Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:23,273
- Hi.
- Hey, Ma.
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,277
- Hi.
- Hey.
3
00:00:27,778 --> 00:00:28,778
Hey.
4
00:00:28,779 --> 00:00:30,655
- How you doing?
- I'm good. I'm good.
5
00:00:30,656 --> 00:00:33,700
- Okay. I got you...
- Yeah, thank you. Thanks, um...
6
00:00:36,578 --> 00:00:37,788
Are you in a hurry?
7
00:00:38,539 --> 00:00:40,457
I mean, can you sit for a second?
8
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
- Yeah, I gotta get back to the--
- But...
9
00:00:45,587 --> 00:00:46,838
I mean, just a second.
10
00:00:53,178 --> 00:00:54,178
- Yeah.
- Okay, great.
11
00:00:54,179 --> 00:00:55,639
- Um, you get the door.
- I got it.
12
00:00:57,349 --> 00:00:58,850
- I'm in the kitchen.
- Okay.
13
00:01:09,278 --> 00:01:11,947
- Hi, Mr. Kalinowski.
- Hey, Syd.
14
00:01:12,906 --> 00:01:14,074
You, uh, hiding out?
15
00:01:14,700 --> 00:01:17,660
Yeah,
Computer's dropping some shit off.
16
00:01:17,661 --> 00:01:20,455
I'm just, you know, walking around a bit.
17
00:01:23,333 --> 00:01:24,334
I get it.
18
00:01:25,085 --> 00:01:26,211
I let you, uh...
19
00:01:27,045 --> 00:01:28,170
I let you down.
20
00:01:28,171 --> 00:01:29,256
What?
21
00:01:29,798 --> 00:01:32,259
You know, turning off the hose and stuff.
22
00:01:33,093 --> 00:01:34,760
Um...
23
00:01:34,761 --> 00:01:39,266
I-I fear it's the other way around,
just as far as letting down goes.
24
00:01:42,060 --> 00:01:43,645
Really wanted this shit to work.
25
00:01:44,521 --> 00:01:45,688
Still time.
26
00:01:45,689 --> 00:01:46,773
Not much.
27
00:01:48,358 --> 00:01:49,359
No.
28
00:01:50,193 --> 00:01:52,862
You know, I was just thinking,
literally just now, just thinking...
29
00:01:52,863 --> 00:01:53,947
What? Tell me.
30
00:01:55,115 --> 00:01:59,702
The businesses in the world
that give the most amount of joy,
31
00:01:59,703 --> 00:02:01,121
or try to anyway, right?
32
00:02:02,164 --> 00:02:06,000
Unfortunately, they're all
just shitty-ass businesses, right?
33
00:02:06,001 --> 00:02:07,877
Restaurants.
34
00:02:07,878 --> 00:02:09,837
- Movies.
- The theater. Ugh.
35
00:02:09,838 --> 00:02:11,964
Yeah. When's the last time
you saw a play, huh?
36
00:02:11,965 --> 00:02:14,258
Well, to be fair,
the last time I saw anything,
37
00:02:14,259 --> 00:02:16,093
it looked like the inside of a restaurant.
38
00:02:16,094 --> 00:02:18,555
My point exactly.
There's no time for enjoyment.
39
00:02:21,141 --> 00:02:22,725
You know my mom used to be an actress?
40
00:02:22,726 --> 00:02:23,809
- No shit.
- Yeah, yeah, yeah.
41
00:02:23,810 --> 00:02:27,104
You know,
local, kind of community stuff mostly.
42
00:02:27,105 --> 00:02:29,483
But, um... Yeah...
43
00:02:29,983 --> 00:02:33,904
I have these, like, very vivid memories
of our apartment
44
00:02:34,446 --> 00:02:35,780
when I'm, like, really little,
45
00:02:35,781 --> 00:02:40,326
and, you know, it's, like, full
of her actor friends and artists
46
00:02:40,327 --> 00:02:43,497
and, like, costume people,
I don't know. Yeah.
47
00:02:44,206 --> 00:02:45,666
- Sounds fun.
- Mmm.
48
00:02:46,500 --> 00:02:47,501
What's she doing now?
49
00:02:48,126 --> 00:02:49,543
Oh, uh... Nothing.
50
00:02:49,544 --> 00:02:53,547
She's been passed away
for some time now. Yeah.
51
00:02:53,548 --> 00:02:55,132
Oh. When she, uh...
52
00:02:55,133 --> 00:02:56,801
- When'd she pass?
- I was five. It's...
53
00:02:56,802 --> 00:03:01,055
- Oh, fuck. Syd, I'm sorry. No. Apologies.
- It's okay. It's fine. Thank you.
54
00:03:01,056 --> 00:03:03,182
Um, I should probably
get back inside though.
55
00:03:03,183 --> 00:03:05,810
Just gotta box the spoons.
56
00:03:05,811 --> 00:03:07,269
Well, I appreciate the little visit.
57
00:03:07,270 --> 00:03:08,354
Yeah.
58
00:03:08,355 --> 00:03:12,734
It has been a... uh, a real pleasure for me...
59
00:03:13,735 --> 00:03:14,736
to, um...
60
00:03:16,655 --> 00:03:19,573
watch you grow,
or whatever the fuck, in there.
61
00:03:19,574 --> 00:03:21,492
- You do not have to say that.
- I mean it, Syd.
62
00:03:21,493 --> 00:03:24,203
Watching you step up, you know.
63
00:03:24,204 --> 00:03:26,747
I mean, I cannot imagine
how hard that must be
64
00:03:26,748 --> 00:03:30,085
with my fucking nephew
walking around like a fuckhead.
65
00:03:30,836 --> 00:03:35,757
I mean, you are a hardworking
motherfucking professional.
66
00:03:36,925 --> 00:03:39,301
And you're good to everyone, you know.
67
00:03:39,302 --> 00:03:42,596
I mean, I don't know
why you're still even fucking around here.
68
00:03:42,597 --> 00:03:45,266
Okay. I don't know
what that's supposed to mean, but--
69
00:03:45,267 --> 00:03:48,395
No, I just meant I always thought you'd
step on the first train out, you know?
70
00:03:49,020 --> 00:03:50,313
Place is a fucking mess.
71
00:03:51,189 --> 00:03:54,401
You're not wrong, but... I don't know.
72
00:03:55,861 --> 00:03:56,945
I'm here.
73
00:03:57,529 --> 00:03:59,489
And there's my point. Exactly.
74
00:04:01,116 --> 00:04:02,409
Your mother...
75
00:04:04,661 --> 00:04:06,872
would be very happy
with the way you turned out.
76
00:04:09,875 --> 00:04:11,168
Thanks, Unc.
77
00:05:16,733 --> 00:05:19,485
You got dehydrated grapefruit in back,
right, as well?
78
00:05:19,486 --> 00:05:20,820
Yeah, yeah. Got some.
79
00:05:20,821 --> 00:05:22,112
Okay.
80
00:05:22,113 --> 00:05:25,157
Uh... Shit. I'm out of malt powder.
You wanna go downstairs and grab some?
81
00:05:25,158 --> 00:05:26,243
- Yeah.
- Cool.
82
00:05:29,454 --> 00:05:30,579
Yo, yo.
83
00:05:30,580 --> 00:05:33,040
- What are you doing here?
- I need a few signatures. I forgot.
84
00:05:33,041 --> 00:05:34,124
You need 'em right now?
85
00:05:34,125 --> 00:05:36,002
I mean, yeah,
or I can't sell the house, dude.
86
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
Wash your hands.
87
00:05:43,301 --> 00:05:44,594
Do you remember him?
88
00:05:46,012 --> 00:05:48,472
- Uh... No. No, I don't think so.
- No?
89
00:05:48,473 --> 00:05:49,558
Uncle Dan.
90
00:05:50,642 --> 00:05:51,976
- Nah.
- No.
91
00:05:51,977 --> 00:05:54,020
Jagoff. Yeah.
92
00:05:54,646 --> 00:05:55,647
How about him?
93
00:05:56,189 --> 00:05:59,359
- Uh... No.
- Uncle John.
94
00:06:00,735 --> 00:06:02,737
Also a jagoff.
95
00:06:04,906 --> 00:06:05,991
What about her?
96
00:06:06,783 --> 00:06:09,660
- Yeah, I think I recognize her. Yeah.
- Yeah, you remember her? Yeah?
97
00:06:09,661 --> 00:06:11,496
- Aunt Carrie. Yeah.
- Yeah, yeah.
98
00:06:12,247 --> 00:06:13,373
- Also a jagoff.
- Right.
99
00:06:14,457 --> 00:06:15,959
- Whoa.
- I know, right?
100
00:06:16,501 --> 00:06:19,336
- That's Unc?
- Yeah, yeah, with his first wife, Gail.
101
00:06:19,337 --> 00:06:20,629
Ah.
102
00:06:20,630 --> 00:06:21,881
He looks very young.
103
00:06:21,882 --> 00:06:22,966
Yeah.
104
00:06:23,592 --> 00:06:26,051
He said... He said you were
helping him with something.
105
00:06:26,052 --> 00:06:28,388
Yeah. Oh, yeah.
I'm trying to help him sell his house.
106
00:06:29,222 --> 00:06:30,515
- Oh.
- Mm-hmm.
107
00:06:31,224 --> 00:06:32,600
Oh, where's he going?
108
00:06:32,601 --> 00:06:35,103
I don't know. Downsizing.
109
00:06:35,604 --> 00:06:37,272
- Huh.
- Condos.
110
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
Huh.
111
00:06:40,984 --> 00:06:42,776
Hot stuff.
112
00:06:42,777 --> 00:06:44,361
Mm-hmm.
113
00:06:44,362 --> 00:06:45,447
That was in Italy.
114
00:06:46,323 --> 00:06:47,365
I went with your father.
115
00:06:48,408 --> 00:06:51,243
We got in a fight the second we landed.
116
00:06:51,244 --> 00:06:52,828
We had this huge fight,
117
00:06:52,829 --> 00:06:56,832
and I ended up walking around
all by myself all day.
118
00:06:56,833 --> 00:06:58,959
- Mmm.
- Yeah.
119
00:06:58,960 --> 00:07:01,921
I ended up sitting in a... in a café crying.
120
00:07:03,131 --> 00:07:05,007
I actually think it might have been
this woman's house.
121
00:07:05,008 --> 00:07:07,509
I must have looked pathetic
because she was really nice to me.
122
00:07:07,510 --> 00:07:08,844
And she... No, seriously.
123
00:07:08,845 --> 00:07:11,639
She made me, like, an espresso,
and she made me lunch.
124
00:07:11,640 --> 00:07:12,723
Huh.
125
00:07:12,724 --> 00:07:15,684
Um, like red roasted peppers and a sauce.
126
00:07:15,685 --> 00:07:17,436
Like a... Like a red sauce?
127
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
No, no. No, no, no, it was white.
128
00:07:19,314 --> 00:07:20,564
And it's gonna sound disgusting,
129
00:07:20,565 --> 00:07:24,026
but it was sort of, um,
like mayonnaise with fish.
130
00:07:24,027 --> 00:07:25,111
Tonnato.
131
00:07:26,071 --> 00:07:27,113
Tonnato, yeah.
132
00:07:28,281 --> 00:07:30,241
- Yeah.
- Yeah, it was delicious.
133
00:07:30,909 --> 00:07:32,076
Looked disgusting.
134
00:07:38,124 --> 00:07:39,125
Mmm.
135
00:07:42,003 --> 00:07:43,338
Yeah, good times.
136
00:07:47,175 --> 00:07:48,176
Right.
137
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
Sarcasm.
138
00:07:51,680 --> 00:07:53,056
Oh. Phew.
139
00:07:59,604 --> 00:08:01,314
Mom. Mom. I...
140
00:08:03,274 --> 00:08:04,441
It's okay.
141
00:08:04,442 --> 00:08:06,402
Yeah, no, I just... I don't, uh...
142
00:08:06,403 --> 00:08:08,153
No, no. It's fine.
143
00:08:08,154 --> 00:08:10,155
I'm not... I'm fine. I'm fine.
144
00:08:10,156 --> 00:08:11,908
I'm fine, Carmen. I'm fine. It's...
145
00:08:13,993 --> 00:08:15,786
Okay. I just wanted
to come give you this stuff.
146
00:08:15,787 --> 00:08:17,747
No, I know. I know. I know.
147
00:08:24,337 --> 00:08:28,216
I'm happy you're here, really.
I'm just really very nervous.
148
00:08:29,801 --> 00:08:31,052
Why are you nervous?
149
00:08:32,512 --> 00:08:34,180
Because I think about you.
150
00:08:38,476 --> 00:08:41,562
I think about Natalie,
and Richie, and everybody.
151
00:08:41,563 --> 00:08:42,647
Yeah.
152
00:08:44,357 --> 00:08:45,650
And...
153
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
Um... Can...
154
00:08:49,904 --> 00:08:51,196
- Mom, I--
- No, no, no.
155
00:08:51,197 --> 00:08:53,241
Carmen, can you just give me one second?
156
00:08:56,327 --> 00:08:57,453
- Sure.
- Okay, give me one second.
157
00:08:57,454 --> 00:08:58,537
I'll be right back.
158
00:08:58,538 --> 00:09:01,166
You just stay right there.
Just... I'll be right there.
159
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
So...
160
00:09:14,429 --> 00:09:17,265
- When I saw you at the wedding...
- Uh-huh.
161
00:09:19,476 --> 00:09:24,439
...you're all grown up,
and you're this guy.
162
00:09:25,690 --> 00:09:27,192
You know? And you're so handsome.
163
00:09:28,568 --> 00:09:30,028
And I'm happy for you.
164
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
And I...
165
00:09:37,494 --> 00:09:39,620
- I know I did things.
- Yeah.
166
00:09:39,621 --> 00:09:41,747
- And-And I made things bad.
- Yeah.
167
00:09:41,748 --> 00:09:44,041
- And I was awful. And--
- Mom, we don't have to do this.
168
00:09:44,042 --> 00:09:45,418
Carmen, I was so mean.
169
00:09:47,087 --> 00:09:51,341
And-And I wrote some things down
that I wanted to tell you.
170
00:09:52,425 --> 00:09:53,884
- You wrote some things down?
- I-I-I wanted...
171
00:09:53,885 --> 00:09:56,678
I wanted to let you know
that I know these things,
172
00:09:56,679 --> 00:09:57,805
and that I feel these things.
173
00:09:57,806 --> 00:10:02,060
And I wanted to tell you a little...
you know, a little bit about me.
174
00:10:03,770 --> 00:10:04,771
Can I read this to you?
175
00:10:07,732 --> 00:10:09,608
- Yeah.
- Yeah, okay. Okay.
176
00:10:09,609 --> 00:10:10,692
Um...
177
00:10:10,693 --> 00:10:13,404
Okay, hang on one sec.
Just give me one... Just...
178
00:10:20,203 --> 00:10:21,412
"I felt lost.
179
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
I felt alone. I was sad.
180
00:10:27,585 --> 00:10:30,838
I was angry. I was bad."
181
00:10:30,839 --> 00:10:32,632
"I was awful to my kids.
182
00:10:35,051 --> 00:10:36,469
I was awful to my family.
183
00:10:37,971 --> 00:10:40,598
I did drink. I did scream.
184
00:10:44,060 --> 00:10:45,103
I lied.
185
00:10:46,604 --> 00:10:47,814
And I yelled."
186
00:10:50,942 --> 00:10:52,527
And then...
187
00:10:53,695 --> 00:10:55,446
And then it says, like, "I'm sorry"...
188
00:10:58,533 --> 00:11:00,201
- like, 25 times.
- Mm-hmm.
189
00:11:04,831 --> 00:11:06,206
Because I'm sorry, Carmen.
190
00:11:09,127 --> 00:11:11,045
I'm so fucking sorry.
191
00:11:13,923 --> 00:11:16,050
I'm really sorry.
192
00:11:16,551 --> 00:11:19,261
And I see who you are...
193
00:11:19,262 --> 00:11:22,182
- Mm-hmm.
- ...and who Natalie is, and who Michael is.
194
00:11:25,810 --> 00:11:27,187
Who Michael was.
195
00:11:28,104 --> 00:11:30,564
And-And people say
such nice things about you.
196
00:11:30,565 --> 00:11:33,233
And they tell me
about how wonderful you all are.
197
00:11:34,319 --> 00:11:35,903
I hear about what you do.
198
00:11:39,073 --> 00:11:41,034
And I know I failed...
199
00:11:42,994 --> 00:11:44,871
because I didn't do that. And...
200
00:11:45,788 --> 00:11:50,334
I hear about your life from other people.
201
00:11:50,335 --> 00:11:53,004
Mmm.
202
00:11:54,380 --> 00:11:55,632
I don't know you.
203
00:11:57,133 --> 00:11:58,509
And you don't know me.
204
00:12:00,845 --> 00:12:02,222
And I did that.
205
00:12:05,808 --> 00:12:08,727
And...
206
00:12:08,728 --> 00:12:11,563
...I know that my saying this
207
00:12:11,564 --> 00:12:16,151
doesn't mean... ...like, anything
208
00:12:16,152 --> 00:12:21,365
e-except that I'm trying.
And I... It's just...
209
00:12:21,366 --> 00:12:24,369
It's my fault. What happened is my fault.
210
00:12:24,953 --> 00:12:27,997
And I should have never taken it out
on you three.
211
00:12:30,667 --> 00:12:32,168
But I didn't know what to do.
212
00:12:34,170 --> 00:12:38,966
And I didn't know how to help him.
I didn't know how to help him, Carmen.
213
00:12:38,967 --> 00:12:40,133
I didn't know what to do.
214
00:12:40,134 --> 00:12:44,054
I probably made it worse.
I know I did. I know I made it worse.
215
00:12:44,055 --> 00:12:45,305
And-And I...
216
00:12:45,306 --> 00:12:49,351
I know that by saying that I know
these things doesn't make it better.
217
00:12:49,352 --> 00:12:51,688
It's just...
Carmen, my heart's broken.
218
00:12:52,897 --> 00:12:54,524
My heart's just broken.
219
00:13:05,410 --> 00:13:06,536
And I know...
220
00:13:09,247 --> 00:13:10,831
that there's love in there.
221
00:13:10,832 --> 00:13:13,750
I know there is, because I know
what I feel for you,
222
00:13:13,751 --> 00:13:16,587
and for Natalie, and for Richie.
223
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
And...
224
00:13:20,300 --> 00:13:26,513
I never, you know,
did anything...
225
00:13:26,514 --> 00:13:30,268
...to look at my own problems, and I am now.
226
00:13:31,644 --> 00:13:34,647
- I'm trying to. I...
- Fuck.
227
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
I have been sober...
228
00:13:41,779 --> 00:13:43,780
...almost a year.
And I know that's not a lot.
229
00:13:43,781 --> 00:13:46,199
- I know it's not a lot, but it's a start.
- Mm-hmm.
230
00:13:46,200 --> 00:13:51,706
And, um... I am trying
to be responsible and accountable.
231
00:13:52,206 --> 00:13:54,332
- And I am trying to apologize.
- Mm-hmm.
232
00:13:54,333 --> 00:13:56,419
And I'm trying to make, um...
233
00:13:58,880 --> 00:14:00,714
- I'm trying to make things better.
- Mm-hmm.
234
00:14:00,715 --> 00:14:02,258
And...
235
00:14:03,217 --> 00:14:05,469
I'm-I'm here asking...
236
00:14:08,973 --> 00:14:11,517
...if-if I can be part of your life again...
237
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
because I miss you.
238
00:14:17,523 --> 00:14:20,610
And I-I know I never said it enough,
I know I didn't,
239
00:14:22,278 --> 00:14:23,613
but I love you, Carmen.
240
00:14:25,406 --> 00:14:27,158
- You're my baby bear.
- Yeah. I know.
241
00:14:27,909 --> 00:14:30,953
And I love you, and I'm so sorry.
I just didn't say it enough.
242
00:14:31,454 --> 00:14:32,747
I just didn't.
243
00:14:34,123 --> 00:14:35,124
I know.
244
00:14:49,722 --> 00:14:52,517
I'm sorry I wasn't here. Okay?
245
00:14:53,309 --> 00:14:54,560
Just hear me.
246
00:14:57,230 --> 00:14:58,397
I love you.
247
00:15:06,280 --> 00:15:07,281
Okay?
248
00:15:10,326 --> 00:15:11,786
- Okay.
- Okay.
249
00:15:12,495 --> 00:15:14,080
- I love you too.
- Okay.
250
00:15:19,127 --> 00:15:21,378
I don't even think I read,
like, all of it.
251
00:15:21,379 --> 00:15:23,130
It's okay.
252
00:15:23,131 --> 00:15:26,049
- You did really good. You did really good.
- Oh.
253
00:15:26,050 --> 00:15:30,304
I think I need some sugar.
I'm having a low blood sugar moment.
254
00:15:31,264 --> 00:15:34,016
- You hungry?
- Oh. Yeah. Yeah. Yeah.
255
00:15:34,517 --> 00:15:35,642
Yeah?
256
00:15:35,643 --> 00:15:38,019
Yeah, do you want... You know what?
I'll make you something.
257
00:15:38,020 --> 00:15:39,688
- No, no, no, no, no, no.
- Mm-mm.
258
00:15:39,689 --> 00:15:41,565
- Sit there. I'll make something nice.
- Ma. Ma. Ma.
259
00:15:41,566 --> 00:15:42,650
What?
260
00:15:44,026 --> 00:15:45,611
I'm gonna make you something to eat.
261
00:15:47,697 --> 00:15:48,698
Okay?
262
00:15:54,036 --> 00:15:55,037
Okay.
263
00:15:57,623 --> 00:15:58,833
Okay, thank you.
264
00:16:03,337 --> 00:16:05,380
- Those three.
- Yeah.
265
00:16:05,381 --> 00:16:07,258
And then flip that.
266
00:16:08,092 --> 00:16:10,094
Sign there.
267
00:16:11,304 --> 00:16:13,013
I'm not trying to fuck this up.
268
00:16:13,014 --> 00:16:15,682
Cool. Congrats. Officially sold.
269
00:16:15,683 --> 00:16:16,766
Second time.
270
00:16:16,767 --> 00:16:19,437
Yeah, but second time
it's, like, officially s...
271
00:16:20,521 --> 00:16:21,980
- Chef.
- Thank you, bro.
272
00:16:21,981 --> 00:16:23,065
Whoa.
273
00:16:24,275 --> 00:16:25,568
What's up, man. I'm Luca.
274
00:16:26,736 --> 00:16:27,737
What's up, man.
275
00:16:29,405 --> 00:16:31,031
I'm Chester, obviously.
276
00:16:31,032 --> 00:16:32,116
Why are you being weird?
277
00:16:32,700 --> 00:16:34,576
Dude, he's... You're being weird too.
278
00:16:34,577 --> 00:16:37,830
Oh, you're his mate who sold his house.
Congrats, man. That's cool.
279
00:16:38,789 --> 00:16:40,416
Yeah, dude, pretty cool.
280
00:16:40,917 --> 00:16:42,292
All right, I gotta take a call...
281
00:16:42,293 --> 00:16:43,877
Dude, I'm supposed to...
282
00:16:43,878 --> 00:16:47,339
I have a call right now with the dude
who sold Jordan's house in Deerfield.
283
00:16:47,340 --> 00:16:49,257
I guess he, like, wants to mentor me.
284
00:16:49,258 --> 00:16:50,343
That's complete bullshit.
285
00:16:51,719 --> 00:16:54,554
Yeah, it is.
I'm just messing around with him.
286
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
I'll come back and kick it. Maybe I'll
help make some doughnuts or some shit--
287
00:16:57,767 --> 00:16:59,685
- I'll see you later.
- All right. All right.
288
00:17:00,937 --> 00:17:02,395
Did I do something to upset him?
289
00:17:02,396 --> 00:17:03,813
Absolutely not.
290
00:17:03,814 --> 00:17:05,148
- Okay.
- No.
291
00:17:05,149 --> 00:17:06,233
Gentlemen,
292
00:17:06,234 --> 00:17:09,779
allow me, if you will,
to propose a hypothetical.
293
00:17:10,571 --> 00:17:17,369
Imagine a world in which you replicate
this operation in another area.
294
00:17:17,370 --> 00:17:19,121
Same kind of business.
295
00:17:19,872 --> 00:17:24,542
No waiters. No dishes. All to-go orders.
296
00:17:24,543 --> 00:17:30,007
And let's say that new space was
in the north suburbs.
297
00:17:30,716 --> 00:17:33,886
Far enough away from what I would call
the reach of The Bear.
298
00:17:34,554 --> 00:17:40,184
And then let's say you find another space
in the south suburbs.
299
00:17:40,851 --> 00:17:43,104
And to ensure quality control,
300
00:17:43,771 --> 00:17:48,859
you get a commissary kitchen
and you place it somewhere in the middle.
301
00:17:49,485 --> 00:17:51,195
So you're saying three?
302
00:17:51,988 --> 00:17:52,989
I am.
303
00:17:53,656 --> 00:17:55,074
But you said keep it small.
304
00:17:56,117 --> 00:17:57,118
Three is small.
305
00:17:57,910 --> 00:18:00,704
See, all we have to do is we find an owner
306
00:18:00,705 --> 00:18:04,041
that owns three spaces
with turnkey kitchens,
307
00:18:04,542 --> 00:18:07,837
we bundle them together
and we get a big discount.
308
00:18:08,713 --> 00:18:09,921
We?
309
00:18:09,922 --> 00:18:12,632
Well, you're gonna need a consigliere.
310
00:18:12,633 --> 00:18:13,717
A consigliere?
311
00:18:13,718 --> 00:18:17,929
Yeah, you know, it's like Robert Duvall,
you know, in The Godfather. The lawyer.
312
00:18:17,930 --> 00:18:19,015
I love Duvall.
313
00:18:19,515 --> 00:18:21,309
And-And that would be you?
314
00:18:21,892 --> 00:18:23,102
Very good idea.
315
00:18:23,853 --> 00:18:25,521
Um...
316
00:18:26,939 --> 00:18:29,232
I think we need to discuss.
317
00:18:29,233 --> 00:18:30,776
Oh, sure, sure. Go right ahead.
318
00:18:33,863 --> 00:18:38,074
- We need to discuss.
- Oh, oh. You mean now?
319
00:18:38,075 --> 00:18:40,201
- You want us to do it in front of you?
- Yeah?
320
00:18:40,202 --> 00:18:44,707
Oh. Okay. Well, um... I'll just go outside
and make a few calls.
321
00:18:52,632 --> 00:18:54,799
- So what do we think?
- Not a bad idea.
322
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
This guy's a pimp.
I know money when I see it.
323
00:18:56,761 --> 00:18:58,595
- This guy knows--
- Know money when you see it?
324
00:18:58,596 --> 00:19:00,889
What happened with the bouncy house?
Kids flying everywhere.
325
00:19:00,890 --> 00:19:03,184
- Mind your own business.
- It was nuts. Raining kids.
326
00:19:03,893 --> 00:19:05,102
How you feeling, T?
327
00:19:05,770 --> 00:19:07,729
- Not looking at the clock.
- Same.
328
00:19:07,730 --> 00:19:08,814
Mm-hmm.
329
00:19:10,524 --> 00:19:12,025
Jess, can you do me a favor?
330
00:19:12,026 --> 00:19:14,986
- What's up?
- Can you fire a pasta course to test?
331
00:19:14,987 --> 00:19:16,696
Yes, Chef. T?
332
00:19:16,697 --> 00:19:17,906
Yes, Chef.
333
00:19:17,907 --> 00:19:19,616
Will you fire me
a pasta course to test, Chef?
334
00:19:19,617 --> 00:19:20,701
Absolutely, Chef.
335
00:19:47,645 --> 00:19:50,397
Hey, you want some, uh, salad, pasta?
336
00:19:50,398 --> 00:19:53,693
Oh... You know what,
I think there's a chicken in there.
337
00:19:54,193 --> 00:19:56,654
Carmen, aren't you gonna rinse it first?
338
00:19:57,405 --> 00:19:58,406
Rinse it?
339
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
You gotta rinse it for salmonella.
340
00:20:01,951 --> 00:20:04,327
Mmm. Ma, you rinse it in the sink,
341
00:20:04,328 --> 00:20:06,705
you're gonna get
fucking salmonella all over the place.
342
00:20:06,706 --> 00:20:08,207
Oh.
343
00:20:52,251 --> 00:20:54,919
Chef.
344
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
Thank you, Chef.
Will you drop that on the pastry table?
345
00:20:56,881 --> 00:20:57,965
Yes, Chef.
346
00:21:06,348 --> 00:21:10,393
Do you... Do you wanna,
like, talk about it or...
347
00:21:10,394 --> 00:21:11,604
Well...
348
00:21:12,271 --> 00:21:13,355
'Cause we don't have to.
349
00:21:13,981 --> 00:21:18,569
I just didn't...
I didn't expect him to be that sexy.
350
00:21:20,321 --> 00:21:23,323
- What?
- The guy, he's fucking s...
351
00:21:23,324 --> 00:21:26,785
He's, like, tall and shit.
352
00:21:26,786 --> 00:21:29,121
He's, like, nice too, which is stupid.
353
00:21:30,289 --> 00:21:32,624
- It's all good. I'm chill.
- I think-- No, I mean...
354
00:21:32,625 --> 00:21:34,584
- I'm good, I'm good.
- You're n-- You're very nice.
355
00:21:34,585 --> 00:21:35,919
- No, I'm not.
- Okay.
356
00:21:35,920 --> 00:21:41,299
Listen, I think, you know, for me, like,
you know Marcus has had such a...
357
00:21:41,300 --> 00:21:42,884
- I know.
- ...tough year.
358
00:21:42,885 --> 00:21:45,637
and... and it's, like, cool,
actually, in a way, that...
359
00:21:45,638 --> 00:21:47,180
- that there are more...
- I know.
360
00:21:47,181 --> 00:21:49,432
...people who can be there for him.
361
00:21:49,433 --> 00:21:51,684
You know, I agree. I agree with that part.
362
00:21:51,685 --> 00:21:53,353
Yeah.
363
00:21:53,354 --> 00:21:55,272
I've also had a tough year.
364
00:21:56,273 --> 00:21:59,109
And nobody asks me how I'm doing.
365
00:22:00,361 --> 00:22:02,362
- I'm sorry to hear that.
- It's fine.
366
00:22:02,363 --> 00:22:03,447
How... How are you doing?
367
00:22:05,199 --> 00:22:06,491
I don't know.
368
00:22:06,492 --> 00:22:10,161
Well, of course, I'll still need to speak
to Chef Carmen. Without his blessing--
369
00:22:10,162 --> 00:22:12,038
No, no. Of course.
370
00:22:12,039 --> 00:22:14,750
But once I have his blessing,
I think we can create opportunity.
371
00:22:16,252 --> 00:22:18,128
Did I just hear a "we"?
372
00:22:20,381 --> 00:22:24,426
We are very interested in your services.
373
00:22:24,969 --> 00:22:29,430
Ebraheim, this could be the beginning
of a very beautiful friendship.
374
00:22:29,431 --> 00:22:30,932
"Beautiful friendship."
375
00:22:30,933 --> 00:22:33,142
- Humphrey Bogart, Casablanca.
- Yes.
376
00:22:42,611 --> 00:22:45,281
- Station portioned for tonight, Chef?
- Yes, Chef.
377
00:23:07,344 --> 00:23:10,180
♪ Two dozen other dirty lovers ♪
378
00:23:11,015 --> 00:23:13,642
♪ Oh, must be a sucker for it ♪
379
00:23:15,561 --> 00:23:18,605
♪ Cry but I don't need my mother ♪
380
00:23:18,606 --> 00:23:25,321
♪ Just hold my hand
While I come to a decision on it ♪
381
00:23:27,865 --> 00:23:31,993
♪ Sooner or later
Your legs give way, you hit the ground ♪
382
00:23:31,994 --> 00:23:36,247
♪ Save it for later
Don't run away, don't let me down ♪
383
00:23:36,248 --> 00:23:40,335
♪ Sooner or later, you'll hit the deck
You'll get found out ♪
384
00:23:40,336 --> 00:23:46,842
♪ Save it for later, don't run away
And let me down, you let me down ♪
385
00:23:50,554 --> 00:23:54,892
♪ Run away, run away, let me down ♪
386
00:23:57,019 --> 00:24:00,606
♪ Black air and seven seas
All rotten through ♪
387
00:24:01,148 --> 00:24:03,025
♪ But what can you do? ♪
388
00:24:05,277 --> 00:24:09,238
♪ I don't know how I'm meant
To act with all of you lot ♪
389
00:24:09,239 --> 00:24:12,408
♪ Sometimes I don't try ♪
390
00:24:12,409 --> 00:24:13,493
♪ I just ♪
391
00:24:13,494 --> 00:24:17,122
♪ Na na na na na na na na na na ♪
392
00:24:17,873 --> 00:24:21,126
♪ Na na na na na na na na na na ♪
393
00:24:21,877 --> 00:24:25,214
♪ Na na na na na na na na na na ♪
394
00:24:25,839 --> 00:24:29,968
♪ Sooner or later
Your legs give way, you hit the ground ♪
395
00:24:29,969 --> 00:24:34,138
♪ Save it for later
Don't run away and let me down ♪
396
00:24:34,139 --> 00:24:38,267
♪ Sooner or later, you'll hit the deck
You'll get found out ♪
397
00:24:38,268 --> 00:24:44,232
♪ Save it for later, don't run away
Don't run away and let me down ♪
398
00:24:44,233 --> 00:24:52,573
♪ Run away, run away and let me down ♪
399
00:24:52,574 --> 00:25:00,707
♪ Run away, run away, let me down ♪
400
00:25:00,708 --> 00:25:02,667
♪ Run away, don't run away ♪
401
00:25:02,668 --> 00:25:06,796
♪ Don't run away, don't run away
Don't run away, don't run away ♪
402
00:25:06,797 --> 00:25:09,716
♪ Don't run away, don't run away
Don't run away ♪
403
00:25:09,717 --> 00:25:12,510
♪ Run away, run away, run away
Run away, run away, run ♪
404
00:25:12,511 --> 00:25:14,220
- Albert, you're my guy.
- Hey.
405
00:25:14,221 --> 00:25:15,681
Uncle Computer, love you.
406
00:25:16,265 --> 00:25:18,434
- Love you, Chuckie.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
407
00:25:19,059 --> 00:25:20,144
You're The Computer?
408
00:25:20,686 --> 00:25:21,686
Yeah.
409
00:25:21,687 --> 00:25:24,147
The guy who helped Ebraheim
with his project?
410
00:25:24,148 --> 00:25:28,443
I gave Ebraheim facts and figures
and colorful charts. Who are you?
411
00:25:28,444 --> 00:25:29,528
Albert Schner.
412
00:25:30,320 --> 00:25:31,321
The Computer.
413
00:25:31,989 --> 00:25:34,949
Very interesting first name. The.
414
00:25:34,950 --> 00:25:37,035
It's a nickname.
You don't have a nickname?
415
00:25:37,036 --> 00:25:38,119
I have a nickname.
416
00:25:38,120 --> 00:25:39,872
- What is it?
- Not gonna tell you.
417
00:25:40,664 --> 00:25:41,874
I respect that.
418
00:25:42,458 --> 00:25:46,003
♪ Run away, run away and let me down ♪
419
00:25:49,423 --> 00:25:50,841
Oh, my God.
420
00:26:05,272 --> 00:26:07,106
Where did you learn this one?
421
00:26:07,107 --> 00:26:09,234
Uh, French Laundry. I made it every day.
422
00:26:13,947 --> 00:26:18,660
It looks beautiful. Thank you.
423
00:26:21,330 --> 00:26:22,331
Yeah.
424
00:26:25,542 --> 00:26:26,959
That looks beautiful, Chef.
425
00:26:26,960 --> 00:26:28,629
- Thank you, Chef.
- Yeah.
426
00:26:31,215 --> 00:26:32,423
You got that down pretty quick.
427
00:26:32,424 --> 00:26:35,010
- Yeah, it took, like, a couple of minutes.
- Yeah.
428
00:26:35,594 --> 00:26:37,053
It would've been
like five minutes, solo, but...
429
00:26:37,054 --> 00:26:38,137
Yeah.
430
00:26:39,598 --> 00:26:41,433
And if I did it,
it would've been, like, ten minutes.
431
00:26:43,018 --> 00:26:44,143
What?
432
00:26:44,144 --> 00:26:45,228
Nothing.
433
00:26:45,229 --> 00:26:47,480
- You guys want to hit Hoots?
- Bro, we're at work.
434
00:26:47,481 --> 00:26:50,442
No, no, I'm just, like, after, like,
we should celebrate the house.
435
00:26:51,360 --> 00:26:52,569
I'll see you later, dawg.
436
00:26:54,613 --> 00:26:57,032
What the fuck?
437
00:26:57,866 --> 00:26:58,866
What is "Hoots"?
438
00:26:58,867 --> 00:27:01,495
Hooters. It's his favorite restaurant.
439
00:27:02,746 --> 00:27:04,038
Yikes.
440
00:27:04,039 --> 00:27:06,207
Restaurants equal the problem.
441
00:27:06,208 --> 00:27:07,917
I understand the problem.
442
00:27:07,918 --> 00:27:09,669
Well, the problem is not going away.
443
00:27:09,670 --> 00:27:12,839
Most problems are not solved
by using an icon.
444
00:27:12,840 --> 00:27:16,092
Aaron Rodgers is an icon,
still drove the Jets into the ground.
445
00:27:16,093 --> 00:27:17,927
Just like this kid is gonna do
to the restaurant,
446
00:27:17,928 --> 00:27:19,971
- is doing to the restaurant, has done--
- The sandwich,
447
00:27:19,972 --> 00:27:22,641
the sandwich is the icon, not the chef.
448
00:27:23,559 --> 00:27:26,602
I understand how you see it that way,
but a beef window--
449
00:27:26,603 --> 00:27:29,690
I understand. Beef window
can't carry a restaurant. I get it.
450
00:27:32,234 --> 00:27:34,194
No, you... You'd need to open another one.
451
00:27:36,488 --> 00:27:37,489
Or two.
452
00:27:39,825 --> 00:27:41,576
- Or three.
- Don't get carried away.
453
00:27:41,577 --> 00:27:42,660
Computer! Computer!
454
00:27:42,661 --> 00:27:44,287
Can we please get...
455
00:27:44,288 --> 00:27:46,080
...the motherfucking fuck...
456
00:27:46,081 --> 00:27:47,791
...out of here?
457
00:27:48,584 --> 00:27:50,042
- You should hear this.
- No!
458
00:27:50,043 --> 00:27:51,127
Get out of the fucking car.
459
00:27:51,128 --> 00:27:52,920
- Suck my balls.
- If you get out the car--
460
00:27:52,921 --> 00:27:54,839
No! Suck my fucking balls!
461
00:27:54,840 --> 00:27:57,675
He made you a great offer.
Go suck his balls.
462
00:27:57,676 --> 00:27:58,759
Gimme a shovel,
463
00:27:58,760 --> 00:28:00,136
it'd be the same thing.
464
00:28:03,307 --> 00:28:05,349
Get in the fucking car.
Get in the fucking car!
465
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
This is Nat.
466
00:28:19,031 --> 00:28:20,365
Yeah, Natalie Berzatto.
467
00:28:21,617 --> 00:28:23,243
Sorry, you're kinda breaking up. Uh...
468
00:28:25,871 --> 00:28:28,457
You were here last week
and everything was...
469
00:28:29,917 --> 00:28:31,043
Uh, from where?
470
00:28:32,711 --> 00:28:35,505
Yeah, yeah, Food and Wine.
Yeah, no... I know.
471
00:28:37,549 --> 00:28:38,550
Uh-huh.
472
00:28:43,221 --> 00:28:46,642
Okay. And-And when will it be published?
473
00:28:49,728 --> 00:28:50,938
Can I... Can I tell?
474
00:28:52,356 --> 00:28:55,275
Well, thank you.
Okay, thank you for letting me know. Okay.
475
00:29:03,784 --> 00:29:07,411
"Even if a ninja does not have
impressive physical abilities,
476
00:29:07,412 --> 00:29:11,123
remember, the most vital thing
is to have acute observation."
477
00:29:11,124 --> 00:29:13,669
So... Fucking obvious.
478
00:29:14,836 --> 00:29:17,588
I would've been
such a sick-ass ninja, and...
479
00:29:19,716 --> 00:29:20,801
- Yo.
- Yo.
480
00:29:22,260 --> 00:29:23,303
Where you been?
481
00:29:25,472 --> 00:29:26,515
I went to my mom's.
482
00:29:27,349 --> 00:29:30,519
Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out.
483
00:29:31,979 --> 00:29:33,021
No, I, uh...
484
00:29:35,732 --> 00:29:36,733
I went to Mom's.
485
00:29:42,823 --> 00:29:44,241
Everything okay?
486
00:29:46,034 --> 00:29:48,244
Yeah, no, I just... I needed
to drop something off.
487
00:29:48,245 --> 00:29:49,329
Oh.
488
00:29:52,040 --> 00:29:53,333
I made her lunch.
489
00:29:57,504 --> 00:30:00,841
That's... That's nice.
490
00:30:02,759 --> 00:30:03,760
Yeah.
491
00:30:13,311 --> 00:30:14,688
Jimmy's looking for you.
492
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
Okay, yeah. I'll call him.
493
00:30:26,408 --> 00:30:29,577
We got service in an hour, so I'm gonna...
494
00:30:29,578 --> 00:30:30,787
Yeah.
495
00:30:47,721 --> 00:30:48,805
Okay.
496
00:31:04,071 --> 00:31:05,781
Hey, hey, it's me, um...
497
00:31:06,281 --> 00:31:11,203
You aren't picking up the phone right now,
so just, um...
498
00:31:12,579 --> 00:31:15,082
Just give me a call back
when you can. And...
499
00:31:19,753 --> 00:31:21,129
And, actually, I, uh...
500
00:31:24,299 --> 00:31:26,468
I was at my mom's house earlier today.
501
00:31:27,594 --> 00:31:28,804
And, um...
502
00:31:30,472 --> 00:31:34,184
I saw a picture of you
when you were my age.
503
00:31:38,355 --> 00:31:40,231
And, Jimmy, I just...
I wanted to say thank you.
504
00:31:43,652 --> 00:31:45,821
You know, I-I feel like
I don't say that enough.
505
00:31:48,740 --> 00:31:51,827
You know, you were always looking out
for me and for us.
506
00:31:53,036 --> 00:31:54,996
And I know we didn't always make it easy.
507
00:31:57,666 --> 00:31:59,334
But it meant a lot.
508
00:32:01,002 --> 00:32:02,420
No, means a lot.
509
00:32:03,421 --> 00:32:04,965
Because we didn't always have...
510
00:32:07,926 --> 00:32:09,136
You know.
511
00:32:11,847 --> 00:32:13,223
Um...
512
00:32:17,185 --> 00:32:18,602
And I'm sorry. I'm sorry.
513
00:32:18,603 --> 00:32:21,148
I feel like I've just...
I've fucked this place up.
514
00:32:24,317 --> 00:32:25,610
And you believed in me.
515
00:32:28,822 --> 00:32:30,615
And I'm just... I'm-I'm really sorry.
516
00:32:31,908 --> 00:32:33,076
And I hope you're okay.
517
00:32:33,910 --> 00:32:37,497
And just, um... Just call me back
when you get a chance, okay?
518
00:32:40,709 --> 00:32:41,960
I know how to fix it.
519
00:32:45,589 --> 00:32:47,716
Okay, bye.
520
00:32:58,476 --> 00:33:00,060
And then they drink it for two minutes.
521
00:33:00,061 --> 00:33:02,104
But it comes out pretty hot,
so they gotta wait.
522
00:33:02,105 --> 00:33:05,108
- They're waiting, yeah.
- I would say, two minutes to cool.
523
00:33:05,609 --> 00:33:07,193
The wine pairing is amazing.
524
00:33:07,194 --> 00:33:09,279
- Yeah?
- Yeah, he really killed it.
525
00:33:09,988 --> 00:33:10,989
That's awesome.
526
00:33:11,740 --> 00:33:13,908
- He's been having fun too, which is nice.
- Yeah.
527
00:33:13,909 --> 00:33:16,035
Hey, guys.
528
00:33:16,036 --> 00:33:18,287
- How am I spacing it?
- Like nine minutes.
529
00:33:18,288 --> 00:33:20,164
- Bears.
- Comes out pretty hot.
530
00:33:23,001 --> 00:33:24,252
Hey, fuckers!
531
00:33:25,295 --> 00:33:27,214
Hi, hello.
532
00:33:27,756 --> 00:33:28,882
Hi. Okay.
533
00:33:29,716 --> 00:33:31,634
I'm gonna make this really quick.
534
00:33:31,635 --> 00:33:34,386
I just got a phone call
from Food and Wine magazine.
535
00:33:34,387 --> 00:33:35,638
They were here last week.
536
00:33:35,639 --> 00:33:37,348
I knew we could get those suckers.
537
00:33:37,349 --> 00:33:38,682
Very good, my love.
538
00:33:38,683 --> 00:33:41,393
They had some really nice things
to say about The Bear.
539
00:33:41,394 --> 00:33:44,021
They said the food was delicious.
It felt warm.
540
00:33:44,022 --> 00:33:46,065
It was just... It was really lovely.
541
00:33:46,066 --> 00:33:47,234
They review us?
542
00:33:47,859 --> 00:33:48,943
- No.
- No?
543
00:33:48,944 --> 00:33:50,403
- No.
- The fuck?
544
00:33:51,071 --> 00:33:52,446
Not fuck.
545
00:33:52,447 --> 00:33:56,116
They're about to announce
the new class of best new chefs,
546
00:33:56,117 --> 00:33:59,954
and one of them works at The Bear.
547
00:34:08,088 --> 00:34:09,380
Way to go, Marcus.
548
00:34:17,555 --> 00:34:19,932
Speech, speech, speech!
549
00:34:19,933 --> 00:34:22,351
Speech, big guy. Speech.
550
00:34:22,352 --> 00:34:27,691
Nothing to say other than
I love this place, and I love you all.
551
00:34:28,608 --> 00:34:29,693
And...
552
00:34:31,236 --> 00:34:34,154
- 45 to service.
- Whoo! Yeah!
553
00:34:34,155 --> 00:34:36,074
- Best new dickhead right there.
- Yeah!
554
00:34:37,659 --> 00:34:39,201
Best new dickhead.
555
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
♪ What's all the crying for? ♪
556
00:34:42,455 --> 00:34:47,918
♪ Didn't you expect it
When you opened your door? ♪
557
00:34:47,919 --> 00:34:50,087
♪ To the man with the long coat ♪
558
00:34:50,088 --> 00:34:51,297
Fuck.
559
00:34:51,298 --> 00:34:54,009
♪ And the long list of victims ♪
560
00:34:54,718 --> 00:34:57,012
Dude, just level with me.
561
00:34:58,471 --> 00:34:59,472
Are we dead?
562
00:35:00,599 --> 00:35:01,891
Take it one night at a time.
563
00:35:03,351 --> 00:35:06,646
Okay. And every night's a Super Bowl.
564
00:35:07,522 --> 00:35:09,024
Let's go win this motherfucker.
565
00:35:13,028 --> 00:35:18,490
♪ See the lights do a long slow fade ♪
566
00:35:18,491 --> 00:35:25,540
♪ The show goes on
And the sad-eyed sisters go walking on ♪
567
00:35:27,167 --> 00:35:30,711
♪ Everyone watching all along ♪
568
00:35:30,712 --> 00:35:37,134
{\an8}♪ The show goes on
As the autumn's coming ♪
569
00:35:37,135 --> 00:35:39,261
{\an8}♪ And the summer's all gone ♪
570
00:35:39,262 --> 00:35:44,601
{\an8}♪ Still without you, the show goes on ♪
571
00:36:07,457 --> 00:36:09,917
- Hey.
- Hey, Chef, sorry to bug you.
572
00:36:09,918 --> 00:36:12,461
No, no, you're good. I was just getting
ready for service. What's up?
573
00:36:12,462 --> 00:36:16,048
Um, just wanted to see, did you have
a chance to look over the new agreement?
574
00:36:16,049 --> 00:36:18,467
Uh... No, no, I haven't.
575
00:36:18,468 --> 00:36:20,637
Uh...
576
00:36:21,346 --> 00:36:25,892
I just been... I've been busy.
And honestly, I do not understand it.
577
00:36:26,976 --> 00:36:29,479
Yeah, I don't know.
I didn't really understand it either.
578
00:36:31,398 --> 00:36:32,857
That was a joke.
579
00:36:33,441 --> 00:36:36,236
It was a joke because I did
because I'm a lawyer.
580
00:36:37,278 --> 00:36:38,863
Um. What's up, though?
581
00:36:41,116 --> 00:36:44,744
Carmy did have me adjust something
that might sound kinda weird.
582
00:36:45,787 --> 00:36:47,038
Kinda weird how?
583
00:36:47,872 --> 00:36:50,959
Well, he isn't listed.
584
00:36:52,335 --> 00:36:54,671
What, uh... What does that mean?
585
00:36:55,755 --> 00:36:57,131
The agreement splits.
586
00:36:57,132 --> 00:36:59,467
One side, Jimmy, one side Bear.
587
00:37:00,760 --> 00:37:01,803
Okay?
588
00:37:02,929 --> 00:37:05,140
And Bear side is you and Nat.
589
00:37:05,765 --> 00:37:06,975
And Carm.
590
00:37:08,101 --> 00:37:11,062
No, Sydney. Just you and Nat.
591
00:38:25,970 --> 00:38:27,430
♪ Can I scream? ♪
592
00:38:28,765 --> 00:38:29,766
♪ Yeah! ♪
593
00:38:31,601 --> 00:38:33,728
♪ We lack the motion ♪
594
00:38:34,479 --> 00:38:36,397
♪ To move to the new beat ♪
595
00:38:37,524 --> 00:38:38,525
♪ Yeah! ♪
596
00:38:40,693 --> 00:38:44,322
♪ We lack motion ♪
43535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.