All language subtitles for Unicorn 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,712 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:38,455 --> 00:00:40,249 (PLANE ENGINE IDLING) 3 00:00:40,999 --> 00:00:42,918 PILOT ON RADIO: Sorry about the delays today, folks, 4 00:00:43,001 --> 00:00:44,378 but ground control is telling me 5 00:00:44,461 --> 00:00:45,921 it's gonna be another 15 or so 6 00:00:46,004 --> 00:00:47,965 until we can start the deplaning process. 7 00:00:48,048 --> 00:00:49,132 So just sit tight 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,260 and we'll have you on your way as soon as we can. 9 00:01:02,563 --> 00:01:03,814 FLIGHT ATTENDANT: Seatbelts. 10 00:01:03,897 --> 00:01:05,107 (FOOTSTEPS APPROACHING) 11 00:01:05,190 --> 00:01:06,441 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 12 00:01:06,525 --> 00:01:07,734 (ENGINE WHIRRING) 13 00:01:25,627 --> 00:01:27,087 (SEAT CREAKING) 14 00:01:27,170 --> 00:01:30,299 Please stay seated until we're at the gate. 15 00:01:32,134 --> 00:01:33,176 (GROANS) 16 00:01:33,260 --> 00:01:34,261 (SIGHS) 17 00:01:38,515 --> 00:01:41,018 - (THUDS) - Ow! What the fuck? 18 00:01:41,101 --> 00:01:43,145 Sorry. No, I had to grab-- 19 00:01:43,770 --> 00:01:46,189 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 20 00:01:48,066 --> 00:01:49,067 When did we land? 21 00:01:49,151 --> 00:01:50,444 PILOT ON RADIO: Me again, folks. 22 00:01:50,527 --> 00:01:52,654 I'm now being told that the stairway they've got 23 00:01:52,738 --> 00:01:55,616 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 24 00:01:55,699 --> 00:01:57,159 So we'll get you on the ground 25 00:01:57,242 --> 00:01:59,578 as soon as we figure out what that means. 26 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 - (PASSENGERS GROAN) - Oh... 27 00:02:04,416 --> 00:02:06,084 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 28 00:02:11,214 --> 00:02:12,215 (SEATBELT SIGN CHIMES) 29 00:02:15,135 --> 00:02:18,889 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 30 00:02:18,972 --> 00:02:23,060 ♪ And pour a little everything else ♪ 31 00:02:25,270 --> 00:02:29,900 ♪ You steam a lens stable Eyes and glass ♪ 32 00:02:29,983 --> 00:02:32,486 ♪ Not get pissed off through ♪ 33 00:02:32,569 --> 00:02:37,949 ♪ My bird lips as good news ♪ 34 00:02:38,033 --> 00:02:39,493 ♪ Still we can ♪ 35 00:02:39,576 --> 00:02:40,702 I think I'm frozen here 36 00:02:40,786 --> 00:02:43,163 because it's been saying six minutes. 37 00:02:43,246 --> 00:02:44,414 I know we're close but-- 38 00:02:48,043 --> 00:02:49,503 - (RADIO STATIC) - Hello? 39 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 40 00:02:52,089 --> 00:02:53,215 Hello? 41 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 Oh, no. Navigation crashed too. 42 00:02:55,175 --> 00:02:56,343 God, what the-- 43 00:02:56,426 --> 00:02:57,469 Hey, does your phone-- 44 00:02:57,552 --> 00:02:59,930 I don't have any reception. I can't-- 45 00:03:00,013 --> 00:03:01,431 Well, if you don't have service, why would I? 46 00:03:01,515 --> 00:03:03,600 (SIGHS) Oh, uh, wait. You know what? I ... 47 00:03:04,434 --> 00:03:05,519 (SNEEZE) 48 00:03:06,645 --> 00:03:08,313 I have emailed directions. 49 00:03:09,272 --> 00:03:11,900 Can you put your window up? The pollen is killing me. 50 00:03:17,698 --> 00:03:18,782 Thank you. 51 00:03:21,868 --> 00:03:24,079 So, hey, look, I just wanna say, 52 00:03:24,162 --> 00:03:26,790 you know, thanks again for... 53 00:03:27,666 --> 00:03:29,584 you know, being here. 54 00:03:33,004 --> 00:03:34,005 Stop picking. 55 00:03:34,089 --> 00:03:36,466 Hey, stop picking. Come on. Don't. 56 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 Did you just try to flick me? 57 00:03:38,427 --> 00:03:41,096 Come on. There's no reason to be nervous. You're here to enjoy yourself. 58 00:03:41,763 --> 00:03:43,265 That's definitely not... (CHUCKLING) why I'm here. 59 00:03:43,348 --> 00:03:45,267 Yeah. But you still can, right? 60 00:03:45,350 --> 00:03:48,353 Huh? Take in some nature, maybe join me on a trail run? 61 00:03:51,481 --> 00:03:52,482 Or not. 62 00:03:53,275 --> 00:03:55,652 But it's your loss. (SCOFFS) 63 00:03:55,736 --> 00:03:57,696 The mountains this far north, 64 00:03:57,779 --> 00:04:02,367 pristine. Truly. Untouched by man. 65 00:04:02,451 --> 00:04:04,244 (BLOWS NOSE) 66 00:04:09,332 --> 00:04:11,168 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 67 00:04:39,404 --> 00:04:42,199 ELLIOT: Look, I get you don't wanna be here 68 00:04:42,282 --> 00:04:44,034 but Odell, the Leopolds, 69 00:04:44,117 --> 00:04:46,119 they have a big thing about family 70 00:04:46,203 --> 00:04:49,247 and they just assume that you and I are particularly close 71 00:04:49,331 --> 00:04:51,958 because of everything that, you know, 72 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 'cause of everything that's happened to us. 73 00:04:55,754 --> 00:04:57,547 Because of everything that's happened to us? 74 00:04:57,631 --> 00:04:58,924 Yeah. 75 00:04:59,508 --> 00:05:00,967 Or are you just talking about the one thing? 76 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 77 00:05:06,348 --> 00:05:07,891 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 78 00:05:07,974 --> 00:05:09,643 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 79 00:05:09,726 --> 00:05:11,186 No. That's not what this is about. 80 00:05:11,269 --> 00:05:12,979 No. We can-- We can own it though. 81 00:05:13,063 --> 00:05:15,190 I mean, we could really milk them for their sympathy. 82 00:05:15,273 --> 00:05:16,650 I could fake a limp. 83 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 84 00:05:20,278 --> 00:05:22,823 But I don't know, you probably would have to give notes on it 85 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 and we need some more time for that. 86 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 Okay. That's it. Whatever this is, 87 00:05:25,075 --> 00:05:26,451 just get it out of your system before we get there. 88 00:05:26,535 --> 00:05:28,119 Are you talking about my personality? 89 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 Fine. I will sit there and smile 90 00:05:31,414 --> 00:05:34,209 while they plan their predatory price gouging at the dinner table. 91 00:05:34,292 --> 00:05:37,212 Their day-to-day is so far above drug pricing. 92 00:05:37,295 --> 00:05:39,965 And they care about a lot of things, not just pharmaceuticals. 93 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 94 00:05:44,427 --> 00:05:46,221 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 95 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 It's reputation laundering for the oligarchy. 96 00:05:48,139 --> 00:05:49,766 Yeah. Okay. All right. 97 00:05:49,850 --> 00:05:51,101 Maybe on the arts quad, 98 00:05:51,184 --> 00:05:53,770 but in the real world, you have to compromise. 99 00:05:53,854 --> 00:05:55,981 Once I'm named proxy and I sit on this board 100 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 for five, six years, 101 00:05:58,400 --> 00:05:59,860 ten tops, 102 00:05:59,943 --> 00:06:02,821 then I will earn enough to make sure that we're okay 103 00:06:02,904 --> 00:06:05,824 no matter what hits us, alright? 104 00:06:05,907 --> 00:06:07,242 Right. 105 00:06:07,325 --> 00:06:08,910 (SOMBER MUSIC PLAYING) 106 00:06:16,668 --> 00:06:19,087 - (CELL PHONE RINGING) - (SNEEZING) 107 00:06:21,172 --> 00:06:23,341 - Uh. Odell. - (ON PHONE) It's Griffin. 108 00:06:23,425 --> 00:06:25,468 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 109 00:06:25,552 --> 00:06:27,178 ELLIOT: What? Didn't you get my texts? 110 00:06:27,262 --> 00:06:28,930 GRIFF ON PHONE: No. ELLIOT: Oh God, roaming. 111 00:06:29,014 --> 00:06:29,973 Um, no, 112 00:06:30,056 --> 00:06:31,683 let him know that we will literally be there any minute. 113 00:06:31,766 --> 00:06:33,143 ODELL ON PHONE: Elliot, where are you? 114 00:06:33,226 --> 00:06:35,562 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 115 00:06:35,645 --> 00:06:37,939 - We-- It's been a whole... - You need to slow down. 116 00:06:38,023 --> 00:06:39,024 No. I need service. Hello? 117 00:06:39,107 --> 00:06:40,734 BELINDA: Elliot, how long is this drive going to take? 118 00:06:40,817 --> 00:06:42,277 ELLIOT:Hello? Can you hear me? Can you hear me? 119 00:06:42,360 --> 00:06:43,486 SHEPARD ON PHONE: He sounds like a robot 120 00:06:43,570 --> 00:06:44,821 - getting waterboarded. - Hello? 121 00:06:45,614 --> 00:06:46,823 Here. Call him back. 122 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 Do it yourself. This is all for you anyway. 123 00:06:48,783 --> 00:06:50,076 What? What are you talking... 124 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 (SNEEZES AND GROANS) 125 00:06:52,203 --> 00:06:55,165 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 126 00:06:55,248 --> 00:06:56,833 - (TIRES SCREECH) - (THUDS) 127 00:06:56,917 --> 00:06:58,627 (TIRES SCREECHING) 128 00:06:58,710 --> 00:07:00,170 (RIDLEY SCREAMS) 129 00:07:04,382 --> 00:07:08,053 (BOTH PANTING) 130 00:07:08,136 --> 00:07:09,721 Are you okay? Are you okay? 131 00:07:10,263 --> 00:07:11,932 You couldn't watch the fucking road? 132 00:07:12,015 --> 00:07:15,060 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 133 00:07:15,852 --> 00:07:17,187 I got the damage waiver. It's... 134 00:07:18,188 --> 00:07:19,397 What the fuck was that? 135 00:07:29,908 --> 00:07:31,284 I don't think it's dead. 136 00:07:32,452 --> 00:07:33,787 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 137 00:07:38,875 --> 00:07:41,711 (WHINES) 138 00:07:41,795 --> 00:07:44,339 Just wait there. 139 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 (WHINES) 140 00:08:02,482 --> 00:08:04,025 What? 141 00:08:23,795 --> 00:08:25,463 - What? - (WHINES) 142 00:08:30,927 --> 00:08:34,389 What, uh, I mean, uh... 143 00:08:39,352 --> 00:08:40,729 (WHINES) 144 00:08:44,524 --> 00:08:45,984 It's suffering. 145 00:08:47,110 --> 00:08:52,157 You, you think it's endangered or... 146 00:08:56,494 --> 00:09:00,498 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 147 00:09:01,624 --> 00:09:02,959 I mean... 148 00:09:07,338 --> 00:09:09,049 Fuck! 149 00:09:09,132 --> 00:09:10,717 If a ranger finds it then-- 150 00:09:11,801 --> 00:09:13,762 I mean, no one uses this road. 151 00:09:14,429 --> 00:09:16,931 God, I'm late and I'm going to prison. 152 00:09:18,266 --> 00:09:21,061 - (WHINES) - (RIDLEY BREATHES DEEPLY) 153 00:09:21,144 --> 00:09:25,023 (WHINES) 154 00:09:25,106 --> 00:09:26,983 (ENERGY PULSING) 155 00:09:30,570 --> 00:09:32,614 (BREATH TREMBLING) 156 00:09:40,330 --> 00:09:42,582 (DREAM-LIKE WARBLING) 157 00:09:53,968 --> 00:09:55,970 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 158 00:10:03,728 --> 00:10:06,022 ELLIOT: (DISTANTLY) Ridley, are you okay? 159 00:10:07,273 --> 00:10:08,525 Let go! 160 00:10:09,567 --> 00:10:11,069 Ridley! 161 00:10:11,152 --> 00:10:12,695 (SCREAMS) 162 00:10:13,780 --> 00:10:14,948 - (GRUNTS) - (WHINES) 163 00:10:15,031 --> 00:10:16,199 (SCREAMS) 164 00:10:16,282 --> 00:10:17,992 - (SCREAMS) - (WHINES) 165 00:10:18,076 --> 00:10:19,786 - Stop! Stop! - (GRUNTS) 166 00:10:20,495 --> 00:10:22,497 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 167 00:10:22,497 --> 00:10:52,497 Subtitle | www.movieddl.me 168 00:11:06,499 --> 00:11:08,376 Sorry we're late. 169 00:11:14,924 --> 00:11:16,092 (DOOR CLOSES) 170 00:11:23,308 --> 00:11:24,434 Welcome to the lodge. 171 00:11:24,517 --> 00:11:26,978 ELLIOT: Lodge? Wow. 172 00:11:27,061 --> 00:11:29,480 Counselor! What happened? 173 00:11:29,564 --> 00:11:30,732 (ELLIOT CHUCKLES) 174 00:11:30,815 --> 00:11:32,192 You walk from the airport or what? 175 00:11:32,275 --> 00:11:33,818 ELLIOT: (CHUCKLES) You, you would not believe. 176 00:11:33,902 --> 00:11:35,945 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 177 00:11:36,029 --> 00:11:37,280 ELLIOT: Such a card, Shepard. 178 00:11:37,363 --> 00:11:38,990 I'm so sorry we're late. 179 00:11:39,073 --> 00:11:40,700 How are you? Your folks here? 180 00:11:41,201 --> 00:11:42,493 Don't know where else they'd be. 181 00:11:42,577 --> 00:11:43,703 I was about to hit the tub, 182 00:11:43,786 --> 00:11:45,914 but come in here for a cut of the good stuff. 183 00:11:46,497 --> 00:11:47,790 Oh, thank you. 184 00:11:47,874 --> 00:11:49,250 Uh, this is my daughter, Ridley. 185 00:11:49,334 --> 00:11:50,335 Shep Leopold. 186 00:11:50,418 --> 00:11:51,628 - Good to know you. - BELINDA: Is that Elliot? 187 00:11:52,128 --> 00:11:53,379 Perfect timing. 188 00:11:53,463 --> 00:11:56,758 I just got off a Zoom with the Foundation about the refugees, 189 00:11:56,841 --> 00:11:58,301 we're evacuating them. 190 00:11:58,384 --> 00:11:59,385 (KISSES) 191 00:12:00,261 --> 00:12:02,680 Or are we vaccinating them? 192 00:12:05,308 --> 00:12:06,392 It's so good to-- 193 00:12:06,476 --> 00:12:08,686 Now, I need to apologize in advance. 194 00:12:08,770 --> 00:12:12,315 Odell is very sensitive about word of his condition getting out, 195 00:12:12,398 --> 00:12:15,360 hence the skeleton staff around here. 196 00:12:15,443 --> 00:12:18,154 Oh, yeah. We're all making sacrifices. (SLURPS) 197 00:12:18,655 --> 00:12:20,448 ODELL: Ah, here he is. 198 00:12:20,531 --> 00:12:23,451 (COUGHING) And we'd almost assumed the worst. 199 00:12:23,534 --> 00:12:26,120 ELLIOT: I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 200 00:12:26,204 --> 00:12:27,330 These things happen. 201 00:12:27,413 --> 00:12:29,499 (BREATHING HEAVILY) How was the drive through the pass? 202 00:12:29,582 --> 00:12:31,834 Get lucky, spot any big game on the way in? 203 00:12:31,918 --> 00:12:34,128 Uh, unfortunately, no. 204 00:12:34,212 --> 00:12:35,964 But it, it was just lovely. 205 00:12:36,047 --> 00:12:37,799 Uh, the mountains, right? The air... 206 00:12:39,175 --> 00:12:40,718 (MUTED CONVERSATION) 207 00:12:40,802 --> 00:12:42,095 ODELL: You okay, my dear? 208 00:12:43,346 --> 00:12:44,514 RIDLEY: What? 209 00:12:45,265 --> 00:12:46,349 Yeah. Sorry. 210 00:12:46,432 --> 00:12:49,185 Just, um, just not feeling good. 211 00:12:49,269 --> 00:12:50,520 BELINDA: Oh, no. 212 00:12:51,020 --> 00:12:52,397 Do you need to lie down? 213 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 Griff can show you to your room. 214 00:12:53,982 --> 00:12:55,024 - No. I, uh... - SHEPARD: Are you sure? 215 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 He loves doing it. 216 00:12:56,192 --> 00:12:57,777 Might not be a bad idea. 217 00:12:59,195 --> 00:13:00,363 I just don't feel like we can stay... 218 00:13:00,446 --> 00:13:01,489 BELINDA: Sorry? 219 00:13:01,572 --> 00:13:02,824 RIDLEY: ...for the whole weekend. 220 00:13:02,907 --> 00:13:04,909 Well, you must stay for dinner, darling. 221 00:13:04,993 --> 00:13:06,577 Griff is making my famous moussaka. 222 00:13:06,661 --> 00:13:07,662 ODELL: Mmm. 223 00:13:07,745 --> 00:13:09,497 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 224 00:13:09,998 --> 00:13:12,834 You have something on your face, just so you know. 225 00:13:13,459 --> 00:13:15,295 ELLIOT: Maybe you should splash some water on yourself, 226 00:13:15,378 --> 00:13:16,671 see if that helps. 227 00:13:23,511 --> 00:13:25,680 I was like her at that age. 228 00:13:27,223 --> 00:13:28,224 Hormones. 229 00:13:28,933 --> 00:13:30,351 Uh-hmm. 230 00:13:30,435 --> 00:13:32,395 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 231 00:13:54,000 --> 00:13:55,626 SHEPARD: Griff? BELINDA: Griff? 232 00:13:56,210 --> 00:13:58,254 SHEPARD: Griff! BELINDA: Odell wants to move. 233 00:13:59,547 --> 00:14:02,258 (BREATHING HEAVILY) 234 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 (SNIFFLES) 235 00:14:22,904 --> 00:14:26,032 ODELL: Having exhausted traditional treatment options, 236 00:14:26,115 --> 00:14:28,576 I made peace with my mortality. 237 00:14:28,659 --> 00:14:31,204 And so, in preparing for the bar do, 238 00:14:31,287 --> 00:14:35,458 I meditated on who might best liaise between my family 239 00:14:35,541 --> 00:14:36,918 and my family business in my absence 240 00:14:37,001 --> 00:14:38,836 and you soon came to mind, Elliot. 241 00:14:38,920 --> 00:14:40,296 I knew that Belinda and Shep 242 00:14:40,380 --> 00:14:42,507 would agree with me once they got to know you. 243 00:14:42,590 --> 00:14:44,801 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 244 00:14:44,884 --> 00:14:46,219 because I see this 245 00:14:46,302 --> 00:14:49,430 as the start of a long-term family relationship. 246 00:15:05,321 --> 00:15:08,116 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 247 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 (HESITATES) Um... 248 00:15:13,413 --> 00:15:16,207 Sorry. Sorry. 249 00:15:16,749 --> 00:15:18,501 Power of attorney and proxy agreements 250 00:15:18,584 --> 00:15:20,837 uh, cover all points previously discussed, 251 00:15:20,920 --> 00:15:23,756 with me representing the family's board interests 252 00:15:23,840 --> 00:15:25,049 at Leopold Laboratories. 253 00:15:25,133 --> 00:15:28,052 So Belinda can focus on the foundation. 254 00:15:28,136 --> 00:15:31,055 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 255 00:15:31,139 --> 00:15:33,766 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 256 00:15:33,850 --> 00:15:35,601 Yeah, we all know. (INHALES DEEPLY) 257 00:15:35,685 --> 00:15:38,062 Hard sciences never could much contain my interests. 258 00:15:38,146 --> 00:15:39,147 That's right, Sheppie. 259 00:15:39,230 --> 00:15:41,649 Exactly. So, no surprises here. 260 00:15:42,191 --> 00:15:43,609 - And... - Sit down. 261 00:15:44,235 --> 00:15:45,987 Oh. Um... 262 00:15:47,947 --> 00:15:51,367 Well, um, once I'm situated in my new position, 263 00:15:51,451 --> 00:15:55,455 there are some opportunities both in and outside of the pharma space 264 00:15:55,538 --> 00:15:59,417 that I'd love to get into, but, for now, just, signatures-- 265 00:15:59,500 --> 00:16:01,043 I appreciate your lack of foreplay but... 266 00:16:01,127 --> 00:16:02,670 That he certainly does. 267 00:16:02,753 --> 00:16:05,298 ODELL: ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 268 00:16:05,381 --> 00:16:06,507 I ... (SIGHS) 269 00:16:07,216 --> 00:16:10,011 We want to know you as a person, 270 00:16:10,803 --> 00:16:16,642 not the VP of Ethics & Compliance that wins the company fun run every year. 271 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 Oh. (CHUCKLES) Well, it's only a 10K. 272 00:16:19,270 --> 00:16:22,899 And to truly know someone, you need to know their family. 273 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 ODELL: Which is why we insisted 274 00:16:24,901 --> 00:16:26,944 young Ridley join us for the weekend. 275 00:16:27,028 --> 00:16:29,822 BELINDA: Yes. And, and here we are and yet 276 00:16:29,906 --> 00:16:32,658 we have no idea what she's studying at university. 277 00:16:33,201 --> 00:16:35,119 - Art history. - (GROANS) 278 00:16:35,203 --> 00:16:37,079 Or I don't-- Actually, I don't know. 279 00:16:37,163 --> 00:16:39,081 Uh, undecided, um, maybe. 280 00:16:39,165 --> 00:16:41,501 - (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) - (SIGHS) 281 00:16:46,088 --> 00:16:47,632 (ENERGY PULSING) 282 00:16:49,050 --> 00:16:51,177 (BREATHING HEAVILY) 283 00:16:54,180 --> 00:16:55,598 (SIGHS) 284 00:17:01,938 --> 00:17:03,105 RIDLEY: Dad? 285 00:17:05,691 --> 00:17:07,276 Sorry. (CLEARS THROAT) 286 00:17:12,365 --> 00:17:14,659 I need you in there and I need you to be normal. 287 00:17:14,742 --> 00:17:16,160 They won't sign until they get to know you. 288 00:17:16,244 --> 00:17:18,913 No. We have to go deal with our baggage. Now. 289 00:17:18,996 --> 00:17:20,498 Something is going on 290 00:17:20,581 --> 00:17:21,791 - with that thing. - Okay. 291 00:17:21,874 --> 00:17:23,459 I think it's calling out to me. I can feel it. 292 00:17:23,543 --> 00:17:26,045 Okay. Look, it's dead. It's dead. 293 00:17:26,128 --> 00:17:28,965 I need you to keep it together and act like everything is fine. 294 00:17:29,048 --> 00:17:31,926 And then I will bury it tonight when everyone else is asleep 295 00:17:32,009 --> 00:17:34,303 and they'll never know what happened and we never have to talk about it 296 00:17:34,387 --> 00:17:36,222 - ever again. - (BANGING ON TRUNK DOOR) 297 00:17:41,352 --> 00:17:42,353 Oh, my. 298 00:17:45,815 --> 00:17:47,149 I'm so sorry. 299 00:17:47,233 --> 00:17:51,153 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 300 00:17:51,237 --> 00:17:54,031 Like some kind of bug. It might be contagious even. 301 00:17:54,115 --> 00:17:55,616 So I'm thinking I should just drive her back 302 00:17:55,700 --> 00:17:56,909 to the airport. Now. 303 00:17:56,993 --> 00:17:58,369 What's wrong? What's going on here? 304 00:17:58,452 --> 00:18:00,580 Is this some sort of negotiating tactic? 305 00:18:00,663 --> 00:18:04,041 No, it's not. Um, I... I ... I promise. 306 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 In fact, look, I can drop her off. 307 00:18:05,793 --> 00:18:07,420 I can come right back and even answer any quest-- 308 00:18:07,503 --> 00:18:09,005 RIDLEY: Wait. You're gonna what? 309 00:18:09,088 --> 00:18:10,965 ELLIOT: Hmm? ODELL: Elliot, 310 00:18:11,048 --> 00:18:12,174 when I told them about you, 311 00:18:12,258 --> 00:18:13,926 I told them about your character. 312 00:18:14,010 --> 00:18:15,886 Right. (EXHALES SHARPLY) My character. 313 00:18:15,970 --> 00:18:17,763 About your mettle in the face of hardship, 314 00:18:17,847 --> 00:18:19,807 how you and your daughter have made a go of it 315 00:18:19,890 --> 00:18:22,518 these past years after your wife passed on. 316 00:18:22,602 --> 00:18:24,020 - Right. Well... - ODELL: Your loyalty, 317 00:18:24,103 --> 00:18:26,147 and dedication to the company in that time. 318 00:18:26,230 --> 00:18:28,733 Because that's the commitment that'll be required. 319 00:18:28,816 --> 00:18:30,318 RIDLEY: This is fucked. BELINDA: Even if that means... 320 00:18:30,401 --> 00:18:31,694 RIDLEY: This is fucked. BELINDA: serving as a buffer. 321 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 This is so fucked. 322 00:18:32,903 --> 00:18:35,489 Are you-- Are you okay, m'lady? 323 00:18:35,573 --> 00:18:37,325 Uh, no, I'm, I'm fine. 324 00:18:37,408 --> 00:18:39,619 - I, just, there's... - (BANGING CONTINUES) 325 00:18:41,912 --> 00:18:43,080 No, you don't have to... 326 00:18:43,581 --> 00:18:44,915 Mr. Leopold, sir. 327 00:18:44,999 --> 00:18:47,084 Yes? Uh, what is it? 328 00:18:47,168 --> 00:18:48,753 You know, I'm not sure. 329 00:18:48,836 --> 00:18:50,171 - Uh... - SHAW: Have a look. 330 00:18:52,006 --> 00:18:53,633 (BANGING) 331 00:18:55,259 --> 00:18:56,469 SHEPARD: Is that... 332 00:18:58,346 --> 00:18:59,555 Is there something in your car? 333 00:18:59,639 --> 00:19:00,848 ODELL: What did you say? 334 00:19:00,931 --> 00:19:02,099 What? No. 335 00:19:02,183 --> 00:19:04,435 SHAW: By the look of their bonnet, my guess is they struck an animal. 336 00:19:04,518 --> 00:19:06,228 ODELL: Belinda. SHAW: Is that it? 337 00:19:06,312 --> 00:19:07,938 You strike something with your car then? 338 00:19:08,022 --> 00:19:09,065 - RIDLEY: No. - Strike something with-- 339 00:19:09,148 --> 00:19:10,274 No. Did you? 340 00:19:10,358 --> 00:19:11,609 BELINDA: Well, what's in your car then? 341 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Luggage. 342 00:19:13,069 --> 00:19:14,362 Did you not even kill it, guy? 343 00:19:14,445 --> 00:19:16,113 What are you on about? What is this? 344 00:19:16,197 --> 00:19:17,490 (CAR ALARM SOUNDING) 345 00:19:20,242 --> 00:19:22,370 (CAR ALARM CONTINUES, KEY FOB FAILS) 346 00:19:27,416 --> 00:19:28,584 Oh! 347 00:19:29,794 --> 00:19:31,796 (ALARM DISTORTS AND FADES) 348 00:19:33,964 --> 00:19:35,299 (SIGHS) 349 00:19:40,262 --> 00:19:43,140 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 350 00:19:43,724 --> 00:19:45,601 (GROWLING) 351 00:19:51,691 --> 00:19:52,942 - RIDLEY: Wait, wait, wait! - (GUNSHOT) 352 00:19:53,025 --> 00:19:54,026 (THUDS) 353 00:19:54,110 --> 00:19:55,403 (GASPS) 354 00:20:02,326 --> 00:20:06,038 I don't think I should be in-in, in swim shorts for this moment. 355 00:20:06,914 --> 00:20:10,209 I know a lot of species in this area are rare. 356 00:20:10,292 --> 00:20:14,422 Um, but, uh, is this exact, 357 00:20:14,505 --> 00:20:18,426 uh, you know, familiar to you? 358 00:20:18,509 --> 00:20:20,386 Familiar to us? No. 359 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 This is new. 360 00:20:21,971 --> 00:20:23,806 This doesn't seem novel to you? 361 00:20:23,889 --> 00:20:28,602 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 362 00:20:28,686 --> 00:20:30,521 What exactly are we saying this is though? 363 00:20:30,604 --> 00:20:32,189 I think we know exactly what it is. 364 00:20:32,273 --> 00:20:34,316 What I can say with-with total confidence 365 00:20:34,400 --> 00:20:39,488 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, mammalia, 366 00:20:39,572 --> 00:20:40,948 uh, vertebralia, would that be the correct... 367 00:20:41,031 --> 00:20:42,283 - Yes, yes. - ...um, classification? 368 00:20:42,366 --> 00:20:45,661 No. But it is horse-shaped 369 00:20:45,745 --> 00:20:48,998 with some sort of protrusion or growth. 370 00:20:49,081 --> 00:20:50,708 ELLIOT: Right. That's my working theory, too. 371 00:20:50,791 --> 00:20:54,253 Feral horse, mad, tumor-ridden. 372 00:20:54,336 --> 00:20:55,713 Uh, jumps in the middle of the road, 373 00:20:55,796 --> 00:20:57,965 not the fault of any one driver, per se. 374 00:20:58,048 --> 00:20:59,675 It's a fucking unicorn. 375 00:21:04,513 --> 00:21:06,140 It does seem like a unicorn. 376 00:21:06,849 --> 00:21:08,434 (ODELL CLEARING THROAT AND COUGHING) 377 00:21:08,517 --> 00:21:10,019 GRIFF: Oh, coming, sir. 378 00:21:14,148 --> 00:21:15,566 ODELL: What have you done? 379 00:21:16,442 --> 00:21:18,819 Uh, we hit it with the car. 380 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 And then I blunt force traumatized it, 381 00:21:20,571 --> 00:21:21,614 out of sympathy. 382 00:21:22,198 --> 00:21:24,033 And its blood got all over my face. 383 00:21:24,116 --> 00:21:25,159 ELLIOT: Yeah. That's right. 384 00:21:25,242 --> 00:21:26,243 Your... 385 00:21:26,827 --> 00:21:28,370 Your, your face. 386 00:21:28,454 --> 00:21:29,538 BELINDA: What is it? 387 00:21:29,622 --> 00:21:30,706 It's a face. What? 388 00:21:30,790 --> 00:21:32,124 RIDLEY: It's my acne. 389 00:21:32,208 --> 00:21:33,959 But, darling, you don't have any acne. 390 00:21:34,043 --> 00:21:35,628 Not anymore. 391 00:21:37,046 --> 00:21:39,840 And how are you feeling? 392 00:21:39,924 --> 00:21:43,135 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 393 00:21:43,219 --> 00:21:44,261 No. 394 00:21:44,345 --> 00:21:46,388 And you've had no other contact with it? 395 00:21:46,472 --> 00:21:48,599 Well, some-- Some of it got in my eyes. 396 00:21:49,433 --> 00:21:52,978 I admit I maybe went a little overboard with the tire iron, but-- 397 00:21:54,271 --> 00:21:55,356 My allergies. 398 00:21:55,898 --> 00:21:56,941 BELINDA: Oh. 399 00:21:57,024 --> 00:21:58,776 Should I call someone? 400 00:21:58,859 --> 00:22:01,821 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 401 00:22:01,904 --> 00:22:04,573 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 402 00:22:04,657 --> 00:22:06,325 I'm sorry, my child, 403 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 but this will have to go governmental, I'm afraid. 404 00:22:08,494 --> 00:22:10,454 And that means military, doesn't it? 405 00:22:10,538 --> 00:22:12,540 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 406 00:22:12,623 --> 00:22:14,500 Or perhaps you're right. 407 00:22:15,376 --> 00:22:18,963 Perhaps, we might ideate 408 00:22:19,046 --> 00:22:22,633 outside of the box for an alternative. 409 00:22:22,716 --> 00:22:25,928 Yes. I mean, there must be something that we can do. 410 00:22:26,011 --> 00:22:28,973 I mean, as someone who works with NGOs, 411 00:22:29,056 --> 00:22:32,059 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 412 00:22:32,142 --> 00:22:34,979 mucking around in a delicate situation. 413 00:22:35,062 --> 00:22:36,480 - Do you? - SHEPARD: Mm-hmm. Right. 414 00:22:36,564 --> 00:22:37,857 ODELL: In my opinion, 415 00:22:37,940 --> 00:22:40,693 we have a debt owed to the spirit of this animal 416 00:22:40,776 --> 00:22:43,529 to navigate by our own moral compasses 417 00:22:43,612 --> 00:22:46,115 and allow its mysteries to reveal themselves 418 00:22:46,198 --> 00:22:48,409 so that we can honor it in a manner 419 00:22:48,492 --> 00:22:50,953 that the public sector simply cannot. (COUGHS) 420 00:22:51,036 --> 00:22:54,331 Yes. Then we will be able to shield Elliot 421 00:22:54,415 --> 00:22:56,876 from the consequences of what seemed 422 00:22:56,959 --> 00:22:59,837 a perfectly innocent accident, right? 423 00:22:59,920 --> 00:23:01,547 - Yes. - Yes. 424 00:23:02,548 --> 00:23:03,591 (COUGHS) 425 00:23:06,510 --> 00:23:07,845 That's the spirit. 426 00:23:08,387 --> 00:23:11,682 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 427 00:23:11,765 --> 00:23:13,809 And the security contractors. 428 00:23:13,893 --> 00:23:16,186 We'll need an escort. (COUGHING) 429 00:23:17,605 --> 00:23:19,648 (SOMBER MUSIC PLAYING) 430 00:23:19,732 --> 00:23:21,567 (RIDLEY EXHALES) 431 00:23:32,870 --> 00:23:34,413 (KNOCKING AT DOOR) 432 00:23:35,539 --> 00:23:36,999 (DOOR OPENS) 433 00:23:38,000 --> 00:23:39,126 Hey, can I come in? 434 00:23:39,209 --> 00:23:40,628 You're already in. 435 00:23:40,711 --> 00:23:42,046 ELLIOT: Right. 436 00:23:44,340 --> 00:23:47,551 Hey. You missed some good moussaka. 437 00:23:49,261 --> 00:23:51,513 You want me to see if there are any leftovers or... 438 00:23:51,597 --> 00:23:52,932 Griff brought me a sandwich, so... 439 00:23:53,515 --> 00:23:57,519 Oh, great. Well, you love sandwiches. 440 00:24:01,023 --> 00:24:02,566 Sandwiches are the best. 441 00:24:02,650 --> 00:24:04,276 I'm sorry, did you want something? 442 00:24:04,360 --> 00:24:06,111 No, no, no. No, I was just, 443 00:24:06,195 --> 00:24:08,822 you know, I wanted to check in. 444 00:24:09,907 --> 00:24:11,075 See how-- 445 00:24:11,909 --> 00:24:14,370 Look, I know we haven't talked a lot since you left for school, 446 00:24:14,453 --> 00:24:16,705 but are you okay? 447 00:24:18,248 --> 00:24:21,502 I don't really know what happened when you touched that thing. 448 00:24:21,585 --> 00:24:26,465 But thankfully, I stepped in to save the day. 449 00:24:26,548 --> 00:24:28,509 You thought I needed protecting? 450 00:24:28,592 --> 00:24:30,719 Yeah. You, you didn't see what happened. 451 00:24:30,803 --> 00:24:32,304 You had like a seizure or something. 452 00:24:32,388 --> 00:24:33,973 No. No. 453 00:24:34,056 --> 00:24:35,099 It wasn't... 454 00:24:35,766 --> 00:24:39,186 I mean, yes, something happened, but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 455 00:24:39,937 --> 00:24:42,856 It kinda felt like it was showing me something. 456 00:24:44,566 --> 00:24:46,110 - Forget it. - What? 457 00:24:46,193 --> 00:24:47,945 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 458 00:24:48,028 --> 00:24:49,154 No, no, no, no, no, no, no. 459 00:24:49,238 --> 00:24:53,367 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 460 00:24:53,450 --> 00:24:54,785 Okay. Well, I tried to tell you earlier 461 00:24:54,868 --> 00:24:56,328 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 462 00:24:56,412 --> 00:24:57,579 I was kind of in the middle of something 463 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 464 00:24:59,206 --> 00:25:00,290 we're, like, connected. 465 00:25:00,374 --> 00:25:02,292 And ever since it died, I just-- 466 00:25:02,376 --> 00:25:04,586 I get this feeling I don't think we're supposed to be here. 467 00:25:04,670 --> 00:25:07,840 Like it was a mistake handing that creature over to these people. 468 00:25:07,923 --> 00:25:10,342 Right. Okay. Right. I see. 469 00:25:13,012 --> 00:25:16,348 All right, look, you had a weird experience, 470 00:25:16,432 --> 00:25:18,851 and I will pay for the extra therapy, 471 00:25:18,934 --> 00:25:22,312 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 472 00:25:22,396 --> 00:25:24,815 all about you and your special connection 473 00:25:24,898 --> 00:25:26,400 to a magical dead horse. 474 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 (DOOR SLAMS) 475 00:25:30,863 --> 00:25:32,031 Ridley? 476 00:25:33,949 --> 00:25:34,950 Riddles? 477 00:25:35,034 --> 00:25:37,036 (SOMBER MUSIC PLAYING) 478 00:25:38,162 --> 00:25:39,747 Skin does look great, Rid. 479 00:25:43,333 --> 00:25:44,752 Look, uh... 480 00:25:45,878 --> 00:25:48,130 Sweetheart, I ... 481 00:25:48,213 --> 00:25:50,007 I just need you to trust me. 482 00:25:51,467 --> 00:25:54,011 And that I know how to play this situation. 483 00:25:54,553 --> 00:25:55,679 Unicorn-wise. 484 00:25:57,139 --> 00:25:58,807 I'm looking out for us. 485 00:25:59,808 --> 00:26:01,143 Okay. 486 00:26:08,734 --> 00:26:09,985 I love you. 487 00:26:14,490 --> 00:26:15,824 (SIGHS) 488 00:26:27,169 --> 00:26:28,962 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 489 00:26:40,641 --> 00:26:43,018 (TYPING) 490 00:27:05,290 --> 00:27:06,875 SHEPARD: Is that you, Elliot? 491 00:27:09,211 --> 00:27:11,547 I like how you handled things today. (OPENS LIGHTER) 492 00:27:11,630 --> 00:27:13,173 Good job. 493 00:27:13,257 --> 00:27:15,592 ELLIOT:Ahh. Danke. 494 00:27:18,762 --> 00:27:20,305 (EXHALES) 495 00:27:20,389 --> 00:27:22,516 I can see why you've done so well at the firm. 496 00:27:23,142 --> 00:27:25,310 Ah. 497 00:27:26,145 --> 00:27:29,565 Though I gotta say, never would've guessed what kinda meat you were packing, buddy. 498 00:27:29,648 --> 00:27:32,109 Oh. Well, it's, 499 00:27:33,193 --> 00:27:35,529 it's all our meat now, I suppose. 500 00:27:35,612 --> 00:27:36,822 That it is. 501 00:27:37,364 --> 00:27:38,198 Tell you what. 502 00:27:38,282 --> 00:27:39,658 Why don't you hop in? 503 00:27:39,741 --> 00:27:42,077 We can chop it up, talk about your future. 504 00:27:42,161 --> 00:27:44,246 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 505 00:27:44,329 --> 00:27:46,373 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 506 00:27:46,456 --> 00:27:49,126 Stickler. I get it. That's okay. 507 00:27:49,209 --> 00:27:52,045 (SHOUTING) Griff! (ECHOING) Get Elliot a suit! 508 00:27:52,129 --> 00:27:54,756 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 509 00:27:54,840 --> 00:27:56,049 - Are you sure? - Yeah, yeah. 510 00:27:56,133 --> 00:27:57,342 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 511 00:27:57,426 --> 00:27:59,303 (SHOUTING) Griff! Forget it! 512 00:27:59,386 --> 00:28:01,346 (ECHOES) 513 00:28:01,430 --> 00:28:04,266 So tell me, I was wondering. What's her deal, by the way? 514 00:28:05,475 --> 00:28:07,144 She doesn't really like you, huh? 515 00:28:08,937 --> 00:28:12,274 What? No. Why would you say that? 516 00:28:13,275 --> 00:28:15,277 I don't know 'cause it seems like it. 517 00:28:15,903 --> 00:28:17,279 I mean, no offense meant, El. 518 00:28:17,821 --> 00:28:19,948 Why don't you get in? We can hot tub about it. 519 00:28:20,908 --> 00:28:23,577 (GROWLING IN DISTANCE) 520 00:28:26,622 --> 00:28:29,041 (GROWLING CONTINUES) 521 00:28:30,167 --> 00:28:32,711 Think it must be moose mating season or something. 522 00:28:33,629 --> 00:28:34,922 I was about done anyhow. 523 00:28:35,005 --> 00:28:36,590 Pass me that robe. 524 00:28:43,555 --> 00:28:45,724 (GROWLING) 525 00:28:45,807 --> 00:28:47,976 (TENSE MUSIC PLAYING) 526 00:28:48,060 --> 00:28:49,102 See ya. 527 00:29:01,114 --> 00:29:02,616 WOMAN OVER SPEAKER: The crown jewel of The Met's 528 00:29:02,699 --> 00:29:04,326 Medieval Collection of the Cloisters. 529 00:29:04,409 --> 00:29:05,827 The Unicorn Tapestries 530 00:29:05,911 --> 00:29:08,580 are among the most beautiful and complex works 531 00:29:08,664 --> 00:29:10,874 to have survived from the Middle Ages. 532 00:29:10,958 --> 00:29:14,753 The seven tapestries illustrate a cautionary tale of a Lord 533 00:29:14,836 --> 00:29:17,714 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 534 00:29:17,798 --> 00:29:20,342 which defends itself and proves untamable. 535 00:29:20,425 --> 00:29:24,471 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 536 00:29:24,554 --> 00:29:27,599 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 537 00:29:27,683 --> 00:29:30,394 The creature is then killed and brought to a castle 538 00:29:30,477 --> 00:29:33,480 where it is resurrected and kept in captivity. 539 00:29:33,563 --> 00:29:37,442 However, the tapestry depicting the unicorn and the maiden is incomplete, 540 00:29:37,526 --> 00:29:40,153 having been damaged during the French Revolution. 541 00:29:40,237 --> 00:29:44,992 But this reconstructed restoration tells of a vengeful and violent beast. 542 00:29:45,075 --> 00:29:47,869 It's mercilessness and ferocity matched 543 00:29:47,953 --> 00:29:50,831 only by how much it was coveted by man. 544 00:29:50,914 --> 00:29:52,541 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 545 00:29:54,001 --> 00:29:55,711 - (LAPTOP CLOSES) - (MUSIC STOPS) 546 00:30:00,757 --> 00:30:02,676 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 547 00:30:03,510 --> 00:30:04,970 (HIGH-PITCHED CRY) 548 00:30:06,638 --> 00:30:08,974 (GROWLING) 549 00:30:12,352 --> 00:30:14,521 - (WHINNYING) - (HOOVES POUNDING) 550 00:30:20,402 --> 00:30:22,571 - (GROWLING) - (GASPING) 551 00:30:31,288 --> 00:30:35,042 - (PANTING) - (MASK HISSING) 552 00:30:35,125 --> 00:30:36,793 SCIENTIST 1 : Ridley Kintner, come with us. 553 00:30:37,711 --> 00:30:40,339 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 554 00:30:40,422 --> 00:30:42,382 (RACY MUSIC PLAYING) 555 00:30:48,722 --> 00:30:50,015 SCIENTIST 1 : Take a seat. 556 00:30:51,933 --> 00:30:53,393 SCIENTIST 2: Okay. Just follow my finger. 557 00:30:53,477 --> 00:30:54,728 SCIENTIST 1 : Subject one displays 558 00:30:54,811 --> 00:30:57,522 negligible irritation of epidermis. 559 00:30:57,606 --> 00:30:59,191 SCIENTIST 1 : Same, with two's irises. 560 00:31:00,484 --> 00:31:04,029 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 561 00:31:08,325 --> 00:31:10,702 SONG: Though comprehensive analysis won't be possible 562 00:31:10,786 --> 00:31:13,538 until the specimen is transported to Leo Labs Campus, 563 00:31:13,622 --> 00:31:14,706 even with our limited 564 00:31:14,790 --> 00:31:16,833 genomic testing capabilities in the field, 565 00:31:16,917 --> 00:31:20,253 we can say that this is not a horse. 566 00:31:20,337 --> 00:31:23,840 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 567 00:31:23,924 --> 00:31:26,051 with subject one's facial dermis 568 00:31:26,134 --> 00:31:28,804 and subject two's sinus cavities, 569 00:31:28,887 --> 00:31:31,556 vitreous body, and ocular lenses. 570 00:31:31,640 --> 00:31:33,850 Preliminary analysis has revealed 571 00:31:33,934 --> 00:31:35,727 some very interesting results... 572 00:31:35,811 --> 00:31:37,187 Are you doing-- 573 00:31:37,270 --> 00:31:41,817 Is there, like, an omelet station or is that not a... 574 00:31:41,900 --> 00:31:44,486 SONG: ...decreased vitreous liquid and increased... 575 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 RIDLEY: We need to talk. 576 00:31:45,654 --> 00:31:48,782 After you left last night, I started doing research on unicorns 577 00:31:48,865 --> 00:31:50,409 and I think we need to be careful. 578 00:31:50,492 --> 00:31:53,662 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 579 00:31:53,745 --> 00:31:55,163 - Do you remember that? - What-- 580 00:31:55,247 --> 00:31:56,915 What-- No-- Uh, I don't know. 581 00:31:56,998 --> 00:32:00,127 But, uhm, can we talk later? This science stuff's important. 582 00:32:00,210 --> 00:32:04,339 But early indicators, uh, indicate that the blood's 583 00:32:04,423 --> 00:32:05,924 therapeutic characteristics 584 00:32:06,007 --> 00:32:08,885 may very well relate to the horn itself. 585 00:32:08,969 --> 00:32:10,053 - Oh, yeah? - How? 586 00:32:10,137 --> 00:32:11,638 SONG: To say would be conjecture. 587 00:32:11,721 --> 00:32:13,932 - Conject. - (SIGHS) Conjecture is good. 588 00:32:14,015 --> 00:32:15,308 We can work with conjecture. 589 00:32:15,392 --> 00:32:16,560 I don't think anyone minds conjecture. 590 00:32:16,643 --> 00:32:18,437 - Well the, um... - Seems to be 591 00:32:18,520 --> 00:32:19,938 some sort of organ. 592 00:32:21,189 --> 00:32:22,732 Uh, uh... 593 00:32:25,152 --> 00:32:30,157 See, somehow it's still firing bio electrical signals 594 00:32:30,240 --> 00:32:32,617 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 595 00:32:32,701 --> 00:32:34,161 which is weird. 596 00:32:34,244 --> 00:32:37,330 Yes, bioelectromagnetic conductivity does seem unusual, 597 00:32:37,414 --> 00:32:40,959 uh, potentially significant in compound 1 -Delta. 598 00:32:41,042 --> 00:32:43,211 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 599 00:32:43,295 --> 00:32:46,298 uh, subject one-- or well, two, actually. 600 00:32:46,381 --> 00:32:47,841 Regardless, uh, made the discovery, 601 00:32:47,924 --> 00:32:49,342 it's good to be working with you. 602 00:32:49,426 --> 00:32:51,928 My question: what's that compound now? 603 00:32:53,305 --> 00:32:54,389 Pulverized horn. 604 00:32:54,473 --> 00:32:56,016 - We need to study it. - SHEPARD: Oh. 605 00:32:56,099 --> 00:32:58,185 SONG: But it's potentially more potent than the blood. 606 00:32:58,268 --> 00:32:59,811 SHEPARD: Well, what are we waiting for? 607 00:32:59,895 --> 00:33:02,397 I say we pop that sucker off right away, 608 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 grind it up and get it crackin'. 609 00:33:04,566 --> 00:33:08,778 Or is that-- Is that maybe, maybe not what the move is... 610 00:33:09,821 --> 00:33:11,323 For centuries, 611 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 the Caviteños of the Philippines 612 00:33:13,742 --> 00:33:15,452 have carried on a tradition 613 00:33:15,535 --> 00:33:18,246 of burying their dead inside trees. 614 00:33:18,955 --> 00:33:20,749 When the elder is ready, 615 00:33:20,832 --> 00:33:24,211 they venture into nature to select it themselves. 616 00:33:26,254 --> 00:33:28,798 If this doesn't work, 617 00:33:29,925 --> 00:33:34,513 that may be the last earthly business for me to do. 618 00:33:34,596 --> 00:33:36,097 (COUGHS) 619 00:33:36,181 --> 00:33:37,641 BELINDA: No stone unturned, darling. 620 00:33:37,724 --> 00:33:39,142 (COUGHING) 621 00:33:39,226 --> 00:33:40,644 Wait, if what doesn't work? 622 00:33:40,727 --> 00:33:43,730 GRIFF: (CLEARS THROAT) Omelet, sir? 623 00:33:43,813 --> 00:33:44,981 Thank you. 624 00:33:45,857 --> 00:33:47,859 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 625 00:34:00,163 --> 00:34:01,748 (SIZZLES) 626 00:34:14,761 --> 00:34:16,763 (STEADY BEEPING) 627 00:34:51,756 --> 00:34:53,592 (HOWLING) 628 00:34:57,929 --> 00:35:00,098 (SOMBER MUSIC PLAYING) 629 00:35:03,643 --> 00:35:05,270 (DEVICE BEEPING) 630 00:35:05,353 --> 00:35:08,023 BHATIA: Sir, electromagnetic radiation 631 00:35:08,106 --> 00:35:10,400 is still emanating from the horn. 632 00:35:11,735 --> 00:35:13,486 But it's... 633 00:35:13,570 --> 00:35:16,406 (BEEPING SPEEDS UP) 634 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 ...stronger. 635 00:35:59,324 --> 00:36:01,284 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 636 00:36:05,705 --> 00:36:07,207 (HOOVES GALLOPING) 637 00:36:13,838 --> 00:36:15,882 (HIGH-PITCHED CRY) 638 00:36:15,965 --> 00:36:19,135 (HOOVES GALLOPING) 639 00:36:19,219 --> 00:36:21,429 (WOODS CREAKING) 640 00:36:30,730 --> 00:36:32,732 (GROWLING IN DISTANCE) 641 00:36:37,112 --> 00:36:38,822 (STEADY BEEPING) 642 00:36:43,493 --> 00:36:45,245 ELLIOT: How are you feeling, sir? 643 00:36:45,328 --> 00:36:48,415 Oh, I believe it's working. I do believe. 644 00:36:48,498 --> 00:36:51,042 Of course it is, Odell. Of course. 645 00:36:52,168 --> 00:36:54,212 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 646 00:36:54,295 --> 00:36:58,800 Working those tumors real good. 647 00:36:58,883 --> 00:37:01,970 I want to thank you for this gift, Elliot. 648 00:37:02,053 --> 00:37:07,142 The gift of certainty. To pass on, 649 00:37:07,225 --> 00:37:09,769 to be buried, or in my case, 650 00:37:09,853 --> 00:37:12,272 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 651 00:37:12,355 --> 00:37:14,482 but, regardless, to do so 652 00:37:14,566 --> 00:37:17,360 knowing you've tried it all. (INHALES DEEPLY) 653 00:37:17,444 --> 00:37:20,905 Thanks to you, I have. 654 00:37:20,989 --> 00:37:23,491 I do wish I'd gone to space, though. (CHUCKLES SOFTLY) 655 00:37:23,575 --> 00:37:27,620 Yeah. Well, not many people have. 656 00:37:28,288 --> 00:37:30,707 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 657 00:37:30,790 --> 00:37:32,083 Understand? 658 00:37:33,126 --> 00:37:34,961 Your discovery, your cut. 659 00:37:35,044 --> 00:37:36,296 (COUGHS) 660 00:37:36,379 --> 00:37:38,715 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 661 00:37:39,591 --> 00:37:42,719 Thank you, sir. I'd be grateful. 662 00:37:42,802 --> 00:37:44,345 I know you would, amigo. 663 00:37:44,429 --> 00:37:48,767 Did I tell you we're on Blackfoot land? 664 00:37:50,226 --> 00:37:54,314 Their people express their thanks, grati-- 665 00:37:54,397 --> 00:37:55,648 Save your strength, Odell. 666 00:37:55,732 --> 00:37:57,567 No one needs to hear about that. 667 00:37:57,650 --> 00:37:59,819 Not now, not ever, darling. 668 00:37:59,903 --> 00:38:02,947 Just-- That's it. Shhh. 669 00:38:04,699 --> 00:38:06,576 - (SNORING) - BELINDA: He's fine. 670 00:38:06,659 --> 00:38:08,286 Come on. 671 00:38:13,333 --> 00:38:15,460 What's going on in here? 672 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 Uh, I'm researching, I guess. (SNIFFLES) 673 00:38:18,463 --> 00:38:19,464 SHEPARD: Hmm. 674 00:38:20,507 --> 00:38:22,342 What kind of researching? 675 00:38:24,511 --> 00:38:26,846 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 676 00:38:27,472 --> 00:38:30,767 Right. Um, I don't know. 677 00:38:30,850 --> 00:38:33,561 I... I guess I just kind of figured, 678 00:38:33,645 --> 00:38:35,146 you know, what if people used to think 679 00:38:35,230 --> 00:38:37,524 that unicorns were real because they actually were? 680 00:38:38,691 --> 00:38:40,235 You know, like, we're the ones who got it wrong. 681 00:38:40,318 --> 00:38:41,778 And I feel like if that's the case, then... 682 00:38:41,861 --> 00:38:42,946 - Hmm. - ...what people used to 683 00:38:43,029 --> 00:38:44,948 have to say about them is actually a lot more relevant 684 00:38:45,031 --> 00:38:46,407 than what we think now. 685 00:38:47,742 --> 00:38:49,869 Yeah, but this, this is all just bad faith 686 00:38:49,953 --> 00:38:51,996 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 687 00:38:52,080 --> 00:38:53,289 - Totally. - I'll show you. 688 00:38:53,373 --> 00:38:56,084 Tell you what, why don't we get you situated properly. 689 00:38:56,167 --> 00:38:57,877 - Griff? - Yes? 690 00:38:57,961 --> 00:39:00,338 Uh, my large format printer. 691 00:39:01,339 --> 00:39:03,591 I was a real shutterbug for a few months a couple years back 692 00:39:03,675 --> 00:39:05,635 before I got into archery and that kinda... 693 00:39:05,718 --> 00:39:07,262 - Um... - ...took over everything. 694 00:39:07,345 --> 00:39:08,346 But, um... (CLEARS THROAT) 695 00:39:08,429 --> 00:39:10,807 Why don't you organize your thoughts, you know, 696 00:39:10,890 --> 00:39:12,016 print some of this stuff off, 697 00:39:12,100 --> 00:39:14,435 and then we can present our research to my parents. 698 00:39:14,519 --> 00:39:15,687 - What do you think? - RIDLEY: Yeah. Uh, 699 00:39:15,770 --> 00:39:17,355 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 700 00:39:17,438 --> 00:39:19,566 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 701 00:39:19,649 --> 00:39:21,067 but I'm a visual thinker so... 702 00:39:21,150 --> 00:39:22,402 Right. 703 00:39:23,027 --> 00:39:25,196 SHEPARD: Hmm. I can't wait to see it, Ridley. 704 00:39:25,280 --> 00:39:28,908 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 705 00:39:28,992 --> 00:39:30,577 (FOOTSTEPS) 706 00:39:31,119 --> 00:39:33,121 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 707 00:39:34,414 --> 00:39:35,498 Dad? 708 00:39:43,840 --> 00:39:45,091 Hmm. 709 00:39:49,637 --> 00:39:50,763 (STICK DROPS) 710 00:39:52,348 --> 00:39:55,351 Odell. You look... 711 00:40:00,189 --> 00:40:01,316 rested. 712 00:40:01,983 --> 00:40:03,276 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 713 00:40:06,988 --> 00:40:08,197 (ODELL GROANS) 714 00:40:15,288 --> 00:40:16,748 - (BEEP) - (MOTOR WHIRRING) 715 00:40:20,752 --> 00:40:23,338 SONG: If these protein and tumor markers are accurate, 716 00:40:23,421 --> 00:40:26,799 your cancer seems to be in some sort of, uh, 717 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 spontaneous remission. 718 00:40:30,595 --> 00:40:31,930 What's that now? 719 00:40:32,013 --> 00:40:33,848 We can't say anything definitive 720 00:40:33,932 --> 00:40:35,767 and right now N only equals one. 721 00:40:35,850 --> 00:40:39,062 But there's a chance this is possibly, uh-- 722 00:40:39,145 --> 00:40:40,355 - (MACHINE BEEPS) - It could be the, uh... 723 00:40:40,438 --> 00:40:42,148 Cure for cancer? 724 00:40:42,231 --> 00:40:44,359 (SHEPARD CLAPS) Are you kidding me? 725 00:40:44,442 --> 00:40:47,278 Cancer? That-- That's the biggest one. 726 00:40:47,362 --> 00:40:49,822 It's a top three disease, easy. 727 00:40:49,906 --> 00:40:51,616 Are you sure about that? I mean, you've checked 728 00:40:51,699 --> 00:40:53,952 your math and chemistry and everything? 729 00:40:54,035 --> 00:40:56,162 I mean, I just don't wanna get our hopes up. 730 00:40:56,245 --> 00:40:58,957 ODELL: I no longer need hope now. I feel it. 731 00:40:59,666 --> 00:41:02,085 It's gone, out of my body for good. 732 00:41:03,461 --> 00:41:06,214 We've done it. We found my cure, Bella. 733 00:41:06,297 --> 00:41:07,298 Oh. 734 00:41:07,382 --> 00:41:10,760 Well, we can't say anything right now, other than it's promising. 735 00:41:10,843 --> 00:41:13,846 But we might be curing cancer here? 736 00:41:14,597 --> 00:41:16,683 You hear that, Rid? Doing good. 737 00:41:17,308 --> 00:41:19,018 I can feel every cell 738 00:41:19,102 --> 00:41:20,728 - in my body buzzing... - What? 739 00:41:20,812 --> 00:41:21,980 - ...vibrating... - ELLIOT: What's wrong? 740 00:41:22,063 --> 00:41:23,106 ...on the universe's frequency. 741 00:41:23,189 --> 00:41:25,775 I've never been so alive. 742 00:41:25,858 --> 00:41:28,111 Oh, my God. They're gonna hate us on the non-profit circuit. 743 00:41:28,194 --> 00:41:30,321 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 744 00:41:30,405 --> 00:41:32,740 Let's just slow down for a second. 745 00:41:32,824 --> 00:41:35,076 No, dear. Now's the time to go fast. 746 00:41:35,159 --> 00:41:37,870 We need to get that creature into HQ 747 00:41:37,954 --> 00:41:40,164 to replicate that compound post-haste. 748 00:41:40,248 --> 00:41:41,833 - Well-- But we can't. - Excuse me? 749 00:41:42,375 --> 00:41:43,793 We can't reproduce this. 750 00:41:43,876 --> 00:41:45,294 Oh, you gotta say something else, Song. 751 00:41:45,378 --> 00:41:47,088 - He's not gonna like that. - SONG: These protein sequences 752 00:41:47,171 --> 00:41:48,756 shouldn't exist, not even theoretically. 753 00:41:48,840 --> 00:41:50,800 They'd be impossible to synthesize. 754 00:41:50,883 --> 00:41:51,843 Whatever the cost, I don't care. 755 00:41:51,926 --> 00:41:53,219 Do not touch those samples! 756 00:41:53,302 --> 00:41:54,429 I wasn't. I was just looking at it. 757 00:41:54,512 --> 00:41:55,972 SONG: If you gave us all the time 758 00:41:56,055 --> 00:41:57,890 and all the resources in the world, 759 00:41:57,974 --> 00:41:59,225 we couldn't reproduce this. 760 00:41:59,308 --> 00:42:02,645 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 761 00:42:02,729 --> 00:42:05,481 For years, you've sworn that there's no treatment 762 00:42:05,565 --> 00:42:06,607 for what ails me, 763 00:42:06,691 --> 00:42:10,778 and yet when I find the cure myself, you say you can't replicate it? 764 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 An opportunity for greatness, 765 00:42:13,364 --> 00:42:16,242 for immortality, handed to you, 766 00:42:16,325 --> 00:42:18,995 and all you can speak of is man's limitations? 767 00:42:19,078 --> 00:42:20,747 Man has no limitations. 768 00:42:20,830 --> 00:42:24,459 So if you can't recognize the alchemical miracle on hand, 769 00:42:24,542 --> 00:42:26,753 the potential for your legacy and mine, 770 00:42:26,836 --> 00:42:30,298 then we may need a new head of pharmaceutical fucking research! 771 00:42:30,923 --> 00:42:32,592 I understand you're disappointed. 772 00:42:32,675 --> 00:42:36,763 But you are still cured, so... 773 00:42:36,846 --> 00:42:38,347 Net positive, I'd say. 774 00:42:41,350 --> 00:42:44,020 So, this is it? 775 00:42:44,937 --> 00:42:46,397 All we have? 776 00:42:48,066 --> 00:42:49,358 SHEPARD: It's like an NFT. 777 00:42:49,442 --> 00:42:50,818 I've told you about that before. 778 00:42:50,902 --> 00:42:53,112 Oh, I understand. Supply is scarce. 779 00:42:53,196 --> 00:42:55,490 Demand will be high. I understand. 780 00:42:55,573 --> 00:42:57,909 You got the Davos guest list handy? 781 00:42:58,451 --> 00:43:03,081 Always. Let's prioritize anyone who's had a public health scare. 782 00:43:03,164 --> 00:43:04,624 The worse, the better. 783 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 SHEPARD: And I'll mix up some drinks. 784 00:43:06,459 --> 00:43:08,002 Finally get to show you that mixology, Pop. 785 00:43:08,086 --> 00:43:11,255 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 786 00:43:11,339 --> 00:43:13,424 Roll up your shirtsleeves, partner. 787 00:43:14,759 --> 00:43:17,386 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 788 00:43:17,470 --> 00:43:19,388 (PRINTER WHIRRING AND CLICKING) 789 00:43:25,061 --> 00:43:26,771 (PRINTER COMPLETION BEEP) 790 00:43:33,736 --> 00:43:35,363 It's new, Priscilla. 791 00:43:35,446 --> 00:43:37,115 BELINDA: It's not the sort of thing we... 792 00:43:37,198 --> 00:43:38,241 RIDLEY: Excuse me. I ... 793 00:43:38,324 --> 00:43:40,118 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 794 00:43:40,201 --> 00:43:41,202 (LAUGHS) 795 00:43:41,285 --> 00:43:42,662 Just think of it as an investment 796 00:43:42,745 --> 00:43:44,539 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 797 00:43:44,622 --> 00:43:46,582 Oh, great, 'cause I feel great. 798 00:43:46,666 --> 00:43:47,834 How's the colon? 799 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 - No, no, no, no. - RIDLEY: Excuse me. 800 00:43:49,377 --> 00:43:50,711 Let me tell you about this new treatment. 801 00:43:50,795 --> 00:43:51,963 RIDLEY: Sir, can I just have a... 802 00:43:52,046 --> 00:43:53,256 Yeah. No, it's extraordinary. 803 00:43:53,339 --> 00:43:54,966 I just think MBS would think this is 804 00:43:55,049 --> 00:43:57,426 a cool opportunity if you brought it to him. 805 00:43:57,510 --> 00:43:58,761 ODELL: ...Unlike anything on the market. 806 00:43:58,845 --> 00:44:03,057 Right, because we've partied before and I know what he's like. 807 00:44:03,141 --> 00:44:04,392 - Dad. Dad. - ELLIOT: Wait, hold on-- 808 00:44:04,475 --> 00:44:05,476 Hold on just a second, Rid. 809 00:44:05,560 --> 00:44:06,853 Three grams at two and a half. 810 00:44:06,936 --> 00:44:08,312 Right. Okay. Two and a half at 300. 811 00:44:08,396 --> 00:44:10,398 No, no, three at 2.5. 812 00:44:10,481 --> 00:44:12,316 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 813 00:44:12,400 --> 00:44:13,401 Uh, you're right. I apologize. 814 00:44:13,484 --> 00:44:14,443 - What's going on? - Oh, my gosh. 815 00:44:14,527 --> 00:44:16,612 I've never seen so much money before in my life. 816 00:44:16,696 --> 00:44:18,114 I think this is gonna change things for us. 817 00:44:18,197 --> 00:44:19,949 BELINDA: All right. Finish your prep! 818 00:44:20,867 --> 00:44:22,952 - ELLIOT: Holy shit. - Let's bag the beast to go. 819 00:44:23,035 --> 00:44:24,745 We're going wheels up Ricky-tick. 820 00:44:24,829 --> 00:44:26,247 (ODELL TALKING INDISTINCTLY) 821 00:44:26,330 --> 00:44:29,000 So, my boy says the Crown Prince 822 00:44:29,083 --> 00:44:32,044 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 823 00:44:32,128 --> 00:44:33,254 BELINDA: What? 824 00:44:33,337 --> 00:44:34,922 I mean, uh, three and a half grams. 825 00:44:35,006 --> 00:44:36,924 That's such an oddly specific number. 826 00:44:37,008 --> 00:44:38,634 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 827 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 RIDLEY: Wait, is this... 828 00:44:41,053 --> 00:44:43,431 What? Every part of the buffalo. 829 00:44:43,514 --> 00:44:47,226 Wish I had my bitters from home, but it's an imperfect world. Kanpai. 830 00:44:47,310 --> 00:44:48,561 The price is the price. 831 00:44:48,644 --> 00:44:51,439 No, I won't be pushed around like some labor leader. 832 00:44:51,522 --> 00:44:54,817 Good. My office will call. 833 00:44:54,901 --> 00:44:58,321 You're right. This is absolutely delicious. 834 00:44:58,404 --> 00:45:02,825 I haven't had this much fun since we launched Fen-Phen in '94. 835 00:45:02,909 --> 00:45:04,285 And I thought Etherium was a good investment. 836 00:45:04,368 --> 00:45:05,995 - (LAUGHS) - Which it was, to be clear. 837 00:45:06,078 --> 00:45:07,538 Uh, how are those numbers looking, El? 838 00:45:07,622 --> 00:45:11,959 ELLIOT: Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 839 00:45:12,043 --> 00:45:14,295 And still plenty of surplus for the family reserves. 840 00:45:14,378 --> 00:45:16,255 Fuck yes. We're gonna live forever. 841 00:45:16,339 --> 00:45:17,465 (LAUGHS) 842 00:45:17,548 --> 00:45:18,841 RIDLEY: But we can't take it. 843 00:45:20,760 --> 00:45:24,096 See, 'cause, look, I've been doing some research. 844 00:45:25,431 --> 00:45:28,017 BELINDA: Well, isn't she enterprising? 845 00:45:28,976 --> 00:45:31,312 RIDLEY: So, the thing is (SIGHS), 846 00:45:31,395 --> 00:45:34,273 unicorns used to be seen differently, all right? 847 00:45:34,357 --> 00:45:36,025 Hundreds and thousands of years ago, 848 00:45:36,108 --> 00:45:38,569 they were seen as, like, these divine monsters, 849 00:45:38,653 --> 00:45:40,655 but they were impossible to catch, 850 00:45:40,738 --> 00:45:42,573 except everyone totally tried because, you know, 851 00:45:42,657 --> 00:45:45,701 since forever, people fully believed that they could heal literally anything. 852 00:45:45,785 --> 00:45:47,828 Uh, yeah, welcome to, like, ten minutes ago. 853 00:45:48,371 --> 00:45:49,747 Yeah, I know, 854 00:45:49,830 --> 00:45:52,124 which made me wanna check this research again 855 00:45:52,208 --> 00:45:53,292 because it's right. 856 00:45:53,376 --> 00:45:55,169 And Dad, do you remember when Mom took us 857 00:45:55,253 --> 00:45:56,254 to see these tapestries? 858 00:45:56,337 --> 00:45:57,755 No, no, I ... I don't remember. 859 00:45:57,838 --> 00:45:59,632 Yes, yes, yes, you do! 860 00:45:59,715 --> 00:46:00,925 - What? - The Cloisters, remember? 861 00:46:01,008 --> 00:46:02,009 - I don't. I'm sorry. I ... - She said it was 862 00:46:02,093 --> 00:46:03,552 her favorite museum when she was little. 863 00:46:03,636 --> 00:46:04,971 She took us like a month after her diagnosis and it... 864 00:46:05,054 --> 00:46:06,555 What does that have to do with anything? 865 00:46:06,639 --> 00:46:09,725 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 866 00:46:09,809 --> 00:46:12,061 BELINDA: I have to admit, I'm a bit lost in the woods 867 00:46:12,144 --> 00:46:14,021 on this one too, darling. 868 00:46:15,189 --> 00:46:16,232 RIDLEY: Just-- 869 00:46:16,315 --> 00:46:19,610 You just have to look at these tapestries, okay? 870 00:46:19,694 --> 00:46:22,154 They're from the Middle Ages, they're literally famous 871 00:46:22,238 --> 00:46:25,324 and they tell this whole story, one that reoccurs over and over. 872 00:46:25,408 --> 00:46:27,868 And, you know, people always thought that they were a metaphor for Christ 873 00:46:27,952 --> 00:46:29,078 and man's inherent corruption, 874 00:46:29,161 --> 00:46:31,580 which actually makes sense in historical context 875 00:46:31,664 --> 00:46:35,543 considering the church was commissioning art-making as a way to enforce obedience. 876 00:46:35,626 --> 00:46:37,461 But that doesn't matter. What matters is, 877 00:46:37,545 --> 00:46:39,922 I don't think that we're supposed to have this, okay? 878 00:46:40,006 --> 00:46:42,883 Because if unicorns are real, which we know that they are, 879 00:46:42,967 --> 00:46:44,760 then these stories might be too. 880 00:46:44,844 --> 00:46:47,930 (SCOFFS) And you expect us to alter course 881 00:46:48,014 --> 00:46:50,975 and invest in a theory based on this? 882 00:46:51,058 --> 00:46:52,893 SHEPARD: Yeah. This has no flow, okay? 883 00:46:52,977 --> 00:46:56,105 I told you to make a mood board, not a... shit board. 884 00:46:56,188 --> 00:46:57,440 I, I don't get it. 885 00:46:57,523 --> 00:46:59,942 What would you have us do, leave it outside to rot? 886 00:47:00,026 --> 00:47:01,068 - Yes. - ELLIOT: No. 887 00:47:01,152 --> 00:47:02,486 - No one is suggesting that. - RIDLEY: I am. 888 00:47:02,570 --> 00:47:05,114 It's coming with us, sweetheart. And it's gonna help a lot of people. 889 00:47:05,197 --> 00:47:06,198 Well, not a lot of people. 890 00:47:06,282 --> 00:47:08,284 But good people. Our people. 891 00:47:08,367 --> 00:47:11,370 I am telling you right now, we can't. 892 00:47:11,454 --> 00:47:13,289 Bad things will happen. I can feel it. 893 00:47:15,082 --> 00:47:16,751 Doesn't that count for anything? 894 00:47:18,252 --> 00:47:19,128 No? 895 00:47:19,211 --> 00:47:21,714 The arrogance, to claim to know such things 896 00:47:21,797 --> 00:47:23,716 that are unknowable. Does she represent 897 00:47:23,799 --> 00:47:25,301 your family's interests in this venture? 898 00:47:25,384 --> 00:47:26,510 I don't know what she's talking about, Odell. 899 00:47:26,594 --> 00:47:27,845 I don't. I mean, she doesn't know 900 00:47:27,928 --> 00:47:30,222 what she's talking about. Right? 901 00:47:33,434 --> 00:47:38,147 I know that you are standing up for your principles 902 00:47:39,023 --> 00:47:41,901 and I am proud of you for it, 903 00:47:42,943 --> 00:47:48,282 but we don't need to perform for each other here and now, do we? 904 00:47:50,409 --> 00:47:51,410 (INHALES) 905 00:47:55,915 --> 00:47:57,958 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 906 00:47:58,042 --> 00:47:59,585 SHEPARD: We've got time for bubbles before we 907 00:47:59,668 --> 00:48:00,961 - hit the airport, right? - (CORK OPENS) 908 00:48:12,723 --> 00:48:14,600 Here's to being reborn. 909 00:48:14,683 --> 00:48:16,060 Change in plans. 910 00:48:16,143 --> 00:48:18,687 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 911 00:48:18,771 --> 00:48:20,022 Oh, Sheppie. 912 00:48:25,528 --> 00:48:27,029 ODELL: Careful, Dr. Song. 913 00:48:27,113 --> 00:48:29,490 That's your responsibility in transport. 914 00:48:36,205 --> 00:48:38,499 Asset is on the move. Asset is on the... 915 00:48:38,582 --> 00:48:39,583 (STATIC) 916 00:48:39,667 --> 00:48:41,085 Bloody comms. 917 00:48:43,963 --> 00:48:45,756 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 918 00:49:05,693 --> 00:49:08,487 SHAW: Is the convoy prepped? Can anyone read me? 919 00:49:08,571 --> 00:49:09,947 (STATIC ON COMMS) 920 00:49:11,449 --> 00:49:12,950 (ELECTRICAL BUZZING) 921 00:49:14,618 --> 00:49:16,328 (DEVICE BEEPING) 922 00:49:25,171 --> 00:49:28,007 (GROWLING IN DISTANCE) 923 00:49:28,090 --> 00:49:29,758 (STATIC INTERFERENCE) 924 00:49:31,385 --> 00:49:33,220 (THUNDER RUMBLING) 925 00:49:34,555 --> 00:49:36,891 Why don't you go and have a look see? 926 00:49:36,974 --> 00:49:38,559 (CHUCKLES) 927 00:49:39,685 --> 00:49:40,728 Oh, rea-- 928 00:49:42,563 --> 00:49:44,190 Oh, okay. Right. 929 00:50:05,503 --> 00:50:06,712 Hello? 930 00:50:10,466 --> 00:50:12,718 (HIGH-PITCHED CRY) 931 00:50:14,637 --> 00:50:16,639 (THUNDER RUMBLING) 932 00:50:24,271 --> 00:50:25,773 (DEVICE BEEPING) 933 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 Hey. 934 00:50:27,233 --> 00:50:28,526 Hey. 935 00:50:28,609 --> 00:50:30,027 What happened? 936 00:50:30,110 --> 00:50:31,737 (ELECTRICAL BUZZING) 937 00:50:31,820 --> 00:50:33,531 (UNICORN SHRIEKING) 938 00:50:35,866 --> 00:50:37,243 (GROWLING) 939 00:50:38,118 --> 00:50:39,119 (LOUD THUD) 940 00:50:43,916 --> 00:50:46,585 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 941 00:50:46,669 --> 00:50:48,796 Ugh. Ew. 942 00:50:56,428 --> 00:50:58,430 (GASPING) 943 00:51:01,809 --> 00:51:03,102 (SONG GROANING) 944 00:51:03,185 --> 00:51:04,728 (ALARM SOUNDING) 945 00:51:05,521 --> 00:51:06,647 (BHATIA GASPS) 946 00:51:06,730 --> 00:51:08,482 - (FLESH SQUELCHING) - (GASPING) 947 00:51:10,693 --> 00:51:11,694 (THUDS) 948 00:51:11,777 --> 00:51:14,196 (BREATHING HEAVILY) 949 00:51:14,280 --> 00:51:16,532 (UNICORN SNARLS) 950 00:51:20,035 --> 00:51:21,287 (ROARS) 951 00:51:21,370 --> 00:51:22,371 (PANTING) 952 00:51:22,454 --> 00:51:25,833 - Bring it to us! - SHEPARD: Come on! Let's go! 953 00:51:25,916 --> 00:51:27,668 - (ELLIOT GRUNTS) - BELINDA: Sheppie, come! 954 00:51:27,751 --> 00:51:28,961 ODELL: Dawdle-fucking-not! 955 00:51:29,044 --> 00:51:31,213 - SHAW: Open fire! - (GUNSHOTS) 956 00:51:31,297 --> 00:51:33,465 GRIFF: I'll just get out of your way. 957 00:51:33,549 --> 00:51:35,801 (UNICORN GROWLS) 958 00:51:38,220 --> 00:51:40,014 (UNICORN GRUNTS) 959 00:51:40,097 --> 00:51:41,181 SHAW: Cease fire! 960 00:51:41,265 --> 00:51:42,808 (GASPING) 961 00:51:44,143 --> 00:51:47,062 Ridley, go to the car! I'm coming! 962 00:51:50,399 --> 00:51:52,318 (PANTING) 963 00:52:07,207 --> 00:52:09,960 (HOOVES APPROACHING) 964 00:52:10,961 --> 00:52:12,421 (GROWLING) 965 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 (CAR HORN SOUNDS) 966 00:52:16,342 --> 00:52:18,594 (ROARING) 967 00:52:18,677 --> 00:52:21,138 (YELPING) 968 00:52:24,266 --> 00:52:25,893 (GUNS FIRING) 969 00:52:28,354 --> 00:52:30,230 SHAW: Surround her! Take it down! 970 00:52:30,814 --> 00:52:31,899 (GROWLS) 971 00:52:36,320 --> 00:52:37,863 (GRUNTS) 972 00:52:37,946 --> 00:52:38,822 Fall back! 973 00:52:42,576 --> 00:52:44,620 (MAN SCREAMS) 974 00:52:44,703 --> 00:52:47,164 Help me! Help me! 975 00:52:48,666 --> 00:52:51,085 - (SPLATS) - (PANTING) 976 00:52:54,546 --> 00:52:56,882 (GROWLING) 977 00:52:56,965 --> 00:52:58,592 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 978 00:52:58,676 --> 00:53:00,010 ELLIOT: Don't move. 979 00:53:00,094 --> 00:53:01,679 Stay right there. 980 00:53:20,906 --> 00:53:24,118 (GROWLING) 981 00:53:25,285 --> 00:53:26,954 RIDLEY: On three, run inside, okay? 982 00:53:27,037 --> 00:53:28,747 We're not doing this right now. 983 00:53:28,831 --> 00:53:29,998 - Alright. One... - ELLIOT: No. 984 00:53:30,082 --> 00:53:31,583 - ...two... - Stop counting. 985 00:53:31,667 --> 00:53:32,835 RIDLEY: ...three, go! (PANTING) 986 00:53:32,918 --> 00:53:33,794 (TENSE MUSIC PLAYING) 987 00:53:33,877 --> 00:53:35,754 (GROWLING) 988 00:53:37,881 --> 00:53:39,049 Hey! 989 00:53:40,634 --> 00:53:41,927 (GROWLING) 990 00:53:42,594 --> 00:53:44,096 (PANTING) 991 00:53:44,972 --> 00:53:47,224 (GROWLING) 992 00:53:50,769 --> 00:53:52,604 (PANTING) 993 00:53:52,688 --> 00:53:55,482 (GROWLING) 994 00:54:11,957 --> 00:54:13,542 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 995 00:54:34,104 --> 00:54:35,230 (GUNSHOT) 996 00:54:35,939 --> 00:54:37,065 (GROWLING) 997 00:54:45,699 --> 00:54:47,326 (PANTING) Are you okay? 998 00:54:47,409 --> 00:54:48,702 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 999 00:54:48,786 --> 00:54:49,995 RIDLEY: No, I'm fine, I'm fine. 1000 00:54:56,251 --> 00:54:57,503 SHAW: Got you. 1001 00:54:59,213 --> 00:55:01,215 (GROWLING IN DISTANCE) 1002 00:55:08,680 --> 00:55:10,766 (PAINED HOWLING IN DISTANCE) 1003 00:55:15,354 --> 00:55:16,814 (KETTLE WHISTLING) 1004 00:55:18,273 --> 00:55:20,025 ODELL: The possibilities are absolutely extraordinary. 1005 00:55:20,108 --> 00:55:21,193 Listen, it's-- you sure it didn't bite you? 1006 00:55:21,276 --> 00:55:22,236 No, I, I already said that I'm fine. 1007 00:55:22,319 --> 00:55:23,362 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 1008 00:55:23,445 --> 00:55:24,446 Or if you need shots, it might not... 1009 00:55:24,530 --> 00:55:26,073 Okay. But I told you something like this would happen 1010 00:55:26,156 --> 00:55:27,407 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 1011 00:55:27,491 --> 00:55:29,034 - I already told you. - You didn't tell me anything. 1012 00:55:29,117 --> 00:55:31,286 Maybe if you'd had a more specific warning, 1013 00:55:31,370 --> 00:55:33,038 we could have left already. 1014 00:55:33,121 --> 00:55:35,249 How did you know it would be this way? 1015 00:55:35,332 --> 00:55:37,417 From your folkloric curricula? 1016 00:55:39,169 --> 00:55:41,046 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 1017 00:55:41,129 --> 00:55:43,006 Okay, 'cause it's not just the research. 1018 00:55:44,299 --> 00:55:45,592 (EXHALES SHARPLY) 1019 00:55:45,676 --> 00:55:48,136 Because yesterday, I touched its horn. 1020 00:55:48,220 --> 00:55:49,930 I kind of had like a vision or something. 1021 00:55:50,013 --> 00:55:51,139 I don't really know how to explain it, 1022 00:55:51,223 --> 00:55:53,016 but it, it felt like it was showing me something. 1023 00:55:53,100 --> 00:55:55,310 Go on, little sister. Regale me. 1024 00:55:55,394 --> 00:55:58,021 All I can say is, after that happened, 1025 00:55:58,105 --> 00:56:01,400 I feel connected to that thing, like I have some sort of bond. 1026 00:56:01,483 --> 00:56:02,985 And the same thing with the bigger one. 1027 00:56:03,068 --> 00:56:06,405 And so you think that's why it didn't hurt you? 1028 00:56:06,488 --> 00:56:08,740 RIDLEY: Yeah. I don't know. I think, maybe. 1029 00:56:08,824 --> 00:56:11,243 I think it wants us to just leave its baby and go. 1030 00:56:11,326 --> 00:56:14,079 It did attack when Dr. Song was moving the young one, 1031 00:56:14,162 --> 00:56:16,039 so, yeah, she might have a... 1032 00:56:17,457 --> 00:56:20,168 I hear you. In fact, you've convinced me 1033 00:56:20,252 --> 00:56:23,046 that the only way to be as good of an advocate 1034 00:56:23,130 --> 00:56:24,715 for these creatures as you are 1035 00:56:24,798 --> 00:56:27,843 is to recover this wounded adult before it expires 1036 00:56:27,926 --> 00:56:32,347 so that I can understand this experience of yours first-hand. 1037 00:56:32,431 --> 00:56:35,309 See, now we're talking sense. You see how that feels different? 1038 00:56:35,392 --> 00:56:37,352 No, that's like the opposite of what I just said. 1039 00:56:37,436 --> 00:56:39,146 - Hey. - No bad ideas, Rid. 1040 00:56:39,229 --> 00:56:42,024 BELINDA: Not to be a size queen, as they say, 1041 00:56:42,941 --> 00:56:45,277 but that horn was rather girth some. 1042 00:56:45,360 --> 00:56:47,779 Yes. And it was used to kill your guards! 1043 00:56:47,863 --> 00:56:50,198 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 1044 00:56:50,282 --> 00:56:54,536 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 1045 00:56:54,620 --> 00:56:59,041 Think of that animal out there bleeding to death, 1046 00:56:59,124 --> 00:57:02,502 suffering, alone in the wilderness. 1047 00:57:02,586 --> 00:57:05,047 I feel very strongly that we can't just go out 1048 00:57:05,130 --> 00:57:06,632 and, and, and strip mine another one. 1049 00:57:06,715 --> 00:57:07,799 Come on. 1050 00:57:07,883 --> 00:57:10,093 They have cured everything that we've thrown at them. 1051 00:57:10,177 --> 00:57:13,388 So I'd say we have a moral imperative 1052 00:57:13,472 --> 00:57:16,141 to harvest every last one. Got it, horse girl? 1053 00:57:16,224 --> 00:57:17,643 Hey, easy. 1054 00:57:17,726 --> 00:57:19,227 He is crass, 1055 00:57:19,895 --> 00:57:20,938 but he's right. 1056 00:57:21,480 --> 00:57:25,025 We do this not for our own benefit, 1057 00:57:26,193 --> 00:57:28,654 but for the betterment of the world. 1058 00:57:28,737 --> 00:57:29,821 ODELL: Hmm. Brava. 1059 00:57:30,405 --> 00:57:35,369 Medium rare as you requested, sir. 1060 00:57:36,328 --> 00:57:37,913 ELLIOT: All right. Okay. You know what? 1061 00:57:37,996 --> 00:57:40,958 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 1062 00:57:41,708 --> 00:57:44,086 we take the, the little one with us, 1063 00:57:44,169 --> 00:57:45,921 you know, for safekeeping just in case... 1064 00:57:46,004 --> 00:57:48,423 So you'd retreat in the face of opportunity? 1065 00:57:48,507 --> 00:57:51,718 And here I thought you were invested, Elliot. Sweat equity. 1066 00:57:51,802 --> 00:57:52,970 ELLIOT: Oh, no, no. No, that's not what I ... 1067 00:57:53,053 --> 00:57:57,182 I say, any man who abandons his partner is no partner of mine. 1068 00:57:57,265 --> 00:58:00,978 If you can't see this through, then it's certainly for the best. 1069 00:58:01,061 --> 00:58:04,648 That your services are no longer required as my family's proxy. 1070 00:58:04,731 --> 00:58:05,899 You know what? Forget it. 1071 00:58:05,983 --> 00:58:07,776 It turns out there, there are bad ideas after all. 1072 00:58:07,859 --> 00:58:08,944 (GROANS) 1073 00:58:09,027 --> 00:58:12,155 Let's, uh, let's do your thing. 1074 00:58:13,115 --> 00:58:14,783 What, what is your thing? 1075 00:58:14,866 --> 00:58:16,410 (TENSE MUSIC PLAYING) 1076 00:58:19,246 --> 00:58:21,498 SHAW: Pack your scran and call your nan! 1077 00:58:21,581 --> 00:58:24,459 Hunting party moves out in five! 1078 00:58:24,543 --> 00:58:28,422 Um, has anyone seen the bug spray? 1079 00:58:34,177 --> 00:58:36,555 So, uh, before Dr. Song... 1080 00:58:37,264 --> 00:58:38,807 uh, before what happened, 1081 00:58:38,890 --> 00:58:40,976 the electromagnetic detector went off 1082 00:58:41,059 --> 00:58:44,021 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 1083 00:58:44,104 --> 00:58:45,689 I think this has DEET in it if you... 1084 00:58:45,772 --> 00:58:47,858 Did you know the Maasai warriors 1085 00:58:47,941 --> 00:58:50,986 hunt lions with only a spear? 1086 00:58:51,069 --> 00:58:53,155 Remarkable rite of passage. 1087 00:58:53,238 --> 00:58:55,866 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 1088 00:58:55,949 --> 00:58:56,950 Hmm. 1089 00:58:57,034 --> 00:59:00,954 Me personally, I've only done it with an automatic assault rifle. 1090 00:59:01,038 --> 00:59:02,664 Not unlike this model. 1091 00:59:03,665 --> 00:59:06,793 Oh, so you've, like, killed lions? 1092 00:59:06,877 --> 00:59:12,549 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 1093 00:59:12,632 --> 00:59:13,800 Right. Wow. 1094 00:59:14,885 --> 00:59:18,388 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 1095 00:59:18,472 --> 00:59:20,390 it might be great to formalize some of that, 1096 00:59:20,474 --> 00:59:21,475 you know, just in case. 1097 00:59:21,558 --> 00:59:23,185 When we're back, amigo. 1098 00:59:23,852 --> 00:59:25,062 (BEADS CLATTERING) 1099 00:59:25,937 --> 00:59:27,773 I'll get you fresh beads, sir. 1100 00:59:27,856 --> 00:59:29,357 ODELL: Do. SHEPARD: Disappointing news 1101 00:59:29,441 --> 00:59:33,320 but it seems like ole Griff can't find my compound bow, so... 1102 00:59:33,403 --> 00:59:34,613 - RIDLEY: Dad... - I thought now would be like 1103 00:59:34,696 --> 00:59:36,406 a perfect time for me to just hit the tub 1104 00:59:36,490 --> 00:59:37,532 - and start... - ODELL: Do us a favor, 1105 00:59:37,616 --> 00:59:39,284 - save the excuses. - SHEPARD: It's not an excuse. 1106 00:59:39,367 --> 00:59:41,119 Someone needs to stay here and brainstorm 1107 00:59:41,203 --> 00:59:43,497 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 1108 00:59:43,580 --> 00:59:45,082 and you know that's where I do my best thinking. 1109 00:59:45,165 --> 00:59:46,208 I don't care if that thing is dead out there, 1110 00:59:46,291 --> 00:59:47,375 you can't go with them. 1111 00:59:47,459 --> 00:59:48,960 We can't be a part of this anymore. 1112 00:59:49,044 --> 00:59:52,297 I have to keep our stake, you know, staked down. 1113 00:59:52,380 --> 00:59:54,257 You were right, they're not great people, but... 1114 00:59:54,341 --> 00:59:57,552 ...uh, I will tag along with them, I'll watch them haul this corpse in, 1115 00:59:57,636 --> 00:59:59,304 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1116 00:59:59,387 --> 01:00:00,680 If you go out there, I'm leaving. 1117 01:00:00,764 --> 01:00:01,598 ELLIOT: This is a good thing. 1118 01:00:02,557 --> 01:00:05,268 What if Mom was able to get something like this? 1119 01:00:05,977 --> 01:00:07,938 They wouldn't even let her get near it. 1120 01:00:09,648 --> 01:00:11,691 Can you please, please just listen and not go? 1121 01:00:11,775 --> 01:00:13,318 Can you please stay with me? 1122 01:00:13,401 --> 01:00:16,988 Elliot, it's time to collect our spoils. 1123 01:00:18,990 --> 01:00:20,450 - I won't be long, all right? - Dad, no. 1124 01:00:20,534 --> 01:00:22,244 You'll thank me for this someday. 1125 01:00:23,120 --> 01:00:27,165 Misguided, but at least she's got some intellectual rigor about her. 1126 01:00:41,555 --> 01:00:42,764 Tough loss. 1127 01:00:47,060 --> 01:00:49,104 Cuts deep, I bet. 1128 01:00:49,187 --> 01:00:50,564 Yeah. 1129 01:00:50,647 --> 01:00:53,108 But doesn't it feel like it's kind of 1130 01:00:53,191 --> 01:00:55,944 how he might've wanted to go, you know? 1131 01:00:56,027 --> 01:00:57,863 (VOICE TREMBLING) Not really, no. 1132 01:00:59,406 --> 01:01:00,866 But isn't it? 1133 01:01:02,367 --> 01:01:04,202 You know, in pursuit of science. 1134 01:01:05,620 --> 01:01:07,539 And so he's gone. What do we do now? 1135 01:01:07,622 --> 01:01:09,249 Do we sulk? (SCOFFS) 1136 01:01:10,083 --> 01:01:11,251 Lament? 1137 01:01:11,334 --> 01:01:13,128 Be weak? 1138 01:01:13,211 --> 01:01:14,838 I don't think that's what I'm doing. 1139 01:01:14,921 --> 01:01:18,925 Or do we keep pushing? 1140 01:01:19,009 --> 01:01:20,719 Keep pushing the science 1141 01:01:20,802 --> 01:01:23,263 and maintain his intellectual rigor... 1142 01:01:23,346 --> 01:01:26,766 - Can you put that down? - ...honor his life's work? 1143 01:01:28,518 --> 01:01:32,230 Or maybe he's not worth remembering? 1144 01:01:32,898 --> 01:01:34,357 Of course, he is. 1145 01:01:36,193 --> 01:01:37,444 Exactly. 1146 01:01:38,486 --> 01:01:41,615 And that's why I think 1147 01:01:42,365 --> 01:01:44,159 you need to get back in there, 1148 01:01:44,242 --> 01:01:47,037 get back to work, make him proud 1149 01:01:47,120 --> 01:01:48,580 and saw the horn off that fucking pony, 1150 01:01:48,663 --> 01:01:49,873 what do you say? 1151 01:01:50,874 --> 01:01:54,628 The h-- I thought we were talking like a commemorative plaque or something. 1152 01:01:54,711 --> 01:01:56,963 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1153 01:01:57,631 --> 01:02:00,425 Horn first, then plaque. All right? 1154 01:02:00,508 --> 01:02:03,136 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - (DEVICE BEEPING) 1155 01:02:04,429 --> 01:02:05,931 Sorry. 1156 01:02:06,014 --> 01:02:08,016 (BEEPING INTENSIFIES) 1157 01:02:35,001 --> 01:02:36,002 (GLASS VIAL CLINKS) 1158 01:02:52,686 --> 01:02:55,188 SHEPARD: Just a little... little bit. 1159 01:02:55,272 --> 01:02:56,564 (EXHALES) 1160 01:02:57,649 --> 01:03:00,151 (BREATHING HEAVILY) 1161 01:03:00,235 --> 01:03:01,403 For science. 1162 01:03:01,486 --> 01:03:02,570 (SNORTS) 1163 01:03:06,283 --> 01:03:07,617 (EXHALES SHARPLY) 1164 01:03:22,340 --> 01:03:23,717 Ugh. 1165 01:03:23,800 --> 01:03:25,802 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1166 01:03:32,142 --> 01:03:33,351 (SIGHS) 1167 01:04:03,131 --> 01:04:05,175 (DEVICE BEEPING) 1168 01:04:08,762 --> 01:04:11,306 (PAINED HOWL IN DISTANCE) 1169 01:04:17,604 --> 01:04:18,855 All right. 1170 01:04:19,856 --> 01:04:21,107 The unicorn is killed. 1171 01:04:24,652 --> 01:04:26,321 Then it's resurrected. 1172 01:04:26,946 --> 01:04:28,281 Then it's resurrected? 1173 01:04:30,658 --> 01:04:32,327 Oh, shit. 1174 01:04:36,831 --> 01:04:38,458 Shit, shit, shit. 1175 01:04:39,042 --> 01:04:40,752 (DEVICE BEEPING) 1176 01:04:40,835 --> 01:04:42,837 (PAINED HOWL) 1177 01:04:46,716 --> 01:04:48,968 SHEPARD: Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1178 01:04:49,052 --> 01:04:50,637 BHATIA: It's not an excuse, okay? 1179 01:04:50,720 --> 01:04:51,846 We tried. 1180 01:04:51,930 --> 01:04:56,601 But the horn, the organ, whatever it is, it seems to be signaling for-- 1181 01:04:56,684 --> 01:05:00,230 Look, I mean, cellular swelling, mitochondrial dysfunction, 1182 01:05:00,313 --> 01:05:03,775 all typical signs of postmortem decay and decomposition. 1183 01:05:03,858 --> 01:05:05,652 (NEIGHS) 1184 01:05:10,532 --> 01:05:14,327 They're not just slowing, they're reversing. 1185 01:05:14,411 --> 01:05:18,039 Hold the phone, Ponce de León. You're saying it won't stay dead? 1186 01:05:19,582 --> 01:05:21,459 Maybe. Yeah, maybe. 1187 01:05:21,543 --> 01:05:22,794 - Maybe, yeah. Yeah. - Yeah? 1188 01:05:22,877 --> 01:05:25,630 I want that horn in my hand. 1189 01:05:25,713 --> 01:05:27,715 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1190 01:05:34,264 --> 01:05:37,183 (DOOR OPENS, CLOSES) 1191 01:05:45,859 --> 01:05:47,902 - Hey. - (GASPS) Oh, shit. 1192 01:05:47,986 --> 01:05:50,029 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1193 01:05:50,113 --> 01:05:51,906 Sorry. Podcast. 1194 01:05:51,990 --> 01:05:54,617 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1195 01:05:54,701 --> 01:05:58,163 Because I think that these things might be able to, like, heal themselves 1196 01:05:58,246 --> 01:05:59,831 and that means my dad, Odell, Shaw... 1197 01:05:59,914 --> 01:06:00,999 - Yes, right. - ...they all-- They just need 1198 01:06:01,082 --> 01:06:02,167 to get back here now. 1199 01:06:02,250 --> 01:06:03,751 - Okay. Um... - (DOOR OPENS) 1200 01:06:03,835 --> 01:06:05,378 It... 1201 01:06:10,258 --> 01:06:12,051 (ENERGY PULSING) 1202 01:06:13,928 --> 01:06:15,930 (PAINED EXPRESSION) 1203 01:06:24,022 --> 01:06:25,982 BELINDA: Nothing from Odell, right? 1204 01:06:26,983 --> 01:06:28,568 - (PHONE VIBRATING) - (GASPS) 1205 01:06:28,651 --> 01:06:29,652 Sorry. 1206 01:06:30,236 --> 01:06:32,447 - (ELLIOT SIGHS) - (UNICORN BREATHING PAINFULLY) 1207 01:06:32,530 --> 01:06:34,157 (VIBRATING CONTINUES) 1208 01:06:37,660 --> 01:06:39,579 - (GROWLS) - (STATIC INTERFERENCE) 1209 01:06:41,164 --> 01:06:42,707 (SAWING) 1210 01:06:43,500 --> 01:06:45,251 (GROWLS) 1211 01:06:48,046 --> 01:06:49,214 Fuck! 1212 01:06:49,297 --> 01:06:52,926 - Hey, we gotta go right now. - SHAW: Calm down. 1213 01:06:53,009 --> 01:06:55,303 (DEVICE BEEPING INTENSIFYING) 1214 01:06:55,386 --> 01:06:57,055 ELLIOT: What do the arrows mean? 1215 01:06:59,724 --> 01:07:02,352 (GROWLS) 1216 01:07:02,435 --> 01:07:03,645 Contact! 1217 01:07:03,728 --> 01:07:05,230 - (GROWLS) - (SHAW SCREAMING) 1218 01:07:06,814 --> 01:07:08,733 - (GUNSHOTS) - Shoot it! 1219 01:07:09,526 --> 01:07:10,860 Shoot it! 1220 01:07:10,944 --> 01:07:13,279 Shoot it! (SCREAMS) 1221 01:07:15,657 --> 01:07:17,784 (SCREAMING CONTINUES DISTANTLY) 1222 01:07:17,867 --> 01:07:19,994 (NEIGHING) 1223 01:07:28,795 --> 01:07:30,421 (GUN COCKS AND FIRES) 1224 01:07:31,464 --> 01:07:32,549 (GRUNTING) 1225 01:07:39,013 --> 01:07:42,100 Tighten up. (PANTING) 1226 01:07:44,227 --> 01:07:45,436 Alert. 1227 01:07:45,520 --> 01:07:47,397 - (DEVICE POWERING UP) - Oh, thank you. 1228 01:07:52,944 --> 01:07:54,195 (BEEPING) 1229 01:07:55,613 --> 01:07:57,532 - ELLIOT: Uh... - (SCREAMS) 1230 01:07:57,615 --> 01:07:59,576 (PANTING) 1231 01:07:59,659 --> 01:08:01,077 ELLIOT: Odell? 1232 01:08:01,160 --> 01:08:03,079 - (MERCENARY GROANS) - ELLIOT: Here. 1233 01:08:04,205 --> 01:08:05,790 (GROANING) 1234 01:08:05,873 --> 01:08:08,001 (GROWLS) 1235 01:08:10,295 --> 01:08:11,796 (SCREAMS) 1236 01:08:15,592 --> 01:08:16,551 (PANTS) 1237 01:08:17,802 --> 01:08:20,638 (GROWLING) 1238 01:08:22,974 --> 01:08:24,642 - Did you kill them? - (GASPS) 1239 01:08:24,726 --> 01:08:26,144 Did I kill them? 1240 01:08:26,227 --> 01:08:27,687 Fucking unskilled labor. 1241 01:08:27,770 --> 01:08:29,689 (GROWLING) 1242 01:08:35,903 --> 01:08:37,363 (GROWLS) 1243 01:08:42,160 --> 01:08:43,202 (GROWLS) 1244 01:08:43,286 --> 01:08:44,871 - Oh! - (ELECTRICAL BUZZING) 1245 01:08:44,954 --> 01:08:46,539 (SNARLS) 1246 01:08:52,045 --> 01:08:54,005 (BREATHING HEAVILY) 1247 01:08:58,635 --> 01:09:00,011 (BELINDA GASPS) 1248 01:09:00,720 --> 01:09:02,805 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1249 01:09:07,060 --> 01:09:08,144 Okay then. 1250 01:09:09,228 --> 01:09:10,355 Just us. 1251 01:09:12,899 --> 01:09:14,859 (GROWLS) 1252 01:09:16,152 --> 01:09:19,697 Aren't you the most magnificent thing? 1253 01:09:19,781 --> 01:09:21,824 (GROWLING SOFTLY) 1254 01:09:23,159 --> 01:09:25,286 You like me, don't you? 1255 01:09:26,371 --> 01:09:28,623 I'm harmless. 1256 01:09:30,375 --> 01:09:32,085 (NEIGHS) 1257 01:09:33,336 --> 01:09:35,296 That's it, amigo. 1258 01:09:36,005 --> 01:09:38,841 Just a little touch. 1259 01:09:39,842 --> 01:09:41,177 (GASPS) 1260 01:09:43,346 --> 01:09:45,431 Now you can show me your secrets. Come on. 1261 01:09:49,644 --> 01:09:51,479 (TONGUE CLICK) 1262 01:09:58,861 --> 01:10:00,363 (GROWLS) 1263 01:10:02,365 --> 01:10:03,658 That's right. 1264 01:10:05,034 --> 01:10:08,204 Now give me the horn. 1265 01:10:08,287 --> 01:10:10,707 - (LOUD THUD) - (SCREAMING) 1266 01:10:10,790 --> 01:10:12,166 (GAGGING) 1267 01:10:19,757 --> 01:10:22,218 - (GROWLING) - (BELINDA GASPS) 1268 01:10:24,095 --> 01:10:26,013 (GROWLING) 1269 01:10:26,097 --> 01:10:29,142 If you'll just excuse me. Pardon me, thank you. 1270 01:10:30,435 --> 01:10:34,230 BELINDA: He's gone. He's really finally gone. 1271 01:10:34,939 --> 01:10:36,232 There are two of them? 1272 01:10:36,315 --> 01:10:37,567 SHEPARD: No, no, no, put that back. 1273 01:10:37,650 --> 01:10:38,693 My dad died for that thing. 1274 01:10:38,776 --> 01:10:41,028 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1275 01:10:41,112 --> 01:10:42,947 This is how we stop people from getting killed. 1276 01:10:43,030 --> 01:10:44,574 We need to give their baby back. 1277 01:10:44,657 --> 01:10:47,702 Everyone needs to calm down! 1278 01:10:47,785 --> 01:10:50,580 (SIGHS) We need to take control of the situation. 1279 01:10:50,663 --> 01:10:52,248 Yeah. Yeah, you're right. 1280 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 What would Odell do? 1281 01:10:53,416 --> 01:10:54,792 ELLIOT: Probably hire me to look after you 1282 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1283 01:10:56,377 --> 01:10:58,546 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1284 01:10:58,629 --> 01:11:01,132 This really isn't the best use of time. 1285 01:11:01,215 --> 01:11:02,717 - It's okay. - Fine, do it. 1286 01:11:02,800 --> 01:11:04,761 Make the call. Just give me a minute. 1287 01:11:05,636 --> 01:11:06,846 (LINE RINGING) 1288 01:11:06,929 --> 01:11:08,347 BELINDA: Well, you know so much. 1289 01:11:08,431 --> 01:11:09,515 (EXHALES SHARPLY) 1290 01:11:09,599 --> 01:11:13,352 Do they ever catch these things in your draperies or needlepoint of stories? 1291 01:11:13,436 --> 01:11:14,687 RIDLEY: No, I mean, yeah, 1292 01:11:14,771 --> 01:11:16,189 but the lore becomes more metaphorical or... 1293 01:11:16,272 --> 01:11:19,317 BHATIA: Wait, they're doing something by the electrical equipment. 1294 01:11:19,400 --> 01:11:20,485 RCMP. Bonjour. 1295 01:11:20,568 --> 01:11:21,778 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1296 01:11:21,861 --> 01:11:23,029 Oh, thank God. 1297 01:11:23,112 --> 01:11:24,697 Hello. Hello. Hello? 1298 01:11:24,781 --> 01:11:26,115 Wait, what happened? What happened? 1299 01:11:26,199 --> 01:11:28,951 The cellular booster uses, um, house power. 1300 01:11:29,035 --> 01:11:31,162 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1301 01:11:31,245 --> 01:11:33,831 Do you think that there was enough time to trace the call? 1302 01:11:33,915 --> 01:11:35,249 - How does tracing work? - RIDLEY: Forget that. 1303 01:11:35,333 --> 01:11:36,876 We're taking this out and giving their child back. 1304 01:11:36,959 --> 01:11:37,877 No, no, no, no, no, no. 1305 01:11:37,960 --> 01:11:39,670 The gate-- The gate is electric. 1306 01:11:39,754 --> 01:11:41,631 There's no point in us giving it back 1307 01:11:41,714 --> 01:11:45,092 if we're just gonna be trapped out there with those things that killed Odell. 1308 01:11:45,176 --> 01:11:46,803 God damn it, Odie! 1309 01:11:46,886 --> 01:11:49,388 Someone has to access the gate's motor housing 1310 01:11:49,472 --> 01:11:52,767 in order to manually open it, ma'am. 1311 01:11:52,850 --> 01:11:57,104 So, unfortunately, until we do that, 1312 01:11:57,188 --> 01:11:59,148 no one is driving out of here. 1313 01:12:00,942 --> 01:12:02,610 (HIGH-PITCHED CRY) 1314 01:12:04,862 --> 01:12:05,988 Then we draw straws. 1315 01:12:06,072 --> 01:12:07,657 You're not drawing anything. 1316 01:12:07,740 --> 01:12:09,116 It's only fair. 1317 01:12:09,200 --> 01:12:11,035 BELINDA: Well, protective parenting aside, 1318 01:12:11,118 --> 01:12:14,372 I mean is chance really the best way to decide anything? 1319 01:12:14,455 --> 01:12:16,290 Generally not very scientific, no. 1320 01:12:16,374 --> 01:12:18,709 Exactly. No, no. 1321 01:12:18,793 --> 01:12:23,631 First, we must ask ourselves, who is most familiar with the gate? 1322 01:12:26,759 --> 01:12:29,345 That's right, that's right because, uh, 1323 01:12:29,428 --> 01:12:30,721 that would be the person 1324 01:12:30,805 --> 01:12:32,765 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1325 01:12:32,849 --> 01:12:34,308 - Yes. - GRIFF: Hang on a minute. 1326 01:12:35,518 --> 01:12:37,311 You can't just volunteer me to go out there. 1327 01:12:37,395 --> 01:12:40,731 Years of service and we have never asked anything of you except this. 1328 01:12:40,815 --> 01:12:42,859 Well, that's not true, and even if it were... 1329 01:12:42,942 --> 01:12:44,110 Or we could vote on it. 1330 01:12:44,193 --> 01:12:45,236 - I vote for Griff. - Seconded. 1331 01:12:45,319 --> 01:12:47,321 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1332 01:12:47,405 --> 01:12:48,739 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1333 01:12:48,823 --> 01:12:49,907 - So? - You know, 1334 01:12:49,991 --> 01:12:51,367 it's not particularly complicated. 1335 01:12:51,450 --> 01:12:53,578 It's not like I'm the fucking gate guy! 1336 01:12:53,661 --> 01:12:55,538 Although, in this instance, 1337 01:12:55,621 --> 01:12:58,207 it kind of seems like you are though, right? 1338 01:12:58,291 --> 01:13:02,086 Everything I've done for your family and this is my severance? (SIGHS) 1339 01:13:02,169 --> 01:13:03,713 I have kids. 1340 01:13:03,796 --> 01:13:05,131 You do? 1341 01:13:05,840 --> 01:13:07,884 Oh, you do. I knew that. 1342 01:13:09,176 --> 01:13:10,887 You are the most familiar with it. 1343 01:13:13,556 --> 01:13:14,765 This isn't okay. 1344 01:13:14,849 --> 01:13:16,601 We voted, Griffin. Democracy wins. 1345 01:13:16,684 --> 01:13:18,185 You get the gate, we get the car. 1346 01:13:18,269 --> 01:13:20,229 Now, who'll take the dead one out? 1347 01:13:28,779 --> 01:13:30,323 BHATIA: Can you give me a hand? 1348 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 Yeah. Oh, yeah. 1349 01:13:35,328 --> 01:13:37,455 BHATIA: You did what you had to do. I get it. 1350 01:13:37,538 --> 01:13:40,082 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1351 01:13:41,876 --> 01:13:43,377 - Our careers. - Families. 1352 01:13:44,378 --> 01:13:47,298 Uh, right. Well, I mean, you know. 1353 01:13:47,381 --> 01:13:49,759 That's who the career benefits. Yeah. 1354 01:13:49,842 --> 01:13:51,802 Sure. All I'm saying is... 1355 01:13:54,847 --> 01:13:57,058 we have to take care of our own 1356 01:13:58,559 --> 01:14:00,478 because if you plan on them doing it for you... 1357 01:14:02,146 --> 01:14:03,606 (SCOFFS) 1358 01:14:03,689 --> 01:14:06,233 BELINDA: All right. Chop-chop, time to go. 1359 01:14:06,317 --> 01:14:09,070 - RIDLEY: Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1360 01:14:09,654 --> 01:14:10,738 Thank you. 1361 01:14:10,821 --> 01:14:12,698 You should be okay once they see the baby. 1362 01:14:14,325 --> 01:14:16,035 (TENSE MUSIC PLAYING) 1363 01:14:17,161 --> 01:14:18,329 He's in the tunnel. 1364 01:14:21,916 --> 01:14:25,169 ELLIOT: We'll drive down and get you as soon as the gates open, okay? 1365 01:14:25,252 --> 01:14:26,504 BELINDA: You're gonna do great. 1366 01:14:27,797 --> 01:14:30,007 GRIFF: You do have the greatest chance of success... 1367 01:14:31,175 --> 01:14:33,052 You are the most familiar with the gate. 1368 01:14:36,389 --> 01:14:37,848 (BREATH TREMBLING) 1369 01:14:40,059 --> 01:14:42,728 All right. Let's go. Which car do we take? 1370 01:14:42,812 --> 01:14:44,021 BELINDA: How am I supposed to know? 1371 01:14:44,105 --> 01:14:45,147 ELLIOT: You have the keys. 1372 01:14:45,231 --> 01:14:46,399 - (CAR UNLOCK BEEP) - BELINDA: That one. 1373 01:14:46,482 --> 01:14:47,608 RIDLEY: Oh, shit. 1374 01:14:51,570 --> 01:14:54,448 BELINDA: Oh, sweetheart, I'll be back for you. I promise you. 1375 01:14:54,532 --> 01:14:56,283 ELLIOT: Hey, Ridley, come on. 1376 01:14:56,367 --> 01:14:57,994 Hey, we gotta go! 1377 01:14:59,370 --> 01:15:01,580 (ELECTRICAL BUZZING) 1378 01:15:05,418 --> 01:15:07,294 BELINDA: Wait, where's Shep? 1379 01:15:08,629 --> 01:15:11,215 ELLIOT: Seriously? Tell him to hurry. 1380 01:15:11,298 --> 01:15:15,886 Just wait. Shepard, what the fuck? 1381 01:15:20,599 --> 01:15:22,351 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1382 01:15:30,693 --> 01:15:33,195 BELINDA: Shep, we are leaving now! 1383 01:15:33,279 --> 01:15:34,572 I'm coming, Mother. 1384 01:15:36,949 --> 01:15:38,325 (GROWLS) 1385 01:15:41,454 --> 01:15:44,206 (GROWLING) 1386 01:15:47,460 --> 01:15:50,046 (NEIGH) 1387 01:15:50,921 --> 01:15:52,465 Oh, shit. 1388 01:15:53,382 --> 01:15:54,425 (GRIFF GRUNTS) 1389 01:15:54,508 --> 01:15:55,760 (GROWL) 1390 01:16:00,389 --> 01:16:02,892 (GRUNTS) 1391 01:16:10,733 --> 01:16:12,902 On behalf of the humans, 1392 01:16:14,028 --> 01:16:16,655 we hope, uh, this makes things cool. 1393 01:16:23,954 --> 01:16:25,706 (NEIGH) 1394 01:16:34,381 --> 01:16:36,675 - (GROWL) - Griff? 1395 01:16:37,343 --> 01:16:39,929 Ridley! What do I do? 1396 01:16:40,721 --> 01:16:44,100 RIDLEY: I really don't understand. This is what they wanted. It's... 1397 01:16:44,183 --> 01:16:45,684 Face it. There's no negotiating with monsters. 1398 01:16:47,311 --> 01:16:49,063 Oh! 1399 01:16:49,146 --> 01:16:50,940 (GRUNTING) 1400 01:16:51,023 --> 01:16:53,984 (SCREAMS) 1401 01:16:59,532 --> 01:17:01,575 (NEIGHS) 1402 01:17:05,579 --> 01:17:07,748 BHATIA: (BREATH TREMBLES) Where did they go? 1403 01:17:09,500 --> 01:17:13,045 Hey, coast is clear. Let's go. 1404 01:17:13,129 --> 01:17:14,588 (GROWLING) 1405 01:17:14,672 --> 01:17:16,757 - (GASPS, SCREAMS) - (LOUD THUD) 1406 01:17:18,217 --> 01:17:19,844 (SCREAMING) 1407 01:17:22,972 --> 01:17:24,265 Fuck this! 1408 01:17:26,016 --> 01:17:27,309 (GROWL) 1409 01:17:27,393 --> 01:17:29,770 BELINDA: So much for that fucking theory. 1410 01:17:29,854 --> 01:17:32,731 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1411 01:17:32,815 --> 01:17:34,692 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1412 01:17:34,775 --> 01:17:36,569 which is why I did the work. 1413 01:17:36,652 --> 01:17:38,529 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1414 01:17:38,612 --> 01:17:40,072 Well, are you gonna share it with us? 1415 01:17:40,156 --> 01:17:41,198 - Out with it. - SHEPARD: I revisited 1416 01:17:41,282 --> 01:17:42,616 my research and a recurrent trope 1417 01:17:42,700 --> 01:17:44,118 in the medieval discourse, as it were, 1418 01:17:44,201 --> 01:17:46,412 happens to be that unicorns, historically speaking, 1419 01:17:46,495 --> 01:17:48,038 can only be trapped by one thing, 1420 01:17:48,122 --> 01:17:50,666 and I think Ridley here knows what that is, 1421 01:17:51,167 --> 01:17:53,502 a pure-hearted maiden. 1422 01:17:55,045 --> 01:17:57,173 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1423 01:17:57,256 --> 01:18:01,177 I, I don't know how you come up with these ideas, Sheppy. 1424 01:18:01,260 --> 01:18:03,387 SHEPARD: Research. That's how I get my ideas, Mom. 1425 01:18:03,470 --> 01:18:04,722 And you were always dismissing them. 1426 01:18:04,805 --> 01:18:06,098 This is about Dad's legacy, this is about... 1427 01:18:06,182 --> 01:18:08,392 He's right. (SOBS) 1428 01:18:08,475 --> 01:18:10,144 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1429 01:18:10,227 --> 01:18:11,812 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1430 01:18:11,896 --> 01:18:14,190 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1431 01:18:14,273 --> 01:18:15,774 (SIGHS) 1432 01:18:15,858 --> 01:18:17,943 (GALLOPING) 1433 01:18:18,027 --> 01:18:19,695 (LOUD CRASH) 1434 01:18:20,654 --> 01:18:22,531 BELINDA: I don't get it. What do they want? 1435 01:18:22,615 --> 01:18:24,241 We're running out of time, all right? 1436 01:18:24,325 --> 01:18:26,577 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1437 01:18:26,660 --> 01:18:29,288 That is the only way we're making out of this alive. 1438 01:18:29,371 --> 01:18:31,207 - (CRASHING CONTINUES) - There is a recognizable, 1439 01:18:31,290 --> 01:18:32,374 - pancultural pattern across... - Wait here. 1440 01:18:32,458 --> 01:18:34,001 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1441 01:18:34,084 --> 01:18:35,419 BELINDA: Are you snorting that shit? 1442 01:18:35,502 --> 01:18:37,504 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1443 01:18:37,588 --> 01:18:38,964 Serious about surviving this thing, 1444 01:18:39,048 --> 01:18:40,925 then we have to be prepared to use her as bait. 1445 01:18:41,008 --> 01:18:42,051 You understand? 1446 01:18:42,134 --> 01:18:44,553 But you were on the wagon. 1447 01:18:44,637 --> 01:18:46,722 I thought you were doing so well. 1448 01:18:46,805 --> 01:18:48,724 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1449 01:18:48,807 --> 01:18:49,975 Ah. Elliot, there you are. 1450 01:18:50,059 --> 01:18:52,061 Tell her to get ready to make herself useful. 1451 01:18:52,144 --> 01:18:54,271 She might have to assume a position or something. 1452 01:18:54,355 --> 01:18:55,648 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1453 01:18:56,232 --> 01:18:57,775 Not directly, no. 1454 01:18:57,858 --> 01:18:59,610 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1455 01:18:59,693 --> 01:19:01,028 for me to tender my resignation. 1456 01:19:01,111 --> 01:19:03,697 In our family's hour of need? 1457 01:19:03,781 --> 01:19:05,491 And you call yourself an attorney? 1458 01:19:05,574 --> 01:19:07,368 Do your vows mean nothing? 1459 01:19:07,451 --> 01:19:08,994 - Best of luck in... - (CRASHING CONTINUES) 1460 01:19:09,078 --> 01:19:12,414 ...your, uh, continued survival. 1461 01:19:13,958 --> 01:19:15,334 They're coming for us. 1462 01:19:15,417 --> 01:19:16,710 ELLIOT: Okay. We're getting out of here. 1463 01:19:16,794 --> 01:19:18,712 Are you vaping? Do you vape? 1464 01:19:18,796 --> 01:19:20,005 No. 1465 01:19:20,839 --> 01:19:23,467 - (SNIFFLING) - BELINDA: Sheppie, please. 1466 01:19:23,550 --> 01:19:25,761 (GULPS, GASPS) 1467 01:19:25,844 --> 01:19:27,763 (HIGH-PITCHED CRY) 1468 01:19:28,931 --> 01:19:30,182 We underestimated it. 1469 01:19:30,891 --> 01:19:32,643 More than I ever could have possibly imagined. 1470 01:19:32,726 --> 01:19:35,813 I feel it, in my mind, 1471 01:19:35,896 --> 01:19:37,648 sanctifying me. 1472 01:19:41,277 --> 01:19:44,071 BELINDA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1473 01:19:44,154 --> 01:19:46,991 Baby, we gotta go. We gotta go. 1474 01:19:47,074 --> 01:19:48,325 (GASPS) 1475 01:19:50,202 --> 01:19:51,537 I know what we have to do. 1476 01:19:51,620 --> 01:19:53,622 (PANTING) 1477 01:19:53,706 --> 01:19:55,624 All right. No matter what happens, 1478 01:19:55,708 --> 01:19:57,001 don't stop running till you get to the car. 1479 01:19:57,084 --> 01:19:58,294 - We'll ram the gate. - Okay. 1480 01:19:58,377 --> 01:19:59,378 - Okay? - Yeah. 1481 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 Let's not make this 1482 01:20:00,421 --> 01:20:01,672 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1483 01:20:01,755 --> 01:20:02,715 No, no, no. This is for the greater good. 1484 01:20:02,798 --> 01:20:03,757 Get the fuck off me! You fascist. 1485 01:20:03,841 --> 01:20:05,301 Shepples, I don't know. 1486 01:20:05,384 --> 01:20:07,636 (GROWLING) 1487 01:20:10,764 --> 01:20:13,183 (ALL GASP) 1488 01:20:21,025 --> 01:20:23,277 (GROWLING CONTINUES) 1489 01:20:31,702 --> 01:20:34,288 (LOUD BANGING) 1490 01:20:35,164 --> 01:20:36,832 BELINDA: Shepard, come on. Come on. 1491 01:20:36,915 --> 01:20:38,500 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1492 01:20:41,754 --> 01:20:42,796 (BELINDA SCREAMS) 1493 01:20:45,507 --> 01:20:47,593 (ELLIOT PANTING) 1494 01:20:48,177 --> 01:20:49,303 - (BUZZING) - Whoa! 1495 01:20:49,386 --> 01:20:50,971 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1496 01:20:52,514 --> 01:20:54,141 (GROWLING) 1497 01:20:54,224 --> 01:20:55,809 (RIDLEY AND ELLIOT PANTING) 1498 01:20:59,563 --> 01:21:00,981 (GASPS) No! (YELPS) 1499 01:21:10,949 --> 01:21:12,284 ELLIOT: Stay there. 1500 01:21:17,289 --> 01:21:19,375 (DOOR CREAKING) 1501 01:21:25,923 --> 01:21:27,883 (BUZZING) 1502 01:21:37,559 --> 01:21:39,144 (GROWLS) 1503 01:21:39,228 --> 01:21:40,687 (BREATHES HEAVILY) 1504 01:21:45,150 --> 01:21:47,152 (GROWLS) 1505 01:21:50,864 --> 01:21:52,866 (BOTH GASPING) 1506 01:21:53,826 --> 01:21:55,869 - (GROWLING) - (HOOVES GALLOPING) 1507 01:22:02,167 --> 01:22:03,335 BELINDA: What? 1508 01:22:11,385 --> 01:22:13,053 (GROWLS) 1509 01:22:26,525 --> 01:22:27,651 (SHEPARD GRUNTS) 1510 01:22:27,734 --> 01:22:29,987 - (CLANGS) - (GROWLS) 1511 01:22:36,952 --> 01:22:38,287 - Come on. - (BELINDA GASPS) 1512 01:22:41,832 --> 01:22:43,500 (GROWLING) 1513 01:22:51,091 --> 01:22:52,926 (PANTING) 1514 01:22:54,303 --> 01:22:55,596 (SOFTLY) I- I don't think it saw us. 1515 01:22:55,679 --> 01:22:57,639 No. I think-- 1516 01:22:57,723 --> 01:22:59,349 - Aw. - (GASPS) 1517 01:22:59,433 --> 01:23:02,436 - (WOOD CLATTERING) - Man, Griff did find my bow. 1518 01:23:02,519 --> 01:23:03,645 Now, I feel bad. 1519 01:23:03,729 --> 01:23:06,106 Listen, if this is the end, baby, 1520 01:23:06,190 --> 01:23:08,025 - I want-- - I need to think. Okay. 1521 01:23:10,235 --> 01:23:11,487 Maybe if I filed off a little bit more 1522 01:23:11,570 --> 01:23:12,905 - of this horn. - Wait. 1523 01:23:12,988 --> 01:23:14,698 Your dad's oxygen. 1524 01:23:16,575 --> 01:23:18,994 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1525 01:23:19,077 --> 01:23:21,497 Yes. Pressurized oxygen is flammable and if it combusts, then it will explode. 1526 01:23:21,580 --> 01:23:24,208 - But that's... - How do you know that? 1527 01:23:24,291 --> 01:23:25,459 You don't know that. 1528 01:23:25,542 --> 01:23:27,002 You don't get it, Mom. 1529 01:23:27,085 --> 01:23:29,838 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1530 01:23:29,922 --> 01:23:31,507 I'm a genius now, okay? 1531 01:23:31,590 --> 01:23:32,966 That will destroy our golden goose. 1532 01:23:33,050 --> 01:23:37,179 We don't need to do that because I want a goose farm. 1533 01:23:37,262 --> 01:23:40,224 So they'll come to her and then-- Open this. 1534 01:23:40,307 --> 01:23:43,185 And then we pen them in and we force them to breed, 1535 01:23:43,268 --> 01:23:45,687 then they'll be ours. 1536 01:23:45,771 --> 01:23:47,940 (GROWLING) 1537 01:23:48,023 --> 01:23:50,776 What the shit is this shit? 1538 01:23:53,362 --> 01:23:54,947 Oh. 1539 01:23:55,030 --> 01:23:57,407 (BANGING ON DOOR) 1540 01:23:58,283 --> 01:24:00,494 - (FLOORBOARD CREAKING) - (SNORTS) 1541 01:24:00,577 --> 01:24:02,204 They're gonna kill us. 1542 01:24:02,287 --> 01:24:03,872 (WHINNYING) 1543 01:24:03,956 --> 01:24:05,707 I don't understand why they would do this to me. 1544 01:24:05,791 --> 01:24:07,251 (LOUD POUNDING ON DOOR) 1545 01:24:07,334 --> 01:24:09,545 (STATIC BUZZING) 1546 01:24:10,629 --> 01:24:12,339 I think I made a mistake. 1547 01:24:12,422 --> 01:24:14,424 (WHINNYING) 1548 01:24:21,848 --> 01:24:23,141 What the fuck were you thinking? 1549 01:24:23,225 --> 01:24:24,393 ELLIOT: I don't know. I-- 1550 01:24:24,476 --> 01:24:26,144 I was afraid we'd get nothing. 1551 01:24:26,228 --> 01:24:27,521 How could you do that to us? 1552 01:24:27,604 --> 01:24:29,231 Because I promised her. 1553 01:24:31,233 --> 01:24:34,236 I sat in that hospital room and I swore to her 1554 01:24:34,319 --> 01:24:36,446 that I would do whatever I had to to take care of you, 1555 01:24:36,530 --> 01:24:38,740 to make sure that you didn't want for anything. 1556 01:24:39,741 --> 01:24:41,159 And that's on me. 1557 01:24:41,952 --> 01:24:43,996 Every decision, every day. 1558 01:24:44,746 --> 01:24:46,540 But I failed you both. 1559 01:24:46,623 --> 01:24:49,835 And you don't seem to need the things I thought I was giving you, so-- 1560 01:24:51,503 --> 01:24:53,839 Actually, maybe they were just for me after all. 1561 01:24:56,091 --> 01:24:57,342 Either way, I-- 1562 01:24:59,303 --> 01:25:01,305 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1563 01:25:03,640 --> 01:25:05,017 (BANGING) 1564 01:25:10,397 --> 01:25:12,316 - (SOBS) - (BANGING CONTINUES) 1565 01:25:12,399 --> 01:25:13,900 (GROWLS) 1566 01:25:16,278 --> 01:25:20,198 If we don't make it out of here, my sweet darling boy, 1567 01:25:21,074 --> 01:25:22,618 just know, despite... 1568 01:25:22,701 --> 01:25:23,869 Shut the fuck up. 1569 01:25:23,952 --> 01:25:25,662 (UTENSILS CLATTERING) 1570 01:25:29,416 --> 01:25:30,500 Do you hear that? 1571 01:25:31,960 --> 01:25:33,337 I think it's in the kitchen. 1572 01:25:44,389 --> 01:25:46,350 - (LOUD THUD) - (OBJECTS CLATTERING) 1573 01:25:57,402 --> 01:25:59,321 (GROWLING) 1574 01:25:59,404 --> 01:26:00,489 (FLOORBOARD CREAKING) 1575 01:26:02,824 --> 01:26:04,284 (BREATH TREMBLES) 1576 01:26:04,368 --> 01:26:08,455 - (STOMPING FOOTSTEPS) - (BELINDA EXHALES) 1577 01:26:09,164 --> 01:26:11,083 I think it might be leaving. 1578 01:26:11,792 --> 01:26:14,002 - (GROWLS) - (GROANS) 1579 01:26:16,171 --> 01:26:18,048 (BELINDA GROANS) 1580 01:26:20,509 --> 01:26:22,219 - (GRUNTS) - (GROANS) 1581 01:26:23,804 --> 01:26:25,972 (SCREAMING) 1582 01:26:26,056 --> 01:26:27,099 Mommy! 1583 01:26:28,141 --> 01:26:29,184 No! 1584 01:26:29,267 --> 01:26:30,310 (SCREAMS) 1585 01:26:32,104 --> 01:26:33,271 Mom! 1586 01:26:33,355 --> 01:26:36,066 (GROANING, SCREAMING) 1587 01:26:36,149 --> 01:26:37,401 (ROARS) 1588 01:26:40,028 --> 01:26:41,446 RIDLEY: When I touched the horn... 1589 01:26:41,530 --> 01:26:43,990 (CRIES) I think Mom was there. 1590 01:26:48,829 --> 01:26:49,871 I saw... 1591 01:26:49,955 --> 01:26:52,165 - (GROWLING) - (RIDLEY GASPS) 1592 01:26:55,085 --> 01:26:56,670 (SNARLS) 1593 01:27:02,217 --> 01:27:04,177 (GROWLS) 1594 01:27:04,261 --> 01:27:06,096 (GRUNTING) 1595 01:27:08,348 --> 01:27:10,308 (RIDLEY PANTING) 1596 01:27:12,144 --> 01:27:13,228 No! 1597 01:27:13,311 --> 01:27:14,354 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1598 01:27:14,438 --> 01:27:16,523 - Please! You can't do this. - (GROWLING) 1599 01:27:17,524 --> 01:27:19,067 No. 1600 01:27:19,151 --> 01:27:20,360 I love you. 1601 01:27:21,319 --> 01:27:22,446 Dad! 1602 01:27:23,864 --> 01:27:25,198 (PANTING) 1603 01:27:25,282 --> 01:27:26,992 (GROWLING) 1604 01:27:27,075 --> 01:27:28,577 (SCREAMS) 1605 01:27:28,660 --> 01:27:30,162 (GROWLING) 1606 01:27:30,245 --> 01:27:31,747 (BELINDA SCREAMING) 1607 01:27:35,250 --> 01:27:36,918 BELINDA: Do it, Sheppie. 1608 01:27:37,002 --> 01:27:38,795 (SCREAMING) 1609 01:27:42,632 --> 01:27:44,050 Do it, Sheppie. 1610 01:27:45,093 --> 01:27:49,181 (CRIES) Please... forgive me. 1611 01:27:50,474 --> 01:27:52,100 (GROANS) 1612 01:27:52,184 --> 01:27:53,977 (GROANS) 1613 01:27:59,858 --> 01:28:01,276 (ROARS) 1614 01:28:09,326 --> 01:28:11,077 (PANTING) 1615 01:28:16,458 --> 01:28:19,419 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - (GASPS) 1616 01:28:20,545 --> 01:28:21,963 RIDLEY: Holy shit. 1617 01:28:23,215 --> 01:28:25,133 (PANTS AND SNIFFLES) 1618 01:28:31,348 --> 01:28:33,767 (ROARS) 1619 01:28:34,392 --> 01:28:35,685 (GASPS) 1620 01:28:36,603 --> 01:28:37,979 (BOW CREAKING) 1621 01:28:38,855 --> 01:28:40,023 SHEPARD: Don't move. 1622 01:28:41,358 --> 01:28:43,652 I didn't actually take that many lessons with this thing. 1623 01:28:44,194 --> 01:28:45,278 Come on. 1624 01:28:47,322 --> 01:28:48,323 Hmm. 1625 01:28:50,492 --> 01:28:52,202 - (PANTING) - (GROWLING) 1626 01:29:04,881 --> 01:29:06,132 I don't think you wanna do this. 1627 01:29:06,216 --> 01:29:08,385 You don't know that. Face the front. 1628 01:29:09,261 --> 01:29:10,428 You don't know anything. 1629 01:29:11,137 --> 01:29:12,389 This is my destiny. 1630 01:29:12,472 --> 01:29:14,057 (GLASS BREAKING) 1631 01:29:16,351 --> 01:29:17,769 (BREATHES HEAVILY) 1632 01:29:29,739 --> 01:29:31,157 (SNORTING) 1633 01:29:39,708 --> 01:29:41,960 (GROWLING) 1634 01:29:42,043 --> 01:29:44,129 (RIDLEY WHIMPERS) 1635 01:29:53,555 --> 01:29:55,307 (ROARS) 1636 01:29:57,350 --> 01:29:59,519 (BREATH TREMBLING) 1637 01:30:04,566 --> 01:30:06,568 (STUMBLING SOUNDS) 1638 01:30:06,651 --> 01:30:08,403 (THUD) 1639 01:30:09,404 --> 01:30:11,406 (SOBBING) 1640 01:30:12,157 --> 01:30:14,159 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1641 01:30:23,793 --> 01:30:25,420 (PANTING) 1642 01:30:29,341 --> 01:30:31,009 Stay right there. Don't move. 1643 01:30:36,890 --> 01:30:39,059 Yes, I fucking knew it would work. 1644 01:30:39,142 --> 01:30:40,852 I'm the businessman now, Dad. 1645 01:30:40,936 --> 01:30:43,396 Okay. (PANTING) 1646 01:30:43,480 --> 01:30:45,106 Okay. You proved everyone wrong. 1647 01:30:45,190 --> 01:30:47,233 Now can you please, please just let me go? 1648 01:30:47,317 --> 01:30:48,485 Shut up. Shut up. 1649 01:30:48,568 --> 01:30:49,569 Please. 1650 01:30:50,487 --> 01:30:52,197 (BELLOWS) 1651 01:30:55,784 --> 01:30:56,701 Dad? 1652 01:30:57,494 --> 01:30:59,663 (GROWLS) 1653 01:30:59,746 --> 01:31:02,666 That's it. The future's ours now, Elliot. 1654 01:31:02,749 --> 01:31:04,042 50/50. 1655 01:31:04,125 --> 01:31:06,169 You earned this, eh? 1656 01:31:08,755 --> 01:31:10,340 (WHINNIES SOFTLY) 1657 01:31:18,807 --> 01:31:21,726 (SNIFFING) 1658 01:31:24,562 --> 01:31:26,523 (GROWLS SOFTLY) 1659 01:31:35,281 --> 01:31:38,034 (SHEPARD PANTING) 1660 01:31:38,118 --> 01:31:39,536 (PANTING) 1661 01:31:40,787 --> 01:31:44,749 Good job, partner. I knew you had potential. 1662 01:31:44,833 --> 01:31:48,169 We'll finish tying these things up, get 'em locked away, 1663 01:31:48,253 --> 01:31:49,754 breeding can start first thing Monday. 1664 01:31:49,838 --> 01:31:52,465 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1665 01:31:52,549 --> 01:31:54,634 (GRUNTS) We'll own them forever. 1666 01:31:56,886 --> 01:31:59,180 (GRUNTS) 1667 01:31:59,264 --> 01:32:01,850 (BREATHING HEAVILY) 1668 01:32:04,728 --> 01:32:06,855 - (GRUNTS) - (RIDLEY GASPS) 1669 01:32:08,565 --> 01:32:10,775 (OBJECTS CLATTERING) 1670 01:32:11,526 --> 01:32:14,237 (GROWLS) 1671 01:32:15,155 --> 01:32:16,781 Oh, my God! 1672 01:32:16,865 --> 01:32:18,908 What the fuck were you thinking? 1673 01:32:18,992 --> 01:32:21,244 (GROANS) I ... I don't know. Ahh. 1674 01:32:21,327 --> 01:32:23,747 (GROANS) I didn't really plan it out. 1675 01:32:23,830 --> 01:32:24,956 We need to get you help. 1676 01:32:25,040 --> 01:32:26,416 It isn't good. 1677 01:32:26,499 --> 01:32:27,417 RIDLEY: It looks bad. 1678 01:32:27,500 --> 01:32:29,252 I need to put pressure on it. 1679 01:32:29,335 --> 01:32:30,336 ELLIOT: I- I couldn't let him do it. 1680 01:32:30,420 --> 01:32:31,713 I need the horn. 1681 01:32:31,796 --> 01:32:33,965 (PANTING) I need the flesh. 1682 01:32:34,049 --> 01:32:36,509 RIDLEY: I think it went deep. Where's your phone? 1683 01:32:37,552 --> 01:32:38,803 I need the blood. 1684 01:32:39,971 --> 01:32:41,556 - Oh, fuck. - (GROWLS) 1685 01:32:42,599 --> 01:32:43,600 (LOUD THUD) 1686 01:32:44,601 --> 01:32:46,144 We... We... We need to get you help. 1687 01:32:46,227 --> 01:32:47,395 It's okay. It's okay. 1688 01:32:47,479 --> 01:32:48,813 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1689 01:32:48,897 --> 01:32:50,356 Hey, tell me, 1690 01:32:51,066 --> 01:32:52,400 tell me, please. 1691 01:32:53,485 --> 01:32:54,611 What did they show you? 1692 01:32:54,694 --> 01:32:55,945 (BREATHING HEAVILY) 1693 01:32:58,198 --> 01:32:59,949 I don't know. I ... I ... 1694 01:33:00,033 --> 01:33:03,453 I was standing in the road with you 1695 01:33:04,871 --> 01:33:07,248 and I was swept up in some kind of current. 1696 01:33:10,752 --> 01:33:12,253 It was like a river 1697 01:33:13,546 --> 01:33:15,173 and it was taking me somewhere. 1698 01:33:16,257 --> 01:33:17,842 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1699 01:33:19,135 --> 01:33:21,513 And even though I didn't know what I would find when I got there, 1700 01:33:21,596 --> 01:33:22,639 I wasn't afraid, 1701 01:33:26,518 --> 01:33:28,019 because I had this sense, 1702 01:33:29,771 --> 01:33:31,189 I had this feeling in the dark 1703 01:33:31,272 --> 01:33:33,191 that they were showing me where they came from, 1704 01:33:35,151 --> 01:33:36,778 but not just them, us too. 1705 01:33:40,740 --> 01:33:43,118 And I think it's where we've always been heading back to. 1706 01:33:48,164 --> 01:33:50,166 Where a part of Mom was already waiting. 1707 01:33:53,169 --> 01:33:54,921 In a place where we don't have to worry 1708 01:33:55,004 --> 01:33:56,214 about what we didn't figure out 1709 01:33:56,297 --> 01:33:58,299 while we were here. (BREATHES SHAKILY) 1710 01:34:04,389 --> 01:34:06,391 (BREATHING HEAVILY) 1711 01:34:08,852 --> 01:34:10,854 I don't know. I wasn't there for very long. 1712 01:34:15,108 --> 01:34:16,818 I hope you're right. 1713 01:34:21,573 --> 01:34:22,740 Maybe... 1714 01:34:24,742 --> 01:34:27,912 I'll be there... waiting. 1715 01:34:39,465 --> 01:34:40,842 (SOBBING) 1716 01:34:48,808 --> 01:34:51,811 (CRYING) 1717 01:34:56,399 --> 01:34:58,276 (GROWLS) 1718 01:35:00,820 --> 01:35:03,823 (BOTH BUBBLING AND SNORTING) 1719 01:35:38,691 --> 01:35:40,485 (ENERGY PULSING) 1720 01:35:42,779 --> 01:35:44,906 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1721 01:36:07,512 --> 01:36:08,429 (WHINNYING) 1722 01:36:56,686 --> 01:36:58,604 - (EXPLOSION) - (THUD) 1723 01:37:18,291 --> 01:37:19,250 (GASPS) 1724 01:37:19,334 --> 01:37:21,002 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1725 01:37:21,085 --> 01:37:22,587 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1726 01:37:27,717 --> 01:37:29,177 I don't-- 1727 01:37:29,260 --> 01:37:31,179 What, what... 1728 01:37:31,262 --> 01:37:32,513 - What? - (CHUCKLING) 1729 01:37:34,098 --> 01:37:36,142 GRIFF: They were just this way. 1730 01:37:48,905 --> 01:37:50,448 Fuck. 1731 01:37:51,741 --> 01:37:53,034 - (SIREN BLARES) - (RADIO STATIC) 1732 01:37:54,535 --> 01:37:55,995 (EXHALES DEEPLY) 1733 01:37:56,079 --> 01:37:57,121 (SIGHS) 1734 01:38:07,173 --> 01:38:09,592 POLICE OFFICER: Real bloodbath up at the Leopold Ranch, Chief. 1735 01:38:09,675 --> 01:38:11,636 Bringin' survivors in for statements. 1736 01:38:11,719 --> 01:38:13,179 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1737 01:38:13,262 --> 01:38:14,847 CHIEF ON RADIO: Well, then that would make them suspects. 1738 01:38:14,931 --> 01:38:16,766 - Over. - POLICE OFFICER: Roger that. 1739 01:38:18,851 --> 01:38:21,187 You two better have a good lawyer. 1740 01:38:24,774 --> 01:38:26,776 (BOTH CHUCKLING) 1741 01:38:33,574 --> 01:38:35,618 (HANDCUFFS CLINKING) 1742 01:38:43,501 --> 01:38:48,172 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1743 01:38:52,009 --> 01:38:54,512 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1744 01:38:56,431 --> 01:38:57,432 (CLICKS TONGUE) 1745 01:38:58,724 --> 01:39:00,726 I know. (LAUGHS) 1746 01:39:03,229 --> 01:39:05,064 I saw it too. 1747 01:39:11,195 --> 01:39:13,197 (CHUCKLING) 1748 01:39:16,033 --> 01:39:17,994 What the heck? 1749 01:39:19,454 --> 01:39:21,414 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1750 01:39:27,879 --> 01:39:29,881 (UNICORNS NEIGHING AND SNORTING) 1751 01:39:37,305 --> 01:39:38,890 (TIRES SCREECHING) 1752 01:39:41,684 --> 01:39:43,394 Sorry. Sorry. 1753 01:39:52,945 --> 01:39:54,447 (SNORTS) 1754 01:40:01,537 --> 01:40:03,372 (GROWLS) 1755 01:40:13,132 --> 01:40:14,800 (NEIGHS) 1756 01:40:16,219 --> 01:40:17,970 (GROWLS) 1757 01:40:40,618 --> 01:40:42,495 (GROWLS) 1758 01:40:42,578 --> 01:40:45,206 - (TIRES SCREECHING) - (THUDDING) 1759 01:40:50,670 --> 01:40:53,548 (ROCK MUSIC PLAYING) 1760 01:41:26,706 --> 01:41:29,417 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1761 01:43:27,702 --> 01:43:29,704 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1762 01:44:11,537 --> 01:44:13,581 (TENSE ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 125166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.