Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,736
STAN: Hi, I'm Stan Lee. But hey,
don't hold that against me.
2
00:00:10,737 --> 00:00:15,658
Many people follow me because of the
legendary super heroes I've created.
3
00:00:15,659 --> 00:00:17,910
Others because I owe them money.
4
00:00:17,911 --> 00:00:21,414
Now I won't claim that the
story you're about to see
5
00:00:21,415 --> 00:00:25,459
is true, because if I
pretend it's fiction
6
00:00:25,460 --> 00:00:27,837
I'll still get paid for writing it.
7
00:00:27,838 --> 00:00:34,218
I'll only say what you're about
to see is one amazing tale.
8
00:00:34,219 --> 00:00:37,179
So what's a world
famous icon like me
9
00:00:37,180 --> 00:00:40,182
doing out here in the
middle of nowhere?
10
00:00:40,183 --> 00:00:44,729
Well, it all started when
Archie Comics hired me
11
00:00:44,730 --> 00:00:46,897
to create a new comic for them.
12
00:00:46,898 --> 00:00:51,569
It turned out that they weren't
too excited about my first idea.
13
00:00:51,570 --> 00:00:56,449
And unfortunately, they felt the same
way about my next three as well.
14
00:00:56,450 --> 00:00:59,118
I was out of ideas.
15
00:00:59,119 --> 00:01:01,037
That's why I'm in the desert.
16
00:01:01,038 --> 00:01:07,251
I need to clear my mind, recharge my
batteries, and find a men's room.
17
00:01:07,252 --> 00:01:10,087
Of course I didn't suspect
that I'd soon discover
18
00:01:10,088 --> 00:01:12,490
just what I was looking for.
19
00:01:26,104 --> 00:01:27,355
Engage amplaspeed.
20
00:01:27,356 --> 00:01:30,316
WOMAN: (ON COMPUTER) Command
noted. Amplaspeed countdown initiated.
21
00:01:30,317 --> 00:01:32,860
I can't believe we're
finally headed home.
22
00:01:32,861 --> 00:01:34,987
- It's been a good mission.
- Good?
23
00:01:34,988 --> 00:01:37,281
We're coming back
with five fugitives.
24
00:01:37,282 --> 00:01:41,352
That should earn us at least
three cycles of vacation time.
25
00:01:51,463 --> 00:01:52,546
This is intolerable.
26
00:01:52,547 --> 00:01:56,133
So you've stated. Repeatedly.
27
00:01:56,134 --> 00:01:58,302
Thirty eight times in ninety one
point three time quadrants.
28
00:01:58,303 --> 00:02:00,971
My brother's not being a know-it-all.
It's just the way his mind works.
29
00:02:00,972 --> 00:02:04,058
If he wants it to keep working, he
should use it for something helpful.
30
00:02:04,059 --> 00:02:05,643
Like finding a way out of here.
31
00:02:05,644 --> 00:02:07,019
Leave the kid alone.
32
00:02:07,020 --> 00:02:09,271
If you want to get out,
I know how to get out.
33
00:02:09,272 --> 00:02:11,732
He's cute. But crazy, right?
34
00:02:11,733 --> 00:02:12,942
Just let him talk.
35
00:02:12,943 --> 00:02:14,360
Go ahead kid.
36
00:02:14,361 --> 00:02:15,569
Tell us.
37
00:02:15,570 --> 00:02:17,196
Every time the ship
goes to amplaspeed
38
00:02:17,197 --> 00:02:20,032
the cell's energy beams
weaken for 2.6 zydines.
39
00:02:20,033 --> 00:02:21,117
So?
40
00:02:21,118 --> 00:02:23,603
So he can slip through. Watch.
41
00:02:25,789 --> 00:02:29,708
Once he's on the outside he can
turn off the cell's power source.
42
00:02:29,709 --> 00:02:31,836
Why'd you wait so long to tell us?
43
00:02:31,837 --> 00:02:33,671
No one asked.
44
00:02:33,672 --> 00:02:38,451
If protocols are followed, we should
be jumping to amplaspeed any second.
45
00:03:00,198 --> 00:03:01,641
- Yeah!
- Yeah!
46
00:03:07,414 --> 00:03:08,706
YUKA: Security alert.
47
00:03:08,707 --> 00:03:10,416
Unauthorized entry on level three.
48
00:03:10,417 --> 00:03:11,500
But how could they get...
49
00:03:11,501 --> 00:03:12,793
Yuka!
50
00:03:12,794 --> 00:03:15,029
Secure command bridge!
Shut down all access!
51
00:03:16,214 --> 00:03:17,631
YUKA: Request not possible.
52
00:03:17,632 --> 00:03:20,076
Command deck access breached.
53
00:03:24,723 --> 00:03:25,973
Stay where you are.
54
00:03:25,974 --> 00:03:29,127
You're not in charge anymore.
55
00:04:07,766 --> 00:04:08,933
YUKA: Malfunction!
56
00:04:08,934 --> 00:04:11,252
Navigation system damaged!
57
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
What is it?
58
00:04:33,041 --> 00:04:34,458
Unidentified bogie, sir.
59
00:04:34,459 --> 00:04:37,920
Entering our orbit on a
trajectory 35.03 North,
60
00:04:37,921 --> 00:04:39,630
heading for a crash landing!
61
00:04:39,631 --> 00:04:41,491
Point of impact?
62
00:04:42,467 --> 00:04:44,051
The Mojave. 15 miles from here.
63
00:04:44,052 --> 00:04:47,263
Come on, brain.
Get off your keister.
64
00:04:47,264 --> 00:04:49,139
Inspire me.
65
00:04:49,140 --> 00:04:50,849
Hey, a shooting star.
66
00:04:50,850 --> 00:04:52,434
Wow that's nice.
67
00:04:52,435 --> 00:04:54,087
Maybe it's a sign.
68
00:05:07,033 --> 00:05:08,393
Huh?
69
00:05:53,371 --> 00:05:54,731
Huh!
70
00:05:57,626 --> 00:05:58,985
Huh?
71
00:06:03,548 --> 00:06:04,882
Hey!
72
00:06:04,883 --> 00:06:07,493
One's trying to escape.
I'm going after him.
73
00:06:16,561 --> 00:06:18,129
Great.
74
00:06:29,032 --> 00:06:30,658
Whoa! Take it easy!
75
00:06:30,659 --> 00:06:32,576
I'm one of the good guys!
76
00:06:32,577 --> 00:06:35,079
Shut up, ancient one.
77
00:06:35,080 --> 00:06:36,538
Let him go.
78
00:06:36,539 --> 00:06:40,042
Drop the weapon or I laser
his head right off his neck.
79
00:06:40,043 --> 00:06:43,879
Hey, I know it's a little
gray on the outside
80
00:06:43,880 --> 00:06:46,991
but I-I-I still need
what's on the inside.
81
00:06:58,895 --> 00:07:00,755
Owww!
82
00:07:01,272 --> 00:07:02,439
This is ridiculous.
83
00:07:02,440 --> 00:07:06,777
Do you really want to be stranded
on this ugly alien planet?
84
00:07:06,778 --> 00:07:10,614
It's a better fate than being
brought back to prison!
85
00:07:10,615 --> 00:07:12,783
I don't believe you'd
hurt an innocent.
86
00:07:12,784 --> 00:07:14,310
Don't push me.
87
00:07:16,454 --> 00:07:18,914
Wow, you are one fast woman.
88
00:07:18,915 --> 00:07:21,291
And hey, I mean that in a good way.
89
00:07:21,292 --> 00:07:23,419
You put any thought
into this, handsome?
90
00:07:23,420 --> 00:07:24,461
What's your plan?
91
00:07:24,462 --> 00:07:26,463
Get rid of him.
92
00:07:26,464 --> 00:07:30,092
Your claws are digging
into my back!
93
00:07:30,093 --> 00:07:32,161
Whoa!
94
00:07:34,931 --> 00:07:36,374
You all right?
95
00:07:38,518 --> 00:07:40,586
Hey, that ancient
alien's gettin' away!
96
00:07:42,313 --> 00:07:44,006
Bring him to me.
97
00:07:47,152 --> 00:07:50,070
Look, I'm going to be late
for my early bird dinner.
98
00:07:50,071 --> 00:07:52,072
We didn't mean to frighten you.
99
00:07:52,073 --> 00:07:54,158
Fear isn't in my vocabulary.
100
00:07:54,159 --> 00:07:55,534
On the other hand, terror is.
101
00:07:55,535 --> 00:07:58,162
My partner and I are star marshals.
102
00:07:58,163 --> 00:08:01,832
These five are fugitives we were taking back
to our home planet Kring when our ship...
103
00:08:01,833 --> 00:08:04,376
Let's just say had
technical difficulties.
104
00:08:04,377 --> 00:08:07,337
When Kring picks up our distress
beacon they'll send a rescue craft.
105
00:08:07,338 --> 00:08:09,715
But I have no idea how
long that could take.
106
00:08:09,716 --> 00:08:11,800
Smarten up.
107
00:08:11,801 --> 00:08:13,260
There is no point in escaping
108
00:08:13,261 --> 00:08:16,096
when we're all stranded
on this barren planet?
109
00:08:16,097 --> 00:08:18,682
He has an indisputable point.
110
00:08:18,683 --> 00:08:20,184
Yuka. Status report.
111
00:08:20,185 --> 00:08:23,729
YUKA: Diagnostics reading. The
ship is destroyed. Nice work.
112
00:08:23,730 --> 00:08:25,189
I don't need the attitude.
113
00:08:25,190 --> 00:08:28,192
YUKA: The only equipment not
damaged is the escape pod.
114
00:08:28,193 --> 00:08:29,860
Everything else is beyond repair
115
00:08:29,861 --> 00:08:32,013
except for the
interstellar communicator.
116
00:08:33,865 --> 00:08:36,243
How long 'til the
choppers make contact?
117
00:08:37,744 --> 00:08:38,952
COMPUTER: About five minutes.
118
00:08:38,953 --> 00:08:43,373
Oh, boy. Aliens with superpowers.
119
00:08:43,374 --> 00:08:47,653
And they're stuck on a
distant planet. Hmmm.
120
00:08:49,130 --> 00:08:50,923
What planet are we on?
121
00:08:50,924 --> 00:08:54,476
It's a little place we
like to call Earth.
122
00:08:54,502 --> 00:08:57,262
Earth? I've heard this place
is a primitive dung heap.
123
00:08:57,263 --> 00:09:00,057
Actually it's the third planet
in the Graphilga solar system
124
00:09:00,058 --> 00:09:01,725
that's part of the Oonaga galaxy.
125
00:09:01,726 --> 00:09:04,937
It has more than six point two
billion creatures they call humans.
126
00:09:04,938 --> 00:09:08,007
So it's a crowded dung heap.
127
00:09:09,651 --> 00:09:12,319
Uh-oh. I hear helicopters.
128
00:09:12,320 --> 00:09:16,532
Our military probably picked up
your ship when it was coming in.
129
00:09:16,533 --> 00:09:18,242
Will they be able to help us?
130
00:09:18,243 --> 00:09:19,743
No, not likely.
131
00:09:19,744 --> 00:09:23,856
They have a reputation for
making aliens disappear.
132
00:09:40,306 --> 00:09:43,100
Don't worry, he won't hurt you.
He does that when he's afraid.
133
00:09:43,101 --> 00:09:44,601
I wish I could.
134
00:09:44,602 --> 00:09:46,228
Stay where you are!
135
00:09:46,229 --> 00:09:49,648
OFFICER:
Do not move! Get down on the ground!
136
00:09:49,649 --> 00:09:51,509
I kneel to no one.
137
00:09:53,111 --> 00:09:55,654
No, I have orders not to
harm other life forms.
138
00:09:55,655 --> 00:09:58,099
Your orders, not mine.
139
00:10:03,037 --> 00:10:04,121
What the...
140
00:10:04,122 --> 00:10:05,873
I'm stuck. I can't move.
141
00:10:05,874 --> 00:10:09,126
It's some kind of
immobilizing beam.
142
00:10:09,127 --> 00:10:11,962
I thought you said this
was a primitive planet.
143
00:10:11,963 --> 00:10:13,505
I said it was a dung heap.
144
00:10:13,506 --> 00:10:17,535
It seems this dung heap has
obtained advanced technology.
145
00:10:18,469 --> 00:10:21,763
OFFICER:
We will not harm you. Do not resist.
146
00:10:21,764 --> 00:10:26,310
I think this is the part where
I'm supposed to help. Any ideas?
147
00:10:26,311 --> 00:10:29,479
Press the activation code on the
star marshal's command communicator.
148
00:10:29,480 --> 00:10:31,481
That's how he controls
the ship's computer.
149
00:10:31,482 --> 00:10:35,594
Great idea. How'd you like to
go get it and bring it to me?
150
00:10:36,738 --> 00:10:38,973
I'm guessing that's a no.
151
00:10:41,743 --> 00:10:43,602
Press the Librum button.
152
00:10:45,455 --> 00:10:46,538
Which one is that?
153
00:10:46,539 --> 00:10:49,124
It has a vertical line intersecting
with a horizontal line.
154
00:10:49,125 --> 00:10:52,570
Oh, the letter L. Done.
155
00:10:53,838 --> 00:10:57,734
Yuka, activate the escape pod's
disbursement field at 50 feet.
156
00:11:06,517 --> 00:11:10,479
How'd they escape those beams?
Where'd this dust storm come from?
157
00:11:10,480 --> 00:11:13,690
I thought you had orders not
to harm other life forms.
158
00:11:13,691 --> 00:11:15,692
You attack me first,
all bets are off.
159
00:11:15,693 --> 00:11:17,428
Good to know.
160
00:11:18,571 --> 00:11:19,972
Look out!
161
00:11:20,865 --> 00:11:23,184
Hang on! We're going down!
162
00:11:25,286 --> 00:11:26,912
Hey, uh, guys?
163
00:11:26,913 --> 00:11:30,415
Can we try not to
destroy anything else?
164
00:11:30,416 --> 00:11:33,027
Those are my tax dollars at work.
165
00:11:35,880 --> 00:11:38,699
Sorry, but you've
become a nuisance.
166
00:11:43,137 --> 00:11:44,179
Mayday! Mayday!
167
00:11:44,180 --> 00:11:46,723
Report! Report!
168
00:11:46,724 --> 00:11:51,163
- I want to know what's going on out there.
- OFFICER: We've got to put her down! Over!
169
00:11:53,982 --> 00:11:56,467
We're out of here!
All units retreat!
170
00:11:57,485 --> 00:12:01,238
If that's the best they got,
we got nothin' to worry about.
171
00:12:01,239 --> 00:12:04,225
Okay, okay, they're gone!
Enough dust!
172
00:12:06,452 --> 00:12:07,744
You all right?
173
00:12:07,745 --> 00:12:11,206
I might have to pop another blood
pressure pill, but aside from that...
174
00:12:11,207 --> 00:12:12,499
They'll be back.
175
00:12:12,500 --> 00:12:15,919
With a lot more firepower.
We've gotta get out of here.
176
00:12:15,920 --> 00:12:18,171
But my car won't hold all of you.
177
00:12:18,172 --> 00:12:23,218
Yuka, disengage the escape pod.
Transfer all data and abandon ship.
178
00:12:23,219 --> 00:12:25,079
YUKA: Command implemented.
179
00:12:30,601 --> 00:12:33,061
Boy, that's gotta
cost a pretty penny.
180
00:12:33,062 --> 00:12:35,522
Oh, I'm ridin' with
the ancient one.
181
00:12:35,523 --> 00:12:37,399
I've never been in an
antique like that.
182
00:12:37,400 --> 00:12:39,401
Antique? It's a classic.
183
00:12:39,402 --> 00:12:41,262
Let's go!
184
00:12:43,322 --> 00:12:46,742
I wouldn't be caught dead
in that hideous transport.
185
00:12:46,743 --> 00:12:48,853
I'll stay with them.
186
00:12:50,204 --> 00:12:52,831
Don't think anything's
been settled.
187
00:12:52,832 --> 00:12:56,318
- You trust this lifeform?
- For now.
188
00:13:10,349 --> 00:13:11,391
What's our status?
189
00:13:11,392 --> 00:13:14,879
Choppers had to retreat. But a satellite
picked up an image that might help.
190
00:13:15,855 --> 00:13:17,814
Looks like they caught a ride.
191
00:13:17,815 --> 00:13:21,802
Analysis, now. I want to
know who's driving that car.
192
00:13:24,197 --> 00:13:28,825
So, do all the people on your
planet have these super powers?
193
00:13:28,826 --> 00:13:30,202
We don't have super powers.
194
00:13:30,203 --> 00:13:32,370
We just use eighty
percent of our brains.
195
00:13:32,371 --> 00:13:34,206
It magnifies our natural abilities.
196
00:13:34,207 --> 00:13:36,500
Your species only uses ten percent.
197
00:13:36,501 --> 00:13:38,168
We call you mini-minds.
198
00:13:38,169 --> 00:13:41,113
Not a real cheery sort, are you?
199
00:13:46,928 --> 00:13:48,595
Two of us, one of him.
200
00:13:48,596 --> 00:13:50,806
We can take over this
thing and escape.
201
00:13:50,807 --> 00:13:54,601
Apparently your speed is only a
physical talent and not a mental one.
202
00:13:54,602 --> 00:13:56,770
Hey, there's no need
to be insulting.
203
00:13:56,771 --> 00:13:59,773
We are alive right now
because we worked together
204
00:13:59,774 --> 00:14:01,858
to fight back their military.
205
00:14:01,859 --> 00:14:07,223
Deductive reasoning would suggest
we continue to stick together.
206
00:14:20,378 --> 00:14:22,754
You should be safe
here from now on.
207
00:14:22,755 --> 00:14:24,256
Wow.
208
00:14:24,257 --> 00:14:26,508
- You live here?
- Yeah, I wish.
209
00:14:26,509 --> 00:14:30,371
It belongs to a friend.
He's traveling right now.
210
00:14:33,015 --> 00:14:35,892
Oh, that thing is going to
draw a lot of attention.
211
00:14:35,893 --> 00:14:37,853
Is there some way to hide it?
212
00:14:37,854 --> 00:14:39,604
Yuka, make yourself scarce.
213
00:14:39,605 --> 00:14:42,591
YUKA:
Activating molecular reorganization.
214
00:14:43,192 --> 00:14:44,593
That'll work.
215
00:14:51,117 --> 00:14:52,284
What a dump.
216
00:14:52,285 --> 00:14:54,119
There aren't enough bedrooms.
217
00:14:54,120 --> 00:14:55,495
You'll have to double up.
218
00:14:55,496 --> 00:14:57,539
We can share a room.
219
00:14:57,540 --> 00:14:59,082
I think I should stay with her.
220
00:14:59,083 --> 00:15:00,041
What? Why?
221
00:15:00,042 --> 00:15:03,320
For security purposes.
222
00:15:12,555 --> 00:15:16,500
I want every piece of equipment you
can salvage taken back to base.
223
00:15:19,020 --> 00:15:21,672
Found the perfect room
for females. Follow me.
224
00:15:23,900 --> 00:15:26,969
Your fiancee doesn't want
to share a room with you?
225
00:15:33,826 --> 00:15:37,495
I want to know who was
driving that vehicle!
226
00:15:37,496 --> 00:15:40,566
SATCOM's still working on it.
We should have an answer soon.
227
00:15:45,838 --> 00:15:47,615
No!
228
00:15:48,216 --> 00:15:49,257
What's wrong?
229
00:15:49,258 --> 00:15:51,134
They are dismantling our ship.
230
00:15:51,135 --> 00:15:54,012
Access to our technology
would be disastrous.
231
00:15:54,013 --> 00:15:56,473
Yuka, prepare for disintegration!
232
00:15:56,474 --> 00:15:58,391
But you'll destroy
the rescue beacon!
233
00:15:58,392 --> 00:16:02,087
Then let's hope they've already
picked up the signal on Kring.
234
00:16:02,730 --> 00:16:04,814
And if they haven't?
235
00:16:04,815 --> 00:16:06,858
Activate disintegration.
236
00:16:06,859 --> 00:16:09,152
- YUKA: Are you sure about this?
- Just do it!
237
00:16:09,153 --> 00:16:11,764
YUKA: Disintegration activated.
238
00:16:12,740 --> 00:16:14,558
Everybody out! Now!
239
00:16:15,993 --> 00:16:17,478
Get me outta here!
240
00:16:19,330 --> 00:16:24,943
John, you folks at Archie are going
to love my new comic book idea.
241
00:16:26,045 --> 00:16:29,657
THREE WORDS:
"reality super heroes".
242
00:16:43,980 --> 00:16:45,188
What are you doing?
243
00:16:45,189 --> 00:16:46,773
It's a command center.
244
00:16:46,774 --> 00:16:48,441
I used equipment
from the escape pod.
245
00:16:48,442 --> 00:16:50,277
It's only until we're rescued.
246
00:16:50,278 --> 00:16:52,237
Rescue means going to prison.
247
00:16:52,238 --> 00:16:55,349
Not being rescued means
we're stranded here.
248
00:16:57,451 --> 00:16:59,577
A prison sentence in itself.
249
00:16:59,578 --> 00:17:02,664
An obvious conclusion that
seems to escape Mr. Happy.
250
00:17:02,665 --> 00:17:06,068
Mr. Obtuse would be
more appropriate.
251
00:17:09,714 --> 00:17:12,241
I don't take well to insults.
252
00:17:56,677 --> 00:18:00,055
Hey, you're supposed to
stop them, aren't you?
253
00:18:00,056 --> 00:18:02,015
They need to work
this out themselves.
254
00:18:02,016 --> 00:18:04,434
Sure, easy for you to say,
255
00:18:04,435 --> 00:18:08,255
I'm the guy who'll have to
pay my friend's deductible.
256
00:18:15,905 --> 00:18:18,948
Look, my father is head
of the Governing Council.
257
00:18:18,949 --> 00:18:20,950
If you all agree to
follow our orders
258
00:18:20,951 --> 00:18:25,121
and not try to escape, I'll have
him cut your sentences in half.
259
00:18:25,122 --> 00:18:26,956
But there's one condition.
260
00:18:26,957 --> 00:18:28,249
There always is.
261
00:18:28,250 --> 00:18:30,835
If even one of you
breaks the rules,
262
00:18:30,836 --> 00:18:35,048
the deal's off and you all
serve your full sentences.
263
00:18:35,049 --> 00:18:35,965
Agreed?
264
00:18:35,966 --> 00:18:38,368
- Fine.
- Agreed.
265
00:18:45,309 --> 00:18:46,710
Captain, look!
266
00:18:57,029 --> 00:18:59,598
Sound the alarm! Abandon ship!
267
00:19:11,752 --> 00:19:16,256
The loss of our tanker is the eighth sinking
of an oil carrying vessel this month.
268
00:19:16,257 --> 00:19:17,674
Xanar.
269
00:19:17,675 --> 00:19:21,136
XANAR: (ON TV) I want to assure the
public that we are working hard
270
00:19:21,137 --> 00:19:23,956
to stop these attacks on
the world's oil supply.
271
00:19:24,974 --> 00:19:29,294
My friend, amends need to be...
I knew you weren't trustworthy.
272
00:19:47,246 --> 00:19:48,981
It'll do.
273
00:19:50,124 --> 00:19:52,584
We got an ID on the man who
helped the aliens escape.
274
00:19:52,585 --> 00:19:55,237
It's the comic book
writer, Stan Lee.
275
00:19:58,924 --> 00:20:01,076
Get him here.
276
00:20:13,230 --> 00:20:15,549
Hey. This is private property.
277
00:20:25,409 --> 00:20:26,810
I need help.
278
00:20:34,543 --> 00:20:37,295
Comic books? About us?
279
00:20:37,296 --> 00:20:40,673
He wants to turn us into heroes?
He must be nuts.
280
00:20:40,674 --> 00:20:42,091
Oh, sounds fun!
281
00:20:42,092 --> 00:20:43,510
I tell you what.
282
00:20:43,511 --> 00:20:47,972
You just sign a contract giving
me your exclusive rights
283
00:20:47,973 --> 00:20:51,835
and I'll continue hiding
you from our military.
284
00:20:56,315 --> 00:21:00,594
- No one's permitted on this floor.
- I'm not no one.
285
00:21:08,536 --> 00:21:11,621
We've got to keep your
real identities a secret.
286
00:21:11,622 --> 00:21:17,085
So what I've done, I've come up with
names for your super hero characters.
287
00:21:17,086 --> 00:21:21,965
You're Strong Arm, you're
Silver Skylark. And you're...
288
00:21:21,966 --> 00:21:24,384
- The Feral Falcon?
- Uh, no.
289
00:21:24,385 --> 00:21:27,971
- Lady Lightning because...
- I'm lightning fast. Big deal.
290
00:21:27,972 --> 00:21:31,140
I knew I'd regret my mother
letting me quit flying lessons.
291
00:21:31,141 --> 00:21:33,804
He's Kid Kinergy
292
00:21:33,830 --> 00:21:37,897
because he uses kinetic
energy, and he's Micro.
293
00:21:37,898 --> 00:21:41,442
Because I can shrink.
Mr. Lee, that's brilliant.
294
00:21:41,443 --> 00:21:42,844
Suck up.
295
00:21:47,533 --> 00:21:48,976
Stop right there.
296
00:22:07,511 --> 00:22:09,178
That's what I thought.
297
00:22:09,179 --> 00:22:10,471
Taegon slime.
298
00:22:10,472 --> 00:22:14,934
The round one is Roller
Man for obvious reasons,
299
00:22:14,935 --> 00:22:18,021
and the grim one is Lazer Lord.
300
00:22:18,022 --> 00:22:19,981
Sounds harmless enough.
301
00:22:19,982 --> 00:22:21,608
All right. It's a deal.
302
00:22:21,609 --> 00:22:22,900
Great.
303
00:22:22,901 --> 00:22:25,069
I'll have my lawyer
draw up a contract.
304
00:22:25,070 --> 00:22:28,181
Hmm, we exterminated our
lawyers centuries ago.
305
00:22:29,033 --> 00:22:31,768
We can learn so much from you.
306
00:22:33,537 --> 00:22:34,579
What happened to you?
307
00:22:34,580 --> 00:22:37,540
It was Blastok. He escaped.
308
00:22:37,541 --> 00:22:38,499
Who?
309
00:22:38,500 --> 00:22:41,028
The one you call Lazer Lord.
310
00:22:44,840 --> 00:22:47,200
This is where your road ends.
311
00:22:51,388 --> 00:22:52,513
STRONG ARM: Any sign of him?
312
00:22:52,514 --> 00:22:53,874
Not yet.
313
00:22:56,101 --> 00:22:58,978
How are you gonna spot
Lazer Lord from up here?
314
00:22:58,979 --> 00:23:02,065
The pod has a sub-thermal
tracking device
315
00:23:02,066 --> 00:23:05,026
that can detect the cold
coming from our bodies.
316
00:23:05,027 --> 00:23:06,944
Your body temperatures are cold?
317
00:23:06,945 --> 00:23:09,656
Minus ten centigrade,
in your terminology.
318
00:23:09,657 --> 00:23:13,769
And there's nothing like a
cool body on a hot planet.
319
00:23:17,373 --> 00:23:18,790
Um, do you see that plane?
320
00:23:18,791 --> 00:23:20,083
That big plane?
321
00:23:20,084 --> 00:23:21,959
With two guys sitting in front...
322
00:23:21,960 --> 00:23:24,337
Whose eyes I can see?
323
00:23:24,338 --> 00:23:27,699
We're on a collision course!
324
00:23:36,934 --> 00:23:39,519
Someone wanna tell me
what just happened?
325
00:23:39,520 --> 00:23:41,938
Once the pod is stopped it
can automatically rearrange
326
00:23:41,939 --> 00:23:44,107
its molecular structure
when it comes in contact
327
00:23:44,108 --> 00:23:47,193
with a foreign object, allowing the
object to pass right through it.
328
00:23:47,194 --> 00:23:48,778
Wow, that's great.
329
00:23:48,779 --> 00:23:51,948
Tell me, is there a
bathroom on board?
330
00:23:51,949 --> 00:23:55,535
Hey, this thing is blinking.
331
00:23:55,536 --> 00:23:57,620
Blastok is in that
building below us.
332
00:23:57,621 --> 00:24:01,817
No, use half the concrete,
and no one will ever know.
333
00:24:08,215 --> 00:24:10,909
Surprised to see me again Xanar?
334
00:24:12,511 --> 00:24:14,387
What's Lazer Lord doing here?
335
00:24:14,388 --> 00:24:17,306
Clairvoyance isn't
one of our powers.
336
00:24:17,307 --> 00:24:21,936
Geez, a guy can't ask a simple
question without getting attitude.
337
00:24:21,937 --> 00:24:23,187
Stay here.
338
00:24:23,188 --> 00:24:25,857
Okay, but don't do anything rash.
339
00:24:25,858 --> 00:24:29,010
We don't have a
signed contract yet.
340
00:24:31,572 --> 00:24:33,223
Looks like Blastok's work.
341
00:24:37,035 --> 00:24:38,395
Hold it!
342
00:24:41,331 --> 00:24:44,109
Didn't your mommy tell you
not to play with guns?
343
00:24:46,795 --> 00:24:48,171
It's over, Xanar.
344
00:24:48,172 --> 00:24:51,007
You don't know what
you're up against.
345
00:24:51,008 --> 00:24:52,133
Yes I do.
346
00:24:52,134 --> 00:24:55,328
A scum sucking lower life form.
347
00:25:24,041 --> 00:25:25,442
What the...
348
00:25:27,002 --> 00:25:28,211
Get out!
349
00:25:28,212 --> 00:25:31,281
No, you're not screwin' up my
chance for a lighter sentence!
350
00:25:39,807 --> 00:25:42,167
Hey, I just came
along for the ride.
351
00:25:44,520 --> 00:25:45,436
Enough!
352
00:25:45,437 --> 00:25:48,173
No, that reptiles's mine.
353
00:25:53,403 --> 00:25:54,487
He's getting away!
354
00:25:54,488 --> 00:25:56,447
You're coming with us.
355
00:25:56,448 --> 00:25:57,990
Nice work.
356
00:25:57,991 --> 00:26:02,730
You've just doomed this planet and
everyone on it. Including us.
357
00:26:09,628 --> 00:26:14,757
Geoffrey Barrett, the head of Oil Max
the one you let get away is a Taegon.
358
00:26:14,758 --> 00:26:17,927
Taegons. I hate those guys.
359
00:26:17,928 --> 00:26:19,262
What's a Taegon?
360
00:26:19,263 --> 00:26:23,182
A hostile reptilian hybrid
race from the galaxy Unigra.
361
00:26:23,183 --> 00:26:24,767
And incredibly ugly.
362
00:26:24,768 --> 00:26:28,312
Taegon's infiltrated and
enslaved over 63 planets.
363
00:26:28,313 --> 00:26:32,775
- Why did you confront this Taegon?
- Let's just say it's personal.
364
00:26:32,776 --> 00:26:34,902
I suggest we leave it that way.
365
00:26:34,903 --> 00:26:39,699
Wait a minute. You're gonna let
these guys take over my world?
366
00:26:39,700 --> 00:26:43,744
I fought this battle before.
Once was enough.
367
00:26:43,745 --> 00:26:45,705
On the planet Wimava.
368
00:26:45,706 --> 00:26:49,458
The death and destruction
I saw convinced me
369
00:26:49,459 --> 00:26:54,072
that war has no
victors, only victims.
370
00:26:55,340 --> 00:26:56,799
So I went AWOL.
371
00:26:56,800 --> 00:26:59,635
Life as a fugitive was hard.
372
00:26:59,636 --> 00:27:02,638
The military sent out
patrols looking for me.
373
00:27:02,639 --> 00:27:04,891
I could not get any work.
374
00:27:04,892 --> 00:27:07,919
Stealing was the only
way I could survive.
375
00:27:09,521 --> 00:27:11,147
Touching story.
376
00:27:11,148 --> 00:27:13,524
But we're not letting the
Taegons take control.
377
00:27:13,525 --> 00:27:17,653
Whatever we think of this planet, no
race deserves to be their slaves.
378
00:27:17,654 --> 00:27:20,031
We might be this
planet's only hope.
379
00:27:20,032 --> 00:27:21,824
No, this is outside
our jurisdiction!
380
00:27:21,825 --> 00:27:23,701
Our oath is only to protect Kring.
381
00:27:23,702 --> 00:27:26,996
The academy oath was to
protect the innocent.
382
00:27:26,997 --> 00:27:28,998
It didn't specify only Kring.
383
00:27:28,999 --> 00:27:30,499
That's a technicality.
384
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Maybe.
385
00:27:31,501 --> 00:27:32,710
But he's right.
386
00:27:32,711 --> 00:27:34,921
Since our own survival
may be at stake,
387
00:27:34,922 --> 00:27:37,924
I will relinquish my natural
aversion to fighting.
388
00:27:37,925 --> 00:27:39,258
Fantastic!
389
00:27:39,259 --> 00:27:41,218
Your first assignment!
390
00:27:41,219 --> 00:27:45,123
But let's stop at my lawyer's
first and sign those contracts.
391
00:27:50,520 --> 00:27:52,229
General Mayhem.
392
00:27:52,230 --> 00:27:56,525
I had an unfortunate encounter
with a Kringen named Blastok.
393
00:27:56,526 --> 00:27:58,319
Kringens on Earth?
394
00:27:58,320 --> 00:28:00,780
This is not what we need right now.
395
00:28:00,781 --> 00:28:03,908
They are the only race
with the power to stop us.
396
00:28:03,909 --> 00:28:06,702
And he has others from
his planet with him.
397
00:28:06,703 --> 00:28:09,080
- How many?
- At least four.
398
00:28:09,081 --> 00:28:13,068
We have to accelerate our plan.
Mobilize your men.
399
00:28:22,803 --> 00:28:27,348
Xanar, I've met with our field
generals. We are ready to attack.
400
00:28:27,349 --> 00:28:30,685
General, that target has a
strong military presence.
401
00:28:30,686 --> 00:28:33,505
We need more time to
mobilize more forces.
402
00:28:36,316 --> 00:28:40,653
Sentar, you are a neophyte in the
business of world domination.
403
00:28:40,654 --> 00:28:42,738
You never question a superior.
404
00:28:42,739 --> 00:28:46,935
This mission cannot tolerate
any insubordination.
405
00:28:48,578 --> 00:28:51,122
YUKA:
Search complete. Target identified.
406
00:28:51,123 --> 00:28:54,125
Xanar's computer indicates
an unusual interest
407
00:28:54,126 --> 00:28:56,585
in a primitive industrial facility.
408
00:28:56,586 --> 00:28:57,920
What is it?
409
00:28:57,921 --> 00:29:02,508
That's the oil refinery in Long
Beach. It supplies our military.
410
00:29:02,509 --> 00:29:05,803
This is exactly how
the Taegons work.
411
00:29:05,804 --> 00:29:09,598
First they cripple the planet's defenses
then launch their own invasion.
412
00:29:09,599 --> 00:29:11,767
They'll quickly
colonize your country
413
00:29:11,768 --> 00:29:14,979
then spread their tyranny
across the entire planet.
414
00:29:14,980 --> 00:29:17,023
Well, you guys have to stop them.
415
00:29:17,024 --> 00:29:18,941
Our people have only done it once.
416
00:29:18,942 --> 00:29:22,111
But we had an army.
Not just seven of us.
417
00:29:22,112 --> 00:29:26,391
Jeez, this is gonna be one
heckuva first assignment.
418
00:29:47,471 --> 00:29:51,474
I'd love to go with you but I've
got a meeting with Archie Comics.
419
00:29:51,475 --> 00:29:54,143
Your planet is in mortal peril.
420
00:29:54,144 --> 00:29:56,562
Maybe you should focus on
that and not your comic book.
421
00:29:56,563 --> 00:29:58,981
Strong Arm... May I
call you Strong Arm?
422
00:29:58,982 --> 00:30:02,610
My planet's been in peril
every year of my life.
423
00:30:02,611 --> 00:30:05,071
And I have bills to pay.
424
00:30:05,072 --> 00:30:08,224
I really am a stranger
in a strange land.
425
00:30:21,755 --> 00:30:23,047
Party's started.
426
00:30:23,048 --> 00:30:26,117
Then we're just in
time to crash it.
427
00:30:30,180 --> 00:30:31,831
Look! Over there!
428
00:30:40,190 --> 00:30:42,066
MAN: Look out! Run!
429
00:30:42,067 --> 00:30:43,760
It's gonna blow! Get out now!!
430
00:30:57,958 --> 00:31:00,626
Lazer Lord. You, Roller Man
and Lightning with me!
431
00:31:00,627 --> 00:31:03,112
Skylark, take the others
and help the injured!
432
00:31:35,412 --> 00:31:37,063
I meant to do that.
433
00:31:41,001 --> 00:31:42,652
MAN: Hey, I need help!
434
00:31:44,087 --> 00:31:45,446
Hey!
435
00:32:13,950 --> 00:32:15,351
You good?
436
00:32:17,287 --> 00:32:19,939
- Thanks.
- I'll take care of her.
437
00:32:21,625 --> 00:32:25,786
Be my guest. I got enough
Taegons to keep me busy.
438
00:32:27,631 --> 00:32:29,866
I'm taking you back to the pod.
439
00:32:32,844 --> 00:32:34,996
WOMAN: Help!
440
00:32:43,271 --> 00:32:44,772
Oh my... thank you!
441
00:32:44,773 --> 00:32:47,066
How did you do that?!
442
00:32:47,067 --> 00:32:50,720
Well thank you, who
or whatever you are.
443
00:33:07,921 --> 00:33:09,838
You're not going to believe this!
444
00:33:09,839 --> 00:33:12,116
Help! We're trapped!
445
00:33:14,010 --> 00:33:15,594
Ooooooh!!
446
00:33:15,595 --> 00:33:16,679
Whoaaaaa!
447
00:33:16,680 --> 00:33:18,039
Ooooooh!!
448
00:33:19,683 --> 00:33:21,183
- Thank you!
- You're amazing!
449
00:33:21,184 --> 00:33:23,018
- How'd you do that?!
- What's your name?!
450
00:33:23,019 --> 00:33:24,812
Well I could get used to this.
451
00:33:24,813 --> 00:33:28,049
Uh, how would I get in touch
with you ladies when I'm done?
452
00:33:36,616 --> 00:33:39,827
This is the first real fun I've
had on this dump of a planet.
453
00:33:39,828 --> 00:33:42,438
This isn't fun. This is war.
454
00:33:44,332 --> 00:33:46,375
Stan the Man speaking.
455
00:33:46,376 --> 00:33:49,044
Stan, your super heroes
are all over the tube!
456
00:33:49,045 --> 00:33:53,716
- When you said reality super heroes...
- You were probably thinking of my show
457
00:33:53,717 --> 00:33:55,926
Who Wants to be a Super Hero.
458
00:33:55,927 --> 00:33:58,554
I had no idea that they're real!
459
00:33:58,555 --> 00:34:00,097
This is a gold mine!
460
00:34:00,098 --> 00:34:01,724
Get here as soon as you can!
461
00:34:01,725 --> 00:34:03,434
I want to publish this ASAP!
462
00:34:03,435 --> 00:34:07,171
Happy days are here again...
463
00:34:07,897 --> 00:34:09,565
Uh-oh.
464
00:34:09,566 --> 00:34:12,693
I've written enough stories to
know when I'm being followed.
465
00:34:12,694 --> 00:34:17,348
Well, let's see if you fellas
can stay up with Super Stan.
466
00:34:25,415 --> 00:34:27,984
There's not supposed
to be a dumpster here.
467
00:34:31,713 --> 00:34:33,865
Mr. Lee. You're coming with us.
468
00:34:35,925 --> 00:34:37,801
How unfortunate.
469
00:34:37,802 --> 00:34:40,721
All that water and you
can't even drink it.
470
00:34:40,722 --> 00:34:42,181
Their oceans are full of salt.
471
00:34:42,182 --> 00:34:43,265
Too much salt.
472
00:34:43,266 --> 00:34:45,209
I found a drinking fountain.
473
00:34:47,228 --> 00:34:49,730
This water has a purification
factor of ninety seven.
474
00:34:49,731 --> 00:34:54,276
And when it's gone, you just press
this handle and it refills itself.
475
00:34:54,277 --> 00:35:00,266
Perhaps these humans are not
as backward as we thought.
476
00:35:01,576 --> 00:35:04,286
I haven't been able to
contact Mr. Lee for hours.
477
00:35:04,287 --> 00:35:05,954
You think something happened?
478
00:35:05,955 --> 00:35:07,915
Yes. Something bad.
479
00:35:07,916 --> 00:35:10,918
When we left the desert,
I wasn't sure we could trust him.
480
00:35:10,919 --> 00:35:13,128
I put a tracking device on his car.
481
00:35:13,129 --> 00:35:14,530
I'll find him.
482
00:35:15,924 --> 00:35:18,467
I'm having second thoughts
about this super hero thing.
483
00:35:18,468 --> 00:35:21,887
C'mon, you like the name
Mr. Lee gave you.
484
00:35:21,888 --> 00:35:23,639
Yeah, but I don't like fighting.
485
00:35:23,640 --> 00:35:25,182
That's all we did growing up.
486
00:35:25,183 --> 00:35:26,918
Remember the orphanage?
487
00:35:43,493 --> 00:35:45,520
I hated those fights.
488
00:35:47,080 --> 00:35:49,690
But we made a great team.
489
00:35:52,168 --> 00:35:54,195
MAN: Hey.
490
00:36:00,301 --> 00:36:02,219
And now, we'll be doing good stuff.
491
00:36:02,220 --> 00:36:03,470
People are gonna like us.
492
00:36:03,471 --> 00:36:05,556
Just promise you won't leave me.
493
00:36:05,557 --> 00:36:09,502
Never. You're the
only family I've got.
494
00:36:11,020 --> 00:36:12,604
Where are you two going?
495
00:36:12,605 --> 00:36:15,357
We're heroes and everyone
wants to know who we are,
496
00:36:15,358 --> 00:36:17,151
so we're going out and tell them.
497
00:36:17,152 --> 00:36:20,279
You heard Mr. Lee. We need to
keep our real identities a secret.
498
00:36:20,280 --> 00:36:23,975
- You're not my boss.
- You'll do what I say.
499
00:36:28,413 --> 00:36:31,331
If you want people to
like you, start with me.
500
00:36:31,332 --> 00:36:33,792
Hey, all our lives we
were two bit thieves.
501
00:36:33,793 --> 00:36:36,545
Now that people like us,
we're gonna enjoy it.
502
00:36:36,546 --> 00:36:38,239
Inside!
503
00:36:38,840 --> 00:36:40,241
And put this back.
504
00:36:44,220 --> 00:36:45,804
Oops. Sorry.
505
00:36:45,805 --> 00:36:48,082
You did that on purpose.
506
00:36:53,354 --> 00:36:57,983
We exist to protect this planet
from hostile alien invasions.
507
00:36:57,984 --> 00:37:01,653
And I will do anything in my
power to accomplish that.
508
00:37:01,654 --> 00:37:05,157
I told you I thought they
were comic book fans.
509
00:37:05,158 --> 00:37:09,395
I dropped them off in Hollywood
where they fit right in.
510
00:37:11,206 --> 00:37:14,583
Mr. Lee, I'm going to step
out for a few moments.
511
00:37:14,584 --> 00:37:18,754
When I come back, I suggest
you start telling the truth.
512
00:37:18,755 --> 00:37:20,672
Otherwise you'll find yourself
513
00:37:20,673 --> 00:37:24,160
screaming like one of your
comic book characters.
514
00:37:36,898 --> 00:37:38,148
This isn't good.
515
00:37:38,149 --> 00:37:39,691
Hey, sister.
516
00:37:39,692 --> 00:37:41,443
Can you spare some change?
517
00:37:41,444 --> 00:37:42,611
Change?
518
00:37:42,612 --> 00:37:44,571
Sorry, this is the
only outfit I've got.
519
00:37:44,572 --> 00:37:47,183
And I don't think you'd
look very good in it.
520
00:37:48,284 --> 00:37:50,953
Were you here when
this car arrived?
521
00:37:50,954 --> 00:37:52,579
Yeah.
522
00:37:52,580 --> 00:37:56,166
Scary stuff, all those dudes
in black grabbin' the old guy.
523
00:37:56,167 --> 00:37:57,709
Dudes?
524
00:37:57,710 --> 00:37:58,961
Nevcal.
525
00:37:58,962 --> 00:38:01,046
I recognize them from the Iraq War.
526
00:38:01,047 --> 00:38:05,409
They got a big secret covert
operation out in the Nevada desert.
527
00:38:08,096 --> 00:38:10,013
So, Stan.
528
00:38:10,014 --> 00:38:12,266
Are you ready to tell
me about those aliens?
529
00:38:12,267 --> 00:38:15,836
I told you I never met any aliens.
530
00:38:18,147 --> 00:38:19,398
Well we have.
531
00:38:19,399 --> 00:38:21,692
We even have some
of their technology.
532
00:38:21,693 --> 00:38:23,151
Like this ball.
533
00:38:23,152 --> 00:38:27,197
We also have a machine that
extracts people's memories.
534
00:38:27,198 --> 00:38:28,490
Really?
535
00:38:28,491 --> 00:38:30,659
Is it, um, painful?
536
00:38:30,660 --> 00:38:33,912
No, absolutely not.
537
00:38:33,913 --> 00:38:35,439
But it could kill you.
538
00:38:40,086 --> 00:38:41,503
I've just made alien contact.
539
00:38:41,504 --> 00:38:43,614
Put everyone on stage five alert.
540
00:38:48,511 --> 00:38:51,972
Will you please tell the court
how you know Blastok?
541
00:38:51,973 --> 00:38:54,808
Blastok was my best
friend at the academy.
542
00:38:54,809 --> 00:38:58,562
He said his professor had gambling
debts and wanted Blastok to pay them.
543
00:38:58,563 --> 00:39:01,632
And if he wouldn't, the professor
was going to fail him.
544
00:39:09,991 --> 00:39:13,619
That night the professor was
brutally attacked and killed.
545
00:39:13,620 --> 00:39:16,371
What Blastok didn't know was
that I was out that night
546
00:39:16,372 --> 00:39:18,206
and I saw him in the shadows.
547
00:39:18,207 --> 00:39:20,208
He's wrong!
548
00:39:20,209 --> 00:39:21,902
I was never there!
549
00:39:29,135 --> 00:39:30,886
Hey.
550
00:39:30,887 --> 00:39:31,887
Huh?
551
00:39:31,888 --> 00:39:33,555
Oh, sorry.
552
00:39:33,556 --> 00:39:36,767
I was just thinking about
something. You find Mr. Lee?
553
00:39:36,768 --> 00:39:40,487
He's been taken to some secret
military location called Nevcal.
554
00:39:40,729 --> 00:39:42,898
They'll force him to
reveal our location.
555
00:39:42,899 --> 00:39:45,551
Then we'd better find him fast.
556
00:39:46,569 --> 00:39:48,862
Yuka just located Xanar by
triangulating his cell.
557
00:39:48,863 --> 00:39:52,391
He's in a mountain hollow
humans call a cave.
558
00:39:56,162 --> 00:39:59,623
If we don't stop this lizard
we'll all be Taegon slaves.
559
00:39:59,624 --> 00:40:03,210
But if we don't get to Mr. Lee soon we're
gonna be prisoners of their military.
560
00:40:03,211 --> 00:40:04,586
We'll have to split up.
561
00:40:04,587 --> 00:40:05,962
I'll take Lazer Lord and go.
562
00:40:05,963 --> 00:40:07,255
No.
563
00:40:07,256 --> 00:40:08,699
What? Why not?
564
00:40:11,427 --> 00:40:12,427
You're jealous.
565
00:40:12,428 --> 00:40:14,262
Just because he saved me.
566
00:40:14,263 --> 00:40:15,764
That's ridiculous.
567
00:40:15,765 --> 00:40:18,100
I'm taking Lazer Lord
because I don't trust him.
568
00:40:18,101 --> 00:40:21,770
- You don't trust any of them.
- He's the worst.
569
00:40:21,771 --> 00:40:23,939
You know what happened
at the academy.
570
00:40:23,940 --> 00:40:26,842
To this day he still
insists he's innocent.
571
00:40:31,114 --> 00:40:35,476
Maybe he is. You only
saw him in the shadows.
572
00:40:36,119 --> 00:40:38,620
I can run anywhere but
how are the rest of you
573
00:40:38,621 --> 00:40:40,122
going to get to two places at once?
574
00:40:40,123 --> 00:40:44,485
They can take the pod. I saw something
in the transport hanger we can use.
575
00:40:59,517 --> 00:41:02,477
COMPUTER VOICE:
Amazo-Man vs. The Lizard Man.
576
00:41:02,478 --> 00:41:05,939
We're still seeing his memories
from the nineteen sixties.
577
00:41:05,940 --> 00:41:08,608
How much longer do I have
to sit through this?
578
00:41:08,609 --> 00:41:10,886
About another hour.
579
00:41:23,499 --> 00:41:24,708
There it is.
580
00:41:24,709 --> 00:41:26,168
It's a big place.
581
00:41:26,169 --> 00:41:27,794
He could be anywhere.
582
00:41:27,795 --> 00:41:31,089
Look for an area where there
is a concentration of guards.
583
00:41:31,090 --> 00:41:35,244
They'll protect that
which is most valuable.
584
00:41:35,970 --> 00:41:37,371
Over there!
585
00:41:43,686 --> 00:41:47,981
As I recall, you guys are familiar
with the element of surprise.
586
00:41:47,982 --> 00:41:50,692
That's how we attacked
you on the spaceship.
587
00:41:50,693 --> 00:41:52,527
I know.
588
00:41:52,528 --> 00:41:54,388
Okay, let's do this.
589
00:41:58,409 --> 00:41:59,810
Ooooomph!
590
00:42:08,503 --> 00:42:10,279
Whoaaaaaaaa!
591
00:42:20,598 --> 00:42:23,334
All right Micro, do your thing.
592
00:42:27,730 --> 00:42:29,673
Nice work.
593
00:42:34,529 --> 00:42:37,197
COMPUTER VOICE:
The Zorse vs. The Lizard Man.
594
00:42:37,198 --> 00:42:38,281
Now where are we?
595
00:42:38,282 --> 00:42:40,075
The nineteen seventies.
596
00:42:40,076 --> 00:42:43,495
He's created over two hundred
and ninety eight characters.
597
00:42:43,496 --> 00:42:48,750
Of all the comic book writers in all
the world they had to find him.
598
00:42:48,751 --> 00:42:51,461
You've got to get in there
and unlock this door.
599
00:42:51,462 --> 00:42:53,004
I can do that.
600
00:42:53,005 --> 00:42:55,674
Wait.
601
00:42:55,675 --> 00:42:57,759
You might need this.
602
00:42:57,760 --> 00:42:59,870
Wow.
603
00:43:06,769 --> 00:43:08,128
Aaaah!
604
00:43:10,773 --> 00:43:12,232
Looking for Mr. Lee?
605
00:43:12,233 --> 00:43:14,818
You know what I like about aliens?
606
00:43:14,819 --> 00:43:17,279
They're just like cockroaches.
607
00:43:17,280 --> 00:43:21,616
If you see one, more
must be nearby.
608
00:43:21,617 --> 00:43:23,644
We gotta do something!
609
00:43:25,454 --> 00:43:29,249
Let's get ready to roll!
610
00:43:29,250 --> 00:43:30,500
I'm not going to hurt you.
611
00:43:30,501 --> 00:43:32,653
Just tell me where the others are.
612
00:43:35,423 --> 00:43:38,800
Oooof!
613
00:43:38,801 --> 00:43:40,176
Oooomh!
614
00:43:40,177 --> 00:43:41,745
Whuaaa!
615
00:44:08,789 --> 00:44:09,831
Are you hurt?
616
00:44:09,832 --> 00:44:11,499
Great!
617
00:44:11,500 --> 00:44:16,671
And I don't know where this idea came
from, but I have the perfect title
618
00:44:16,672 --> 00:44:19,716
for your first comic
book adventure!
619
00:44:19,717 --> 00:44:24,679
Stan Lee's Mighty 7 vs.
The Lizard Man.
620
00:44:24,680 --> 00:44:26,056
Save it for the pod.
621
00:44:26,057 --> 00:44:28,016
We must go.
622
00:44:28,017 --> 00:44:29,351
I'll catch up.
623
00:44:29,352 --> 00:44:31,337
There's something I
have to do first.
624
00:44:34,023 --> 00:44:35,966
This is for scaring me.
625
00:44:56,212 --> 00:44:58,421
Five of them, three of us.
626
00:44:58,422 --> 00:45:00,699
I like the odds.
627
00:45:17,900 --> 00:45:19,442
You don't want to steal for us?
628
00:45:19,443 --> 00:45:22,137
Maybe a little time in here
will change your mind.
629
00:45:38,838 --> 00:45:40,989
Okay! I'll do it!
630
00:45:48,264 --> 00:45:49,623
Hey!
631
00:45:57,440 --> 00:46:00,608
I can't go in there...
I can't go in a cave.
632
00:46:00,609 --> 00:46:03,445
Now's not the time to
get claustrophobic.
633
00:46:03,446 --> 00:46:05,947
Lightning, we can't
do this without you.
634
00:46:05,948 --> 00:46:07,323
You've got to tough it out.
635
00:46:07,324 --> 00:46:09,909
Promise you won't leave
me alone in there.
636
00:46:09,910 --> 00:46:12,454
Count on it.
637
00:46:12,455 --> 00:46:14,956
Okay.
638
00:46:14,957 --> 00:46:16,166
Good.
639
00:46:16,167 --> 00:46:18,168
This planet rotates away
from its sun in an hour.
640
00:46:18,169 --> 00:46:19,570
We move then.
641
00:46:29,722 --> 00:46:30,638
Stan!
642
00:46:30,639 --> 00:46:31,973
Where have you been?!
643
00:46:31,974 --> 00:46:34,809
That story I'm saving
for the comic book.
644
00:46:34,810 --> 00:46:36,102
How are we doing?
645
00:46:36,103 --> 00:46:38,313
You're going to love the
cover art. I'll e-mail it to you.
646
00:46:38,314 --> 00:46:40,231
When can I see a script?
647
00:46:40,232 --> 00:46:43,151
Soon. I've got everything
but the ending.
648
00:46:43,152 --> 00:46:46,362
Well, hurry up. The distributors
are breathing down my neck!
649
00:46:46,363 --> 00:46:48,031
What are you so happy about?
650
00:46:48,032 --> 00:46:51,935
I finally found a story
that writes itself.
651
00:46:57,750 --> 00:46:58,750
Huh?
652
00:46:58,751 --> 00:47:00,376
Oooogh!
653
00:47:00,377 --> 00:47:02,112
Ooomph!
654
00:47:09,762 --> 00:47:11,455
Unhhhh!
655
00:47:29,406 --> 00:47:30,766
Oooooff!
656
00:47:33,953 --> 00:47:35,995
That was easy.
657
00:47:35,996 --> 00:47:38,398
Almost too easy.
658
00:47:46,841 --> 00:47:47,882
How are you doing?
659
00:47:47,883 --> 00:47:49,910
Still breathing.
660
00:48:21,417 --> 00:48:22,750
Blastok.
661
00:48:22,751 --> 00:48:25,211
I can't decide if this
personal quest of your
662
00:48:25,212 --> 00:48:28,381
is born of tenacity or stupidity.
663
00:48:28,382 --> 00:48:29,591
What's that noise?
664
00:48:29,592 --> 00:48:32,202
He's pumping toxic gas in here.
665
00:48:34,305 --> 00:48:36,472
These sketches are great, John.
666
00:48:36,473 --> 00:48:41,227
Except, I don't think the
Taegons are all that menacing.
667
00:48:41,228 --> 00:48:43,396
Have Alex take another pass.
668
00:48:43,397 --> 00:48:46,357
JOHN: Stan, we're running out of time.
I've already set a launch date.
669
00:48:46,358 --> 00:48:50,220
- Oh, don't worry. Alex works fast.
- I hope so. I gotta run.
670
00:48:52,114 --> 00:48:56,075
- Is that supposed to be me?
- Yeah. Cool, huh?
671
00:48:56,076 --> 00:49:00,205
No. Not cool. They gave
me hair. I don't have hair.
672
00:49:00,206 --> 00:49:02,957
Teen super heroes aren't bald.
673
00:49:02,958 --> 00:49:05,418
Well I am. I hate that picture.
674
00:49:05,419 --> 00:49:08,630
Okay, we'll get rid of the hair.
675
00:49:08,631 --> 00:49:13,134
I don't mean to be impertinent, but
do I really seem that rotund to you?
676
00:49:13,135 --> 00:49:14,552
Oh boy.
677
00:49:14,553 --> 00:49:18,640
All right, I'll have
Alex trim a few pounds.
678
00:49:18,641 --> 00:49:23,253
Makes me want to do a reality
comic book without real people.
679
00:49:34,865 --> 00:49:37,017
Hey, watch it!
680
00:49:41,830 --> 00:49:42,956
This isn't working.
681
00:49:42,957 --> 00:49:44,249
There's too much rock!
682
00:49:44,250 --> 00:49:47,027
You got a better idea?
683
00:49:56,887 --> 00:49:58,747
Faster!
684
00:50:06,522 --> 00:50:08,856
What a waste.
685
00:50:08,857 --> 00:50:11,526
We could have used
warriors like that.
686
00:50:11,527 --> 00:50:12,735
Yes.
687
00:50:12,736 --> 00:50:15,806
Such a shame they
have a conscience.
688
00:50:21,704 --> 00:50:23,746
What don't you like?
689
00:50:23,747 --> 00:50:25,707
I like it all.
690
00:50:25,708 --> 00:50:27,041
Finally.
691
00:50:27,042 --> 00:50:29,695
Except they made my
thighs look fat.
692
00:50:31,630 --> 00:50:34,700
COMPUTER VOICE:
Taegon location identified.
693
00:50:38,178 --> 00:50:39,137
That's them!
694
00:50:39,138 --> 00:50:40,388
They're not moving.
695
00:50:40,389 --> 00:50:42,473
Perhaps they're trapped.
696
00:50:42,474 --> 00:50:44,058
We've got to get in there.
697
00:50:44,059 --> 00:50:45,018
Good luck.
698
00:50:45,019 --> 00:50:46,936
The entrance is blocked.
699
00:50:46,937 --> 00:50:49,856
So fly this thing
through the walls.
700
00:50:49,857 --> 00:50:54,068
The pod has to be stationary to
activate molecular redistribution.
701
00:50:54,069 --> 00:50:56,404
We can't fly through other objects.
702
00:50:56,405 --> 00:50:57,405
Okay.
703
00:50:57,406 --> 00:50:59,157
That makes sense.
704
00:50:59,158 --> 00:51:00,976
I know how we can get in.
705
00:51:17,301 --> 00:51:19,886
So this is how it ends.
706
00:51:19,887 --> 00:51:21,929
On a backwater planet.
707
00:51:21,930 --> 00:51:23,097
You got lucky.
708
00:51:23,098 --> 00:51:24,766
You would have ended up in prison.
709
00:51:24,767 --> 00:51:26,100
For life.
710
00:51:26,101 --> 00:51:30,005
I didn't do it. I did not
kill that professor.
711
00:51:33,609 --> 00:51:36,277
The weight of twenty kirgons falling
from the height of a thousand krocks
712
00:51:36,278 --> 00:51:39,155
- will reach maximum velocity at...
- Can he break through or not!?
713
00:51:39,156 --> 00:51:40,740
Yes.
714
00:51:40,741 --> 00:51:42,450
Will he survive?
715
00:51:42,451 --> 00:51:43,701
He should.
716
00:51:43,702 --> 00:51:46,746
I should? Hardly reassuring.
717
00:51:46,747 --> 00:51:49,540
But then, that's what makes a hero.
718
00:51:49,541 --> 00:51:52,377
Taking action without
certainty of the outcome.
719
00:51:52,378 --> 00:51:57,090
Hey guys, I sold them on the
Mighty Seven, not the Mighty Six.
720
00:51:57,091 --> 00:51:59,967
Your concern is touching.
721
00:51:59,968 --> 00:52:01,787
Let's do this.
722
00:52:32,668 --> 00:52:34,569
Now how do we get out?
723
00:52:35,838 --> 00:52:37,755
Well, you've got your ride.
724
00:52:37,756 --> 00:52:39,783
But I'm good to go.
725
00:52:45,055 --> 00:52:48,516
Can someone give me a hand!?
726
00:52:48,517 --> 00:52:51,294
Please remove me from
this hideous hole.
727
00:52:52,563 --> 00:52:56,441
I can take him but that hole's not
big enough to fly the pod through.
728
00:52:56,442 --> 00:52:57,942
Hey! Big shot!
729
00:52:57,943 --> 00:52:59,344
Need a lift?!
730
00:53:21,175 --> 00:53:23,618
There's got to be another
way into that cave.
731
00:53:26,972 --> 00:53:29,624
I think they're gonna show us.
732
00:53:39,401 --> 00:53:40,902
Blastok.
733
00:53:40,903 --> 00:53:44,280
I applaud your persistence
but escape is impossible.
734
00:53:44,281 --> 00:53:47,450
I got out of your last prison,
I'll get out of this one.
735
00:53:47,451 --> 00:53:50,244
Personal vendettas are
a fool's mission.
736
00:53:50,245 --> 00:53:55,458
Emotions cloud the mind and
ultimately lead to failure.
737
00:53:55,459 --> 00:53:59,003
You dragged us into this to
help fight a personal vendetta?
738
00:53:59,004 --> 00:54:00,922
You self-serving lowlife.
739
00:54:00,923 --> 00:54:03,909
I think it's time you
told us the whole story.
740
00:54:06,428 --> 00:54:09,263
BLASTOK: My mother and father
had gone to the planet Javak
741
00:54:09,264 --> 00:54:11,140
to help develop new
defense systems.
742
00:54:11,141 --> 00:54:14,101
I was visiting when the Taegons
invaded without warning,
743
00:54:14,102 --> 00:54:16,938
to steal the technology
my father had created.
744
00:54:16,939 --> 00:54:19,565
They turned it into weapons
of mass destruction.
745
00:54:19,566 --> 00:54:25,029
Xanar was a young commander,
eager to impress his superiors.
746
00:54:25,030 --> 00:54:27,432
He ordered that no
prisoners be taken.
747
00:54:47,719 --> 00:54:49,345
I was the only one to escape.
748
00:54:49,346 --> 00:54:53,583
I tracked him to his planet
and took my revenge.
749
00:55:00,983 --> 00:55:04,777
Unfortunately, Xanar survived...
750
00:55:04,778 --> 00:55:08,030
Although he sees the
universe with only one eye.
751
00:55:08,031 --> 00:55:10,032
Uh, how did you escape?
752
00:55:10,033 --> 00:55:11,784
Does it really matter?
753
00:55:11,785 --> 00:55:14,412
No, it doesn't. Taegons are scum.
754
00:55:14,413 --> 00:55:17,482
We won't question
your motives anymore.
755
00:55:19,001 --> 00:55:21,168
COMPUTER VOICE: They're
imprisoned in a force field.
756
00:55:21,169 --> 00:55:22,962
You've got to get
them out of there.
757
00:55:22,963 --> 00:55:24,547
Me?
758
00:55:24,548 --> 00:55:28,342
I'm not a super hero, I just
write stories about them.
759
00:55:28,343 --> 00:55:31,012
Then write a great rescue scene.
760
00:55:31,013 --> 00:55:34,181
Boy, you sound like
a studio executive.
761
00:55:34,182 --> 00:55:36,434
Okay, let me think.
762
00:55:36,435 --> 00:55:40,396
Years ago I wrote a rescue
that was never used
763
00:55:40,397 --> 00:55:43,357
because my bosses thought
it was too farfetched.
764
00:55:43,358 --> 00:55:46,527
I think it was just way
ahead of its time.
765
00:55:46,528 --> 00:55:48,654
Maybe it was just a bad idea.
766
00:55:48,655 --> 00:55:51,866
A computer with attitude? Great.
767
00:55:51,867 --> 00:55:54,577
Now what's the safest way
back into that cave?
768
00:55:54,578 --> 00:55:57,204
A remote entrance
through an air shaft.
769
00:55:57,205 --> 00:55:59,524
Near their power supply.
770
00:56:06,798 --> 00:56:09,175
That's the power supply.
A peranium crystal.
771
00:56:09,176 --> 00:56:10,885
It radiates pure energy.
772
00:56:10,886 --> 00:56:14,347
Wow, just like I wrote
forty years ago.
773
00:56:14,348 --> 00:56:18,100
I wonder if Taegons have
been reading my comics.
774
00:56:18,101 --> 00:56:21,270
You know, in that
scene a guy like you
775
00:56:21,271 --> 00:56:26,676
slipped through a crack in the crystal,
then he expanded and broke it.
776
00:56:29,738 --> 00:56:33,558
But in the real world
crystals don't have cracks.
777
00:56:39,373 --> 00:56:41,165
Hey, next time warn me!
778
00:56:41,166 --> 00:56:43,026
Ooh, my bad.
779
00:57:09,444 --> 00:57:10,444
Hmm.
780
00:57:10,445 --> 00:57:11,805
Nice idea.
781
00:57:14,783 --> 00:57:16,476
Ooooomph!
782
00:57:19,496 --> 00:57:20,855
Ugh!
783
00:57:25,168 --> 00:57:27,112
Huuu-ughh!
784
00:57:29,881 --> 00:57:31,241
Huh?
785
00:57:37,389 --> 00:57:38,748
Uh?
786
00:57:42,310 --> 00:57:45,104
Everybody to the pod!
787
00:57:45,105 --> 00:57:47,982
I can't wait to finish
this comic book!
788
00:57:47,983 --> 00:57:51,736
Imagine me, Stan
Lee, saving the day!
789
00:57:51,737 --> 00:57:54,321
Actually, Mr. Lee,
we saved the day.
790
00:57:54,322 --> 00:57:58,576
Never let the truth get in the
way of a good story, kiddo.
791
00:57:58,577 --> 00:57:59,994
Yuka, where's Xanar?
792
00:57:59,995 --> 00:58:01,662
COMPUTER VOICE:
Attacking an oil reserve
793
00:58:01,663 --> 00:58:03,748
at a location called
Terminal Island.
794
00:58:03,749 --> 00:58:06,041
That's our military's back up.
795
00:58:06,042 --> 00:58:09,962
With the other refinery
down, if aliens invade,
796
00:58:09,963 --> 00:58:14,033
the entire Northern Hemisphere
will be a sitting duck.
797
00:58:29,107 --> 00:58:31,259
Where did all those
things come from?
798
00:58:36,323 --> 00:58:38,282
The Taegons are using replicants.
799
00:58:38,283 --> 00:58:39,867
What does that mean?
800
00:58:39,868 --> 00:58:43,662
They're holograms, mixed with real
Taegons to confuse their enemy.
801
00:58:43,663 --> 00:58:44,997
Clever.
802
00:58:44,998 --> 00:58:48,526
If I survive, I'll use
that idea someplace.
803
00:58:52,756 --> 00:58:53,798
Oooooooof!
804
00:58:53,799 --> 00:58:54,799
Aiyeeeee!
805
00:58:54,800 --> 00:58:57,035
Huuu-aaaaah!
806
00:59:01,181 --> 00:59:03,208
I could do this all day.
807
00:59:06,853 --> 00:59:09,422
Must avoid doing that again.
808
00:59:13,527 --> 00:59:15,069
This is getting annoying.
809
00:59:15,070 --> 00:59:16,362
Aaargh!
810
00:59:16,363 --> 00:59:19,933
Ooooof!
811
00:59:22,202 --> 00:59:23,561
Whoaaaa!
812
00:59:33,797 --> 00:59:36,799
Did I ever tell you
you're beautiful?
813
00:59:36,800 --> 00:59:38,175
Oh, that's sweet.
814
00:59:38,176 --> 00:59:40,495
Direct those hormones
to fighting Taegons.
815
00:59:56,945 --> 00:59:59,764
I hope you guys can swim.
816
01:00:30,770 --> 01:00:34,507
I see you're still
the coward, Xanar!
817
01:00:43,658 --> 01:00:48,938
I'd say an eye for an eye, but
that would be just too cliche.
818
01:01:14,439 --> 01:01:16,966
Don't think this makes us even.
819
01:01:25,825 --> 01:01:29,620
I'm getting tired of fighting
Taegons who aren't there!
820
01:01:29,621 --> 01:01:33,107
We must destroy the technician
who's controlling them!
821
01:01:42,092 --> 01:01:43,884
There he is!
822
01:01:43,885 --> 01:01:45,870
Hey Micro, do your thing.
823
01:02:11,538 --> 01:02:13,648
Now that's more like it!
824
01:02:30,140 --> 01:02:33,167
That's a better use for
that primitive transport.
825
01:02:43,403 --> 01:02:44,611
Ten to one.
826
01:02:44,612 --> 01:02:46,905
That's a nice equation.
827
01:02:46,906 --> 01:02:48,808
Ooomph!
828
01:02:52,328 --> 01:02:55,523
Hey, you guys need to
watch where you're going!
829
01:02:57,876 --> 01:03:00,445
This dive's going to be your last.
830
01:03:16,311 --> 01:03:18,588
They're in that storage tank!
831
01:03:19,481 --> 01:03:22,800
That's no storage tank...
It's their ship!
832
01:03:41,419 --> 01:03:44,171
You should be proud.
You fought well.
833
01:03:44,172 --> 01:03:47,950
Oh, he'll be back. With
an even bigger army.
834
01:03:51,346 --> 01:03:53,680
WOMAN: (ON TV) The President
offered his gratitude today
835
01:03:53,681 --> 01:03:56,350
to the super heroes who helped
defeat the invaders from space.
836
01:03:56,351 --> 01:03:58,477
Hah! We're really heroes!
837
01:03:58,478 --> 01:04:00,187
Super heroes.
838
01:04:00,188 --> 01:04:02,856
The group, now known
as the Mighty Seven,
839
01:04:02,857 --> 01:04:05,526
has an open invitation to
visit him in the White House.
840
01:04:05,527 --> 01:04:08,721
After all we did for them,
that's the least he could do.
841
01:04:10,490 --> 01:04:13,200
There they are!
842
01:04:13,201 --> 01:04:14,535
What do ya think?
843
01:04:14,536 --> 01:04:18,038
Why is your name so prominent?
844
01:04:18,039 --> 01:04:19,873
We're the ones who put
our lives on the line.
845
01:04:19,874 --> 01:04:22,918
Yeah, well, um... It's complicated.
846
01:04:22,919 --> 01:04:25,170
Union rules, stuff like that.
847
01:04:25,171 --> 01:04:27,881
Hah! I look great!
848
01:04:27,882 --> 01:04:29,091
We all do!
849
01:04:29,092 --> 01:04:31,552
And pre-sales are through the roof!
850
01:04:31,553 --> 01:04:33,220
Oh, by the way.
851
01:04:33,221 --> 01:04:36,640
Have you guys heard anything
from your home planet?
852
01:04:36,641 --> 01:04:38,308
No.
853
01:04:38,309 --> 01:04:41,812
There's a good chance we'll
be stuck here for some time.
854
01:04:41,813 --> 01:04:43,897
Hey, don't look so glum.
855
01:04:43,898 --> 01:04:45,899
You're famous on this planet.
856
01:04:45,900 --> 01:04:47,860
Fame doesn't equal freedom.
857
01:04:47,861 --> 01:04:51,905
One wonders what would have
happened if we failed.
858
01:04:51,906 --> 01:04:55,492
Will you all try to think positive?
859
01:04:55,493 --> 01:04:57,452
Everybody loves you.
860
01:04:57,453 --> 01:04:59,188
For now.
861
01:05:06,379 --> 01:05:09,657
MAN: This is everything the
Taegons left behind, sir.
862
01:05:11,092 --> 01:05:12,467
And...
863
01:05:12,468 --> 01:05:15,262
Our specialists believe
that this technology
864
01:05:15,263 --> 01:05:18,140
could make any human
conquer this or any world.
865
01:05:18,141 --> 01:05:19,892
Excellent.
866
01:05:19,893 --> 01:05:21,768
And these so-called 'Mighty Seven'
867
01:05:21,769 --> 01:05:24,479
seem to be the only thing
that would prevent that.
868
01:05:24,480 --> 01:05:26,356
It would seem so, sir.
869
01:05:26,357 --> 01:05:32,004
Which is why it is imperative
that they be located, isolated...
870
01:05:32,029 --> 01:05:34,029
and eliminated.64143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.