All language subtitles for The.Bear.S04E09.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:23,273 - Hi. - Hey, Ma. 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 - Hi. - Hey. 3 00:00:27,778 --> 00:00:28,778 Hey. 4 00:00:28,779 --> 00:00:30,655 - How you doing? - I'm good. I'm good. 5 00:00:30,656 --> 00:00:33,700 - Okay. I got you... - Yeah, thank you. Thanks, um... 6 00:00:36,578 --> 00:00:37,788 Are you in a hurry? 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,457 I mean, can you sit for a second? 8 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 - Yeah, I gotta get back to the-- - But... 9 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 I mean, just a second. 10 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 - Yeah. - Okay, great. 11 00:00:54,179 --> 00:00:55,639 - Um, you get the door. - I got it. 12 00:00:57,349 --> 00:00:58,850 - I'm in the kitchen. - Okay. 13 00:01:09,278 --> 00:01:11,947 - Hi, Mr. Kalinowski. - Hey, Syd. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,074 You, uh, hiding out? 15 00:01:14,700 --> 00:01:17,660 Yeah, Computer's dropping some shit off. 16 00:01:17,661 --> 00:01:20,455 I'm just, you know, walking around a bit. 17 00:01:23,333 --> 00:01:24,334 I get it. 18 00:01:25,085 --> 00:01:26,211 I let you, uh... 19 00:01:27,045 --> 00:01:28,170 I let you down. 20 00:01:28,171 --> 00:01:29,256 What? 21 00:01:29,798 --> 00:01:32,259 You know, turning off the hose and stuff. 22 00:01:33,093 --> 00:01:34,760 Um... 23 00:01:34,761 --> 00:01:39,266 I-I fear it's the other way around, just as far as letting down goes. 24 00:01:42,060 --> 00:01:43,645 Really wanted this shit to work. 25 00:01:44,521 --> 00:01:45,688 Still time. 26 00:01:45,689 --> 00:01:46,773 Not much. 27 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 No. 28 00:01:50,193 --> 00:01:52,862 You know, I was just thinking, literally just now, just thinking... 29 00:01:52,863 --> 00:01:53,947 What? Tell me. 30 00:01:55,115 --> 00:01:59,702 The businesses in the world that give the most amount of joy, 31 00:01:59,703 --> 00:02:01,121 or try to anyway, right? 32 00:02:02,164 --> 00:02:06,000 Unfortunately, they're all just shitty-ass businesses, right? 33 00:02:06,001 --> 00:02:07,877 Restaurants. 34 00:02:07,878 --> 00:02:09,837 - Movies. - The theater. Ugh. 35 00:02:09,838 --> 00:02:11,964 Yeah. When's the last time you saw a play, huh? 36 00:02:11,965 --> 00:02:14,258 Well, to be fair, the last time I saw anything, 37 00:02:14,259 --> 00:02:16,093 it looked like the inside of a restaurant. 38 00:02:16,094 --> 00:02:18,555 My point exactly. There's no time for enjoyment. 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,725 You know my mom used to be an actress? 40 00:02:22,726 --> 00:02:23,809 - No shit. - Yeah, yeah, yeah. 41 00:02:23,810 --> 00:02:27,104 You know, local, kind of community stuff mostly. 42 00:02:27,105 --> 00:02:29,483 But, um... Yeah... 43 00:02:29,983 --> 00:02:33,904 I have these, like, very vivid memories of our apartment 44 00:02:34,446 --> 00:02:35,780 when I'm, like, really little, 45 00:02:35,781 --> 00:02:40,326 and, you know, it's, like, full of her actor friends and artists 46 00:02:40,327 --> 00:02:43,497 and, like, costume people, I don't know. Yeah. 47 00:02:44,206 --> 00:02:45,666 - Sounds fun. - Mmm. 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,501 What's she doing now? 49 00:02:48,126 --> 00:02:49,543 Oh, uh... Nothing. 50 00:02:49,544 --> 00:02:53,547 She's been passed away for some time now. Yeah. 51 00:02:53,548 --> 00:02:55,132 Oh. When she, uh... 52 00:02:55,133 --> 00:02:56,801 - When'd she pass? - I was five. It's... 53 00:02:56,802 --> 00:03:01,055 - Oh, fuck. Syd, I'm sorry. No. Apologies. - It's okay. It's fine. Thank you. 54 00:03:01,056 --> 00:03:03,182 Um, I should probably get back inside though. 55 00:03:03,183 --> 00:03:05,810 Just gotta box the spoons. 56 00:03:05,811 --> 00:03:07,269 Well, I appreciate the little visit. 57 00:03:07,270 --> 00:03:08,354 Yeah. 58 00:03:08,355 --> 00:03:12,734 It has been a... uh, a real pleasure for me... 59 00:03:13,735 --> 00:03:14,736 to, um... 60 00:03:16,655 --> 00:03:19,573 watch you grow, or whatever the fuck, in there. 61 00:03:19,574 --> 00:03:21,492 - You do not have to say that. - I mean it, Syd. 62 00:03:21,493 --> 00:03:24,203 Watching you step up, you know. 63 00:03:24,204 --> 00:03:26,747 I mean, I cannot imagine how hard that must be 64 00:03:26,748 --> 00:03:30,085 with my fucking nephew walking around like a fuckhead. 65 00:03:30,836 --> 00:03:35,757 I mean, you are a hardworking motherfucking professional. 66 00:03:36,925 --> 00:03:39,301 And you're good to everyone, you know. 67 00:03:39,302 --> 00:03:42,596 I mean, I don't know why you're still even fucking around here. 68 00:03:42,597 --> 00:03:45,266 Okay. I don't know what that's supposed to mean, but-- 69 00:03:45,267 --> 00:03:48,395 No, I just meant I always thought you'd step on the first train out, you know? 70 00:03:49,020 --> 00:03:50,313 Place is a fucking mess. 71 00:03:51,189 --> 00:03:54,401 You're not wrong, but... I don't know. 72 00:03:55,861 --> 00:03:56,945 I'm here. 73 00:03:57,529 --> 00:03:59,489 And there's my point. Exactly. 74 00:04:01,116 --> 00:04:02,409 Your mother... 75 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 would be very happy with the way you turned out. 76 00:04:09,875 --> 00:04:11,168 Thanks, Unc. 77 00:05:16,733 --> 00:05:19,485 You got dehydrated grapefruit in back, right, as well? 78 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 Yeah, yeah. Got some. 79 00:05:20,821 --> 00:05:22,112 Okay. 80 00:05:22,113 --> 00:05:25,157 Uh... Shit. I'm out of malt powder. You wanna go downstairs and grab some? 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,243 - Yeah. - Cool. 82 00:05:29,454 --> 00:05:30,579 Yo, yo. 83 00:05:30,580 --> 00:05:33,040 - What are you doing here? - I need a few signatures. I forgot. 84 00:05:33,041 --> 00:05:34,124 You need 'em right now? 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,002 I mean, yeah, or I can't sell the house, dude. 86 00:05:36,503 --> 00:05:37,504 Wash your hands. 87 00:05:43,301 --> 00:05:44,594 Do you remember him? 88 00:05:46,012 --> 00:05:48,472 - Uh... No. No, I don't think so. - No? 89 00:05:48,473 --> 00:05:49,558 Uncle Dan. 90 00:05:50,642 --> 00:05:51,976 - Nah. - No. 91 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 Jagoff. Yeah. 92 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 How about him? 93 00:05:56,189 --> 00:05:59,359 - Uh... No. - Uncle John. 94 00:06:00,735 --> 00:06:02,737 Also a jagoff. 95 00:06:04,906 --> 00:06:05,991 What about her? 96 00:06:06,783 --> 00:06:09,660 - Yeah, I think I recognize her. Yeah. - Yeah, you remember her? Yeah? 97 00:06:09,661 --> 00:06:11,496 - Aunt Carrie. Yeah. - Yeah, yeah. 98 00:06:12,247 --> 00:06:13,373 - Also a jagoff. - Right. 99 00:06:14,457 --> 00:06:15,959 - Whoa. - I know, right? 100 00:06:16,501 --> 00:06:19,336 - That's Unc? - Yeah, yeah, with his first wife, Gail. 101 00:06:19,337 --> 00:06:20,629 Ah. 102 00:06:20,630 --> 00:06:21,881 He looks very young. 103 00:06:21,882 --> 00:06:22,966 Yeah. 104 00:06:23,592 --> 00:06:26,051 He said... He said you were helping him with something. 105 00:06:26,052 --> 00:06:28,388 Yeah. Oh, yeah. I'm trying to help him sell his house. 106 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 - Oh. - Mm-hmm. 107 00:06:31,224 --> 00:06:32,600 Oh, where's he going? 108 00:06:32,601 --> 00:06:35,103 I don't know. Downsizing. 109 00:06:35,604 --> 00:06:37,272 - Huh. - Condos. 110 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 Huh. 111 00:06:40,984 --> 00:06:42,776 Hot stuff. 112 00:06:42,777 --> 00:06:44,361 Mm-hmm. 113 00:06:44,362 --> 00:06:45,447 That was in Italy. 114 00:06:46,323 --> 00:06:47,365 I went with your father. 115 00:06:48,408 --> 00:06:51,243 We got in a fight the second we landed. 116 00:06:51,244 --> 00:06:52,828 We had this huge fight, 117 00:06:52,829 --> 00:06:56,832 and I ended up walking around all by myself all day. 118 00:06:56,833 --> 00:06:58,959 - Mmm. - Yeah. 119 00:06:58,960 --> 00:07:01,921 I ended up sitting in a... in a café crying. 120 00:07:03,131 --> 00:07:05,007 I actually think it might have been this woman's house. 121 00:07:05,008 --> 00:07:07,509 I must have looked pathetic because she was really nice to me. 122 00:07:07,510 --> 00:07:08,844 And she... No, seriously. 123 00:07:08,845 --> 00:07:11,639 She made me, like, an espresso, and she made me lunch. 124 00:07:11,640 --> 00:07:12,723 Huh. 125 00:07:12,724 --> 00:07:15,684 Um, like red roasted peppers and a sauce. 126 00:07:15,685 --> 00:07:17,436 Like a... Like a red sauce? 127 00:07:17,437 --> 00:07:19,313 No, no. No, no, no, it was white. 128 00:07:19,314 --> 00:07:20,564 And it's gonna sound disgusting, 129 00:07:20,565 --> 00:07:24,026 but it was sort of, um, like mayonnaise with fish. 130 00:07:24,027 --> 00:07:25,111 Tonnato. 131 00:07:26,071 --> 00:07:27,113 Tonnato, yeah. 132 00:07:28,281 --> 00:07:30,241 - Yeah. - Yeah, it was delicious. 133 00:07:30,909 --> 00:07:32,076 Looked disgusting. 134 00:07:38,124 --> 00:07:39,125 Mmm. 135 00:07:42,003 --> 00:07:43,338 Yeah, good times. 136 00:07:47,175 --> 00:07:48,176 Right. 137 00:07:49,886 --> 00:07:50,887 Sarcasm. 138 00:07:51,680 --> 00:07:53,056 Oh. Phew. 139 00:07:59,604 --> 00:08:01,314 Mom. Mom. I... 140 00:08:03,274 --> 00:08:04,441 It's okay. 141 00:08:04,442 --> 00:08:06,402 Yeah, no, I just... I don't, uh... 142 00:08:06,403 --> 00:08:08,153 No, no. It's fine. 143 00:08:08,154 --> 00:08:10,155 I'm not... I'm fine. I'm fine. 144 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 I'm fine, Carmen. I'm fine. It's... 145 00:08:13,993 --> 00:08:15,786 Okay. I just wanted to come give you this stuff. 146 00:08:15,787 --> 00:08:17,747 No, I know. I know. I know. 147 00:08:24,337 --> 00:08:28,216 I'm happy you're here, really. I'm just really very nervous. 148 00:08:29,801 --> 00:08:31,052 Why are you nervous? 149 00:08:32,512 --> 00:08:34,180 Because I think about you. 150 00:08:38,476 --> 00:08:41,562 I think about Natalie, and Richie, and everybody. 151 00:08:41,563 --> 00:08:42,647 Yeah. 152 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 And... 153 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Um... Can... 154 00:08:49,904 --> 00:08:51,196 - Mom, I-- - No, no, no. 155 00:08:51,197 --> 00:08:53,241 Carmen, can you just give me one second? 156 00:08:56,327 --> 00:08:57,453 - Sure. - Okay, give me one second. 157 00:08:57,454 --> 00:08:58,537 I'll be right back. 158 00:08:58,538 --> 00:09:01,166 You just stay right there. Just... I'll be right there. 159 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 So... 160 00:09:14,429 --> 00:09:17,265 - When I saw you at the wedding... - Uh-huh. 161 00:09:19,476 --> 00:09:24,439 ...you're all grown up, and you're this guy. 162 00:09:25,690 --> 00:09:27,192 You know? And you're so handsome. 163 00:09:28,568 --> 00:09:30,028 And I'm happy for you. 164 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 And I... 165 00:09:37,494 --> 00:09:39,620 - I know I did things. - Yeah. 166 00:09:39,621 --> 00:09:41,747 - And-And I made things bad. - Yeah. 167 00:09:41,748 --> 00:09:44,041 - And I was awful. And-- - Mom, we don't have to do this. 168 00:09:44,042 --> 00:09:45,418 Carmen, I was so mean. 169 00:09:47,087 --> 00:09:51,341 And-And I wrote some things down that I wanted to tell you. 170 00:09:52,425 --> 00:09:53,884 - You wrote some things down? - I-I-I wanted... 171 00:09:53,885 --> 00:09:56,678 I wanted to let you know that I know these things, 172 00:09:56,679 --> 00:09:57,805 and that I feel these things. 173 00:09:57,806 --> 00:10:02,060 And I wanted to tell you a little... you know, a little bit about me. 174 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Can I read this to you? 175 00:10:07,732 --> 00:10:09,608 - Yeah. - Yeah, okay. Okay. 176 00:10:09,609 --> 00:10:10,692 Um... 177 00:10:10,693 --> 00:10:13,404 Okay, hang on one sec. Just give me one... Just... 178 00:10:20,203 --> 00:10:21,412 "I felt lost. 179 00:10:22,455 --> 00:10:24,874 I felt alone. I was sad. 180 00:10:27,585 --> 00:10:30,838 I was angry. I was bad." 181 00:10:30,839 --> 00:10:32,632 "I was awful to my kids. 182 00:10:35,051 --> 00:10:36,469 I was awful to my family. 183 00:10:37,971 --> 00:10:40,598 I did drink. I did scream. 184 00:10:44,060 --> 00:10:45,103 I lied. 185 00:10:46,604 --> 00:10:47,814 And I yelled." 186 00:10:50,942 --> 00:10:52,527 And then... 187 00:10:53,695 --> 00:10:55,446 And then it says, like, "I'm sorry"... 188 00:10:58,533 --> 00:11:00,201 - like, 25 times. - Mm-hmm. 189 00:11:04,831 --> 00:11:06,206 Because I'm sorry, Carmen. 190 00:11:09,127 --> 00:11:11,045 I'm so fucking sorry. 191 00:11:13,923 --> 00:11:16,050 I'm really sorry. 192 00:11:16,551 --> 00:11:19,261 And I see who you are... 193 00:11:19,262 --> 00:11:22,182 - Mm-hmm. - ...and who Natalie is, and who Michael is. 194 00:11:25,810 --> 00:11:27,187 Who Michael was. 195 00:11:28,104 --> 00:11:30,564 And-And people say such nice things about you. 196 00:11:30,565 --> 00:11:33,233 And they tell me about how wonderful you all are. 197 00:11:34,319 --> 00:11:35,903 I hear about what you do. 198 00:11:39,073 --> 00:11:41,034 And I know I failed... 199 00:11:42,994 --> 00:11:44,871 because I didn't do that. And... 200 00:11:45,788 --> 00:11:50,334 I hear about your life from other people. 201 00:11:50,335 --> 00:11:53,004 Mmm. 202 00:11:54,380 --> 00:11:55,632 I don't know you. 203 00:11:57,133 --> 00:11:58,509 And you don't know me. 204 00:12:00,845 --> 00:12:02,222 And I did that. 205 00:12:05,808 --> 00:12:08,727 And... 206 00:12:08,728 --> 00:12:11,563 ...I know that my saying this 207 00:12:11,564 --> 00:12:16,151 doesn't mean... ...like, anything 208 00:12:16,152 --> 00:12:21,365 e-except that I'm trying. And I... It's just... 209 00:12:21,366 --> 00:12:24,369 It's my fault. What happened is my fault. 210 00:12:24,953 --> 00:12:27,997 And I should have never taken it out on you three. 211 00:12:30,667 --> 00:12:32,168 But I didn't know what to do. 212 00:12:34,170 --> 00:12:38,966 And I didn't know how to help him. I didn't know how to help him, Carmen. 213 00:12:38,967 --> 00:12:40,133 I didn't know what to do. 214 00:12:40,134 --> 00:12:44,054 I probably made it worse. I know I did. I know I made it worse. 215 00:12:44,055 --> 00:12:45,305 And-And I... 216 00:12:45,306 --> 00:12:49,351 I know that by saying that I know these things doesn't make it better. 217 00:12:49,352 --> 00:12:51,688 It's just... Carmen, my heart's broken. 218 00:12:52,897 --> 00:12:54,524 My heart's just broken. 219 00:13:05,410 --> 00:13:06,536 And I know... 220 00:13:09,247 --> 00:13:10,831 that there's love in there. 221 00:13:10,832 --> 00:13:13,750 I know there is, because I know what I feel for you, 222 00:13:13,751 --> 00:13:16,587 and for Natalie, and for Richie. 223 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 And... 224 00:13:20,300 --> 00:13:26,513 I never, you know, did anything... 225 00:13:26,514 --> 00:13:30,268 ...to look at my own problems, and I am now. 226 00:13:31,644 --> 00:13:34,647 - I'm trying to. I... - Fuck. 227 00:13:37,942 --> 00:13:40,653 I have been sober... 228 00:13:41,779 --> 00:13:43,780 ...almost a year. And I know that's not a lot. 229 00:13:43,781 --> 00:13:46,199 - I know it's not a lot, but it's a start. - Mm-hmm. 230 00:13:46,200 --> 00:13:51,706 And, um... I am trying to be responsible and accountable. 231 00:13:52,206 --> 00:13:54,332 - And I am trying to apologize. - Mm-hmm. 232 00:13:54,333 --> 00:13:56,419 And I'm trying to make, um... 233 00:13:58,880 --> 00:14:00,714 - I'm trying to make things better. - Mm-hmm. 234 00:14:00,715 --> 00:14:02,258 And... 235 00:14:03,217 --> 00:14:05,469 I'm-I'm here asking... 236 00:14:08,973 --> 00:14:11,517 ...if-if I can be part of your life again... 237 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 because I miss you. 238 00:14:17,523 --> 00:14:20,610 And I-I know I never said it enough, I know I didn't, 239 00:14:22,278 --> 00:14:23,613 but I love you, Carmen. 240 00:14:25,406 --> 00:14:27,158 - You're my baby bear. - Yeah. I know. 241 00:14:27,909 --> 00:14:30,953 And I love you, and I'm so sorry. I just didn't say it enough. 242 00:14:31,454 --> 00:14:32,747 I just didn't. 243 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 I know. 244 00:14:49,722 --> 00:14:52,517 I'm sorry I wasn't here. Okay? 245 00:14:53,309 --> 00:14:54,560 Just hear me. 246 00:14:57,230 --> 00:14:58,397 I love you. 247 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 Okay? 248 00:15:10,326 --> 00:15:11,786 - Okay. - Okay. 249 00:15:12,495 --> 00:15:14,080 - I love you too. - Okay. 250 00:15:19,127 --> 00:15:21,378 I don't even think I read, like, all of it. 251 00:15:21,379 --> 00:15:23,130 It's okay. 252 00:15:23,131 --> 00:15:26,049 - You did really good. You did really good. - Oh. 253 00:15:26,050 --> 00:15:30,304 I think I need some sugar. I'm having a low blood sugar moment. 254 00:15:31,264 --> 00:15:34,016 - You hungry? - Oh. Yeah. Yeah. Yeah. 255 00:15:34,517 --> 00:15:35,642 Yeah? 256 00:15:35,643 --> 00:15:38,019 Yeah, do you want... You know what? I'll make you something. 257 00:15:38,020 --> 00:15:39,688 - No, no, no, no, no, no. - Mm-mm. 258 00:15:39,689 --> 00:15:41,565 - Sit there. I'll make something nice. - Ma. Ma. Ma. 259 00:15:41,566 --> 00:15:42,650 What? 260 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 I'm gonna make you something to eat. 261 00:15:47,697 --> 00:15:48,698 Okay? 262 00:15:54,036 --> 00:15:55,037 Okay. 263 00:15:57,623 --> 00:15:58,833 Okay, thank you. 264 00:16:03,337 --> 00:16:05,380 - Those three. - Yeah. 265 00:16:05,381 --> 00:16:07,258 And then flip that. 266 00:16:08,092 --> 00:16:10,094 Sign there. 267 00:16:11,304 --> 00:16:13,013 I'm not trying to fuck this up. 268 00:16:13,014 --> 00:16:15,682 Cool. Congrats. Officially sold. 269 00:16:15,683 --> 00:16:16,766 Second time. 270 00:16:16,767 --> 00:16:19,437 Yeah, but second time it's, like, officially s... 271 00:16:20,521 --> 00:16:21,980 - Chef. - Thank you, bro. 272 00:16:21,981 --> 00:16:23,065 Whoa. 273 00:16:24,275 --> 00:16:25,568 What's up, man. I'm Luca. 274 00:16:26,736 --> 00:16:27,737 What's up, man. 275 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 I'm Chester, obviously. 276 00:16:31,032 --> 00:16:32,116 Why are you being weird? 277 00:16:32,700 --> 00:16:34,576 Dude, he's... You're being weird too. 278 00:16:34,577 --> 00:16:37,830 Oh, you're his mate who sold his house. Congrats, man. That's cool. 279 00:16:38,789 --> 00:16:40,416 Yeah, dude, pretty cool. 280 00:16:40,917 --> 00:16:42,292 All right, I gotta take a call... 281 00:16:42,293 --> 00:16:43,877 Dude, I'm supposed to... 282 00:16:43,878 --> 00:16:47,339 I have a call right now with the dude who sold Jordan's house in Deerfield. 283 00:16:47,340 --> 00:16:49,257 I guess he, like, wants to mentor me. 284 00:16:49,258 --> 00:16:50,343 That's complete bullshit. 285 00:16:51,719 --> 00:16:54,554 Yeah, it is. I'm just messing around with him. 286 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 I'll come back and kick it. Maybe I'll help make some doughnuts or some shit-- 287 00:16:57,767 --> 00:16:59,685 - I'll see you later. - All right. All right. 288 00:17:00,937 --> 00:17:02,395 Did I do something to upset him? 289 00:17:02,396 --> 00:17:03,813 Absolutely not. 290 00:17:03,814 --> 00:17:05,148 - Okay. - No. 291 00:17:05,149 --> 00:17:06,233 Gentlemen, 292 00:17:06,234 --> 00:17:09,779 allow me, if you will, to propose a hypothetical. 293 00:17:10,571 --> 00:17:17,369 Imagine a world in which you replicate this operation in another area. 294 00:17:17,370 --> 00:17:19,121 Same kind of business. 295 00:17:19,872 --> 00:17:24,542 No waiters. No dishes. All to-go orders. 296 00:17:24,543 --> 00:17:30,007 And let's say that new space was in the north suburbs. 297 00:17:30,716 --> 00:17:33,886 Far enough away from what I would call the reach of The Bear. 298 00:17:34,554 --> 00:17:40,184 And then let's say you find another space in the south suburbs. 299 00:17:40,851 --> 00:17:43,104 And to ensure quality control, 300 00:17:43,771 --> 00:17:48,859 you get a commissary kitchen and you place it somewhere in the middle. 301 00:17:49,485 --> 00:17:51,195 So you're saying three? 302 00:17:51,988 --> 00:17:52,989 I am. 303 00:17:53,656 --> 00:17:55,074 But you said keep it small. 304 00:17:56,117 --> 00:17:57,118 Three is small. 305 00:17:57,910 --> 00:18:00,704 See, all we have to do is we find an owner 306 00:18:00,705 --> 00:18:04,041 that owns three spaces with turnkey kitchens, 307 00:18:04,542 --> 00:18:07,837 we bundle them together and we get a big discount. 308 00:18:08,713 --> 00:18:09,921 We? 309 00:18:09,922 --> 00:18:12,632 Well, you're gonna need a consigliere. 310 00:18:12,633 --> 00:18:13,717 A consigliere? 311 00:18:13,718 --> 00:18:17,929 Yeah, you know, it's like Robert Duvall, you know, in The Godfather. The lawyer. 312 00:18:17,930 --> 00:18:19,015 I love Duvall. 313 00:18:19,515 --> 00:18:21,309 And-And that would be you? 314 00:18:21,892 --> 00:18:23,102 Very good idea. 315 00:18:23,853 --> 00:18:25,521 Um... 316 00:18:26,939 --> 00:18:29,232 I think we need to discuss. 317 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 Oh, sure, sure. Go right ahead. 318 00:18:33,863 --> 00:18:38,074 - We need to discuss. - Oh, oh. You mean now? 319 00:18:38,075 --> 00:18:40,201 - You want us to do it in front of you? - Yeah? 320 00:18:40,202 --> 00:18:44,707 Oh. Okay. Well, um... I'll just go outside and make a few calls. 321 00:18:52,632 --> 00:18:54,799 - So what do we think? - Not a bad idea. 322 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 This guy's a pimp. I know money when I see it. 323 00:18:56,761 --> 00:18:58,595 - This guy knows-- - Know money when you see it? 324 00:18:58,596 --> 00:19:00,889 What happened with the bouncy house? Kids flying everywhere. 325 00:19:00,890 --> 00:19:03,184 - Mind your own business. - It was nuts. Raining kids. 326 00:19:03,893 --> 00:19:05,102 How you feeling, T? 327 00:19:05,770 --> 00:19:07,729 - Not looking at the clock. - Same. 328 00:19:07,730 --> 00:19:08,814 Mm-hmm. 329 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 Jess, can you do me a favor? 330 00:19:12,026 --> 00:19:14,986 - What's up? - Can you fire a pasta course to test? 331 00:19:14,987 --> 00:19:16,696 Yes, Chef. T? 332 00:19:16,697 --> 00:19:17,906 Yes, Chef. 333 00:19:17,907 --> 00:19:19,616 Will you fire me a pasta course to test, Chef? 334 00:19:19,617 --> 00:19:20,701 Absolutely, Chef. 335 00:19:47,645 --> 00:19:50,397 Hey, you want some, uh, salad, pasta? 336 00:19:50,398 --> 00:19:53,693 Oh... You know what, I think there's a chicken in there. 337 00:19:54,193 --> 00:19:56,654 Carmen, aren't you gonna rinse it first? 338 00:19:57,405 --> 00:19:58,406 Rinse it? 339 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 You gotta rinse it for salmonella. 340 00:20:01,951 --> 00:20:04,327 Mmm. Ma, you rinse it in the sink, 341 00:20:04,328 --> 00:20:06,705 you're gonna get fucking salmonella all over the place. 342 00:20:06,706 --> 00:20:08,207 Oh. 343 00:20:52,251 --> 00:20:54,919 Chef. 344 00:20:54,920 --> 00:20:56,880 Thank you, Chef. Will you drop that on the pastry table? 345 00:20:56,881 --> 00:20:57,965 Yes, Chef. 346 00:21:06,348 --> 00:21:10,393 Do you... Do you wanna, like, talk about it or... 347 00:21:10,394 --> 00:21:11,604 Well... 348 00:21:12,271 --> 00:21:13,355 'Cause we don't have to. 349 00:21:13,981 --> 00:21:18,569 I just didn't... I didn't expect him to be that sexy. 350 00:21:20,321 --> 00:21:23,323 - What? - The guy, he's fucking s... 351 00:21:23,324 --> 00:21:26,785 He's, like, tall and shit. 352 00:21:26,786 --> 00:21:29,121 He's, like, nice too, which is stupid. 353 00:21:30,289 --> 00:21:32,624 - It's all good. I'm chill. - I think-- No, I mean... 354 00:21:32,625 --> 00:21:34,584 - I'm good, I'm good. - You're n-- You're very nice. 355 00:21:34,585 --> 00:21:35,919 - No, I'm not. - Okay. 356 00:21:35,920 --> 00:21:41,299 Listen, I think, you know, for me, like, you know Marcus has had such a... 357 00:21:41,300 --> 00:21:42,884 - I know. - ...tough year. 358 00:21:42,885 --> 00:21:45,637 and... and it's, like, cool, actually, in a way, that... 359 00:21:45,638 --> 00:21:47,180 - that there are more... - I know. 360 00:21:47,181 --> 00:21:49,432 ...people who can be there for him. 361 00:21:49,433 --> 00:21:51,684 You know, I agree. I agree with that part. 362 00:21:51,685 --> 00:21:53,353 Yeah. 363 00:21:53,354 --> 00:21:55,272 I've also had a tough year. 364 00:21:56,273 --> 00:21:59,109 And nobody asks me how I'm doing. 365 00:22:00,361 --> 00:22:02,362 - I'm sorry to hear that. - It's fine. 366 00:22:02,363 --> 00:22:03,447 How... How are you doing? 367 00:22:05,199 --> 00:22:06,491 I don't know. 368 00:22:06,492 --> 00:22:10,161 Well, of course, I'll still need to speak to Chef Carmen. Without his blessing-- 369 00:22:10,162 --> 00:22:12,038 No, no. Of course. 370 00:22:12,039 --> 00:22:14,750 But once I have his blessing, I think we can create opportunity. 371 00:22:16,252 --> 00:22:18,128 Did I just hear a "we"? 372 00:22:20,381 --> 00:22:24,426 We are very interested in your services. 373 00:22:24,969 --> 00:22:29,430 Ebraheim, this could be the beginning of a very beautiful friendship. 374 00:22:29,431 --> 00:22:30,932 "Beautiful friendship." 375 00:22:30,933 --> 00:22:33,142 - Humphrey Bogart, Casablanca. - Yes. 376 00:22:42,611 --> 00:22:45,281 - Station portioned for tonight, Chef? - Yes, Chef. 377 00:23:07,344 --> 00:23:10,180 ♪ Two dozen other dirty lovers ♪ 378 00:23:11,015 --> 00:23:13,642 ♪ Oh, must be a sucker for it ♪ 379 00:23:15,561 --> 00:23:18,605 ♪ Cry but I don't need my mother ♪ 380 00:23:18,606 --> 00:23:25,321 ♪ Just hold my hand While I come to a decision on it ♪ 381 00:23:27,865 --> 00:23:31,993 ♪ Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ♪ 382 00:23:31,994 --> 00:23:36,247 ♪ Save it for later Don't run away, don't let me down ♪ 383 00:23:36,248 --> 00:23:40,335 ♪ Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ♪ 384 00:23:40,336 --> 00:23:46,842 ♪ Save it for later, don't run away And let me down, you let me down ♪ 385 00:23:50,554 --> 00:23:54,892 ♪ Run away, run away, let me down ♪ 386 00:23:57,019 --> 00:24:00,606 ♪ Black air and seven seas All rotten through ♪ 387 00:24:01,148 --> 00:24:03,025 ♪ But what can you do? ♪ 388 00:24:05,277 --> 00:24:09,238 ♪ I don't know how I'm meant To act with all of you lot ♪ 389 00:24:09,239 --> 00:24:12,408 ♪ Sometimes I don't try ♪ 390 00:24:12,409 --> 00:24:13,493 ♪ I just ♪ 391 00:24:13,494 --> 00:24:17,122 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 392 00:24:17,873 --> 00:24:21,126 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 393 00:24:21,877 --> 00:24:25,214 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 394 00:24:25,839 --> 00:24:29,968 ♪ Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ♪ 395 00:24:29,969 --> 00:24:34,138 ♪ Save it for later Don't run away and let me down ♪ 396 00:24:34,139 --> 00:24:38,267 ♪ Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ♪ 397 00:24:38,268 --> 00:24:44,232 ♪ Save it for later, don't run away Don't run away and let me down ♪ 398 00:24:44,233 --> 00:24:52,573 ♪ Run away, run away and let me down ♪ 399 00:24:52,574 --> 00:25:00,707 ♪ Run away, run away, let me down ♪ 400 00:25:00,708 --> 00:25:02,667 ♪ Run away, don't run away ♪ 401 00:25:02,668 --> 00:25:06,796 ♪ Don't run away, don't run away Don't run away, don't run away ♪ 402 00:25:06,797 --> 00:25:09,716 ♪ Don't run away, don't run away Don't run away ♪ 403 00:25:09,717 --> 00:25:12,510 ♪ Run away, run away, run away Run away, run away, run ♪ 404 00:25:12,511 --> 00:25:14,220 - Albert, you're my guy. - Hey. 405 00:25:14,221 --> 00:25:15,681 Uncle Computer, love you. 406 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 - Love you, Chuckie. - Wait, wait, wait, wait, wait. 407 00:25:19,059 --> 00:25:20,144 You're The Computer? 408 00:25:20,686 --> 00:25:21,686 Yeah. 409 00:25:21,687 --> 00:25:24,147 The guy who helped Ebraheim with his project? 410 00:25:24,148 --> 00:25:28,443 I gave Ebraheim facts and figures and colorful charts. Who are you? 411 00:25:28,444 --> 00:25:29,528 Albert Schner. 412 00:25:30,320 --> 00:25:31,321 The Computer. 413 00:25:31,989 --> 00:25:34,949 Very interesting first name. The. 414 00:25:34,950 --> 00:25:37,035 It's a nickname. You don't have a nickname? 415 00:25:37,036 --> 00:25:38,119 I have a nickname. 416 00:25:38,120 --> 00:25:39,872 - What is it? - Not gonna tell you. 417 00:25:40,664 --> 00:25:41,874 I respect that. 418 00:25:42,458 --> 00:25:46,003 ♪ Run away, run away and let me down ♪ 419 00:25:49,423 --> 00:25:50,841 Oh, my God. 420 00:26:05,272 --> 00:26:07,106 Where did you learn this one? 421 00:26:07,107 --> 00:26:09,234 Uh, French Laundry. I made it every day. 422 00:26:13,947 --> 00:26:18,660 It looks beautiful. Thank you. 423 00:26:21,330 --> 00:26:22,331 Yeah. 424 00:26:25,542 --> 00:26:26,959 That looks beautiful, Chef. 425 00:26:26,960 --> 00:26:28,629 - Thank you, Chef. - Yeah. 426 00:26:31,215 --> 00:26:32,423 You got that down pretty quick. 427 00:26:32,424 --> 00:26:35,010 - Yeah, it took, like, a couple of minutes. - Yeah. 428 00:26:35,594 --> 00:26:37,053 It would've been like five minutes, solo, but... 429 00:26:37,054 --> 00:26:38,137 Yeah. 430 00:26:39,598 --> 00:26:41,433 And if I did it, it would've been, like, ten minutes. 431 00:26:43,018 --> 00:26:44,143 What? 432 00:26:44,144 --> 00:26:45,228 Nothing. 433 00:26:45,229 --> 00:26:47,480 - You guys want to hit Hoots? - Bro, we're at work. 434 00:26:47,481 --> 00:26:50,442 No, no, I'm just, like, after, like, we should celebrate the house. 435 00:26:51,360 --> 00:26:52,569 I'll see you later, dawg. 436 00:26:54,613 --> 00:26:57,032 What the fuck? 437 00:26:57,866 --> 00:26:58,866 What is "Hoots"? 438 00:26:58,867 --> 00:27:01,495 Hooters. It's his favorite restaurant. 439 00:27:02,746 --> 00:27:04,038 Yikes. 440 00:27:04,039 --> 00:27:06,207 Restaurants equal the problem. 441 00:27:06,208 --> 00:27:07,917 I understand the problem. 442 00:27:07,918 --> 00:27:09,669 Well, the problem is not going away. 443 00:27:09,670 --> 00:27:12,839 Most problems are not solved by using an icon. 444 00:27:12,840 --> 00:27:16,092 Aaron Rodgers is an icon, still drove the Jets into the ground. 445 00:27:16,093 --> 00:27:17,927 Just like this kid is gonna do to the restaurant, 446 00:27:17,928 --> 00:27:19,971 - is doing to the restaurant, has done-- - The sandwich, 447 00:27:19,972 --> 00:27:22,641 the sandwich is the icon, not the chef. 448 00:27:23,559 --> 00:27:26,602 I understand how you see it that way, but a beef window-- 449 00:27:26,603 --> 00:27:29,690 I understand. Beef window can't carry a restaurant. I get it. 450 00:27:32,234 --> 00:27:34,194 No, you... You'd need to open another one. 451 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Or two. 452 00:27:39,825 --> 00:27:41,576 - Or three. - Don't get carried away. 453 00:27:41,577 --> 00:27:42,660 Computer! Computer! 454 00:27:42,661 --> 00:27:44,287 Can we please get... 455 00:27:44,288 --> 00:27:46,080 ...the motherfucking fuck... 456 00:27:46,081 --> 00:27:47,791 ...out of here? 457 00:27:48,584 --> 00:27:50,042 - You should hear this. - No! 458 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 Get out of the fucking car. 459 00:27:51,128 --> 00:27:52,920 - Suck my balls. - If you get out the car-- 460 00:27:52,921 --> 00:27:54,839 No! Suck my fucking balls! 461 00:27:54,840 --> 00:27:57,675 He made you a great offer. Go suck his balls. 462 00:27:57,676 --> 00:27:58,759 Gimme a shovel, 463 00:27:58,760 --> 00:28:00,136 it'd be the same thing. 464 00:28:03,307 --> 00:28:05,349 Get in the fucking car. Get in the fucking car! 465 00:28:16,528 --> 00:28:17,529 This is Nat. 466 00:28:19,031 --> 00:28:20,365 Yeah, Natalie Berzatto. 467 00:28:21,617 --> 00:28:23,243 Sorry, you're kinda breaking up. Uh... 468 00:28:25,871 --> 00:28:28,457 You were here last week and everything was... 469 00:28:29,917 --> 00:28:31,043 Uh, from where? 470 00:28:32,711 --> 00:28:35,505 Yeah, yeah, Food and Wine. Yeah, no... I know. 471 00:28:37,549 --> 00:28:38,550 Uh-huh. 472 00:28:43,221 --> 00:28:46,642 Okay. And-And when will it be published? 473 00:28:49,728 --> 00:28:50,938 Can I... Can I tell? 474 00:28:52,356 --> 00:28:55,275 Well, thank you. Okay, thank you for letting me know. Okay. 475 00:29:03,784 --> 00:29:07,411 "Even if a ninja does not have impressive physical abilities, 476 00:29:07,412 --> 00:29:11,123 remember, the most vital thing is to have acute observation." 477 00:29:11,124 --> 00:29:13,669 So... Fucking obvious. 478 00:29:14,836 --> 00:29:17,588 I would've been such a sick-ass ninja, and... 479 00:29:19,716 --> 00:29:20,801 - Yo. - Yo. 480 00:29:22,260 --> 00:29:23,303 Where you been? 481 00:29:25,472 --> 00:29:26,515 I went to my mom's. 482 00:29:27,349 --> 00:29:30,519 Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out. 483 00:29:31,979 --> 00:29:33,021 No, I, uh... 484 00:29:35,732 --> 00:29:36,733 I went to Mom's. 485 00:29:42,823 --> 00:29:44,241 Everything okay? 486 00:29:46,034 --> 00:29:48,244 Yeah, no, I just... I needed to drop something off. 487 00:29:48,245 --> 00:29:49,329 Oh. 488 00:29:52,040 --> 00:29:53,333 I made her lunch. 489 00:29:57,504 --> 00:30:00,841 That's... That's nice. 490 00:30:02,759 --> 00:30:03,760 Yeah. 491 00:30:13,311 --> 00:30:14,688 Jimmy's looking for you. 492 00:30:17,941 --> 00:30:19,401 Okay, yeah. I'll call him. 493 00:30:26,408 --> 00:30:29,577 We got service in an hour, so I'm gonna... 494 00:30:29,578 --> 00:30:30,787 Yeah. 495 00:30:47,721 --> 00:30:48,805 Okay. 496 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 Hey, hey, it's me, um... 497 00:31:06,281 --> 00:31:11,203 You aren't picking up the phone right now, so just, um... 498 00:31:12,579 --> 00:31:15,082 Just give me a call back when you can. And... 499 00:31:19,753 --> 00:31:21,129 And, actually, I, uh... 500 00:31:24,299 --> 00:31:26,468 I was at my mom's house earlier today. 501 00:31:27,594 --> 00:31:28,804 And, um... 502 00:31:30,472 --> 00:31:34,184 I saw a picture of you when you were my age. 503 00:31:38,355 --> 00:31:40,231 And, Jimmy, I just... I wanted to say thank you. 504 00:31:43,652 --> 00:31:45,821 You know, I-I feel like I don't say that enough. 505 00:31:48,740 --> 00:31:51,827 You know, you were always looking out for me and for us. 506 00:31:53,036 --> 00:31:54,996 And I know we didn't always make it easy. 507 00:31:57,666 --> 00:31:59,334 But it meant a lot. 508 00:32:01,002 --> 00:32:02,420 No, means a lot. 509 00:32:03,421 --> 00:32:04,965 Because we didn't always have... 510 00:32:07,926 --> 00:32:09,136 You know. 511 00:32:11,847 --> 00:32:13,223 Um... 512 00:32:17,185 --> 00:32:18,602 And I'm sorry. I'm sorry. 513 00:32:18,603 --> 00:32:21,148 I feel like I've just... I've fucked this place up. 514 00:32:24,317 --> 00:32:25,610 And you believed in me. 515 00:32:28,822 --> 00:32:30,615 And I'm just... I'm-I'm really sorry. 516 00:32:31,908 --> 00:32:33,076 And I hope you're okay. 517 00:32:33,910 --> 00:32:37,497 And just, um... Just call me back when you get a chance, okay? 518 00:32:40,709 --> 00:32:41,960 I know how to fix it. 519 00:32:45,589 --> 00:32:47,716 Okay, bye. 520 00:32:58,476 --> 00:33:00,060 And then they drink it for two minutes. 521 00:33:00,061 --> 00:33:02,104 But it comes out pretty hot, so they gotta wait. 522 00:33:02,105 --> 00:33:05,108 - They're waiting, yeah. - I would say, two minutes to cool. 523 00:33:05,609 --> 00:33:07,193 The wine pairing is amazing. 524 00:33:07,194 --> 00:33:09,279 - Yeah? - Yeah, he really killed it. 525 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 That's awesome. 526 00:33:11,740 --> 00:33:13,908 - He's been having fun too, which is nice. - Yeah. 527 00:33:13,909 --> 00:33:16,035 Hey, guys. 528 00:33:16,036 --> 00:33:18,287 - How am I spacing it? - Like nine minutes. 529 00:33:18,288 --> 00:33:20,164 - Bears. - Comes out pretty hot. 530 00:33:23,001 --> 00:33:24,252 Hey, fuckers! 531 00:33:25,295 --> 00:33:27,214 Hi, hello. 532 00:33:27,756 --> 00:33:28,882 Hi. Okay. 533 00:33:29,716 --> 00:33:31,634 I'm gonna make this really quick. 534 00:33:31,635 --> 00:33:34,386 I just got a phone call from Food and Wine magazine. 535 00:33:34,387 --> 00:33:35,638 They were here last week. 536 00:33:35,639 --> 00:33:37,348 I knew we could get those suckers. 537 00:33:37,349 --> 00:33:38,682 Very good, my love. 538 00:33:38,683 --> 00:33:41,393 They had some really nice things to say about The Bear. 539 00:33:41,394 --> 00:33:44,021 They said the food was delicious. It felt warm. 540 00:33:44,022 --> 00:33:46,065 It was just... It was really lovely. 541 00:33:46,066 --> 00:33:47,234 They review us? 542 00:33:47,859 --> 00:33:48,943 - No. - No? 543 00:33:48,944 --> 00:33:50,403 - No. - The fuck? 544 00:33:51,071 --> 00:33:52,446 Not fuck. 545 00:33:52,447 --> 00:33:56,116 They're about to announce the new class of best new chefs, 546 00:33:56,117 --> 00:33:59,954 and one of them works at The Bear. 547 00:34:08,088 --> 00:34:09,380 Way to go, Marcus. 548 00:34:17,555 --> 00:34:19,932 Speech, speech, speech! 549 00:34:19,933 --> 00:34:22,351 Speech, big guy. Speech. 550 00:34:22,352 --> 00:34:27,691 Nothing to say other than I love this place, and I love you all. 551 00:34:28,608 --> 00:34:29,693 And... 552 00:34:31,236 --> 00:34:34,154 - 45 to service. - Whoo! Yeah! 553 00:34:34,155 --> 00:34:36,074 - Best new dickhead right there. - Yeah! 554 00:34:37,659 --> 00:34:39,201 Best new dickhead. 555 00:34:39,202 --> 00:34:41,913 ♪ What's all the crying for? ♪ 556 00:34:42,455 --> 00:34:47,918 ♪ Didn't you expect it When you opened your door? ♪ 557 00:34:47,919 --> 00:34:50,087 ♪ To the man with the long coat ♪ 558 00:34:50,088 --> 00:34:51,297 Fuck. 559 00:34:51,298 --> 00:34:54,009 ♪ And the long list of victims ♪ 560 00:34:54,718 --> 00:34:57,012 Dude, just level with me. 561 00:34:58,471 --> 00:34:59,472 Are we dead? 562 00:35:00,599 --> 00:35:01,891 Take it one night at a time. 563 00:35:03,351 --> 00:35:06,646 Okay. And every night's a Super Bowl. 564 00:35:07,522 --> 00:35:09,024 Let's go win this motherfucker. 565 00:35:13,028 --> 00:35:18,490 ♪ See the lights do a long slow fade ♪ 566 00:35:18,491 --> 00:35:25,540 ♪ The show goes on And the sad-eyed sisters go walking on ♪ 567 00:35:27,167 --> 00:35:30,711 ♪ Everyone watching all along ♪ 568 00:35:30,712 --> 00:35:37,134 {\an8}♪ The show goes on As the autumn's coming ♪ 569 00:35:37,135 --> 00:35:39,261 {\an8}♪ And the summer's all gone ♪ 570 00:35:39,262 --> 00:35:44,601 {\an8}♪ Still without you, the show goes on ♪ 571 00:36:07,457 --> 00:36:09,917 - Hey. - Hey, Chef, sorry to bug you. 572 00:36:09,918 --> 00:36:12,461 No, no, you're good. I was just getting ready for service. What's up? 573 00:36:12,462 --> 00:36:16,048 Um, just wanted to see, did you have a chance to look over the new agreement? 574 00:36:16,049 --> 00:36:18,467 Uh... No, no, I haven't. 575 00:36:18,468 --> 00:36:20,637 Uh... 576 00:36:21,346 --> 00:36:25,892 I just been... I've been busy. And honestly, I do not understand it. 577 00:36:26,976 --> 00:36:29,479 Yeah, I don't know. I didn't really understand it either. 578 00:36:31,398 --> 00:36:32,857 That was a joke. 579 00:36:33,441 --> 00:36:36,236 It was a joke because I did because I'm a lawyer. 580 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 Um. What's up, though? 581 00:36:41,116 --> 00:36:44,744 Carmy did have me adjust something that might sound kinda weird. 582 00:36:45,787 --> 00:36:47,038 Kinda weird how? 583 00:36:47,872 --> 00:36:50,959 Well, he isn't listed. 584 00:36:52,335 --> 00:36:54,671 What, uh... What does that mean? 585 00:36:55,755 --> 00:36:57,131 The agreement splits. 586 00:36:57,132 --> 00:36:59,467 One side, Jimmy, one side Bear. 587 00:37:00,760 --> 00:37:01,803 Okay? 588 00:37:02,929 --> 00:37:05,140 And Bear side is you and Nat. 589 00:37:05,765 --> 00:37:06,975 And Carm. 590 00:37:08,101 --> 00:37:11,062 No, Sydney. Just you and Nat. 591 00:38:25,970 --> 00:38:27,430 ♪ Can I scream? ♪ 592 00:38:28,765 --> 00:38:29,766 ♪ Yeah! ♪ 593 00:38:31,601 --> 00:38:33,728 ♪ We lack the motion ♪ 594 00:38:34,479 --> 00:38:36,397 ♪ To move to the new beat ♪ 595 00:38:37,524 --> 00:38:38,525 ♪ Yeah! ♪ 596 00:38:40,693 --> 00:38:44,322 ♪ We lack motion ♪ 43535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.