasser. 813 02:16:21,341 --> 02:16:23,301 Kein Wasser, kein Essen, keine Medikamente. 814 02:16:23,385 --> 02:16:24,427 Beten wir um Regen. 815 02:16:24,511 --> 02:16:25,845 Alle sollen nach Hause. 816 02:16:25,929 --> 02:16:27,430 Es ist ein Katastrophengebiet. 817 02:16:27,514 --> 02:16:29,974 - Das stimmt nicht. - Eine Katastrophe? 818 02:16:30,058 --> 02:16:31,726 - Sie sollten hier... - Alle sind froh! 819 02:16:31,810 --> 02:16:35,105 Letzte Nacht nannten wir es ein Katastrophengebiet. 820 02:16:35,189 --> 02:16:38,191 - Mir geht's gut. - Ich? Meine Mutter. 821 02:16:39,026 --> 02:16:40,067 Hallo. 822 02:16:46,825 --> 02:16:49,912 Einige haben, oder alle haben den Hubschrauber 823 02:16:50,120 --> 02:16:53,165 in altbekannten Farben bemerkt. 824 02:16:53,457 --> 02:16:56,293 Die Armee hat uns ein paar Ärzteteams ausgeliehen 825 02:16:58,670 --> 02:17:00,589 und hilft uns ein bisschen. 826 02:17:01,840 --> 02:17:03,967 Sie sind auf unserer Seite, nicht gegen uns. 827 02:17:04,050 --> 02:17:07,721 Sie sind für uns. Sie sind hier, um uns zu helfen, 828 02:17:07,805 --> 02:17:10,014 und sie verdienen unseren Dank. 829 02:17:16,146 --> 02:17:18,522 Es gibt 45 oder mehr Ärzte. 830 02:17:18,607 --> 02:17:22,903 Ich weiß von mindestens 45, die unbezahlt arbeiten, 831 02:17:23,445 --> 02:17:25,989 weil ihnen gefällt, was hier läuft. 832 02:17:29,409 --> 02:17:33,789 Viele Kinder sind auf Acid und so etwas. Einer starb an einer Heroin-Überdosis. 833 02:17:35,040 --> 02:17:38,209 Ja, noch einer starb. Er wurde überfahren, glaube ich. 834 02:17:39,837 --> 02:17:42,004 Die Armee leistet tolle Arbeit. 835 02:17:42,089 --> 02:17:44,549 Einige Leute da draußen nennen sie "Schweine" und so, 836 02:17:44,633 --> 02:17:46,175 aber das ist nicht richtig. 837 02:17:46,260 --> 02:17:48,262 Sie leisten tolle Arbeit. 838 02:17:49,041 --> 02:17:51,041 Dr. Jack Maitland, 839 02:17:51,138 --> 02:17:55,352 Sie werden gebraucht. Bringen Sie Ihr Nähzeug mit. 840 02:17:56,853 --> 02:17:59,106 Eine Geburt steht kurz bevor. 841 02:18:01,023 --> 02:18:02,526 Esel! 842 02:18:02,901 --> 02:18:06,862 Marilyn Cohen. Wo immer du bist, Marilyn Cohen, 843 02:18:06,947 --> 02:18:09,406 Greg will sich mit dir am Infostand treffen, 844 02:18:09,491 --> 02:18:11,701 denn er will dich heiraten. 845 02:18:13,452 --> 02:18:15,330 Marilyn ist nicht mehr frei! 846 02:18:16,540 --> 02:18:20,084 Wie lange dauert es, rauszukommen und dem Verkehr zu entgehen? 847 02:18:20,168 --> 02:18:22,128 Bis jetzt dauerte es 8 Stunden. 848 02:18:22,212 --> 02:18:25,340 Sie arbeiten daran, aber es gibt immer noch Leute, 849 02:18:25,424 --> 02:18:27,958 die denken, sie könnten am Sonntag herkommen. 850 02:18:28,041 --> 02:18:30,501 Sie stoppen sie in Monticello. 851 02:18:30,596 --> 02:18:33,223 Es wird chaotisch werden. 852 02:18:33,307 --> 02:18:39,603 Wisst ihr, was ich tun würde? Warten, denn es gibt kein Benzin mehr. 853 02:18:39,688 --> 02:18:42,482 Das hier ist die drittgrößte Stadt der Welt. 854 02:18:43,859 --> 02:18:47,111 Ich würde warten. 855 02:18:47,195 --> 02:18:50,699 - Bis wann? - Bis der Verkehr sich beruhigt. 856 02:18:51,074 --> 02:18:53,243 Bis Montagmorgen. Dann wird es ruhiger. 857 02:18:53,334 --> 02:18:56,334 Ich muss Montagmorgen in North Carolina sein. 858 02:18:56,788 --> 02:18:59,750 - Wow. Warum? Job? Arbeit. - Arbeit, ja. 859 02:19:00,459 --> 02:19:02,708 Das hier ist jetzt ein Katastrophengebiet, 860 02:19:02,791 --> 02:19:07,418 denn ich habe mit Leuten in Buffalo gesprochen 861 02:19:07,507 --> 02:19:11,261 und die sagten, das sei definitiv ein Katastrophengebiet. 862 02:19:11,344 --> 02:19:14,848 - Kommt man irgendwie raus? - Sie wollen heute evakuieren. 863 02:19:14,932 --> 02:19:16,474 - Sie wollen heute evakuieren. - Wie? 864 02:19:16,558 --> 02:19:19,561 Vielleicht spät heute Abend. Gegen 1 Uhr. 865 02:19:19,645 --> 02:19:21,187 Wie wollen sie um 1 Uhr evakuieren? 866 02:19:21,271 --> 02:19:23,815 Wissen wir nicht. Sie wollen alle in die Autos stecken 867 02:19:23,918 --> 02:19:27,627 und die Autos rauslotsen. Ihr könnt es versuchen. 868 02:19:28,361 --> 02:19:30,739 Es ist eure Entscheidung. 869 02:19:30,864 --> 02:19:33,199 Aber wenn euer Auto... 870 02:19:33,282 --> 02:19:34,492 Wenn es kein Benzin gibt, 871 02:19:34,575 --> 02:19:36,451 sind wir aufgeschmissen. 872 02:19:36,536 --> 02:19:39,121 Auf dem Highway wärt ihr besonders arm dran, 873 02:19:39,206 --> 02:19:43,166 denn hier sind wenigstens noch andere Leute. 874 02:19:43,251 --> 02:19:47,254 Ich muss hier raus, denn hier sind zu viele Leute. 875 02:19:47,339 --> 02:19:50,842 Ich kann nicht weg, denn meine Freunde kennen sich hier nicht aus 876 02:19:50,926 --> 02:19:56,181 und ich kann nicht bleiben. Es ist hier zu voll! 877 02:20:02,479 --> 02:20:04,480 Wir nehmen nur absolute Notfälle auf. 878 02:20:04,564 --> 02:20:05,648 Du hast kein Geld? 879 02:20:05,732 --> 02:20:06,983 Keiner hier hat Geld. Ihr könnt 880 02:20:07,067 --> 02:20:08,109 eine Woche ohne Geld auskommen, 881 02:20:08,193 --> 02:20:09,235 - keine Sorge. - Ich weiß, 882 02:20:09,319 --> 02:20:12,322 - aber ich muss nach Kalifornien. - Es gibt Mitfahrgelegenheiten. 883 02:20:12,406 --> 02:20:14,991 Alle hier haben die gleichen Probleme wie du. 884 02:20:15,083 --> 02:20:17,750 Sieh es ein und arrangier dich damit. 885 02:20:21,999 --> 02:20:25,752 - Mindestens etwa 30 Stunden. - Mindestens 30 Stunden? 886 02:20:26,169 --> 02:20:28,296 - Kein Nickerchen? - Kein Nickerchen. 887 02:20:28,959 --> 02:20:33,042 - Bist du auf Speed? - Nein, ich bin auf gar nichts. 888 02:20:33,834 --> 02:20:37,710 - Blind Faith, oder? - Blind Faith sind eine starke Band. 889 02:20:39,182 --> 02:20:43,186 Einige Leute, die hierher kommen, sind einfach unglaublich. 890 02:20:43,520 --> 02:20:48,400 Sie sind total abgedreht. Letzte Nacht kam einer und sagte: 891 02:20:49,818 --> 02:20:54,239 "Wenn Wut rot ist und Neid grün, welche Farbe hat dann Eifersucht?" 892 02:20:55,699 --> 02:20:56,741 Er war total abgedreht. 893 02:20:56,825 --> 02:20:59,535 Wenn einer so abgedreht ist, legt man sich nicht mit ihm an. 894 02:20:59,619 --> 02:21:02,413 Darum sagte ich: "Schwarz, oder? Denn Eifersucht ist Gift." 895 02:21:02,497 --> 02:21:06,334 Er sagte: "Ja, aber es muss eine andere Farbe sein." 896 02:21:06,418 --> 02:21:10,213 Ich sagte: "Grün, denn schließlich ist Eifersucht wie Neid. Oder? 897 02:21:10,297 --> 02:21:13,091 "Neid betrifft Dinge und Eifersucht betrifft Menschen, 898 02:21:13,175 --> 02:21:16,302 "und viele Menschen behandeln andere Menschen wie Dinge." 899 02:21:16,386 --> 02:21:19,514 Er sagte: "Wow. Stark", und ging weg. Ich sah ihn nie wieder. 900 02:21:19,598 --> 02:21:23,685 Dann kam ein anderer, der mich bat, ihm von seinen wilden Augen zu erzählen. 901 02:21:23,769 --> 02:21:25,896 Seinen wilden Augen? 902 02:21:26,396 --> 02:21:29,232 - Hatte er wilde Augen? - Ja, er war auf Speed. 903 02:21:30,233 --> 02:21:31,651 Es war wirklich stark. 904 02:21:31,735 --> 02:21:34,320 Alle Leute, die hierher kommen, fragen, 905 02:21:34,404 --> 02:21:37,490 ob wir ihre abgedrehten Freunde ausrufen können. 906 02:21:37,574 --> 02:21:40,243 Ich selbst vermisse meine Schwester. 907 02:21:40,994 --> 02:21:44,164 Ich habe sie verloren. Sie war auf Meskalin 908 02:21:45,665 --> 02:21:48,960 und ich habe sie während Richie Havens' Auftritt verloren. 909 02:21:51,421 --> 02:21:55,509 Ich habe ihr Rückfahrtticket. Seitdem habe ich sie nicht mehr gesehen. 910 02:21:56,093 --> 02:21:58,761 - Ihr geht es sicher gut. - Sicher. 911 02:21:58,845 --> 02:22:01,472 Ich muss sie nur finden, um pünktlich nach Hause zukommen, 912 02:22:01,556 --> 02:22:04,392 denn sie muss Montagmorgen vor Gericht erscheinen. 913 02:22:04,476 --> 02:22:07,270 Sonst wäre es mir egal. 914 02:22:07,896 --> 02:22:10,816 Ich würde sie trampen lassen. 915 02:26:50,637 --> 02:26:53,208 City McGee, 916 02:26:53,292 --> 02:26:56,126 komm bitte sofort in den Backstage-Bereich. 917 02:26:56,226 --> 02:26:59,270 Deine Frau bekommt ein Baby. Gratuliere. 918 02:27:05,068 --> 02:27:06,403 John Sebastian. 919 02:27:22,001 --> 02:27:23,919 Oh, Mann. 920 02:27:24,003 --> 02:27:27,757 Das ist wirklich die härteste Sache aller Zeiten. 921 02:27:27,841 --> 02:27:30,176 So etwas habe ich noch nicht gesehen. 922 02:27:33,096 --> 02:27:37,350 Sicher, es gab Newport, nicht wahr? Aber das gehörte ihnen. 923 02:27:38,268 --> 02:27:40,270 Das war etwas anderes. 924 02:27:40,687 --> 02:27:43,939 Wow. Seid einfach nett zueinander 925 02:27:44,023 --> 02:27:45,941 und nehmt nachher den Müll mit, 926 02:27:46,025 --> 02:27:48,528 dann wird alles gut. 927 02:27:52,115 --> 02:27:57,287 Ja, Chip, mein Kumpel Chip, du machst das so toll, Mann. 928 02:27:57,704 --> 02:28:00,206 Und ihr sollt auch auf den Zaun achtgeben. 929 02:28:00,457 --> 02:28:02,542 Ihr müsst auf den Zaun achtgeben. 930 02:28:03,209 --> 02:28:08,506 Die Presse kann nur Schlechtes berichten, wenn etwas Schlechtes passiert, 931 02:28:09,007 --> 02:28:12,134 aber es sieht so aus, als würde nichts Schlechtes passieren. 932 02:28:12,218 --> 02:28:14,053 Das wird funktionieren. 933 02:28:16,890 --> 02:28:20,476 Ihr hört gleich einen Song 934 02:28:20,560 --> 02:28:23,312 über diese Diskussionen, von denen ich euch erzählte, 935 02:28:23,396 --> 02:28:25,481 die ich mit meinen Freunden 936 02:28:25,565 --> 02:28:29,819 in ihren Wohnzimmern um Wasserpfeifen sitzend führte, 937 02:28:29,903 --> 02:28:33,156 als man noch keine Blättchen auf der Straße kaufen konnte 938 02:28:33,490 --> 02:28:37,993 und wir noch nicht rauchend über dieses grüne Feld gehen konnten, 939 02:28:38,077 --> 02:28:40,580 ohne uns zu fürchten. 940 02:28:41,831 --> 02:28:44,583 Hier ist ein Typ, dessen Namen ich nicht mal weiß, 941 02:28:44,667 --> 02:28:47,212 aber Chip sagte eben, 942 02:28:49,214 --> 02:28:52,675 dass seine Frau gerade ein Baby bekam, und da dachte ich: 943 02:28:52,759 --> 02:28:55,220 "Wow, das hier ist wirklich eine Stadt." 944 02:28:58,389 --> 02:29:01,768 Dieser Song ist für dich und deine Frau 945 02:29:03,937 --> 02:29:06,356 und das Baby wird etwas ganz Besonderes. 946 02:31:07,727 --> 02:31:08,811 Helft mir. 947 02:32:10,748 --> 02:32:14,627 Nein, es stimmt nicht, denn wir tun es. Ich liebe euch. Auf Wiedersehen. 948 02:32:20,550 --> 02:32:24,804 Meine Damen und Herren, John Sebastian. 949 02:32:40,083 --> 02:32:41,320 COUNTRY JOE McDONALD: Gebt mir ein "F!" 950 02:32:41,404 --> 02:32:42,404 F! 951 02:32:42,501 --> 02:32:44,417 - Gebt mir ein "U!" - U! 952 02:32:44,501 --> 02:32:46,501 - Gebt mir ein "C!" - C! 953 02:32:46,626 --> 02:32:48,410 - Gebt mir ein "K!" - K! 954 02:32:48,494 --> 02:32:50,329 - Was ergibt das? - Fuck! 955 02:32:50,455 --> 02:32:52,081 - Was ergibt das? - Fuck! 956 02:32:52,165 --> 02:32:55,292 - Was ergibt das? - Fuck! 957 02:32:55,418 --> 02:32:57,420 - Was ergibt das? - Fuck! 958 02:34:17,542 --> 02:34:18,584 Singt mit! 959 02:34:18,668 --> 02:34:22,004 1, 2, 3, wofür kämpfen wir? 960 02:34:22,088 --> 02:34:24,173 Fragt mich nicht, es ist mir egal 961 02:34:24,257 --> 02:34:25,340 Lauter! 962 02:34:25,424 --> 02:34:26,759 Vietnam 963 02:34:26,843 --> 02:34:29,678 Und jetzt 5, 6, 7 964 02:34:29,762 --> 02:34:31,347 Öffnet die Himmelstore 965 02:34:31,514 --> 02:34:34,433 Wir haben keine Zeit für Fragen. 966 02:34:34,517 --> 02:34:36,519 Wir werden alle sterben. 967 02:34:36,751 --> 02:34:40,918 Ich weiß nicht, wie ihr je den Krieg beenden wollt, 968 02:34:41,023 --> 02:34:42,357 wenn ihr nicht besser singen könnt. 969 02:34:42,441 --> 02:34:45,360 Ihr seid doch mindestens 300.000 Leute da draußen. 970 02:34:45,444 --> 02:34:47,863 Ich will, dass ihr endlich mitsingt. Los. 971 02:34:47,947 --> 02:34:49,907 Und jetzt 1, 2, 3 972 02:34:50,032 --> 02:34:51,533 wofür kämpfen wir? 973 02:34:51,617 --> 02:34:54,120 Fragt mich nicht, es ist mir egal 974 02:34:54,245 --> 02:34:56,205 Nächster Halt Vietnam 975 02:34:56,289 --> 02:34:58,874 Und 5, 6, 7 976 02:34:58,958 --> 02:35:00,709 Öffnet die Himmelstore. 977 02:35:00,793 --> 02:35:03,712 Wir haben keine Zeit für Fragen 978 02:35:03,796 --> 02:35:05,756 Wir werden alle sterben. 979 02:35:05,882 --> 02:35:08,217 Tretet vor, ihr Mütter im ganzen Land 980 02:35:08,301 --> 02:35:10,552 Holt eure Jungs aus Vietnam 981 02:35:10,636 --> 02:35:12,805 Los, Väter, zögert nicht 982 02:35:12,889 --> 02:35:15,141 Schickt eure Söhne weg, bevor es zu spät ist 983 02:35:15,417 --> 02:35:17,126 Ihr seid die Ersten in euerm Block, 984 02:35:17,226 --> 02:35:18,811 deren Sohn in einer Kiste nach Hause kommt 985 02:35:18,895 --> 02:35:19,895 Ok! 986 02:35:19,979 --> 02:35:23,149 1, 2, 3, wofür kämpfen wir? 987 02:35:23,274 --> 02:35:25,400 Frag mich nicht, es ist mir egal 988 02:35:25,484 --> 02:35:27,987 Nächster Halt Vietnam 989 02:35:28,279 --> 02:35:30,572 Und 5, 6, 7 990 02:35:30,656 --> 02:35:32,407 Öffnet die Himmelstore 991 02:35:32,491 --> 02:35:35,661 Wir haben keine Zeit für Fragen 992 02:35:35,745 --> 02:35:37,663 Wir werden alle sterben 993 02:35:37,830 --> 02:35:39,123 Ok! 994 02:35:41,292 --> 02:35:45,254 Meine Damen und Herren, Country Joe McDonald! 995 02:35:46,672 --> 02:35:48,174 Lauter, bitte. 996 02:36:04,273 --> 02:36:05,858 - Sir? Wohnen Sie hier? - Ja? 997 02:36:05,983 --> 02:36:07,443 Allerdings. 998 02:36:07,610 --> 02:36:08,777 Darf ich Sie etwas fragen? 999 02:36:08,861 --> 02:36:10,362 Ja, ich antworte Ihnen gerne. 1000 02:36:10,446 --> 02:36:14,700 Toll. Hat das Festival Sie in irgendeiner Weise beeinträchtigt? 1001 02:36:14,784 --> 02:36:18,537 - Was? Wir verloren unsere Milch. - Erstens, wo wart ihr... 1002 02:36:18,663 --> 02:36:19,705 Repräsentieren Sie... 1003 02:36:19,789 --> 02:36:21,540 Wir drehen einen Film, 1004 02:36:21,624 --> 02:36:24,209 der das ganze Bild aufzeigen soll. 1005 02:36:24,293 --> 02:36:25,544 Von allen Seiten, nicht nur... 1006 02:36:25,628 --> 02:36:26,795 Wir möchten Ihre Meinung hören. 1007 02:36:26,879 --> 02:36:28,881 Soll ich ganz deutlich werden? 1008 02:36:29,006 --> 02:36:30,632 - Eine Riesensauerei. - Dreh dich um 1009 02:36:30,716 --> 02:36:32,885 - und sag's mir. - Inwiefern? 1010 02:36:33,010 --> 02:36:34,052 Keine Toiletten. 1011 02:36:34,136 --> 02:36:36,806 - Unsere 60 Hektar sind... - Keine Toiletten. 1012 02:36:37,682 --> 02:36:40,059 Wir haben nicht verpachtet. Sie gingen einfach rüber. 1013 02:36:40,184 --> 02:36:41,227 Madam. 1014 02:36:41,352 --> 02:36:44,522 Clarence, sag mir zuerst, wo das hin soll. 1015 02:36:44,647 --> 02:36:46,815 - Darf ich Sie etwas fragen? - Ja. 1016 02:36:46,899 --> 02:36:48,483 Dürfen wir Ihr Telefon benutzen? 1017 02:36:48,567 --> 02:36:49,985 Wir haben keins. Es ist kaputt. 1018 02:36:50,069 --> 02:36:52,321 Das ist ein Katastrophengebiet. Kein Telefon. 1019 02:36:52,405 --> 02:36:53,906 Es ist seit gestern Morgen kaputt. 1020 02:36:54,031 --> 02:36:56,992 - Haben Sie Wasser? - Wasser kann ich Ihnen geben. 1021 02:36:57,076 --> 02:36:59,828 Tut mir leid mit dem Telefon. Ich muss dringend anrufen. 1022 02:36:59,912 --> 02:37:02,415 Es ist eine Schande, wenn Sie mich fragen. 1023 02:37:02,540 --> 02:37:04,499 Was genau ist Ihnen passiert? 1024 02:37:04,583 --> 02:37:08,754 Meine Felder sind zertrampelt. Die zweite Heuernte ist kaputt. 1025 02:37:09,709 --> 02:37:13,501 Der Milchlaster kam nicht durch. Wir mussten die Milch Wegkippen. 1026 02:37:13,926 --> 02:37:16,345 Wie viel Geld haben Sie in diesen 4 Tagen... 1027 02:37:16,429 --> 02:37:19,181 Ich habe keinen Überblick... 1028 02:37:19,265 --> 02:37:22,184 - $5.000? - Ich habe keine Ahnung. 1029 02:37:22,268 --> 02:37:23,436 Ist das zu persönlich? 1030 02:37:23,561 --> 02:37:25,437 Nicht nur zu persönlich, 1031 02:37:25,521 --> 02:37:29,358 ich hatte keine Gelegenheit, den ganzen Verkauf zusammenzuzählen, 1032 02:37:29,442 --> 02:37:30,943 den Gesamtbetrag der Einnahmen. 1033 02:37:31,068 --> 02:37:35,781 Wir haben das Geld einfach so nach Hause geschafft 1034 02:37:36,115 --> 02:37:39,785 und es eingeschlossen, bis wir die Chance haben, es zu zählen, 1035 02:37:39,910 --> 02:37:42,454 was in etwa 2 bis 3 Tagen sein wird. 1036 02:37:42,538 --> 02:37:44,206 Möchten Sie nächstes Jahr... 1037 02:37:44,290 --> 02:37:47,125 - Gerne wieder. - Gib mir ein paar Einzelne. 1038 02:37:47,209 --> 02:37:48,210 Gerne noch mal? 1039 02:37:48,294 --> 02:37:50,796 Die Bauern sehen das nicht so. 1040 02:37:50,880 --> 02:37:51,964 Ansichtssache. 1041 02:37:52,048 --> 02:37:53,132 Und der Müll? 1042 02:37:53,257 --> 02:37:54,383 Wie denken Sie über den Müll? 1043 02:37:54,467 --> 02:37:57,302 Wo Menschen sind, ist auch Müll. 1044 02:37:57,386 --> 02:37:59,722 Fortschritt kann man nicht aufhalten. 1045 02:38:00,209 --> 02:38:02,543 Samstagabend sagten sie auf WVOS, 1046 02:38:02,641 --> 02:38:06,312 dass viele Jugendliche nichts zu essen haben. 1047 02:38:06,896 --> 02:38:09,231 Alle sollten Nahrungsmittel spenden. 1048 02:38:09,315 --> 02:38:11,733 Wir fuhren zum Park 1049 02:38:11,817 --> 02:38:14,779 und die Gemeinde erlaubte ihnen, dort zu campen. 1050 02:38:15,446 --> 02:38:18,073 Ein Polizeiwagen mit Lautsprecher fuhr die Straße rauf 1051 02:38:18,157 --> 02:38:20,326 und sagte den Kindern, sie sollten herkommen. 1052 02:38:20,451 --> 02:38:23,662 Wir verteilten Samstagabend und Sonntag Proviant. 1053 02:38:24,163 --> 02:38:28,751 Überschüssige Sachen wurden von der Schule aus zum Gelände geflogen. 1054 02:38:29,085 --> 02:38:30,669 Was halten Sie von ihnen? 1055 02:38:30,795 --> 02:38:33,588 Sehr viel. Ich habe einen 19-jährigen Sohn. 1056 02:38:33,672 --> 02:38:38,761 Er ist an der Küste und ich dachte, wir sollten sie fair behandeln. 1057 02:38:39,261 --> 02:38:41,263 Wenn Kinder hungrig sind, soll man sie füttern. 1058 02:38:41,347 --> 02:38:43,432 - Sie sind alle bekifft. - Vielleicht sollten alle kiffen. 1059 02:38:43,516 --> 02:38:47,353 Ich bin auf 17B und die waren alle glücklich. Sie waren alle bekifft. 1060 02:38:47,478 --> 02:38:49,438 - Egal, was... - Das hätte es nie geben dürfen. 1061 02:38:49,522 --> 02:38:52,107 Wenn Kiffen sie glücklich macht und sie friedlich sind, 1062 02:38:52,191 --> 02:38:53,442 - sollten alle kiffen. - Und die Sitten? 1063 02:38:53,526 --> 02:38:56,111 Wollen Sie, dass eine 15-Jährige im Zelt schläft? 1064 02:38:56,195 --> 02:38:58,447 Sind Sie verrückt? Man hätte es verbieten müssen. 1065 02:38:58,531 --> 02:39:01,950 Tun Ihnen die Kinder nicht leid, die in Vietnam gefallen sind? 1066 02:39:02,034 --> 02:39:04,286 - Das hat nichts mit Vietnam zu tun. - Das ist dasselbe. 1067 02:39:04,370 --> 02:39:05,871 Überhaupt nichts. Kein Vergleich. 1068 02:39:05,955 --> 02:39:09,791 Die Leute regen sich mehr über die Kinder in Monticello auf, als... 1069 02:39:09,875 --> 02:39:11,414 - Man hätte es verbieten sollen. - Warum? 1070 02:39:11,502 --> 02:39:13,795 15-Jährige, die in Zelten schlafen? 1071 02:39:13,879 --> 02:39:17,049 - Sie wollten es doch. - Sie sind alle bekifft. 1072 02:39:18,134 --> 02:39:22,138 Wenn Kiffen friedlich macht, sollten wir alle kiffen. 1073 02:39:27,309 --> 02:39:31,229 Ich habe allen auf der Straße bis zur Brücke Wasser gegeben, 1074 02:39:31,313 --> 02:39:32,898 und von denen war keiner bekifft. 1075 02:39:33,023 --> 02:39:34,483 Sehr nette Kinder, glauben Sie mir. 1076 02:39:34,567 --> 02:39:38,570 Es gab hier genug Kram. Daran besteht kein Zweifel. 1077 02:39:38,654 --> 02:39:41,740 Hunderte Jugendliche kamen ins Krankenhaus. 1078 02:39:43,242 --> 02:39:45,744 Wenn man 450.000 Jugendliche hat 1079 02:39:45,870 --> 02:39:49,248 und man hat 200 oder 300, weil irgendjemand... 1080 02:39:49,373 --> 02:39:52,667 Sie verkauften diese... Diese blauen Acid-Tabletten, 1081 02:39:52,751 --> 02:39:54,836 die schlecht waren, aber sie haben sie verkauft. 1082 02:39:54,920 --> 02:39:56,838 Bedenkt doch den Durchschnitt. 1083 02:39:56,922 --> 02:40:00,592 Wenn man 500 Erwachsene nimmt und genug Schnaps zur Verfügung stellt, 1084 02:40:00,676 --> 02:40:02,344 wisst ihr, was dann passiert? 1085 02:40:02,428 --> 02:40:04,179 - War niemand betrunken? - Stimmt. 1086 02:40:04,263 --> 02:40:07,600 Niemand hat sich geprügelt. Niemand hat gestohlen. 1087 02:40:07,766 --> 02:40:10,018 Wir gaben ihnen Essen. Was sollten wir sonst tun? 1088 02:40:10,102 --> 02:40:11,270 Es gab nicht anderes. 1089 02:40:17,526 --> 02:40:18,860 Amüsieren Sie sich? 1090 02:40:18,944 --> 02:40:20,196 Toll. 1091 02:40:20,738 --> 02:40:22,614 - Das Wasser ist toll. - Hmm. 1092 02:40:22,698 --> 02:40:24,699 Wir saßen da hinten auf einem Baumstumpf. 1093 02:40:24,783 --> 02:40:27,703 Je mehr Leute kommen, umso tiefer sinkt er. 1094 02:40:28,954 --> 02:40:31,540 Ich hätte nie gedacht, dass es toll ist, so zu schwimmen. 1095 02:40:31,624 --> 02:40:33,751 Aber nur so sollte man schwimmen. 1096 02:40:34,293 --> 02:40:36,962 So sollte man immer sein. 1097 02:40:37,087 --> 02:40:38,380 Wird das denn passieren? 1098 02:40:38,464 --> 02:40:39,881 - Ja, es muss. - Es muss passieren. 1099 02:40:39,965 --> 02:40:42,801 Wir gingen so die Straße entlang, als alle Autos kamen. 1100 02:40:42,927 --> 02:40:46,221 Es war der erste Tag und es war wunderbar. 1101 02:40:46,305 --> 02:40:49,141 Alle sind frei. Alle unterhalten sich. 1102 02:40:49,725 --> 02:40:51,727 Alle sind total nackt. 1103 02:40:54,063 --> 02:40:57,107 Die Leute kommen nicht her, um verklemmt zu sein. 1104 02:40:57,733 --> 02:40:59,734 Sie kommen, um zu genießen, was hier los ist. 1105 02:40:59,818 --> 02:41:03,572 Wenn sie nicht zum Festival kommen, ist es doch toll, einfach dabei zu sein. 1106 02:41:03,656 --> 02:41:07,742 Im ganzen Land erkennt man, dass wir hier zusammenkommen. 1107 02:41:07,826 --> 02:41:10,745 Man merkt, dass man in der Stadt nicht der Einzige ist, 1108 02:41:10,829 --> 02:41:13,748 der diese Dinge tut. Viele tun es. 1109 02:41:13,832 --> 02:41:15,501 Wir übernehmen alles. 1110 02:41:17,503 --> 02:41:19,797 Ich finde, der Körper ist schön. 1111 02:41:22,967 --> 02:41:27,680 Nacktbaden ist wunderschön, wenn man es machen will und kann. 1112 02:41:27,805 --> 02:41:29,264 Einige Leute können es nicht, 1113 02:41:29,348 --> 02:41:35,103 weil ihr Umfeld ihnen einredet, dass es falsch ist. 1114 02:41:35,187 --> 02:41:37,690 Obwohl ihr Unterbewusstsein sagt, dass es richtig ist. 1115 02:41:37,815 --> 02:41:41,193 Es ist gut und normal und natürlich, 1116 02:41:41,318 --> 02:41:44,280 aber man brachte uns dazu zu denken, es sei falsch. 1117 02:41:45,197 --> 02:41:49,618 - Zieht, zieht, zieht, zieht, zieht. - Zieht, zieht, zieht, zieht, zieht. 1118 02:41:49,702 --> 02:41:51,996 Ok, aufhören. Singen wir ein Lied. 1119 02:41:52,454 --> 02:41:53,622 Alles klar. Seid ihr bereit? 1120 02:42:18,188 --> 02:42:20,149 Ich will in die Mitte. 1121 02:42:20,524 --> 02:42:22,568 Ich will nicht vorne sitzen. 1122 02:42:23,152 --> 02:42:24,236 Wo ist es? 1123 02:42:25,696 --> 02:42:28,532 Nein, ich habe das noch nicht oft gemacht. 1124 02:42:30,576 --> 02:42:33,245 Dreht es in die richtige Richtung. 1125 02:42:33,412 --> 02:42:35,747 Habe ich größere Stellen übersehen? 1126 02:42:35,831 --> 02:42:37,750 - Am Wangenknochen. - Hier? 1127 02:42:38,584 --> 02:42:41,879 Sag mir etwas wirklich Interessantes. 1128 02:42:42,546 --> 02:42:45,090 Kann ich nicht, wenn du mit dem Mikro vor mir stehst. 1129 02:42:45,174 --> 02:42:46,592 Keine Sorge deswegen. 1130 02:42:46,717 --> 02:42:49,094 Lass dich nicht einschüchtern. Es ist nur ein Mikro. 1131 02:42:49,178 --> 02:42:52,014 Ich weiß, aber es wirkt einschüchternd. 1132 02:42:54,600 --> 02:42:58,228 Sag etwas, was alle hören sollen. 1133 02:42:59,938 --> 02:43:01,857 Mir fällt nichts ein. 1134 02:43:02,358 --> 02:43:03,525 Was denken Sie über die Kinder? 1135 02:43:03,609 --> 02:43:06,528 Ich habe viel aus anderen Quellen gehört 1136 02:43:06,612 --> 02:43:10,782 und ich war sehr überrascht und ich freue mich, sagen zu können, 1137 02:43:10,866 --> 02:43:13,952 dass die Menschen in diesem Land auf die Kinder stolz sein können. 1138 02:43:14,078 --> 02:43:16,871 Ich rede nicht von ihrer Kleidung oder ihren Frisuren, 1139 02:43:16,955 --> 02:43:18,873 das ist ihre Privatsache. 1140 02:43:18,957 --> 02:43:22,877 Aber ihre inneren Werte, ihre Persönlichkeit 1141 02:43:22,961 --> 02:43:26,214 und ihr Verhalten kann nicht infrage gestellt werden. 1142 02:43:26,298 --> 02:43:29,134 Sie können nicht als gute Amerikaner infrage gestellt werden. 1143 02:43:29,218 --> 02:43:32,053 Das klingt überraschend aus dem Mund eines Polizisten. 1144 02:43:32,137 --> 02:43:35,307 - Ich bin kein Polizist, sondern Polizeichef. - Danke. 1145 02:43:42,773 --> 02:43:44,483 Wir haben noch ein Stück. 1146 02:43:44,626 --> 02:43:46,585 Es heißt Soul Sacrifice. 1147 02:44:05,629 --> 02:44:07,464 Macht so weiter. 1148 02:52:45,542 --> 02:52:49,168 Meine Damen und Herren, Santana! 1149 02:58:25,655 --> 02:58:30,285 Wir würden gerne einen Song mit euch zusammen singen. 1150 02:58:30,785 --> 02:58:33,663 Normalerweise passiert Folgendes: 1151 02:58:33,955 --> 02:58:37,125 Man hat eine Gruppe von Leuten, die gerne singen würden, 1152 02:58:38,167 --> 02:58:43,297 aber aus einem inzwischen bekannten Grund tun sie es nicht. 1153 02:58:43,381 --> 02:58:45,633 Die meisten unter uns brauchen Zuspruch. 1154 02:58:45,717 --> 02:58:49,720 Wir brauchen Zuspruch von unseren Nachbarn, 1155 02:58:49,804 --> 02:58:53,141 bevor wir unsere Hemmungen abwerfen können. 1156 02:58:54,892 --> 02:58:59,313 Wir versuchen hier, einen Mitsing-Chor hinzukriegen. 1157 02:58:59,397 --> 02:59:00,732 Viele Leute mögen das nicht, 1158 02:59:00,857 --> 02:59:03,651 denn sie denken, das sei altmodisch, 1159 02:59:03,735 --> 02:59:07,154 aber ihr müsst begreifen, dass es mit Mode nichts zu tun hat. 1160 02:59:07,238 --> 02:59:09,240 Es ist ein Gefühl, 1161 02:59:10,158 --> 02:59:13,327 und wenn es früher gut war, ist es immer noch gut. 1162 02:59:13,417 --> 02:59:15,663 Wir wollen einen Song namens Higher singen 1163 02:59:15,747 --> 02:59:18,916 und würden uns freuen, wenn alle mitsingen. 1164 02:59:23,834 --> 02:59:26,834 Alle grooven und können... 1165 02:59:32,513 --> 02:59:37,017 Ich möchte, dass ihr "higher" singt und das Friedenszeichen macht. 1166 02:59:37,101 --> 02:59:38,603 Es tut nicht weh. 1167 02:59:41,105 --> 02:59:45,192 Es gibt immer noch Leute, die nicht mitmachen wollen, 1168 02:59:45,276 --> 02:59:48,362 denn es gibt Situationen, in denen sie Zuspruch brauchen, 1169 02:59:48,446 --> 02:59:51,366 um bei etwas mitzumachen, das ihnen guttun wird. 1170 03:00:00,750 --> 03:00:05,212 Wenn ihr das Friedenszeichen macht und "higher" ruft, sollen es alle tun. 1171 03:00:05,296 --> 03:00:06,547 Es gibt viele Leute, 1172 03:00:06,631 --> 03:00:08,882 die es immer noch nicht tun wollen, 1173 03:00:08,966 --> 03:00:11,803 denn sie denken, sie können sich davor drücken 1174 03:00:11,928 --> 03:00:14,888 und es sind schon genug Leute da, die mitmachen, 1175 03:00:14,972 --> 03:00:17,809 und so weiter und so fort. 1176 03:00:20,770 --> 03:00:23,230 Wir versuchen Higher noch mal und wenn alle mitmachen, 1177 03:00:23,314 --> 03:00:25,942 wissen wir das zu schätzen. Es tut nicht weh. 1178 03:00:29,487 --> 03:00:32,240 Ihr da auf dem Hügel, noch einmal alle zusammen. 1179 03:03:44,765 --> 03:03:47,267 Wie geht es euch... Ich meine, 1180 03:03:47,351 --> 03:03:50,021 wie geht's da draußen? Seid ihr gut drauf? 1181 03:03:53,524 --> 03:03:55,359 Ihr seid nicht... 1182 03:03:55,443 --> 03:03:57,945 Ihr bleibt stoned und ihr habt genug Wasser 1183 03:03:58,029 --> 03:04:01,198 und einen Platz zum Schlafen und all das, ja? 1184 03:09:13,177 --> 03:09:15,262 Mich stört das nicht, Mann. 1185 03:10:37,261 --> 03:10:39,263 Guten Morgen. 1186 03:10:39,930 --> 03:10:44,601 Uns schwebt ein Frühstück im Bett mit 400.000 Zuschauern vor. 1187 03:10:48,439 --> 03:10:52,067 Es wird kein Steak und keine Eier geben, 1188 03:10:52,943 --> 03:10:56,363 aber gutes Essen und wir servieren es euch. 1189 03:10:56,447 --> 03:10:58,949 Es ist nicht nur die Hog Farm. 1190 03:10:59,083 --> 03:11:02,369 Auch die Leute aus Ohio und die Pranksters 1191 03:11:02,453 --> 03:11:04,371 und viele andere haben freiwillig 1192 03:11:04,455 --> 03:11:08,375 ihre Zeit geopfert, um Gratis-Küchen aufzubauen. Eigentlich alle. 1193 03:11:08,459 --> 03:11:10,711 Wir alle versorgen einander. 1194 03:11:12,713 --> 03:11:15,049 Wir müssen im Himmel sein! 1195 03:11:18,218 --> 03:11:22,056 Auch in einem Katastrophengebiet gibt es immer ein Stück Himmel. 1196 03:11:24,099 --> 03:11:27,144 Wenn ihr also zurück zu den Zeltplätzen geht, 1197 03:11:27,269 --> 03:11:29,312 versuchen wir, das Essen dorthin zu schaffen. 1198 03:11:29,396 --> 03:11:32,483 Bleibt ihr hier, versuchen wir, das Essen zu euch zu bringen. 1199 03:11:32,608 --> 03:11:36,820 Da oben steht ein Hamburger-Typ, 1200 03:11:36,904 --> 03:11:40,074 dessen Stand gestern abgebrannt ist. 1201 03:11:40,824 --> 03:11:43,243 Aber er hat noch ein bisschen was übrig. 1202 03:11:43,327 --> 03:11:47,498 Alle, die glauben, dass Kapitalismus doch nicht so schlecht ist, 1203 03:11:47,623 --> 03:11:51,085 können ihm helfen, indem sie einige Hamburger kaufen. 1204 03:11:54,254 --> 03:11:55,422 Ok. 1205 03:11:56,965 --> 03:11:59,301 Ok, es ist so weit. Essen fassen. 1206 03:12:18,487 --> 03:12:19,863 Guten Morgen. 1207 03:12:19,947 --> 03:12:22,866 Die 1208 03:12:24,451 --> 03:12:28,664 linke Seite des Publikums, hier rechts vor der Bühne, 1209 03:12:29,331 --> 03:12:32,209 diejenigen, die essen wollen, 1210 03:12:32,709 --> 03:12:36,963 müssen sich langsam durch den Wald in Richtung 1211 03:12:37,047 --> 03:12:42,344 Hog Farm begeben, wo wir etwa 17 Reihen aufgebaut haben, 1212 03:12:43,387 --> 03:12:47,808 und wenn ihr im Wald schon einige Reihen bildet, 1213 03:12:48,058 --> 03:12:51,644 kommt ihr schließlich in einer Reihe an, 1214 03:12:51,728 --> 03:12:53,981 die euch zur Essensausgabe bringt. 1215 03:12:54,334 --> 03:12:55,667 Ellen Hayman, bitte nach vorne. 1216 03:12:55,751 --> 03:12:58,651 Jim McLean, bitte zum pink-weißen Sanitätszelt. 1217 03:12:58,735 --> 03:13:00,237 So schnell es geht. 1218 03:13:00,362 --> 03:13:02,823 Und Küssen trainiert euren Mund. 1219 03:13:04,584 --> 03:13:08,335 Richard Moss und Barbara. Wir treffen uns am Infostand. 1220 03:13:09,751 --> 03:13:13,166 Cort Ritcher oder Greg Hollander, kommt um 12 Uhr zum Riesenrad. 1221 03:13:13,250 --> 03:13:15,168 Gregs Schwester hat seine Medizin. 1222 03:13:16,378 --> 03:13:22,342 Ok, Gayle, wow, S-I-R-I-N-C-I-O-N-E, 1223 03:13:22,426 --> 03:13:27,514 triff deinen Alten am Erste-Hilfe-Zelt neben dem Sicherheitsbüro. 1224 03:13:29,000 --> 03:13:31,751 Gayle Sirincione. 1225 03:13:31,852 --> 03:13:34,396 Wenn ihr Essen habt, gebt anderen etwas ab. 1226 03:13:35,292 --> 03:13:39,626 Bugsy, zum pink-weißen Zelt. Teilt euer Essen mit anderen 1227 03:13:41,278 --> 03:13:44,698 und wenn ihr zu müde zum Kauen seid, gebt es weiter. 1228 03:13:47,034 --> 03:13:47,826 TRANSPORTABLE CHEMISCHE TOILETTEN 1229 03:13:47,910 --> 03:13:48,868 Besetzt. 1230 03:13:48,952 --> 03:13:49,995 Tut mir leid. 1231 03:13:52,873 --> 03:13:54,249 Da ist jemand drin. 1232 03:13:56,919 --> 03:13:58,086 Ok. 1233 03:13:58,545 --> 03:14:00,297 Jemand hat seinen Stock... 1234 03:14:01,131 --> 03:14:03,300 Jemand hat seinen Stock vergessen. 1235 03:14:03,550 --> 03:14:04,551 Ein armer Kerl 1236 03:14:04,635 --> 03:14:06,470 wird seinen Stock suchen... 1237 03:14:56,103 --> 03:14:57,187 Sie hängen ein wenig 1238 03:14:57,271 --> 03:14:59,147 im Zeitplan hinterher, oder? 1239 03:14:59,606 --> 03:15:01,524 Wir hingen von Anfang an hinterher, 1240 03:15:01,608 --> 03:15:04,527 aber eigentlich hängen wir nicht hinterher, 1241 03:15:04,611 --> 03:15:06,363 wir kommen nur nicht nach. 1242 03:15:08,699 --> 03:15:09,700 Daran liegt es. 1243 03:15:16,123 --> 03:15:18,208 Davon verbrauchen Sie eine Menge. 1244 03:15:18,333 --> 03:15:21,211 Ja. Das macht den Geruch 1245 03:15:22,546 --> 03:15:23,547 etwas angenehmer. 1246 03:15:24,631 --> 03:15:26,341 Mit dem Desinfektionsmittel 1247 03:15:26,466 --> 03:15:27,759 und den Deostiften zusammen 1248 03:15:29,803 --> 03:15:30,887 riecht es besser, 1249 03:15:31,013 --> 03:15:33,140 wenn man reingeht und sie benutzt. 1250 03:15:52,326 --> 03:15:53,410 Das war's, meine Herren. 1251 03:15:53,535 --> 03:15:55,078 Sie leisten tolle Arbeit. 1252 03:15:55,162 --> 03:15:56,371 Vielen Dank. 1253 03:15:58,081 --> 03:15:59,332 Mach ich gerne für die Kinder. 1254 03:15:59,416 --> 03:16:00,750 Mein Sohn ist auch hier. 1255 03:16:00,834 --> 03:16:02,753 Und einer ist auch in Vietnam. 1256 03:16:03,167 --> 03:16:04,292 Er ist in der DMZ 1257 03:16:04,379 --> 03:16:05,533 und fliegt einen Hubschrauber. 1258 03:16:07,591 --> 03:16:09,259 Ok. Wir sehen uns später. 1259 03:16:19,102 --> 03:16:20,144 Wie war's? 1260 03:16:20,228 --> 03:16:21,229 Es war klasse. 1261 03:16:22,731 --> 03:16:23,731 Möchtest du was? 1262 03:16:23,815 --> 03:16:24,941 Danke, im Moment nicht. 1263 03:16:25,025 --> 03:16:26,025 Möchtest du was? 1264 03:16:26,109 --> 03:16:27,110 Möchtest du was? 1265 03:16:28,528 --> 03:16:30,029 Wie findest du die mobilen Toiletten? 1266 03:16:30,113 --> 03:16:31,197 Was? 1267 03:16:31,281 --> 03:16:33,241 Wie findest du die Toiletten? 1268 03:16:33,617 --> 03:16:34,417 Die? 1269 03:16:34,910 --> 03:16:35,910 Die mobilen Toiletten. 1270 03:16:35,994 --> 03:16:37,412 Wow. Die sind klasse. 1271 03:16:39,289 --> 03:16:40,540 Dreht ihr einen Film? 1272 03:16:40,624 --> 03:16:41,708 Ja. 1273 03:16:41,792 --> 03:16:42,876 Darüber? 1274 03:16:43,043 --> 03:16:44,127 Teilweise. 1275 03:16:45,545 --> 03:16:46,963 Wie wird er heißen? 1276 03:16:47,542 --> 03:16:48,709 Port-o-San. 1277 03:16:49,132 --> 03:16:50,133 Oh. 1278 03:16:50,926 --> 03:16:52,302 Klasse. 1279 03:16:56,890 --> 03:16:59,476 Wir haben einen Herrn bei uns. 1280 03:16:59,792 --> 03:17:03,543 Es ist der Herr, auf dessen Farm wir uns befinden, Mr. Max Yasgur. 1281 03:17:24,000 --> 03:17:25,419 Ist das an? 1282 03:17:32,426 --> 03:17:35,303 Ich bin ein Bauer. Ich weiß nicht... 1283 03:17:39,850 --> 03:17:45,689 Ich sprach noch nie vor 20 Leuten, schon gar nicht vor so einer Menge, 1284 03:17:47,941 --> 03:17:52,028 aber ihr habt der ganzen Welt eins bewiesen. 1285 03:17:52,779 --> 03:17:56,700 Nicht nur der Stadt Bethel oder Sullivan oder dem Staat New York, 1286 03:17:56,825 --> 03:17:59,118 ihr habt der Welt etwas bewiesen. 1287 03:17:59,202 --> 03:18:04,374 Das ist die größte Menschenmenge, die je an einem Ort war. 1288 03:18:08,378 --> 03:18:13,008 Wir hatten keine Ahnung, dass es so viele werden würden, 1289 03:18:13,717 --> 03:18:16,969 und deshalb hattet ihr einige Unannehmlichkeiten, 1290 03:18:17,053 --> 03:18:19,972 was Wasser und Nahrung betraf. 1291 03:18:20,056 --> 03:18:24,644 Eure Veranstalter haben Großes geleistet, um euch zu versorgen. 1292 03:18:24,728 --> 03:18:27,230 Sie verdienen ein Dankeschön. 1293 03:18:33,987 --> 03:18:39,242 Aber das Wichtige, das ihr der Welt bewiesen habt, 1294 03:18:39,326 --> 03:18:41,578 ist, dass eine halbe Million Kinder, 1295 03:18:41,703 --> 03:18:45,498 ich nenne euch Kinder, weil ich Kinder habe, die älter sind als ihr, 1296 03:18:45,582 --> 03:18:48,918 eine halbe Million junge Leute können zusammenkommen 1297 03:18:49,002 --> 03:18:54,507 und 3 Tage lang feiern und Musik hören, nichts als feiern und Musik hören, 1298 03:18:54,591 --> 03:18:56,760 und Gott schütze euch dafür! 1299 03:19:18,209 --> 03:19:20,459 Jimi, ich liebe dich! 1300 03:19:22,369 --> 03:19:24,370 Ich sehe zu, dass wir uns wiedersehen. 1301 03:19:24,454 --> 03:19:25,622 Hmm. 1302 03:19:25,747 --> 03:19:27,624 Ja, schon gut, schon gut. 1303 03:38:44,822 --> 03:38:46,156 Danke. 1304 03:44:13,209 --> 03:44:16,027 R.I.P. - Feiert bis zum Umfallen 1305 03:44:16,111 --> 03:44:17,112 German - SDH 1306 03:44:18,305 --> 03:44:24,512 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 101419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.