All language subtitles for Inheritance2024POLISHNFWEBRip-HI[_20428]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,240 [intriguing music playing] 3 00:00:16,960 --> 00:00:20,160 It's incredible the things people are prepared to do for money. 4 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 [intriguing music continues] 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,960 INHERITANCE 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 [man 1] It's incredible. 7 00:00:41,080 --> 00:00:42,320 If you inherit a million 8 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 and then someone from your family inherits two million, 9 00:00:45,440 --> 00:00:47,560 you feel like you've just lost a million. 10 00:00:47,640 --> 00:00:48,800 But back to our story. 11 00:00:48,880 --> 00:00:52,160 During the holidays, my family and I went to the reading of my uncle's will. 12 00:00:52,240 --> 00:00:53,760 We'd lost touch over the years, 13 00:00:53,840 --> 00:00:56,440 but as far as I can remember, he was a pretty unusual guy. 14 00:00:56,520 --> 00:00:59,600 - He was a spy. He knew Bill Gates, who... - Józie, stop it! 15 00:01:00,320 --> 00:01:01,360 ...was also a spy. 16 00:01:02,440 --> 00:01:05,280 Kids, what kind of shoes do spies wear? 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,480 Sneakers! [laughs] 18 00:01:09,560 --> 00:01:12,040 Our uncle hosted the first TV game show in Poland. 19 00:01:12,120 --> 00:01:13,560 - [man 1] Yup. Mm-hmm. - Years ago. 20 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 [man 1] And then he went on to inventing stuff. 21 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 Like what? 22 00:01:17,600 --> 00:01:20,240 [man 1] I've no idea. They say he invented the PESEL number. 23 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 A universal electronic surveillance system. 24 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 He was putting chips in people before it was swag. 25 00:01:27,520 --> 00:01:31,200 - Okay, let's play counting cows. - [sighs] 26 00:01:32,000 --> 00:01:35,720 [man 1] The kids didn't want to go, but it was one of Uncle's requirements. 27 00:01:35,800 --> 00:01:37,920 The entire family must attend. 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 [intriguing music playing] 29 00:01:45,040 --> 00:01:46,440 [brakes screech] 30 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 Remember, no food! 31 00:01:49,720 --> 00:01:53,160 [man 1] The family get-together happened earlier than we expected. 32 00:01:54,080 --> 00:01:56,000 [jaunty music playing] 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Natalia? 34 00:02:01,360 --> 00:02:03,120 Look, it's Natalia. My cousin. 35 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Dawid! 36 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Hey there! 37 00:02:06,920 --> 00:02:08,000 Hey. 38 00:02:08,520 --> 00:02:09,800 [Natalia chuckles] 39 00:02:12,040 --> 00:02:13,760 - [man 2] Karol! - [Karol] What? 40 00:02:13,840 --> 00:02:15,200 [man 2] Put on your gloves. 41 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Karol? 42 00:02:18,400 --> 00:02:20,680 Man, you've grown. I didn't recognize you. 43 00:02:20,760 --> 00:02:21,760 No, I'm Karol. 44 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Fortuna. 45 00:02:24,160 --> 00:02:26,320 - He's Karol too. A different one. - [Dawid] Hey there. 46 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 [Karol Fortuna] Hey! 47 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 Yeah. He doesn't like touching. 48 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 - Post-COVID trauma. - Hi. 49 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 And this is Gustaw. 50 00:02:33,840 --> 00:02:35,040 - Hi. - He's my son. 51 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 [woman] Stop staring. 52 00:02:49,160 --> 00:02:50,600 Works every time. 53 00:02:50,680 --> 00:02:53,240 - You see, Gustaw, he's my boyfriend. - Hello. 54 00:02:53,320 --> 00:02:54,440 - Ah. - Hi. 55 00:02:54,520 --> 00:02:55,560 Hello. 56 00:02:57,720 --> 00:02:59,456 - [Karol] Karol! - [Karol F] Works every time. 57 00:02:59,480 --> 00:03:00,800 - My fiancé, Karol. - Hey. 58 00:03:00,880 --> 00:03:01,760 [Natalia chuckles] 59 00:03:01,840 --> 00:03:04,200 Let me introduce you to my wife, Zosia. 60 00:03:05,600 --> 00:03:06,600 Zosia. 61 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Say hi, kids! 62 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 Wow. Long time no see, huh? 63 00:03:17,600 --> 00:03:18,720 - Yeah. - Yeah. 64 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 It's terrible news, isn't it? 65 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 - What news? - What news? 66 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 - Uncle dying. - [Natalia] Oh. 67 00:03:29,360 --> 00:03:30,240 - Ah. - Yeah. 68 00:03:30,320 --> 00:03:32,200 - A real tragedy. - Sad. Very sad. 69 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 When you get to Władysław's house, 70 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 you'll see a sign outside that says, hmm, "Warning. Stay out. Land mines." 71 00:03:44,320 --> 00:03:47,200 Don't worry. It's not true. But you never know. 72 00:03:47,280 --> 00:03:48,600 Oh! Damn! 73 00:03:48,680 --> 00:03:50,560 - [Natalia] Oh, you poor thing. - I'm so sorry. 74 00:03:50,640 --> 00:03:52,760 - Don't worry. No big deal. - [Natalia gasps] 75 00:03:53,480 --> 00:03:56,280 - Do you know how much this cost? - [Karol Fortuna] It was an accident. 76 00:03:56,360 --> 00:03:57,720 Oh, it was an accident, was it? 77 00:03:57,800 --> 00:04:00,800 - Well, then, it'll wash out on its own. - [Karol Fortuna gasps] 78 00:04:01,520 --> 00:04:03,320 Oops. I'm so sorry. 79 00:04:05,400 --> 00:04:07,400 [rap music playing] 80 00:04:13,480 --> 00:04:14,600 Excuse me. 81 00:04:14,680 --> 00:04:18,080 Do you recall what kind of car my uncle drove? Vintage I presume? 82 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 He usually came by bike. 83 00:04:19,760 --> 00:04:23,440 - He had an old Polish Wigry model. - [Dawid chuckles] 84 00:04:23,520 --> 00:04:27,840 Except, of course, on Sundays. Then he'd bring out the Bentley. 85 00:04:29,240 --> 00:04:30,960 Or the Ferrari. 86 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Or the Jaguar. 87 00:04:33,560 --> 00:04:35,120 Let's go! Quick! 88 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 Get in! 89 00:04:36,640 --> 00:04:39,880 [Dawid] A large inheritance can make even a normal family go crazy. 90 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Whoa! 91 00:04:41,400 --> 00:04:43,200 [Dawid] And for an abnormal family... 92 00:04:43,280 --> 00:04:44,280 [tires squeal] 93 00:04:45,680 --> 00:04:47,360 [Dawid] Well, you'll see what happens. 94 00:04:51,320 --> 00:04:52,480 What were you doing? 95 00:04:53,120 --> 00:04:54,320 Meeting my family. 96 00:04:54,920 --> 00:04:55,800 [chuckles] 97 00:04:55,880 --> 00:04:58,200 - All right, let's go. - We'll see about that. 98 00:04:58,280 --> 00:04:59,976 - [country music playing] - [engine chugging] 99 00:05:00,000 --> 00:05:00,920 Let's go! 100 00:05:01,000 --> 00:05:03,080 All right, all right. It's not a race, you know? 101 00:05:03,600 --> 00:05:05,360 [tires squeal] 102 00:05:05,440 --> 00:05:07,440 [rock music playing] 103 00:05:26,440 --> 00:05:28,440 [car horn blaring] 104 00:05:44,480 --> 00:05:46,400 [horns honk] 105 00:05:46,480 --> 00:05:48,480 [dramatic music playing] 106 00:05:55,360 --> 00:05:58,760 [Dawid] Oh yeah, Zosia and I switched places back at the gas station, 107 00:05:58,840 --> 00:06:00,040 by mutual consent. 108 00:06:03,000 --> 00:06:06,600 Welcome, everyone! Since the entire family has arrived... 109 00:06:06,680 --> 00:06:08,656 - [Uncle is muted] - [Dawid] This is Uncle's butler. 110 00:06:08,680 --> 00:06:11,360 He's the kind of person who leaves the house with no pants on. 111 00:06:11,440 --> 00:06:13,320 But you can't really be mad at him, 112 00:06:13,400 --> 00:06:16,440 because it turns out he's on an errand to get you your favorite ice cream. 113 00:06:16,520 --> 00:06:18,360 Let me open the garage. 114 00:06:22,640 --> 00:06:26,920 There's a heavy snowstorm on the way, so please park your vehicles below. 115 00:06:28,800 --> 00:06:30,800 [dramatic music continues] 116 00:06:39,240 --> 00:06:40,280 [music fades] 117 00:06:40,360 --> 00:06:43,000 - Look! That's a portrait of your Uncle. - I never met the old man. 118 00:06:43,080 --> 00:06:45,200 Excuse me, but what exactly happened to our uncle? 119 00:06:45,280 --> 00:06:47,840 I'm sure you're all hungry after your long drive. 120 00:06:47,920 --> 00:06:50,360 Please follow me. Dinner's served. 121 00:06:50,440 --> 00:06:54,320 We'll read your uncle's will later tonight. This way, please. 122 00:06:54,400 --> 00:06:56,520 - [Karol] Let's go. - [Zosia] Hurry, hurry. 123 00:06:58,920 --> 00:07:00,080 [Karol] Thank you very much. 124 00:07:00,160 --> 00:07:04,280 [Dawid] So, how many years has it been since we've all met up together like this? 125 00:07:04,360 --> 00:07:06,200 - Ten? - Um. I'd say 15. 126 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 - I'd say 20. - It was before I graduated high school. 127 00:07:09,640 --> 00:07:13,160 - Thirty years ago. Unbelievable! - Impossible. I'm not that old. 128 00:07:13,240 --> 00:07:15,760 [laughter] 129 00:07:15,840 --> 00:07:17,360 [Dawid] This is Karol, Uncle's nephew. 130 00:07:17,400 --> 00:07:19,760 He works in marketing with some small company. 131 00:07:19,840 --> 00:07:20,720 He's a talker. 132 00:07:20,800 --> 00:07:23,280 And this is his fiancé. His name's Karol too. 133 00:07:23,360 --> 00:07:24,360 He's an Uber driver, 134 00:07:24,440 --> 00:07:26,760 or as he puts it, a psychotherapist. 135 00:07:26,840 --> 00:07:29,200 This is Natalia, Uncle's niece. 136 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 She's a famous crime novelist. 137 00:07:31,160 --> 00:07:34,680 I've read all her books, but I think there's too much sex in them. 138 00:07:34,760 --> 00:07:36,320 This is Gustaw, her boyfriend. 139 00:07:36,400 --> 00:07:39,840 I know what you're thinking. The difference between them is pretty big. 140 00:07:39,920 --> 00:07:42,520 I mean he's almost ten inches taller than her. 141 00:07:42,600 --> 00:07:45,480 I don't know what he does for a living, but despite what my wife says, 142 00:07:45,560 --> 00:07:47,080 I'm sure he's not a student. 143 00:07:47,160 --> 00:07:48,480 This is me, Dawid. 144 00:07:48,560 --> 00:07:50,840 I'm a school teacher, or as my wife says, 145 00:07:50,920 --> 00:07:54,000 "He doesn't make much, but nobody cares about his work anyway." 146 00:07:54,080 --> 00:07:56,680 My wife, Zosia. She's a tax clerk. 147 00:07:56,760 --> 00:08:00,120 But I think it's more of a personality trait. I'd never say that to her face. 148 00:08:00,640 --> 00:08:01,920 My daughter, Józefina. 149 00:08:02,000 --> 00:08:05,600 She's 16, but honestly, I'd prefer if she was still four years old. 150 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 And my son, Henryk. 151 00:08:07,600 --> 00:08:10,240 He's 13, and has absolutely no idea 152 00:08:10,320 --> 00:08:12,800 that he's about to become the real hero of this story. 153 00:08:13,520 --> 00:08:14,600 A yacht. 154 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Excuse me? 155 00:08:20,280 --> 00:08:25,360 I'm sorry. I thought that we'd share what we'd like to buy with the inheritance. 156 00:08:25,440 --> 00:08:27,080 [laughter] 157 00:08:27,960 --> 00:08:29,720 I wonder how he'll make the split. 158 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 I'm sure he'll be fair. 159 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 It's never fair. 160 00:08:36,600 --> 00:08:37,600 A bigger apartment. 161 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 With a balcony. 162 00:08:40,160 --> 00:08:42,240 [Karol Fortuna] We were planning on emigrating. 163 00:08:43,000 --> 00:08:46,280 We were thinking about Hamburg, but now, I don't know. 164 00:08:46,360 --> 00:08:47,760 Maybe Portugal? 165 00:08:47,840 --> 00:08:51,400 [chuckles] So you're all invited to our housewarming party. 166 00:08:51,480 --> 00:08:54,320 - [Zosia] Oh! - And the kids as well? [laughs] 167 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 What? 168 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 What exactly do you mean? You think we're gonna buy a kid? 169 00:08:58,960 --> 00:09:01,600 Um... No, um... 170 00:09:02,280 --> 00:09:07,640 What I meant was whether kids would be, you know... 171 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Uh, so are you in favor of gay adoption? 172 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 Sorry, uh, do you wanna know if we wanna adopt a gay kid? Huh? 173 00:09:16,600 --> 00:09:18,960 Uh, no. No, no, no, no. 174 00:09:19,040 --> 00:09:23,120 I meant... I was just kinda curious, you know, what kind of lifestyle... 175 00:09:23,200 --> 00:09:26,600 - To a new and happy life. Cheers. - Yeah, let's all drink to that. Cheers. 176 00:09:26,680 --> 00:09:29,480 - Money can't buy happiness. - Easy for you to say. You're loaded. 177 00:09:29,560 --> 00:09:35,520 You're right, cousin. We're penniless and look how happy we are. [chuckles] 178 00:09:35,600 --> 00:09:37,200 - You know how it is... - Eat. 179 00:09:37,280 --> 00:09:38,280 [Dawid] Right? 180 00:09:40,480 --> 00:09:42,840 What I was trying to say was that... 181 00:09:43,400 --> 00:09:47,080 Well, you know, that there are more important things in life than money. 182 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 Like family, kids... 183 00:09:48,560 --> 00:09:50,640 You don't think that we can be happy without kids? 184 00:09:50,720 --> 00:09:52,480 Of course! Yes. I mean, you can. 185 00:09:53,720 --> 00:09:55,720 Well, I mean not you, of course. Uh... 186 00:09:56,600 --> 00:10:00,000 - That's impossible. But you... - And why exactly can't we? Explain. 187 00:10:01,880 --> 00:10:03,840 Because you drink too much and can't get pregnant. 188 00:10:03,880 --> 00:10:05,040 - [both laugh] - [bangs table] 189 00:10:05,080 --> 00:10:08,040 What are you all talking about? About how much he left all of you? 190 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 Do you believe Bezos is the richest man in the world? 191 00:10:10,920 --> 00:10:13,600 Rich people are in the shadows and pull all the strings. 192 00:10:13,680 --> 00:10:15,400 - Józefina. - Yeah. I agree. You're right. 193 00:10:17,480 --> 00:10:18,760 Let's go to our room. 194 00:10:20,320 --> 00:10:22,640 We can look up the latest prices for kids. 195 00:10:22,720 --> 00:10:23,720 [Karol] Good idea. 196 00:10:26,880 --> 00:10:29,320 Even as a child, he was always weird. 197 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 And it's not as if I'm a homophobe or anything. 198 00:10:32,040 --> 00:10:34,160 I should know. My first husband was gay. 199 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 His loss. [gasps] 200 00:10:36,000 --> 00:10:37,920 - [Karol Fortuna] You mean Dawid? - [Karol] Yeah. 201 00:10:37,960 --> 00:10:40,640 His photo should be on Wikipedia when you search for "moron." 202 00:10:40,720 --> 00:10:42,880 I wonder if he supported the referendum. 203 00:10:42,960 --> 00:10:45,840 Uh, I wouldn't go that far. Who cares anyway? 204 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 - Does that look crooked? - [Karol Fortuna] That's what he said. 205 00:10:49,000 --> 00:10:50,880 [both moan] 206 00:10:50,960 --> 00:10:52,280 - [Gustaw] Hang on. - [both grunt] 207 00:10:52,320 --> 00:10:53,680 [Natalia] Come here! Quick, quick! 208 00:10:53,720 --> 00:10:56,800 [Dawid] So, what name would you give to your yacht, honey? 209 00:10:58,480 --> 00:11:00,880 Natalia should call hers Gustaw, 210 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 considering she pays for both. [chuckles] 211 00:11:05,840 --> 00:11:08,080 Maybe he isn't with her just for the money. 212 00:11:08,760 --> 00:11:11,280 "Ifs", "buts" and "maybes" don't pay the rent. 213 00:11:11,800 --> 00:11:15,480 I'm telling you, he won't hang around. No yacht, no money, no Gustaw. 214 00:11:15,560 --> 00:11:18,520 Oh. Look. Desperate Crimes And Desperate Measures. 215 00:11:18,600 --> 00:11:21,240 - Did you want an autograph? - Just stop it, will you? 216 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 How old is she anyway? 217 00:11:23,960 --> 00:11:27,080 And how young is he? They'll keep us up all night. You'll see. 218 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Careful! Oh, oh! 219 00:11:28,400 --> 00:11:30,480 - [Zosia] Oh, would you relax? - [Dawid] My shirts... 220 00:11:30,560 --> 00:11:33,320 [Gustaw moans] 221 00:11:33,400 --> 00:11:34,936 - [Gustaw] Ow! - [Karol Fortuna] Come on! 222 00:11:34,960 --> 00:11:37,016 - [Karol] The daughter? - [Karol Fortuna] She's crazy. 223 00:11:37,040 --> 00:11:38,880 Crazy-shmazy. That's not what I meant. 224 00:11:38,960 --> 00:11:40,440 Teenagers have it rough these days. 225 00:11:40,520 --> 00:11:43,200 Think of all the embarrassing stuff you did at that age. 226 00:11:43,280 --> 00:11:45,080 Lucky for you, there were no cellphones then. 227 00:11:45,160 --> 00:11:46,400 [Karol Fortuna laughs] 228 00:11:46,920 --> 00:11:49,816 [man on YouTube] According to our source, the smoke trails left in the air 229 00:11:49,840 --> 00:11:51,920 by commercial airlines are not gasoline fumes, 230 00:11:52,000 --> 00:11:53,520 but are actually chemical compounds 231 00:11:53,600 --> 00:11:56,240 sprayed from the planes to control the population. 232 00:11:56,320 --> 00:11:58,200 - What's that? - [Józie] Get outta here! 233 00:11:58,920 --> 00:12:00,560 - [man on YouTube] What's more... - Chill! 234 00:12:01,800 --> 00:12:03,120 - [Józie] What? - Nothing. 235 00:12:03,200 --> 00:12:04,880 [man on YouTube] ...make frogs homosexual. 236 00:12:10,000 --> 00:12:11,520 Damn, I need to work on my biceps. 237 00:12:11,600 --> 00:12:13,360 [Karol] What if he gives everything to Dawid? 238 00:12:13,400 --> 00:12:16,280 Who cares? Your Boy Scout said he'll split it equally. 239 00:12:16,360 --> 00:12:17,240 Are you recording me? 240 00:12:17,320 --> 00:12:20,081 [Natalia] Don't worry, sweetie. We don't know what's gonna happen yet. 241 00:12:20,520 --> 00:12:22,560 Yeah, but what if he gives it all to Dawid? 242 00:12:22,640 --> 00:12:24,600 Well, then, we'll get a third anyway. 243 00:12:25,640 --> 00:12:28,240 Listen, one third of it is still a lot of money. 244 00:12:28,920 --> 00:12:30,800 [Zosia] It was a rhetorical question. 245 00:12:31,920 --> 00:12:34,000 What are you looking for? Sewing utensils? 246 00:12:34,080 --> 00:12:37,360 No. But there's nothing wrong with taking some stuff home. 247 00:12:37,440 --> 00:12:38,920 Hmm. The towels too? 248 00:12:39,000 --> 00:12:40,920 [Zosia] Since when did you become a cop? 249 00:12:42,280 --> 00:12:43,840 I'll take that as a compliment. 250 00:12:43,920 --> 00:12:47,440 Perfect. Good for you. I'm sick and tired of having the same conversation. 251 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 When do we tell the children? 252 00:12:51,560 --> 00:12:53,680 [ominous music playing] 253 00:12:53,760 --> 00:12:54,760 I don't know. 254 00:12:56,120 --> 00:12:58,400 We have an appointment next week with Doctor. 255 00:12:58,480 --> 00:13:00,480 [ominous music continues] 256 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 [music fades] 257 00:13:09,720 --> 00:13:11,720 [light suspenseful music playing] 258 00:13:18,960 --> 00:13:21,400 To begin, just a few words. 259 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 That's a good start. 260 00:13:24,400 --> 00:13:26,200 [butler] "My dear family." 261 00:13:26,280 --> 00:13:29,040 - "It's a pity we have to meet under such..." - Boring! 262 00:13:29,120 --> 00:13:31,000 - [butler] "...tragic circumstances." - Stop it! 263 00:13:31,080 --> 00:13:33,600 [butler] "I won't bore you with speeches from beyond the grave, 264 00:13:33,680 --> 00:13:35,080 so let's get down to business." 265 00:13:35,160 --> 00:13:36,760 "With regards to my savings 266 00:13:36,840 --> 00:13:40,200 and money generated through the sale of my estate and belongings, 267 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 estimated today at 10,000,000 zlotys..." 268 00:13:42,560 --> 00:13:43,400 Oh shit. 269 00:13:43,480 --> 00:13:44,800 [butler] "...I bequeath it all... 270 00:13:49,120 --> 00:13:51,000 to our local orphanage." 271 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 What... the hell? 272 00:14:01,480 --> 00:14:02,840 Are they gonna build Disneyland? 273 00:14:02,920 --> 00:14:05,840 [butler] "In addition, I've also prepared a game for you 274 00:14:05,920 --> 00:14:10,760 in which you can win the rights to all my inventions, trademarks and patents." 275 00:14:10,840 --> 00:14:14,840 "My very best wishes to you all. Yours, Władysław." 276 00:14:15,800 --> 00:14:17,776 - We have to contest it. - [Karol Fortuna] Nutcase. 277 00:14:17,800 --> 00:14:20,640 - Don't touch me! - He's a crook. Not a nutcase. 278 00:14:20,720 --> 00:14:24,080 And so, here you go. This is the tablet for tomorrow's game. 279 00:14:24,600 --> 00:14:25,800 You take care of it. 280 00:14:27,680 --> 00:14:28,560 [man 3 yells] 281 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 - [all yelp] - Shit! 282 00:14:29,640 --> 00:14:31,160 - [man 3 laughs] - [Natalia] What? 283 00:14:31,240 --> 00:14:32,600 He's alive?! 284 00:14:38,160 --> 00:14:40,640 [man 3] Well, hello, my dear family. 285 00:14:41,240 --> 00:14:42,280 You'll have to forgive me. 286 00:14:42,320 --> 00:14:46,880 I know it may have been a bit much to fake my own death to read you my will. 287 00:14:46,960 --> 00:14:48,256 - A bit much? - [Władysław] Well... 288 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 But you have to admit it was the only way of getting you all to come here. 289 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 But what for? 290 00:14:56,200 --> 00:14:58,040 Uncle, are you dying? 291 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 No. 292 00:14:59,920 --> 00:15:01,840 I don't think so. [chuckles] 293 00:15:02,480 --> 00:15:05,280 It's just that having spent all of these years 294 00:15:06,680 --> 00:15:08,560 almost completely alone, 295 00:15:09,280 --> 00:15:10,880 I wondered, "Why did I do it?'" 296 00:15:10,960 --> 00:15:12,120 And for whom? 297 00:15:12,200 --> 00:15:15,160 I wanted to make sure you didn't make the same mistakes I did. 298 00:15:15,800 --> 00:15:19,600 I gathered you all here, so you could mingle, talk and get to know each other 299 00:15:19,680 --> 00:15:20,920 before it's too late. 300 00:15:22,040 --> 00:15:24,480 [chuckles] You should have seen your faces 301 00:15:24,560 --> 00:15:27,080 when he said I was giving all my money to the orphanage. 302 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 Well, it is a noble cause. 303 00:15:29,600 --> 00:15:32,480 [Władysław] Ah. In any case, moving along, 304 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 tomorrow, a game awaits you when you get up. 305 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 I've been working on it for a long time. We're going to have so much fun. 306 00:15:39,280 --> 00:15:42,040 It starts at 10 a.m. 307 00:15:42,120 --> 00:15:43,800 I have a question. Mm. 308 00:15:44,680 --> 00:15:47,240 If you'll beg my pardon, it's a hypothetical question. 309 00:15:47,320 --> 00:15:51,120 I was just wondering about your patents and about how much they're worth. 310 00:15:51,200 --> 00:15:54,760 - Guesstimate. - [Władysław] Mm. Honestly, I don't know. 311 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Tens of millions? 312 00:15:57,160 --> 00:15:58,160 Oh. 313 00:15:58,240 --> 00:16:00,400 [Władysław] I've been contacted by several agencies 314 00:16:00,480 --> 00:16:02,360 and they all seem very interested. 315 00:16:02,440 --> 00:16:04,280 But we're getting ahead of ourselves. 316 00:16:04,920 --> 00:16:07,920 You see, we have some far more serious matters to deal with. 317 00:16:08,680 --> 00:16:10,920 - [all scream] - What the hell are you doing? 318 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 [screams] 319 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 My latest invention. 320 00:16:15,360 --> 00:16:19,840 Thin and flexible like a T-shirt. Stronger and lighter than Kevlar. 321 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 Is it bulletproof? 322 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Fortunately, it is. 323 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Hey, Józie. 324 00:16:23,920 --> 00:16:26,280 - This is some kind of mindfuck. - I agree. 325 00:16:26,360 --> 00:16:27,840 Well, that's all for now. 326 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 So, anyone for a drink? 327 00:16:31,200 --> 00:16:32,560 Something strong for me. 328 00:16:32,640 --> 00:16:33,840 - Good idea. - Definitely. 329 00:16:35,920 --> 00:16:39,000 So dope, man. Chillax and kick back, huh? 330 00:16:39,080 --> 00:16:41,320 - Spillin' tea, low-key, dawg. - Stop it. 331 00:16:42,160 --> 00:16:43,520 - Cool! - [camera shutter clicks] 332 00:16:47,040 --> 00:16:49,560 Be sure to give it back to me when you're done. 333 00:16:50,240 --> 00:16:53,360 - It's my design. We have a deal? - Super. 334 00:16:53,440 --> 00:16:54,880 - All yours. - [Henryk] Thanks! 335 00:16:56,280 --> 00:16:59,440 Good night, everyone. It's getting late. Tomorrow will be busy. 336 00:16:59,520 --> 00:17:03,560 So if I understand correctly, tomorrow, we're just playing for fun, right? 337 00:17:03,640 --> 00:17:06,000 That's the idea, but let's wait and see. 338 00:17:06,080 --> 00:17:08,000 I've been working out and eating healthy, 339 00:17:08,080 --> 00:17:11,240 so you'll have to wait a while for the inheritance. 340 00:17:12,840 --> 00:17:14,080 - [metal rasps] - Uncle, please. 341 00:17:14,120 --> 00:17:16,480 Again? Hmm. Of course. 342 00:17:19,560 --> 00:17:21,800 I don't usually curse but what the... 343 00:17:21,880 --> 00:17:23,360 ...fuck is going on inside... 344 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 ...his head! 345 00:17:24,520 --> 00:17:27,600 There's no other word for it! The guy's a complete lunatic. 346 00:17:28,320 --> 00:17:29,320 [sighs] 347 00:17:31,440 --> 00:17:37,400 But... it might actually be fun to do something together tomorrow. 348 00:17:38,080 --> 00:17:40,200 [Zosia] You know what? You might be right. 349 00:17:41,440 --> 00:17:43,360 One day, Uncle's gonna die. 350 00:17:43,920 --> 00:17:46,720 And until then, we should stay on his good side. 351 00:17:46,800 --> 00:17:49,000 You know what? You scare me. 352 00:17:49,080 --> 00:17:51,600 Karpacz isn't far from here. Remember that hotel? 353 00:17:51,680 --> 00:17:56,000 Yeah. I remember we didn't leave the room all day. 354 00:17:56,640 --> 00:17:58,760 Yeah. I had really bad food poisoning. 355 00:17:58,840 --> 00:18:01,080 Well, if you want, we can go back there now. 356 00:18:02,240 --> 00:18:04,560 [Karol Fortuna] It's obvious we're not gonna play any game. 357 00:18:04,640 --> 00:18:06,960 Let's leave in the morning. What are you doing? 358 00:18:07,480 --> 00:18:09,960 Calculating how much we spent on gas. 359 00:18:10,040 --> 00:18:12,160 It's like we took a ride to party in Sopot. 360 00:18:12,720 --> 00:18:13,560 What? 361 00:18:13,640 --> 00:18:15,760 It's an Uber inside joke. It means expensive. 362 00:18:15,840 --> 00:18:18,600 Your penis is an inside joke. [chuckles] 363 00:18:22,400 --> 00:18:24,360 [suspenseful music playing on computer] 364 00:18:24,440 --> 00:18:27,440 [man on YouTube] But the truth is Beyoncé has been dead for 20 years. 365 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 [Henryk] Hey, Józie. 366 00:18:28,440 --> 00:18:29,896 [man on YouTube] And all this time... 367 00:18:29,920 --> 00:18:30,760 Józie! 368 00:18:30,840 --> 00:18:33,600 [man on YouTube] ...she has been replaced by multiple look-alikes. 369 00:18:34,640 --> 00:18:36,320 Don't be fooled by their lies. 370 00:18:36,400 --> 00:18:39,480 Don't believe anything you've been told. Seek the truth. 371 00:18:40,600 --> 00:18:42,600 [whimsical music playing] 372 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 [music fades] 373 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 What? 374 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Very sexy. 375 00:19:11,600 --> 00:19:12,960 [Natalia grunts and gasps] 376 00:19:13,760 --> 00:19:15,200 [Natalia grunts] 377 00:19:18,920 --> 00:19:20,560 Are you stealing a mink coat? 378 00:19:22,640 --> 00:19:23,640 [Karol grunts] 379 00:19:25,960 --> 00:19:27,920 - [Henryk] Józie! - [Józie] What? 380 00:19:30,960 --> 00:19:32,360 [Henryk] I can't see anything. 381 00:19:32,880 --> 00:19:35,760 [Józie] You have to line it up with the mirror first, idiot. 382 00:19:36,720 --> 00:19:38,360 Then you can see the alien. 383 00:19:39,240 --> 00:19:41,120 That's the true Da Vinci code. 384 00:19:47,320 --> 00:19:49,160 That's a load of nonsense. 385 00:19:49,680 --> 00:19:52,360 I overheard Mom and Dad talking before. 386 00:19:52,440 --> 00:19:54,880 They said, "When are we gonna tell the children?" 387 00:19:55,800 --> 00:19:58,120 Do you think maybe Mom's pregnant or something? 388 00:19:58,840 --> 00:20:02,240 You're right. Our parents, um... 389 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 They wanted to tell us that... 390 00:20:06,920 --> 00:20:08,440 That you're stupid. [chuckles] 391 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Bye! 392 00:20:11,320 --> 00:20:14,840 [Dawid] Just when you thought that was the end of the surprises, 393 00:20:14,920 --> 00:20:16,800 you realize it's only the beginning. 394 00:20:17,320 --> 00:20:22,280 [screaming] 395 00:20:22,360 --> 00:20:23,600 [Dawid] That's Józie screaming. 396 00:20:24,320 --> 00:20:25,960 Uncle Władysław is dead. 397 00:20:27,040 --> 00:20:28,200 Again. 398 00:20:29,480 --> 00:20:32,720 [Gustaw] Did he forget he was wearing a normal T-shirt and stabbed himself? 399 00:20:32,800 --> 00:20:33,800 Don't look. 400 00:20:35,200 --> 00:20:36,360 [Natalia gasps] 401 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 Even I couldn't make up something like that. 402 00:20:40,320 --> 00:20:42,120 [Karol] Maybe it's another one of his jokes? 403 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 [clock chimes] 404 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Someone needs to check... 405 00:20:47,640 --> 00:20:48,640 What? 406 00:20:48,720 --> 00:20:51,840 Well, you know, to see if he's... 407 00:20:52,560 --> 00:20:54,400 - You're the one who's closest. - Yeah. 408 00:20:55,120 --> 00:20:57,120 [somber music playing] 409 00:21:07,160 --> 00:21:08,320 [Natalia] Uncle Wład? 410 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 Uncle? 411 00:21:15,320 --> 00:21:17,320 [somber music continues] 412 00:21:26,640 --> 00:21:27,960 Nothing at all. 413 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 My God. Call the police. 414 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 [gasps] 415 00:21:33,920 --> 00:21:35,480 [Natalia] Don't touch anything! 416 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 What a terrible thing to happen. 417 00:21:41,360 --> 00:21:42,440 [door opens] 418 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 [door closes] 419 00:21:45,040 --> 00:21:45,920 Uncle is dead. 420 00:21:46,000 --> 00:21:49,520 No, he's fine. He's alive. Just another one of his pranks. 421 00:21:49,600 --> 00:21:51,360 Not this time, I'm afraid. 422 00:22:01,400 --> 00:22:03,800 [somber music playing] 423 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 The old rascal. 424 00:22:12,280 --> 00:22:14,240 We had a wager between us 425 00:22:15,440 --> 00:22:18,640 to see who'd die first. 426 00:22:18,720 --> 00:22:20,720 [somber music continues] 427 00:22:23,720 --> 00:22:24,880 Uh, he won. 428 00:22:26,000 --> 00:22:28,360 [somber music continues] 429 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 [doorbell chimes] 430 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 [wind gusting] 431 00:22:38,080 --> 00:22:39,880 [doorbell chimes] 432 00:22:42,040 --> 00:22:43,960 [butler] Oh! The police have arrived. 433 00:22:44,040 --> 00:22:45,760 - [Dawid] Ah! - [butler chuckles] 434 00:22:45,840 --> 00:22:48,040 [butler] You got here quickly, gentlemen. 435 00:22:48,120 --> 00:22:51,360 Yes, very quickly. I'm not sure what you've been told yet. 436 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Why not start from the beginning? Pretend we know nothing. 437 00:22:56,160 --> 00:22:59,440 [sighs] Yes. Of course. Then, follow me. 438 00:23:01,560 --> 00:23:06,360 So, to begin with, uh, the chronology of events as they occurred. 439 00:23:06,440 --> 00:23:10,120 At 9:00 this morning, my daughter, uh, Józefina, 440 00:23:10,200 --> 00:23:12,720 she went down to the kitchen for breakfast 441 00:23:12,800 --> 00:23:14,640 when she discovered Uncle's body. 442 00:23:15,120 --> 00:23:17,640 Right here. There. Over there. Here. 443 00:23:17,720 --> 00:23:19,240 [Józie] Come on. Let's go see. 444 00:23:25,000 --> 00:23:26,360 [jaunty music playing] 445 00:23:26,440 --> 00:23:27,440 Morning. 446 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 [music fades] 447 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 Good morning. 448 00:23:32,560 --> 00:23:35,200 So, what brings you all to this place? 449 00:23:35,800 --> 00:23:38,400 We arrived yesterday for the reading of the will. 450 00:23:38,480 --> 00:23:39,480 Whom's? 451 00:23:40,160 --> 00:23:41,200 [Karol Fortuna] Whose. 452 00:23:41,720 --> 00:23:43,200 - What? - [Karol Fortuna] Whose. 453 00:23:43,840 --> 00:23:44,880 Karol, forget it! 454 00:23:44,960 --> 00:23:47,120 It's not "whom's will." It's "whose will." 455 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Our uncle's will. 456 00:23:48,520 --> 00:23:50,560 Why yesterday if you found him today? 457 00:23:51,880 --> 00:23:56,720 Huh, well, you see, hmm, our uncle, he liked to play practical jokes. 458 00:23:56,800 --> 00:23:58,120 Come in. Please. 459 00:24:02,240 --> 00:24:06,160 Considering your rich uncle had a habit of pulling practical jokes, 460 00:24:06,680 --> 00:24:11,720 we therefore have to presume this is unlikely to be a tragic mistake. 461 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 What are you trying to say? 462 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 He's been murdered. 463 00:24:17,760 --> 00:24:22,640 It's been snowing heavily since yesterday, yet there's no sign of any tracks. 464 00:24:23,280 --> 00:24:25,360 [butler] Although there are none inside the house, 465 00:24:25,440 --> 00:24:29,240 the outside of the estate is surrounded by CCTV. 466 00:24:29,320 --> 00:24:31,800 There's something written here. In blood, I think. 467 00:24:36,080 --> 00:24:38,400 Huh. Looks like someone's face. 468 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 [Gustaw] Hmm. Or the letter K, for Karol. 469 00:24:42,400 --> 00:24:44,160 [suspenseful music playing] 470 00:24:49,080 --> 00:24:50,280 [all groan] 471 00:24:51,680 --> 00:24:53,360 Nope. I was wrong. It's ketchup. 472 00:24:53,440 --> 00:24:54,320 [Karol] Happy now? 473 00:24:54,400 --> 00:24:57,520 I didn't do it. And in any case, blood makes me squeamish. 474 00:24:57,600 --> 00:24:58,760 So if I was gonna kill him, 475 00:24:58,840 --> 00:25:01,560 I would've strangled him or pushed him down the stairs. 476 00:25:03,000 --> 00:25:03,920 Uh... 477 00:25:04,000 --> 00:25:06,120 [suspenseful music continues] 478 00:25:08,200 --> 00:25:09,200 [chuckles awkwardly] 479 00:25:11,360 --> 00:25:13,480 It wasn't me. I don't like touching people. 480 00:25:13,560 --> 00:25:17,560 Well, technically speaking, you don't have to touch people using a knife. 481 00:25:17,640 --> 00:25:21,040 - [Karol Fortuna] I still didn't kill him. - Well, I didn't do it. 482 00:25:21,640 --> 00:25:22,840 It wasn't me. 483 00:25:22,920 --> 00:25:25,800 I've got an idea. How about we all say if we did it or not 484 00:25:25,880 --> 00:25:28,200 and the one who confesses is the killer? 485 00:25:28,280 --> 00:25:29,520 [chuckles] 486 00:25:34,320 --> 00:25:35,640 It wasn't me. 487 00:25:36,240 --> 00:25:37,600 It... it wasn't me either. 488 00:25:39,160 --> 00:25:40,800 Well, obviously, it wasn't me. 489 00:25:40,880 --> 00:25:41,760 Or me. 490 00:25:41,840 --> 00:25:43,640 [suspenseful music continues] 491 00:25:45,680 --> 00:25:47,280 I didn't kill him. Happy? 492 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 I was watching all of you. 493 00:25:49,960 --> 00:25:52,640 Nonverbal cues speak louder than words. 494 00:25:52,720 --> 00:25:55,120 And when you're an expert, you can see who's lying. 495 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 So, who's lying? 496 00:25:57,520 --> 00:25:58,520 I don't know. 497 00:26:01,400 --> 00:26:03,440 So, you were the only ones in the house? 498 00:26:04,000 --> 00:26:05,240 [man 4] Including us. 499 00:26:06,960 --> 00:26:10,840 Okay then. First of all, we'll need to secure the items mentioned in the will. 500 00:26:10,920 --> 00:26:12,600 Anyone know where we can find the patents? 501 00:26:12,640 --> 00:26:15,240 Władysław was quite cautious with regards to his patents. 502 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Any secret files? 503 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 Vile rumors. He never collaborated with the Secret Services. 504 00:26:20,640 --> 00:26:21,760 [window shutters bang] 505 00:26:21,840 --> 00:26:24,200 Excuse me, I must attend to the window shutters. 506 00:26:24,960 --> 00:26:26,960 Until this snowstorm dies down, 507 00:26:27,040 --> 00:26:30,760 we're officially cut off from the outside world, I'm afraid. 508 00:26:31,280 --> 00:26:33,160 [cell phones buzz and chime] 509 00:26:33,760 --> 00:26:36,280 - It's a weather alert. - We're being tracked. 510 00:26:36,360 --> 00:26:37,280 Which reminds me, 511 00:26:37,360 --> 00:26:41,400 to secure the scene of the crime, we will require all of your mobile phones. 512 00:26:41,480 --> 00:26:43,080 Why our phones? 513 00:26:43,160 --> 00:26:46,320 Because the murderer is between you. 514 00:26:46,400 --> 00:26:47,440 Is "among you." 515 00:26:47,520 --> 00:26:48,800 - Karol. - What? 516 00:26:48,880 --> 00:26:52,320 No. The expression is "among you." You... you can't say, "between you." 517 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 [man 5] Also, considering we're cut off from the outside world, 518 00:26:59,440 --> 00:27:02,280 the investigation will take place here, at the scene of the crime. 519 00:27:02,360 --> 00:27:03,880 [suspenseful music playing] 520 00:27:09,800 --> 00:27:11,936 - Natalia, how long have you known Gustaw? - Excuse me? 521 00:27:11,960 --> 00:27:14,760 Hang on a sec. And how long have you known Karol? 522 00:27:14,840 --> 00:27:16,640 - Easy. Six years. - [Natalia] Oh. 523 00:27:16,720 --> 00:27:18,776 - Not counting our break... - That's not what she meant. 524 00:27:18,800 --> 00:27:21,560 [Natalia] I know what I meant. Stop this! It's very undignified. 525 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 - [Karol] Everyone, just calm down. - [Karol Fortuna] Calm down? 526 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 Why should I calm down? Haven't you watched true crime on TV? 527 00:27:27,280 --> 00:27:29,840 Murderers are always good mannered and calm. 528 00:27:30,440 --> 00:27:33,640 If Dad could go back in time, he wouldn't even kill young Hitler. 529 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Quiet. 530 00:27:34,840 --> 00:27:37,480 Whereas Natalia knows everything there is to know 531 00:27:37,560 --> 00:27:39,520 about murder and how to get away with it. 532 00:27:39,600 --> 00:27:43,560 You think some tax collector is gonna tell me what I can and cannot do? 533 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Shut up! 534 00:27:47,120 --> 00:27:48,760 I hope that you all understand 535 00:27:48,840 --> 00:27:50,600 that this will, written as a joke, 536 00:27:50,680 --> 00:27:52,640 now becomes a legally binding document. 537 00:27:53,800 --> 00:27:56,240 We have a signed last will and testament. 538 00:27:56,320 --> 00:27:58,000 Everything goes to the orphanage. 539 00:27:59,600 --> 00:28:03,960 And whoever wins the game is gonna inherit all those patents. 540 00:28:04,040 --> 00:28:05,600 No way we're going to play some game 541 00:28:05,680 --> 00:28:08,000 with Uncle's body still lying cold in the kitchen. 542 00:28:08,080 --> 00:28:10,400 - [Karol] No way. - [Gustaw] Of course. We'd never do that. 543 00:28:12,160 --> 00:28:13,280 What do we do? 544 00:28:13,360 --> 00:28:16,640 That depends. We could all decide not to participate in the game 545 00:28:16,720 --> 00:28:18,280 and to split everything evenly. 546 00:28:18,880 --> 00:28:20,960 And you know what? If we don't play, they will. 547 00:28:21,040 --> 00:28:22,560 - And we'll get nothing! - Oh, come on. 548 00:28:22,600 --> 00:28:24,120 - It's true. - Did you see that? 549 00:28:24,200 --> 00:28:25,280 Look at his body language. 550 00:28:25,360 --> 00:28:27,040 Dawid will never give in. 551 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 - I only see the good in people. - They're not people. They're hyenas. 552 00:28:30,640 --> 00:28:34,800 So, in our hearts, we don't wanna do it, but we'll do it for Uncle's sake. Right? 553 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 [Dawid] I didn't approve, but sometimes Józie is right. 554 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 People do a lot weirder stuff for a lot less money. 555 00:28:41,280 --> 00:28:45,840 [Władysław] Dawid, Zosia, Józie, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol, 556 00:28:45,920 --> 00:28:48,320 stand to attention and sound off! 557 00:28:48,960 --> 00:28:52,200 I'm only joking. I hope you slept well and are in a good mood, 558 00:28:52,280 --> 00:28:54,720 because we are about to begin the game. 559 00:28:55,280 --> 00:28:59,800 And our first riddle is, "Who or what drives me the most?'" 560 00:28:59,880 --> 00:29:03,480 So think about it and I'll see you in a while. Bye. 561 00:29:04,120 --> 00:29:05,400 No money, no problems. 562 00:29:05,480 --> 00:29:07,280 - What? - It's a famous song. 563 00:29:08,000 --> 00:29:11,360 Anyway, money doesn't change people. It shows us who they really are. 564 00:29:12,200 --> 00:29:13,280 What are you doing? 565 00:29:13,960 --> 00:29:17,120 Please don't touch anything until the coroner examines the body. 566 00:29:22,960 --> 00:29:24,160 [man 4] Oh, one second. 567 00:29:24,880 --> 00:29:25,920 You've got a stain. 568 00:29:27,240 --> 00:29:28,240 Ketchup. 569 00:29:35,000 --> 00:29:37,480 This sure is what I'd like to drive the most. 570 00:29:37,560 --> 00:29:39,800 [man 4 wolf whistles] All good? 571 00:29:42,000 --> 00:29:45,120 [Karol Fortuna] Well, considering the game is all about knowing your family, 572 00:29:45,200 --> 00:29:46,640 no, all is not good. 573 00:29:48,480 --> 00:29:54,000 Dinner's been planned for 2 p.m. Let me know when you're all ready and I'll, um... 574 00:29:54,080 --> 00:29:56,120 They'll eat when they've solved the riddle. 575 00:29:56,200 --> 00:29:58,040 Are you sure there's no way you can help them? 576 00:29:58,960 --> 00:30:00,040 [horn beeps] 577 00:30:00,120 --> 00:30:03,760 Władysław prepared the game all by himself. I'm afraid I cannot help. 578 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 I can go first if you like. 579 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 First what? 580 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 First for questioning. 581 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 We make the decisions around here. 582 00:30:14,760 --> 00:30:17,280 Uh, did your uncle have an office? 583 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 Yeah. 584 00:30:21,880 --> 00:30:22,720 - Yeah. - Yes. 585 00:30:22,800 --> 00:30:23,680 Yeah. He must. 586 00:30:23,760 --> 00:30:24,880 Yes. 587 00:30:24,960 --> 00:30:26,080 [clock chimes] 588 00:30:33,080 --> 00:30:34,960 [Zosia] It's a long time since I've been carded. 589 00:30:35,040 --> 00:30:36,120 You don't look your age. 590 00:30:36,760 --> 00:30:37,800 [chuckles softly] 591 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 So, you don't have any idea where your uncle hid his patents and stuff? 592 00:30:43,440 --> 00:30:44,440 No idea. 593 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 WHEEL OF TRUTH 594 00:30:49,600 --> 00:30:50,800 She's telling the truth. 595 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 "Who or what drives me the most?" That's 24 letters. 596 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 So what? 597 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 I don't know. 598 00:30:58,480 --> 00:31:01,120 So, in your opinion, who could've killed him? 599 00:31:01,200 --> 00:31:04,040 Yesterday, when we learned that Uncle was alive, 600 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 it was a shock. [chuckles awkwardly] 601 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 To us all. 602 00:31:07,520 --> 00:31:08,800 It's understandable. 603 00:31:08,880 --> 00:31:10,960 Later, we talked for quite some time 604 00:31:11,040 --> 00:31:16,200 and it turned out that Uncle knows a lot more about me than I expected. 605 00:31:16,280 --> 00:31:18,360 - Can you be more specific? - Oh... 606 00:31:19,120 --> 00:31:21,080 It was mainly general stuff. 607 00:31:21,720 --> 00:31:25,240 Well, you know, Uncle. 20 years of marriage. You know how it is. 608 00:31:25,320 --> 00:31:28,000 [chuckles and sighs] Yeah. Everything's fine. 609 00:31:28,080 --> 00:31:29,960 - We're fine. - Good, I'm glad to hear that. 610 00:31:30,480 --> 00:31:33,000 And how about your boss? The guy you're dating. 611 00:31:36,080 --> 00:31:37,840 I'm sorry? That's impossible. 612 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 How did you know? 613 00:31:39,800 --> 00:31:42,120 You must forgive me, but I had to prepare for the game. 614 00:31:42,200 --> 00:31:43,800 I had to get to know you better 615 00:31:43,880 --> 00:31:46,760 and I found out a few things that I didn't really want to. 616 00:31:47,760 --> 00:31:51,840 I presume that Dawid is unaware of the situation? 617 00:31:51,920 --> 00:31:54,320 Yes, because there's nothing really to know. 618 00:31:54,880 --> 00:31:56,960 I finished it before it even started. 619 00:31:57,040 --> 00:32:00,800 It was just one date. Just one. Nothing happened. 620 00:32:00,880 --> 00:32:03,640 Sometimes the worst truth is better than the best lie. 621 00:32:03,720 --> 00:32:06,920 As it happens, I'm actually working on something... 622 00:32:07,520 --> 00:32:09,480 Um... Well, never mind. 623 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Zosia, you can't lie to him. 624 00:32:13,080 --> 00:32:14,160 You have to tell him. 625 00:32:15,120 --> 00:32:16,280 If you don't, I will. 626 00:32:16,360 --> 00:32:18,360 [suspenseful music playing] 627 00:32:19,720 --> 00:32:21,560 [sniffs] Thank you. 628 00:32:22,600 --> 00:32:23,480 [music fades] 629 00:32:23,560 --> 00:32:24,600 Nothing really. 630 00:32:26,000 --> 00:32:28,160 [sniffs] It was just small talk. 631 00:32:30,760 --> 00:32:32,240 He asked me about my job. 632 00:32:32,800 --> 00:32:36,040 And he wanted to know how things were going. [cries] 633 00:32:37,240 --> 00:32:38,880 Well, now that I think about it, 634 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 my testimony is covered by client-attorney privilege. Right? 635 00:32:44,360 --> 00:32:45,360 Mm-hmm. 636 00:32:46,080 --> 00:32:49,360 Well, last night, I overheard Karol, the tall one, 637 00:32:50,600 --> 00:32:52,880 talking to Uncle in a very loud voice. 638 00:32:52,960 --> 00:32:55,520 Then at one point, he started to scream. 639 00:32:56,480 --> 00:32:57,480 Hmm. 640 00:32:58,120 --> 00:33:03,720 He was screaming, "On Wikipedia, you should be described as a miser!" 641 00:33:03,800 --> 00:33:05,320 - Hmm. - [Zosia] And then he left. 642 00:33:05,840 --> 00:33:07,280 And he slammed the door too. 643 00:33:08,280 --> 00:33:09,280 That's it. 644 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 I'm sure you'll make good use of this information. 645 00:33:14,760 --> 00:33:17,080 Maybe it was Gustaw screaming. We have similar voices. 646 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 No, you don't. 647 00:33:18,760 --> 00:33:20,200 Uh... [clears throat] 648 00:33:21,400 --> 00:33:24,480 [Dawid] If Uncle were still alive, he might have told us something. 649 00:33:24,560 --> 00:33:26,960 Instead, here we were, lost in the woods. 650 00:33:27,040 --> 00:33:29,840 Metaphorically speaking, because we were still in the mansion. 651 00:33:29,920 --> 00:33:32,960 - What did they ask you? - They wanna know who I suspected. 652 00:33:34,080 --> 00:33:35,400 Concentrate on the riddle. 653 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 And who is it you suspect? 654 00:33:46,520 --> 00:33:50,240 Actually, I've always had an excellent relationship with my uncle. 655 00:33:50,320 --> 00:33:51,400 We were just chatting. 656 00:33:54,040 --> 00:33:57,000 We're actually thinking about, uh, Portugal. 657 00:33:57,080 --> 00:34:01,400 We estimated it would cost approximately a million. 658 00:34:02,760 --> 00:34:04,000 A million? 659 00:34:04,080 --> 00:34:06,120 [Karol F] These are the current prices in Portugal. 660 00:34:07,440 --> 00:34:08,560 Of all people, 661 00:34:09,640 --> 00:34:12,000 I knew you would understand. [chuckles nervously] 662 00:34:14,000 --> 00:34:15,280 Why's it so big? 663 00:34:18,000 --> 00:34:19,520 It's a surprise for Karol. 664 00:34:20,280 --> 00:34:22,720 Disappointment, though, is a form of surprise. 665 00:34:24,800 --> 00:34:27,800 - Anyway... never mind. - [sighs] Uncle... 666 00:34:27,880 --> 00:34:30,320 My answer is no and that's all I have to say. 667 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 [chair scrapes] 668 00:34:35,680 --> 00:34:38,880 On Wikipedia, you should be described as a miser! 669 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 [suspenseful music playing] 670 00:34:46,480 --> 00:34:49,360 Ah, yes. Yes, yes, yes, yes. 671 00:34:49,880 --> 00:34:52,160 Now I remember. It's not... 672 00:34:52,240 --> 00:34:54,520 [chuckles awkwardly] It's not a big deal. 673 00:34:55,520 --> 00:34:57,120 Uncle, he, uh... 674 00:34:57,200 --> 00:35:02,040 He suggested I... I find myself a girlfriend and start a normal family. 675 00:35:02,120 --> 00:35:05,400 He's an old man. Different generation. I don't hold it against him. 676 00:35:05,480 --> 00:35:08,880 Uh, out of curiosity, who reported this to you? 677 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 It's okay. I know. Natalia? 678 00:35:13,880 --> 00:35:15,760 If I were to suspect someone, it'd be her. 679 00:35:15,840 --> 00:35:18,920 She pretends to be rich but did you see her purse? 680 00:35:19,560 --> 00:35:20,560 Totally fake. 681 00:35:20,600 --> 00:35:24,360 Listen. I'm the only person here that doesn't need Uncle's money. 682 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 [wheel rattles] 683 00:35:30,720 --> 00:35:34,880 Hey! Hey, hey. Now that I think of it, for his entire life, 684 00:35:34,960 --> 00:35:37,480 the thing that really drove Uncle the most was 685 00:35:38,240 --> 00:35:39,520 his game show! 686 00:35:40,400 --> 00:35:42,480 Well, that's for sure. So what? 687 00:35:46,800 --> 00:35:49,280 I'm so relieved to learn that you're still alive. 688 00:35:49,800 --> 00:35:53,040 When I heard that you were dead, I cried all night. 689 00:35:53,120 --> 00:35:54,480 I'm so sorry. 690 00:35:54,560 --> 00:35:55,480 I didn't realize 691 00:35:55,560 --> 00:35:59,160 that the life of some old fart you hadn't spoken with in over 30 years 692 00:35:59,240 --> 00:36:00,560 was so important to you. 693 00:36:00,640 --> 00:36:02,440 Time changes everything. 694 00:36:02,520 --> 00:36:04,560 Please accept my apologies. 695 00:36:04,640 --> 00:36:06,600 I'll do my best to make it up to you. 696 00:36:06,680 --> 00:36:09,480 Well, you see, that's quite a strange coincidence, 697 00:36:09,560 --> 00:36:11,160 because as it so happens, 698 00:36:11,240 --> 00:36:15,560 just recently I've made some unfortunate financial investments, 699 00:36:15,640 --> 00:36:19,280 and the advances on the sales of my book, well, it's all gone. 700 00:36:19,360 --> 00:36:20,360 [chuckles nervously] 701 00:36:20,400 --> 00:36:21,600 And the truth is 702 00:36:22,600 --> 00:36:26,080 I haven't written a single word in well over a year and I'm a bit short on... 703 00:36:26,160 --> 00:36:28,000 - Inspiration? - Money. 704 00:36:29,080 --> 00:36:33,280 - I could use a little, um, pocket money. - No problem. [chuckles] 705 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 [sighs happily] 706 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Thank you. 707 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 But under one condition. 708 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Of course. 709 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 When's my birthday? 710 00:36:41,360 --> 00:36:42,520 Excuse me? 711 00:36:42,600 --> 00:36:46,760 Well, seeing as I'm so dear to your heart and you cried your eyes out all night, 712 00:36:46,840 --> 00:36:48,440 this shouldn't be too difficult. 713 00:36:48,520 --> 00:36:49,640 [laughs awkwardly] 714 00:36:52,400 --> 00:36:57,360 The... twelfth... 715 00:36:57,440 --> 00:37:00,720 of... 716 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 July? 717 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 My PESEL number begins with 43. 718 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Zero-Five. 719 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 Zero-One. 720 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 1st May! 721 00:37:11,320 --> 00:37:13,360 Yes! Tough luck. 722 00:37:13,440 --> 00:37:15,120 Your first answer was wrong. 723 00:37:20,320 --> 00:37:22,160 Well, have you seen Zosia? 724 00:37:22,240 --> 00:37:26,320 Now she's someone who likes the good life. Have you seen her shoes? 725 00:37:26,960 --> 00:37:29,720 Oh. Don't mind me. I'm just blabbering. 726 00:37:29,800 --> 00:37:31,560 Oh. A Sig Sauer. 727 00:37:32,760 --> 00:37:34,120 You're with the police? 728 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Uh, no. I write crime novels. 729 00:37:37,600 --> 00:37:42,800 Yeah. Now I get it. You're Natalia Szulc. 730 00:37:42,880 --> 00:37:45,840 Death On The Rhine. [laughs] I got it for my birthday. 731 00:37:46,440 --> 00:37:47,440 Did you like it? 732 00:37:47,480 --> 00:37:48,800 Um... 733 00:37:49,320 --> 00:37:51,920 I haven't finished the previous one. 734 00:37:52,440 --> 00:37:54,840 - Hey, everyone! I found a hidden door. - [Dawid] Where? 735 00:37:54,920 --> 00:37:58,400 Over there! This morning, walking around exploring the house, I found it. 736 00:37:58,480 --> 00:37:59,760 It's on the lamp fixture. 737 00:38:01,360 --> 00:38:04,240 The door was locked, but maybe we can try to move it or something! 738 00:38:04,320 --> 00:38:06,000 [intriguing music playing] 739 00:38:07,880 --> 00:38:09,440 - Whoa! - Come on, let's go. 740 00:38:09,520 --> 00:38:11,760 Darling wait, I need to speak to you for a second. 741 00:38:11,840 --> 00:38:13,120 [Karol] Push. Keep going. 742 00:38:13,880 --> 00:38:17,840 Concentrate. We are playing for a lot of money and for our future. 743 00:38:17,920 --> 00:38:21,000 So whenever we find a clue, we don't share it with the others. 744 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 - Gotcha. - Listen to me! 745 00:38:23,480 --> 00:38:26,160 They're not our family. They're the competition. 746 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 Go. 747 00:38:30,120 --> 00:38:31,120 [Zosia chuckles] 748 00:38:42,840 --> 00:38:44,720 [both chuckle] 749 00:38:44,800 --> 00:38:46,160 Ah! Ah... 750 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 [Gustaw clears throat] 751 00:38:47,920 --> 00:38:50,200 Everything okay? You guys done yet? 752 00:38:50,280 --> 00:38:52,040 We're just about finished, sweetie. 753 00:38:52,120 --> 00:38:55,560 I love that you're so attentive. [chuckles] 754 00:38:55,640 --> 00:38:56,640 [Gustaw] Let's go. 755 00:39:00,400 --> 00:39:03,120 - [Henryk] We're almost there! - [Zosia] What's the rush? 756 00:39:04,240 --> 00:39:06,480 Wait for us! Damn it. 757 00:39:06,560 --> 00:39:09,840 [Dawid] The basement of our apartment is about 30 square feet. 758 00:39:09,920 --> 00:39:12,520 Uncle's basement was significantly bigger. 759 00:39:14,560 --> 00:39:17,400 - [Józie] Whoa! So cool! - [Henryk] A mini motorbike! 760 00:39:17,480 --> 00:39:19,640 [upbeat music playing] 761 00:39:21,680 --> 00:39:24,040 - What do we do now? - What does the tablet say to do? 762 00:39:24,560 --> 00:39:28,800 Uncle was supposed to be here with us and he'd probably be running the show. 763 00:39:29,400 --> 00:39:30,400 It's your turn. 764 00:39:31,240 --> 00:39:33,600 They're waiting upstairs. [exhales] 765 00:39:34,200 --> 00:39:36,360 [clock chimes] 766 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 You can hear that clock everywhere. 767 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 Honey, from now on, everything is a race. 768 00:39:43,640 --> 00:39:44,720 I won't be long. 769 00:39:46,440 --> 00:39:47,600 How was your interview? 770 00:39:49,080 --> 00:39:50,400 Nothing unusual. 771 00:39:50,480 --> 00:39:52,600 - Just your regular police questions. - Yeah. 772 00:39:53,120 --> 00:39:55,440 Yeah, same for me. Boring. 773 00:39:56,000 --> 00:39:57,880 It's not like we've got anything to tell them. 774 00:39:57,960 --> 00:39:59,040 Exactly. 775 00:39:59,560 --> 00:40:02,640 Hey, you guys. C-come over here. Take a look at this. 776 00:40:04,400 --> 00:40:06,280 [Karol Fortuna] Oh, what's going on in here? 777 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 [door closes] 778 00:40:08,440 --> 00:40:10,840 [tense music playing] 779 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 We can't hear you. We can't... 780 00:40:14,000 --> 00:40:15,840 HOW MANY BOOKS HAS NATALIA WRITTEN? 781 00:40:15,920 --> 00:40:17,760 [tense music continues] 782 00:40:18,840 --> 00:40:23,720 - "How many books has Natalia written?" - So best of luck. [chuckles] 783 00:40:23,800 --> 00:40:26,520 - How the hell would I know? - Guess! Say anything. Whatever! 784 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 [inaudible] 785 00:40:28,800 --> 00:40:30,480 {\an8}[Karol Fortuna] I can't hear anything! 786 00:40:31,000 --> 00:40:32,640 {\an8}TRUE/FALSE 787 00:40:32,720 --> 00:40:34,360 What happened? Um... 788 00:40:34,440 --> 00:40:36,880 [Natalia] "Where did Dawid and Zosia spend their honeymoon?" 789 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Come on, tell us. 790 00:40:39,840 --> 00:40:42,680 [Dawid] Everybody wanted to win so badly that no one had realized 791 00:40:42,760 --> 00:40:43,760 it wasn't about winning, 792 00:40:43,800 --> 00:40:45,560 it was about cooperating. 793 00:40:45,640 --> 00:40:49,000 Our goal was to get at least half the points to move on to the next level. 794 00:40:49,080 --> 00:40:51,920 - It means we have to work together. Right? - That makes sense. 795 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 - Yeah. - Family get-together. 796 00:40:54,080 --> 00:40:55,440 - [incorrect buzzer] - [all groan] 797 00:40:55,520 --> 00:40:56,760 You just lost us two points! 798 00:40:56,840 --> 00:40:58,840 - You mean we lost, don't you? - We. Of course. 799 00:40:58,920 --> 00:41:00,360 Maybe we can give hints? 800 00:41:01,040 --> 00:41:02,840 Uncle's not here, so, uh... 801 00:41:04,080 --> 00:41:05,240 {\an8}WHERE DOES DAWID WORK? 802 00:41:05,320 --> 00:41:06,600 {\an8}"Where does Dawid work?" 803 00:41:06,680 --> 00:41:09,240 The Center of Political Analysis Warsaw Univer... 804 00:41:09,320 --> 00:41:10,360 [Karol] You're joking. 805 00:41:10,440 --> 00:41:12,360 - At the Center... - [Karol Fortuna] What? 806 00:41:12,440 --> 00:41:14,960 Round? Okay. And that... Insert. 807 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Uh... Ah... [groans] 808 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 - Look at me! - [incorrect buzzer] 809 00:41:19,880 --> 00:41:21,320 - [all groan] - [Henryk] Damn it! 810 00:41:21,400 --> 00:41:23,160 - Shit! Stupid questions! - [Karol] Relax! 811 00:41:23,840 --> 00:41:25,520 Well, it turns out that our uncle 812 00:41:25,600 --> 00:41:28,720 knows much more about us than we could have imagined. 813 00:41:28,800 --> 00:41:30,400 And what did he know about you? 814 00:41:36,840 --> 00:41:38,160 How are we doing? 815 00:41:38,240 --> 00:41:40,680 We're doing, uh, fine, thanks. Fine. 816 00:41:41,640 --> 00:41:45,360 Hmm. It could always be better, uh... But it could also be a lot worse. 817 00:41:46,080 --> 00:41:48,280 - Good. Good. I'm glad to hear that. - [Dawid] Yeah. 818 00:41:48,920 --> 00:41:51,560 So you're not behind on your mortgage payments then? 819 00:41:53,600 --> 00:41:58,000 A few minor delays. We'll be fine. I'm waiting for a grant from the Center. 820 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 Oh. The one they rejected last month? 821 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Yes. Uh... 822 00:42:02,480 --> 00:42:04,760 I presume that Zosia is unaware? 823 00:42:06,560 --> 00:42:08,680 I already annoy her enough as it is. 824 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Dawid, 825 00:42:10,400 --> 00:42:11,480 you have to tell her. 826 00:42:12,000 --> 00:42:13,560 Otherwise, I will. 827 00:42:15,840 --> 00:42:19,360 Hmm, nothing really. He knew what I was doing. 828 00:42:19,440 --> 00:42:21,280 He'd read some of my papers too. 829 00:42:23,480 --> 00:42:24,920 I believe it was an accident. 830 00:42:25,520 --> 00:42:27,160 An unfortunate accident. 831 00:42:27,240 --> 00:42:31,080 But if you're asking me who I think did it, 832 00:42:31,600 --> 00:42:32,840 well, I suppose I could... 833 00:42:32,920 --> 00:42:35,200 Of course, only if I really have to. 834 00:42:35,280 --> 00:42:37,000 You really have to, I'm afraid. 835 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 - [Józie] Yeah! Go for it. - [Natalia] Come on, come on! 836 00:42:40,160 --> 00:42:42,280 - Bull. - Yes! 837 00:42:42,360 --> 00:42:43,760 - Yes! - [Karol] Awesome. 838 00:42:43,840 --> 00:42:45,640 - [Karol Fortuna] Your turn, Natalia. - Me? 839 00:42:45,720 --> 00:42:46,896 - [Karol grunts] - Go on! Quick. 840 00:42:46,920 --> 00:42:49,240 We'll have better chances if two people go inside. 841 00:42:49,320 --> 00:42:51,280 - Come on! Come on! - [Karol] Great idea! Go! 842 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 - Go, go! Go on! - All right. 843 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 - Press the buzzer. - Buzzer. 844 00:42:57,360 --> 00:43:00,040 What some people won't do for money? [chuckles] 845 00:43:00,760 --> 00:43:03,760 {\an8}So? "What is short Karol's favorite sport?" 846 00:43:03,840 --> 00:43:05,400 - It's just two cm. - Six. Krav Maga. 847 00:43:05,480 --> 00:43:07,200 - Krav Maga. Krav Maga. - Krav Maga. 848 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Lam... ba... Lambada? 849 00:43:09,600 --> 00:43:11,160 - Choke hold. - [Henryk grunts] 850 00:43:11,240 --> 00:43:13,240 Perfect! That's it. Again! 851 00:43:13,320 --> 00:43:15,520 {\an8}- Kung fu? - Use your brain! 852 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 Buzzer! Press the buzzer! 853 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 It's baseball! 854 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 - Seriously? You're joking! - What the hell? 855 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 [inaudible] 856 00:43:22,720 --> 00:43:26,400 {\an8}Look. "What does tall Karol have tattooed on his back?" Quick, show them! 857 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Look! Look! 858 00:43:28,360 --> 00:43:29,360 Look, it's a... 859 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 - Swan! - Swan! 860 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 {\an8}Swan! 861 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Yes! Yes! Yes! 862 00:43:34,680 --> 00:43:37,560 Actually it's Cher transformed into a swan. You can't hear. Whatever. 863 00:43:37,640 --> 00:43:39,400 - She was great in Moonstruck. - [both laugh] 864 00:43:40,360 --> 00:43:42,520 "What was Dawid's first girlfriend's name?" 865 00:43:46,040 --> 00:43:47,040 [incorrect buzzer] 866 00:43:48,600 --> 00:43:51,400 I didn't sleep well last night. The stress and all. 867 00:43:51,480 --> 00:43:53,960 Well, so, as I was saying... 868 00:43:54,040 --> 00:43:56,080 Yes, what are you saying? 869 00:43:57,400 --> 00:44:00,200 Hmm. Last night, I heard Karol... 870 00:44:00,280 --> 00:44:03,640 Uh, Uncle's nephew's fiancé, the short one. 871 00:44:04,760 --> 00:44:06,320 He was talking over the phone. 872 00:44:06,400 --> 00:44:09,160 [ominous music playing] 873 00:44:10,800 --> 00:44:15,440 [Karol] It's Karol, You, um... Yeah, I saw you texted me. I couldn't answer. 874 00:44:15,520 --> 00:44:18,080 I have to keep my voice down. It's 3 a.m. here. 875 00:44:18,680 --> 00:44:20,200 Thailand's six hours ahead. 876 00:44:20,920 --> 00:44:24,360 Yeah. No, I told you. I don't want a two-year-old! 877 00:44:24,440 --> 00:44:26,760 I don't want a one-year-old either. At most six months old! 878 00:44:26,840 --> 00:44:28,800 That was our deal! That's what I paid for. 879 00:44:29,480 --> 00:44:32,080 Fine. All right. Let me know. Okay. Bye. 880 00:44:32,160 --> 00:44:33,080 For Christ's sake. 881 00:44:33,160 --> 00:44:35,160 [quiet suspenseful music playing] 882 00:44:48,680 --> 00:44:52,400 I wouldn't want to start making false accusations, 883 00:44:52,480 --> 00:44:55,040 but I think they're really trying to buy a child. 884 00:44:57,040 --> 00:44:58,360 It's expensive. 885 00:44:59,840 --> 00:45:01,400 I don't know. That's what I heard. 886 00:45:01,920 --> 00:45:05,480 How would I know? I never, you see, bought a child before. 887 00:45:06,200 --> 00:45:11,360 And I have no intention of... I have never bought a live child before. 888 00:45:13,200 --> 00:45:15,200 I... I've never bought a dead one either. 889 00:45:15,280 --> 00:45:16,440 [groans] 890 00:45:16,520 --> 00:45:19,600 - [all groan] - No! What the hell? 891 00:45:19,680 --> 00:45:21,080 - [Dawid] Hi. - Sorry. 892 00:45:22,720 --> 00:45:24,000 - My Boy Scout. - [Zosia] Honey. 893 00:45:24,080 --> 00:45:26,240 Yeah, I know. They're the competition, not family. 894 00:45:26,320 --> 00:45:29,096 - Actually, things have changed. - Boy Scout's our last hope. Let's go. 895 00:45:29,120 --> 00:45:31,200 Okay. So, how many does he have to get right? 896 00:45:31,280 --> 00:45:32,920 - All of them. - Push where it says Dawid. 897 00:45:32,960 --> 00:45:35,720 [Karol Fortuna] Somebody should go with him. Too late now, I guess. 898 00:45:35,800 --> 00:45:38,560 {\an8}- Look at the screen. - "What is Natalia's date of birth?" 899 00:45:39,640 --> 00:45:41,240 It's January 26th, 19... 900 00:45:41,320 --> 00:45:42,880 - Press the buzzer. - Press the buzzer! 901 00:45:42,960 --> 00:45:46,000 {\an8}It's January 26th, 1973. 902 00:45:47,160 --> 00:45:48,616 - [correct buzzer] - [Karol] Well done! 903 00:45:48,640 --> 00:45:52,240 - He never misses it. He always texts me. - [Karol] Wait. Isn't that today? 904 00:45:53,040 --> 00:45:56,360 - Today's your birthday? - [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 905 00:45:56,440 --> 00:45:58,160 - You're 50. - Don't tell me you're 50? 906 00:45:58,240 --> 00:45:59,240 Of course not. 907 00:45:59,640 --> 00:46:02,760 [Zosia] Look, there! "What's Karol's favorite childhood fairy tale?" 908 00:46:02,840 --> 00:46:04,280 - [Gustaw] Any idea? - [Henryk] No. 909 00:46:05,240 --> 00:46:06,240 What do you think? 910 00:46:08,000 --> 00:46:10,520 These people would sell their own mother for money. 911 00:46:11,160 --> 00:46:13,520 If it was up to me, I'd put them all in jail. 912 00:46:14,400 --> 00:46:15,680 You have herpes again? 913 00:46:16,200 --> 00:46:17,200 No, I don't. 914 00:46:17,560 --> 00:46:18,560 Hmm. 915 00:46:22,440 --> 00:46:24,440 [wheel rattles] 916 00:46:24,960 --> 00:46:25,800 [correct buzzer] 917 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 [all] Yes! 918 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 - [Natalia laughs] - This is the last question! 919 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 If you get the answer, we win! 920 00:46:30,520 --> 00:46:32,160 - [Karol] Come on, come on! - An easy one. 921 00:46:33,960 --> 00:46:35,880 {\an8}"What is Gustaw's real name?" 922 00:46:35,960 --> 00:46:37,240 [tense music playing] 923 00:46:37,320 --> 00:46:38,320 [Henryk] What? 924 00:46:39,720 --> 00:46:40,840 What is your name? 925 00:46:43,080 --> 00:46:44,360 Ah, damn it. Okay. 926 00:46:44,440 --> 00:46:45,840 [tense music continues] 927 00:46:46,840 --> 00:46:47,840 Okay, drink it. 928 00:46:48,320 --> 00:46:49,320 [Natalia] Mm-hmm. 929 00:46:50,560 --> 00:46:52,240 - Fall down and die. - Die? 930 00:46:52,800 --> 00:46:55,680 - As you wish. - [Gustaw groans and sputters] 931 00:46:55,760 --> 00:46:58,520 [groaning] 932 00:47:00,640 --> 00:47:02,000 Uh, Romeo? 933 00:47:02,080 --> 00:47:04,080 [tense music continues] 934 00:47:04,760 --> 00:47:05,760 [music fades] 935 00:47:06,840 --> 00:47:08,720 - [correct buzzer] - Yes! 936 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Romeo? 937 00:47:10,640 --> 00:47:12,560 Why didn't you ever tell me that? 938 00:47:12,640 --> 00:47:14,440 [Karol] And even Juliet didn't know. 939 00:47:15,160 --> 00:47:16,800 - Wow, how did you know? - Wow! 940 00:47:16,880 --> 00:47:18,200 I hate that name. 941 00:47:19,120 --> 00:47:21,080 But it's such a beautiful name. 942 00:47:21,160 --> 00:47:22,520 How did you know all this? 943 00:47:22,600 --> 00:47:25,120 - How did Uncle know all this stuff? - [Henryk] Yes! 944 00:47:25,720 --> 00:47:26,640 {\an8}6 MONTHS EARLIER 945 00:47:26,720 --> 00:47:27,800 {\an8}Dawid Kłos speaking. 946 00:47:29,640 --> 00:47:30,680 {\an8}Ah, a survey. 947 00:47:31,280 --> 00:47:32,560 {\an8}Yes, of course. No problem. 948 00:47:32,640 --> 00:47:34,160 You've got to be joking. 949 00:47:34,240 --> 00:47:35,640 And how long will it take? 950 00:47:35,720 --> 00:47:36,800 - Jesus. - Mm-hmm. 951 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Yes, I've got five minutes. I've got 15 if you want. 952 00:47:41,960 --> 00:47:45,560 Thank you very much, sir. I just have a few questions for you. 953 00:47:46,360 --> 00:47:48,480 What was the name of your first girlfriend? 954 00:47:49,760 --> 00:47:52,080 And where on your body do you have your tattoo? 955 00:47:52,160 --> 00:47:54,040 Can you remind me what this survey is about? 956 00:47:54,120 --> 00:47:55,960 That's an unusual question. 957 00:47:56,040 --> 00:47:58,640 But since you're paying, a beach in Barbados. 958 00:47:58,720 --> 00:47:59,720 Wonderful. 959 00:48:01,520 --> 00:48:03,920 [Gustaw] So I hear you're good with knives, Karol. 960 00:48:04,760 --> 00:48:06,560 And what does that have to do with anything? 961 00:48:07,680 --> 00:48:10,520 - Nothing. - We don't know that much about you either. 962 00:48:10,600 --> 00:48:13,440 - We can see you've had childhood trauma. - Stop it. 963 00:48:13,520 --> 00:48:15,120 - Childhood trauma? - [Karol] Uh-huh. 964 00:48:15,200 --> 00:48:16,920 For sure, you didn't have both your parents. 965 00:48:16,960 --> 00:48:18,360 [Natalia] You got that one wrong. 966 00:48:18,440 --> 00:48:21,760 Both his parents live in the States. You're not much of psychologist. 967 00:48:21,840 --> 00:48:24,240 Do you want us to have a talk about the Oedipus complex? 968 00:48:24,320 --> 00:48:25,600 [Natalia] Excuse me? 969 00:48:25,680 --> 00:48:27,600 - So, you wanna play that game? - Just calm down. 970 00:48:27,640 --> 00:48:31,240 [Karol Fortuna] Uncle's body's on the floor, we're playing Family fucking Feud. 971 00:48:31,320 --> 00:48:32,160 [Natalia] Don't play. 972 00:48:32,240 --> 00:48:36,040 [Dawid] Yep, Józie has two phones. We had no idea. 973 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 And the cops she gave her spare to don't know either. 974 00:48:38,560 --> 00:48:41,320 Only Henryk knows about it. And now you know too. 975 00:48:41,400 --> 00:48:42,920 And at the end of the day, 976 00:48:43,000 --> 00:48:47,520 maybe it was Józie's secret phone that would save all our lives. 977 00:48:47,600 --> 00:48:50,640 I got a call from the police. They couldn't make it through the storm. 978 00:48:51,240 --> 00:48:53,000 Uh, I don't get it. Who are those... 979 00:48:53,080 --> 00:48:55,240 - [knocking on window] - [Józie] Auntie. Come here. 980 00:48:55,320 --> 00:48:57,240 The signal's really bad. I lost the call. 981 00:48:59,080 --> 00:49:01,120 What's up? What are you guys up to? 982 00:49:01,960 --> 00:49:03,360 I got a call from the police. 983 00:49:03,440 --> 00:49:05,520 They're stuck in the snow and can't make it. 984 00:49:05,600 --> 00:49:07,840 I don't think those other guys are real cops. 985 00:49:07,920 --> 00:49:09,680 I didn't like how they acted from the start. 986 00:49:11,520 --> 00:49:16,440 I've written over 40 crime novels. The police don't use Sig Sauers. 987 00:49:17,240 --> 00:49:19,800 We can't tell anyone else until we find out who they really are. 988 00:49:20,400 --> 00:49:21,480 - Okay. - Be careful. 989 00:49:21,560 --> 00:49:23,640 We don't know how they'll react. 990 00:49:25,400 --> 00:49:27,120 - So, what's so urgent? - [Henryk] Uh... 991 00:49:27,200 --> 00:49:29,120 - [Józie] Mm. - [Zosia] Mm? 992 00:49:29,200 --> 00:49:31,080 I just wanted to tell you that 993 00:49:31,760 --> 00:49:35,000 I didn't know you had proposed to Mom in a candy store. That's sweet. 994 00:49:35,080 --> 00:49:36,080 Yeah! 995 00:49:36,440 --> 00:49:38,560 My daughter's being nice to me. 996 00:49:38,640 --> 00:49:40,520 Where's the hidden camera? [chuckles] 997 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 Well, maybe Uncle's strategy is starting to work. 998 00:49:44,040 --> 00:49:46,680 - [Władysław] My dear family. - [Karol] Hey, everyone. The tablet. 999 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 [Władysław] Congratulations on passing the first level of the game. 1000 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Are you enjoying yourselves? 1001 00:49:51,200 --> 00:49:52,640 If you're watching me on the tablet, 1002 00:49:52,720 --> 00:49:54,720 unfortunately that means I'm no longer with you 1003 00:49:54,800 --> 00:49:56,880 and I'm preparing for the next level. 1004 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 Attention. New riddle. There is no way out to solve it. 1005 00:50:01,040 --> 00:50:02,680 I guess we're not done then, huh? 1006 00:50:02,760 --> 00:50:03,800 Way out. Way out. 1007 00:50:03,880 --> 00:50:05,840 We need to get out of here and find a signal. 1008 00:50:05,920 --> 00:50:08,480 - You're right. - If we get Wi-Fi, we can call for help. 1009 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 I asked Uncle and he said the password is really difficult. 1010 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 Damn. 1011 00:50:19,560 --> 00:50:20,760 I'm going to the ladies' room. 1012 00:50:20,800 --> 00:50:22,720 [Józie] I'm going to the bathroom with Henryk. 1013 00:50:22,800 --> 00:50:24,320 - Both going to the bathroom? - Yep. 1014 00:50:24,400 --> 00:50:26,920 I should probably go too. Just in case. You never know. 1015 00:50:27,440 --> 00:50:29,080 [Zosia] Okay, kiddos. [chuckles] 1016 00:50:32,560 --> 00:50:34,680 "There's no way out to solve it." 1017 00:50:35,840 --> 00:50:37,680 - Do you have a signal? - Nothing yet. 1018 00:50:39,720 --> 00:50:42,160 [man 4] Hello there. Everything okay? 1019 00:50:45,280 --> 00:50:46,440 [metallic clanking] 1020 00:50:46,520 --> 00:50:47,600 Need any help? 1021 00:50:49,760 --> 00:50:52,040 We're fine. Just heading to the bathroom with my brother. 1022 00:50:53,240 --> 00:50:55,080 [suspenseful music playing] 1023 00:50:59,200 --> 00:51:00,200 What brother? 1024 00:51:03,760 --> 00:51:07,040 You see, my aunt, well, she's just like a brother to me. 1025 00:51:07,120 --> 00:51:09,640 Because she's always there to help me when I need her. 1026 00:51:10,160 --> 00:51:12,200 Hmm. Very sweet. 1027 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 Time for questioning, young lady. 1028 00:51:16,120 --> 00:51:18,520 - Come on. - But Józefina is a minor. 1029 00:51:18,600 --> 00:51:21,040 So I really think that I should accompany her. 1030 00:51:23,360 --> 00:51:25,800 - Come with us. - [suspenseful music continues] 1031 00:51:29,280 --> 00:51:31,280 [suspenseful music intensifies] 1032 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 [music stops] 1033 00:51:35,080 --> 00:51:36,920 There's no way out to solve it. 1034 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 I bet the next level's an escape room. 1035 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 The entire house is an escape room. 1036 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 In the garage, there was an exit sign that was crossed out. 1037 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 I thought it was one of Uncle's practical jokes, but now... 1038 00:51:51,520 --> 00:51:53,920 - Listen! - Hang on! Not so fast, darling. 1039 00:51:54,800 --> 00:51:56,600 So, you're like a brother, are you? 1040 00:51:56,680 --> 00:51:58,400 Taking such good care of your niece. 1041 00:51:58,480 --> 00:52:02,520 Surprising, considering you suggested her mother was a potential murder suspect. 1042 00:52:03,920 --> 00:52:04,920 Did you? 1043 00:52:06,600 --> 00:52:09,920 [chuckles awkwardly] It's good cop, bad cop. 1044 00:52:10,920 --> 00:52:14,640 A good technique. Rarely used by local police officers. 1045 00:52:14,720 --> 00:52:15,840 What do you mean by that? 1046 00:52:15,920 --> 00:52:17,160 Considering your position, 1047 00:52:17,240 --> 00:52:20,680 I'm impressed by your use of such sophisticated skills. 1048 00:52:21,360 --> 00:52:23,920 Why don't you use us as characters in your books? 1049 00:52:24,000 --> 00:52:25,320 Why not? 1050 00:52:26,360 --> 00:52:28,680 But first, I need to know your rank. 1051 00:52:29,720 --> 00:52:33,120 Ah, shit. I was never good at exams. 1052 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Your rank as a police officer. 1053 00:52:35,880 --> 00:52:37,680 In the police department where we work. 1054 00:52:38,880 --> 00:52:43,080 Inspector Bednarski. And this is Detective... Gudejko. 1055 00:52:45,680 --> 00:52:48,600 - [Zosia coughs] - You swallow something? 1056 00:52:49,240 --> 00:52:50,640 - What? - [Zosia clears throat] 1057 00:52:51,160 --> 00:52:54,680 - Are you okay? - [Zosia coughs and wheezes] 1058 00:52:54,760 --> 00:52:56,200 - [Zosia] Inhaler. - [Dawid] What? 1059 00:52:56,280 --> 00:52:58,240 - [coughs] - I can't hear you. 1060 00:52:58,320 --> 00:53:00,200 - In our room. - In our room? 1061 00:53:00,280 --> 00:53:02,200 - My... my... my... - What inhaler? 1062 00:53:02,280 --> 00:53:04,120 [wheezes] My inhaler in our room. 1063 00:53:04,200 --> 00:53:05,640 Your inhaler in our room? 1064 00:53:05,720 --> 00:53:08,600 For fuck's sake. It's in our room. [coughs] 1065 00:53:08,680 --> 00:53:11,560 - Obviously she needs her Ventolin. - [Zosia] I can't breathe. 1066 00:53:11,640 --> 00:53:13,576 - You want a clap on the back? - Let's go together. 1067 00:53:13,600 --> 00:53:16,360 - [Zosia coughs] - [Dawid] What happened to you? 1068 00:53:17,160 --> 00:53:19,240 [mice squeak] 1069 00:53:19,320 --> 00:53:21,320 [suspenseful music playing] 1070 00:53:47,360 --> 00:53:50,120 Who called your phone when I was being questioned? 1071 00:53:51,840 --> 00:53:54,000 [Bednarski laughs] And what about your husband? 1072 00:53:54,080 --> 00:53:55,680 - Dawid? - [Bednarski] Mm. 1073 00:53:55,760 --> 00:53:58,360 - [laughs] No. He wouldn't hurt a fly. - [Bednarski] Really? 1074 00:53:58,880 --> 00:54:02,920 He's not a fighter. We arm wrestled once, and I won. 1075 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 I was hoping he had let me win. But no, he admitted that he hadn't. 1076 00:54:08,760 --> 00:54:12,200 You know what? A real man wouldn't have let you win. 1077 00:54:12,280 --> 00:54:13,280 [Zosia] Hmm. 1078 00:54:13,960 --> 00:54:14,960 I'd crush you. 1079 00:54:18,080 --> 00:54:21,240 Do you know why a kick in the balls hurts more than childbirth? 1080 00:54:21,320 --> 00:54:25,280 I know this because I keep meeting women who say they want another baby. 1081 00:54:25,840 --> 00:54:29,760 But I have never in my life heard a man say, "Kick me in the balls again." 1082 00:54:29,840 --> 00:54:31,640 [laughs] 1083 00:54:33,960 --> 00:54:34,880 I love that joke. 1084 00:54:34,960 --> 00:54:36,880 [cell phone rings] 1085 00:54:36,960 --> 00:54:37,960 It's Dawid's. 1086 00:54:38,320 --> 00:54:39,920 [cell phone continues ringing] 1087 00:54:40,000 --> 00:54:41,080 "Lady from Bank." 1088 00:54:41,600 --> 00:54:42,880 Why didn't you answer? 1089 00:54:44,240 --> 00:54:45,520 [Karol Fortuna] Everything okay? 1090 00:54:46,240 --> 00:54:48,480 - [coughs] - Are you feeling better? 1091 00:54:48,560 --> 00:54:50,680 Sorry for all the fuss. I'm okay now. 1092 00:54:50,760 --> 00:54:53,120 [scoffs] I wasn't born yesterday, so... 1093 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 - Where are the kids? - Um... 1094 00:54:55,720 --> 00:54:58,120 - Bathroom time. - Same for Natalia. 1095 00:54:58,200 --> 00:54:59,400 Mm-hmm. 1096 00:54:59,480 --> 00:55:01,240 - We're going to wait here. - [Gustaw] Sure. 1097 00:55:01,320 --> 00:55:02,400 And go in together. 1098 00:55:03,320 --> 00:55:05,600 - In where? - We're done for now. 1099 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 - Send in the other teenager. - My brother? 1100 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 Her boyfriend. 1101 00:55:10,880 --> 00:55:12,840 [cell phone buzzes] 1102 00:55:12,920 --> 00:55:14,360 Something's vibrating. 1103 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 It's a... pager. 1104 00:55:17,000 --> 00:55:18,000 A pager? 1105 00:55:18,680 --> 00:55:20,240 [buzzing continues] 1106 00:55:20,320 --> 00:55:22,640 Yeah. It's the new thing. Pagers are back. You didn't know? 1107 00:55:23,760 --> 00:55:25,680 No, no. That's her insulin pump. 1108 00:55:25,760 --> 00:55:27,640 Józefina has Type 2 diabetes. 1109 00:55:27,720 --> 00:55:29,720 [buzzing continues] 1110 00:55:34,040 --> 00:55:35,240 Back to your seat, kid. 1111 00:55:36,240 --> 00:55:38,096 - Hello? - [man 6] This is Dworki Police Station. 1112 00:55:38,120 --> 00:55:39,320 Sorry we got cut off earlier. 1113 00:55:39,400 --> 00:55:42,456 As I was saying, the officer we sent couldn't make it because of the snowstorm. 1114 00:55:42,480 --> 00:55:46,880 Don't worry. It's not necessary. I'm really sorry. It was my kids. 1115 00:55:46,960 --> 00:55:49,200 They were fooling around with my phone again. 1116 00:55:50,040 --> 00:55:51,040 Yeah. Thanks. 1117 00:55:51,440 --> 00:55:53,040 Don't worry. I'll teach them a lesson. 1118 00:55:56,240 --> 00:55:58,240 Why did you say you were with the police? 1119 00:55:58,880 --> 00:56:02,880 Well, technically speaking, we didn't say that. 1120 00:56:02,960 --> 00:56:05,480 [butler] You... you got here quickly, gentlemen. 1121 00:56:05,560 --> 00:56:07,680 I'm not sure what you've been told yet... 1122 00:56:08,840 --> 00:56:11,920 Why not start from the beginning? Pretend we know nothing. 1123 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 Okay. 1124 00:56:13,520 --> 00:56:15,920 We were as surprised as you when we found you here. 1125 00:56:16,680 --> 00:56:19,320 And then we learned that your uncle was dead. 1126 00:56:20,760 --> 00:56:22,880 So you decided to spare yourselves the trouble 1127 00:56:22,960 --> 00:56:25,080 and let us find the patents ourselves. 1128 00:56:25,680 --> 00:56:31,440 Your uncle was working on something of great interest to my employers. 1129 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 The snow's stopped. 1130 00:56:34,360 --> 00:56:35,880 Damn it! It's stopped snowing. 1131 00:56:36,640 --> 00:56:38,760 Come on, Henryk. Think faster. 1132 00:56:43,760 --> 00:56:44,760 INVALID PASSWORD 1133 00:56:45,200 --> 00:56:46,520 [clock chimes] 1134 00:56:52,280 --> 00:56:53,960 You all know I'm not one to brag, 1135 00:56:54,040 --> 00:56:58,360 but I have to admit, I'm one of the stars of the escape room scene in Warsaw. 1136 00:56:58,440 --> 00:56:59,440 He's not lying. 1137 00:57:00,080 --> 00:57:01,920 Great. We'll be outta here in no time. 1138 00:57:02,760 --> 00:57:05,840 How long does it take to piss? Do they even know where we are? 1139 00:57:07,520 --> 00:57:09,800 Gustaw, I've been looking for you everywhere. 1140 00:57:11,200 --> 00:57:12,400 Why are you running? 1141 00:57:12,480 --> 00:57:14,720 You know me. I have to stay in shape. 1142 00:57:14,800 --> 00:57:16,240 Where are Józie and Henryk? 1143 00:57:17,000 --> 00:57:20,040 The police are questioning them together. It goes faster. 1144 00:57:20,560 --> 00:57:23,520 The police said they'd give us one more hour to work it out. 1145 00:57:24,040 --> 00:57:26,000 - If we're not finished by then... - [Zosia] What? 1146 00:57:26,560 --> 00:57:28,640 - They'll take us to the station. - [Gustaw] At last. 1147 00:57:29,080 --> 00:57:31,480 So, uh, what's the plan? 1148 00:57:32,560 --> 00:57:34,240 The escape room's the next level. 1149 00:57:35,280 --> 00:57:36,600 You know who killed Kennedy? 1150 00:57:37,600 --> 00:57:38,600 No, I don't. 1151 00:57:38,680 --> 00:57:39,760 You wanna know? 1152 00:57:42,480 --> 00:57:44,480 [suspenseful music playing] 1153 00:57:49,840 --> 00:57:53,000 {\an8}WHY DID WHEEL OF TRUTH DISAPPEAR OFF THE AIR? 1154 00:57:53,080 --> 00:57:55,080 [suspenseful music continues] 1155 00:57:59,280 --> 00:58:02,240 [Henryk] "Why was The Wheel Of Truth taken off the air?" 1156 00:58:07,240 --> 00:58:09,680 "The Wheel Of Truth was taken off the air 1157 00:58:09,760 --> 00:58:11,320 when, after losing a game, 1158 00:58:11,400 --> 00:58:14,800 one of the contestants tried to commit suicide." 1159 00:58:17,680 --> 00:58:20,440 7 POZIOMKOWA STREET 1160 00:58:29,800 --> 00:58:31,040 [door creaks and slams] 1161 00:58:31,120 --> 00:58:32,120 [all gasp] 1162 00:58:37,080 --> 00:58:39,320 [electricity crackles] 1163 00:58:39,400 --> 00:58:42,416 [Natalia] Aw, it looks exactly like the cottage we went to when we were kids. 1164 00:58:42,440 --> 00:58:44,040 [Dawid] Yeah, I remember now! 1165 00:58:44,120 --> 00:58:48,600 We were so poor, we only had one book, so Mom used to read it to us very slowly. 1166 00:58:48,680 --> 00:58:51,000 - [Natalia chuckles] - Look! Recognize this? 1167 00:58:51,080 --> 00:58:52,480 - Look, that's us! - Aw! 1168 00:58:52,560 --> 00:58:54,160 - Come here, look. - Show me. 1169 00:58:54,240 --> 00:58:56,880 [Natalia] You're right! I don't remember this photo at all. 1170 00:58:56,960 --> 00:59:00,400 - Okay, Dawid, it's time to get to work. - Yeah. Um... 1171 00:59:01,280 --> 00:59:02,600 Fifty-nine minutes left. 1172 00:59:03,680 --> 00:59:05,536 - [Natalia] Would you like one? - Uh, no thanks. 1173 00:59:05,560 --> 00:59:07,800 - Dawid, seriously? - Why not? 1174 00:59:08,880 --> 00:59:11,080 - You never know what might happen. - [Zosia] Mm. 1175 00:59:11,160 --> 00:59:13,216 I remember being in this escape room and there was... 1176 00:59:13,240 --> 00:59:15,720 - Dawid. Focus. - Focus. 1177 00:59:22,400 --> 00:59:24,280 [butler] Where did you find that box? 1178 00:59:27,880 --> 00:59:28,880 The chocolates? 1179 00:59:31,400 --> 00:59:33,520 I found them on the table in the kitchen. 1180 00:59:33,600 --> 00:59:35,360 [butler] Show them to me on the camera. 1181 00:59:41,920 --> 00:59:43,400 [Karol] It's here! Over here! 1182 00:59:44,480 --> 00:59:45,720 [Zosia] Is that the camera? 1183 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 What's written on the box? 1184 00:59:50,040 --> 00:59:51,040 "Saturday." 1185 00:59:51,440 --> 00:59:53,480 Oh, damn it! [sighs] 1186 00:59:53,560 --> 00:59:54,480 Damn what? 1187 00:59:54,560 --> 00:59:56,760 I'd forgotten to hide them. 1188 00:59:56,840 --> 00:59:59,240 That was Mr. Władysław's own special treat. 1189 00:59:59,320 --> 01:00:01,560 What do you mean special? Is there a problem? 1190 01:00:01,640 --> 01:00:06,280 Władysław liked to experiment with hallucinogenic psychoactive substances. 1191 01:00:06,360 --> 01:00:07,640 How many did you eat? 1192 01:00:07,720 --> 01:00:09,400 Two. Maybe three. 1193 01:00:10,880 --> 01:00:13,600 Seven. I've eaten seven chocolates. 1194 01:00:13,680 --> 01:00:16,280 [butler] On Saturdays, your uncle tested out his truth serum. 1195 01:00:16,360 --> 01:00:17,800 One of his own mixtures. 1196 01:00:17,880 --> 01:00:20,040 He'd take a half, or sometimes one. 1197 01:00:21,080 --> 01:00:25,000 After taking just one piece, he'd start talking, uh, very bluntly. 1198 01:00:25,760 --> 01:00:29,160 But after seven, it could turn your insides out! 1199 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 - I had one too. - Shit. 1200 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 I took one as well. 1201 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 I didn't take any. I'm on a diet. 1202 01:00:34,320 --> 01:00:35,840 Lucky for me, I said no. 1203 01:00:35,920 --> 01:00:38,040 Well, actually, I had one too. Hmm. 1204 01:00:38,720 --> 01:00:41,040 [Dawid] What do you mean by "turn your insides out?" 1205 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 You have a few minutes before they take effect. 1206 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 - [Gustaw] Great. - Well, that's a bummer. 1207 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 - You bet. - Are you all right? 1208 01:00:47,480 --> 01:00:49,520 No. Okay, listen up. 1209 01:00:50,280 --> 01:00:54,200 The rule is, once you know you're in a trap, you have a chance to escape. 1210 01:00:54,840 --> 01:00:56,320 Start searching for clues. 1211 01:00:56,400 --> 01:00:58,400 - We have to find clues. - Why bother? 1212 01:00:58,480 --> 01:00:59,536 - What kind? - Search where? 1213 01:00:59,560 --> 01:01:00,920 - Everywhere. - [Zosia] Like this? 1214 01:01:01,440 --> 01:01:02,560 [knocking on door] 1215 01:01:05,400 --> 01:01:08,840 - [Gudejko] Where d'you think you're going? - Let me go! You're hurting me! Let me go! 1216 01:01:08,920 --> 01:01:10,640 - Don't do it! Don't... - Stop struggling! 1217 01:01:12,440 --> 01:01:13,680 [butler] Excuse me, sir. 1218 01:01:14,800 --> 01:01:16,920 I'm afraid we have a little problem. 1219 01:01:18,240 --> 01:01:21,400 [Dawid] Yes! Got it! I have the first clue. 1220 01:01:22,640 --> 01:01:24,320 "What is it that shocked you?" 1221 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 Um, us? 1222 01:01:25,720 --> 01:01:29,760 No! Look around you. The clues could be anywhere. 1223 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 - The lights. - Jeez. 1224 01:01:35,120 --> 01:01:36,120 Up there. 1225 01:01:36,520 --> 01:01:37,520 What? 1226 01:01:38,040 --> 01:01:39,040 The lights! 1227 01:01:41,680 --> 01:01:43,560 - What are you doing? - [Dawid] What the hell? 1228 01:01:43,640 --> 01:01:45,576 - What about the lights? - It's stuck to the floor. 1229 01:01:45,600 --> 01:01:47,480 [Dawid grunts] Ouch! Ay, ay. 1230 01:01:47,560 --> 01:01:50,520 - Uh, Karol... - No, it's just ketchup. Ketchup! 1231 01:01:51,160 --> 01:01:53,840 - Oh goodness. Lie down. Oh. - [Karol Fortuna] It happens to him. 1232 01:01:53,920 --> 01:01:54,760 [Zosia] Some water! 1233 01:01:54,840 --> 01:01:57,160 [Karol F] It's okay. He'll be out for a few minutes. Karol? 1234 01:01:57,240 --> 01:01:58,480 [grunts] 1235 01:01:58,560 --> 01:01:59,640 [Zosia] He should be fine. 1236 01:02:00,240 --> 01:02:02,000 Okay. We have to make a ladder. 1237 01:02:02,720 --> 01:02:03,880 [Karol Fortuna] With what? 1238 01:02:04,840 --> 01:02:06,040 [Dawid] You mean, with whom. 1239 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 [Natalia] Gustaw. 1240 01:02:09,480 --> 01:02:11,360 [Zosia] I'll take care of him. Don't worry. 1241 01:02:11,440 --> 01:02:12,440 Here. 1242 01:02:12,800 --> 01:02:13,800 [Zosia] Okay. 1243 01:02:14,400 --> 01:02:16,280 - Okay. - Let's go. 1244 01:02:19,480 --> 01:02:21,360 [Zosia] You'll be fine. It's okay. 1245 01:02:22,920 --> 01:02:24,496 - Careful. - [Karol Fortuna] Grab my foot. 1246 01:02:24,520 --> 01:02:27,000 - Now turn around. - [Gustaw] Ow, my eye! 1247 01:02:28,160 --> 01:02:29,280 Dawid, be careful. 1248 01:02:29,840 --> 01:02:30,960 Hold on. 1249 01:02:31,040 --> 01:02:33,080 - [straining] - [Zosia] Dawid! 1250 01:02:34,320 --> 01:02:37,120 - Please just try not to touch me! - I'm trying. 1251 01:02:37,200 --> 01:02:38,440 [Dawid strains] 1252 01:02:38,520 --> 01:02:40,360 - [Karol Fortuna] Ow! - Be careful up there! 1253 01:02:40,440 --> 01:02:42,200 - [Dawid strains] - Whoa. 1254 01:02:42,280 --> 01:02:43,480 [Natalia gasps] 1255 01:02:43,560 --> 01:02:45,560 [suspenseful music playing] 1256 01:02:48,200 --> 01:02:49,320 Got it! 1257 01:02:49,400 --> 01:02:52,600 - The first number is... six! - Yes! 1258 01:02:52,680 --> 01:02:54,440 - [Dawid yells] - [Natalia screams] 1259 01:02:54,520 --> 01:02:55,720 [Zosia] Dawid, be careful! 1260 01:02:56,240 --> 01:02:57,960 Dawid! Dawid! 1261 01:02:59,560 --> 01:03:01,200 - No! - [Karol Fortuna] Let go! 1262 01:03:01,280 --> 01:03:03,080 [Dawid yells] Ow! 1263 01:03:03,160 --> 01:03:04,360 Oh! Okay. 1264 01:03:05,840 --> 01:03:06,840 So, did we win? 1265 01:03:07,800 --> 01:03:10,136 - Are we millionaires? - [Karol Fortuna] No. No, no. Not yet. 1266 01:03:10,160 --> 01:03:12,000 How did you know there'd be something up there? 1267 01:03:12,080 --> 01:03:13,800 "Try to recall the events that shocked us." 1268 01:03:14,440 --> 01:03:16,800 When I was here as a kid for the summer holidays, 1269 01:03:16,880 --> 01:03:18,840 I mean in Uncle's old cottage, 1270 01:03:18,920 --> 01:03:20,120 I got electrocuted. 1271 01:03:20,200 --> 01:03:22,880 It was pretty serious. I was in hospital for over a month. 1272 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 Yeah. Now I remember. 1273 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 It's your turn now. 1274 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 What? 1275 01:03:27,440 --> 01:03:30,680 Think. What shocked you? Come on. Try to think outside the box. 1276 01:03:30,760 --> 01:03:32,880 I don't know what shocked me! I don't remember. 1277 01:03:32,960 --> 01:03:37,120 [Dawid yells] The floor is lava! The floor is lava! 1278 01:03:37,200 --> 01:03:38,680 Watch out. You'll melt! 1279 01:03:38,760 --> 01:03:40,160 How many did they take? 1280 01:03:40,840 --> 01:03:41,840 Plenty. 1281 01:03:42,600 --> 01:03:45,160 - Mr. Dawid had the most. - [Dawid] We're gonna die! 1282 01:03:46,680 --> 01:03:47,680 I love you. 1283 01:03:51,360 --> 01:03:53,160 Well, the truth serum's starting to kick in. 1284 01:03:53,240 --> 01:03:54,440 I have a small penis. 1285 01:03:54,520 --> 01:03:55,880 - Mm. - [Dawid] What the hell? 1286 01:03:55,960 --> 01:03:57,440 Not again. I told you it's not true. 1287 01:03:57,520 --> 01:03:59,760 You think so? Have some chocolate and then tell me. 1288 01:03:59,840 --> 01:04:03,000 We haven't had sex in the past two years. 1289 01:04:03,080 --> 01:04:04,120 Dawid! 1290 01:04:04,200 --> 01:04:05,800 Whoa! 1291 01:04:06,400 --> 01:04:07,840 My hands are so cool. 1292 01:04:07,920 --> 01:04:09,200 Mm, super. 1293 01:04:09,280 --> 01:04:10,160 [Zosia] Dawid. 1294 01:04:10,240 --> 01:04:11,640 [Gudejko chuckles] 1295 01:04:11,720 --> 01:04:13,896 - And what about the kid? - [Dawid] My hands are shining! 1296 01:04:13,920 --> 01:04:15,400 - [Natalia] Hey, listen. - The son. 1297 01:04:15,480 --> 01:04:19,920 [Dawid] I'm serious! Look at them. Whoa, this is so cool! 1298 01:04:20,000 --> 01:04:21,080 [Zosia] No, no, no, no! 1299 01:04:22,800 --> 01:04:23,640 INVALID PASSWORD 1300 01:04:23,720 --> 01:04:25,360 [Henryk] The password's really difficult. 1301 01:04:28,240 --> 01:04:29,840 FORTUNA 1302 01:04:29,920 --> 01:04:30,920 [groans] 1303 01:04:32,640 --> 01:04:34,680 [metallic clanking] 1304 01:04:34,760 --> 01:04:37,480 QUIET 1305 01:04:37,560 --> 01:04:38,920 [yells] 1306 01:04:39,000 --> 01:04:41,240 [Gudejko thuds] 1307 01:04:41,320 --> 01:04:43,320 [unsettling music playing] 1308 01:04:50,920 --> 01:04:52,160 Off to work. 1309 01:04:53,360 --> 01:04:55,040 Would you like a sandwich? 1310 01:04:55,120 --> 01:04:56,600 With some Nutella? 1311 01:04:57,560 --> 01:04:58,920 Just the way you like them. 1312 01:05:00,960 --> 01:05:03,840 When we were kids, the local boys used to make fun of him. 1313 01:05:04,560 --> 01:05:06,880 Instead of playing ball, he'd play with dolls. 1314 01:05:06,960 --> 01:05:08,760 Back then, it was considered weird. 1315 01:05:10,640 --> 01:05:14,040 [sighs] I've had two husbands. Cheated on both. 1316 01:05:15,200 --> 01:05:17,720 They don't make them like Dawid anymore. 1317 01:05:19,280 --> 01:05:21,200 - You're absolutely right. - Mm. 1318 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 [Dawid] Oh, listen. By the way, I didn't get that grant from the university. 1319 01:05:25,400 --> 01:05:27,760 Actually, I did get the grant, but I rejected it. 1320 01:05:27,840 --> 01:05:29,920 - What? - [Dawid] I didn't wanna be without you. 1321 01:05:30,000 --> 01:05:31,920 - [gasps] - Aw! 1322 01:05:32,440 --> 01:05:36,480 [Dawid] It's important. Especially since these are our last moments together. 1323 01:05:36,560 --> 01:05:38,720 My question. The Klos Family. 1324 01:05:39,480 --> 01:05:41,680 Category. Miscellaneous. [sniffs] 1325 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 - Are Zosia and Dawid splitting up? - Dawid, stop. 1326 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 "Yes" is the correct answer, Mr. Klos. 1327 01:05:48,840 --> 01:05:50,520 So the only question left is 1328 01:05:52,400 --> 01:05:53,560 when do we tell the children? 1329 01:05:56,440 --> 01:05:59,440 - [Bednarski] Sorry, kid. - I've known about it for a long time. 1330 01:06:00,840 --> 01:06:03,200 Do you have one of those pens from Men In Black? 1331 01:06:04,080 --> 01:06:07,280 Can you erase it all? And make them love each other again? 1332 01:06:09,080 --> 01:06:11,240 I'm afraid that's not the way it works. 1333 01:06:11,320 --> 01:06:12,600 What did you think? 1334 01:06:13,320 --> 01:06:15,680 That I didn't see you staring at that cop? 1335 01:06:16,280 --> 01:06:18,920 What? The guy's basically Neanderthal. 1336 01:06:19,000 --> 01:06:22,320 That idiot thinks a kick in the balls hurts more than childbirth. 1337 01:06:24,480 --> 01:06:26,680 - [Dawid] Moron. - [Józie] Sorry, kid. 1338 01:06:26,760 --> 01:06:28,880 [Dawid] Well, I guess he's never had an episiotomy. 1339 01:06:28,960 --> 01:06:29,960 [Zosia] I guess not. 1340 01:06:30,040 --> 01:06:31,040 [Bednarski] Hmm. 1341 01:06:32,040 --> 01:06:35,280 [Dawid] So it turns out the Wi-Fi password was really difficult. 1342 01:06:35,360 --> 01:06:38,200 Although, on the other hand, it was really easy. 1343 01:06:38,280 --> 01:06:41,520 Um, it's really complicated. I mean to explain to you. 1344 01:06:41,600 --> 01:06:44,600 Because the password itself was easy. Really easy. 1345 01:06:44,680 --> 01:06:46,896 - [Gudejko] Kid! - [Dawid] Because it was really difficult. 1346 01:06:46,920 --> 01:06:49,480 - [Gudejko] Where are you? - [Dawid] You'll find out soon enough. 1347 01:06:50,000 --> 01:06:54,320 Damn it. The password's really difficult. The password's really difficult. 1348 01:06:57,000 --> 01:07:01,080 - [Gudejko] Where are you, kid? - "Really difficult." 1349 01:07:01,160 --> 01:07:02,000 [laptop chimes] 1350 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 - Yes! - [Gudejko] Hey! 1351 01:07:03,480 --> 01:07:05,480 [suspenseful music playing] 1352 01:07:06,200 --> 01:07:07,400 - [Gudejko] Hey, kid! - Crap! 1353 01:07:07,920 --> 01:07:09,440 [Gudejko] Stop messing around! 1354 01:07:10,160 --> 01:07:11,240 Come on, kid! 1355 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 I'm coming! 1356 01:07:14,000 --> 01:07:16,880 Since neither of us can lie at the moment... 1357 01:07:16,960 --> 01:07:17,960 Uh-huh? 1358 01:07:18,640 --> 01:07:20,640 Are you with me only for the money? 1359 01:07:22,680 --> 01:07:23,680 Not at all. 1360 01:07:25,240 --> 01:07:27,560 [chuckles] I'm not with you only for the money. 1361 01:07:28,600 --> 01:07:31,760 And I know you're having some financial issues at the moment. 1362 01:07:31,840 --> 01:07:32,840 [Natalia chuckles] 1363 01:07:33,360 --> 01:07:34,360 I love you. 1364 01:07:35,560 --> 01:07:36,400 Come here. 1365 01:07:36,480 --> 01:07:37,600 [gentle music playing] 1366 01:07:42,120 --> 01:07:44,000 But I really don't like your perfume. 1367 01:07:45,040 --> 01:07:46,240 [both chuckle] 1368 01:07:48,800 --> 01:07:51,800 - Um, sorry, yeah, excuse me. - [Karol Fortuna] What does lover boy want? 1369 01:07:51,880 --> 01:07:55,560 Since none of us can lie, I wanted to tell you that I didn't kill your uncle. 1370 01:07:56,080 --> 01:07:57,840 Mm. Neither did I. 1371 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Wasn't me. 1372 01:07:59,160 --> 01:08:02,600 - It wasn't me. - Neither of us had any chocolate, so... 1373 01:08:02,680 --> 01:08:08,880 The best liar you think you know is not always the best liar you think you know. 1374 01:08:10,440 --> 01:08:12,120 I hope the kids aren't too worried. 1375 01:08:12,200 --> 01:08:13,880 Those guys are not real cops. 1376 01:08:14,440 --> 01:08:16,840 They know nothing about rank and have the wrong guns. 1377 01:08:16,920 --> 01:08:17,960 I don't know who they are, 1378 01:08:18,000 --> 01:08:20,880 but they took Józie hostage and they told me not to say anything. 1379 01:08:20,960 --> 01:08:23,800 They know that when the storm stops, the real police will arrive. 1380 01:08:23,880 --> 01:08:26,800 That's why they only gave us an hour, and when it's over they'll... 1381 01:08:26,880 --> 01:08:27,920 What'll they do? 1382 01:08:28,000 --> 01:08:29,280 [suspenseful music playing] 1383 01:08:30,480 --> 01:08:31,856 - [Karol] Watch out! - [Dawid groans] 1384 01:08:31,880 --> 01:08:33,880 [suspenseful music continues] 1385 01:08:36,800 --> 01:08:40,000 Józie! Henryk! I'm coming! 1386 01:08:40,080 --> 01:08:41,200 Zidane! 1387 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Zidane! 1388 01:08:46,400 --> 01:08:48,160 - Dawid! Honey! - [Natalia] Are you okay? 1389 01:08:48,840 --> 01:08:49,680 Are you okay? 1390 01:08:49,760 --> 01:08:51,120 [Zosia] Hey! Dawid! 1391 01:08:51,840 --> 01:08:54,200 [Karol F] This jukebox has the song they played when we met. 1392 01:08:54,280 --> 01:08:56,280 - [Zosia] Hey, what's the number? - Eleven. 1393 01:08:56,360 --> 01:08:59,680 Huh? Eleven? That's the last number! Let me try. 1394 01:09:00,320 --> 01:09:02,160 - [Zosia] Dawid, get up! - Give me your hand. 1395 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 [Zosia] Dawid! Oh my God. 1396 01:09:04,680 --> 01:09:06,040 - We did it! - [Karol Fortuna] Yes! 1397 01:09:06,120 --> 01:09:08,680 - All right! You opened the door. Nice! - Quick, let's go! 1398 01:09:08,760 --> 01:09:09,840 [Natalia] The tablet! 1399 01:09:09,920 --> 01:09:11,920 [pop song playing on jukebox] 1400 01:09:14,160 --> 01:09:15,560 [Zosia] I'm so proud of you. 1401 01:09:16,920 --> 01:09:18,280 I have to do everything myself! 1402 01:09:21,080 --> 01:09:22,080 I'm scared of you! 1403 01:09:22,120 --> 01:09:24,840 - Are you okay? [grunts] - [Zosia] Leave her alone! 1404 01:09:24,920 --> 01:09:27,280 - Get your hands off her! - [Karol Fortuna] Where's Henryk? 1405 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 My baby. 1406 01:09:30,320 --> 01:09:31,760 - It's Henryk. - I'm fine. 1407 01:09:32,760 --> 01:09:33,960 [gasps] Henryk! 1408 01:09:34,040 --> 01:09:35,400 - [tablet chimes] - Whoa! 1409 01:09:36,160 --> 01:09:39,400 [Władysław] Dear family, congratulations on getting to the next level. 1410 01:09:40,000 --> 01:09:41,960 We are approaching the end of our game, 1411 01:09:42,040 --> 01:09:45,040 and now it's time to increase the difficulty. 1412 01:09:45,760 --> 01:09:48,040 So before you begin your final challenge, 1413 01:09:48,120 --> 01:09:52,360 remember everyone is lost, but all together you will find. 1414 01:09:57,000 --> 01:09:58,520 I think I'm still tripping. 1415 01:09:59,680 --> 01:10:01,440 [intriguing music playing] 1416 01:10:28,760 --> 01:10:29,800 [music fades] 1417 01:10:29,880 --> 01:10:30,880 [butler] Damn it. 1418 01:10:31,800 --> 01:10:34,840 To open that door, you'll need a fingerprint. 1419 01:10:34,920 --> 01:10:36,320 - Whose? - Uh... 1420 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 I got this. 1421 01:10:38,160 --> 01:10:39,440 [all] No! 1422 01:10:40,320 --> 01:10:43,920 I bet you're the kind of tough guy who eats soup with a knife! 1423 01:10:46,080 --> 01:10:48,520 You've got 15 minutes. The kid comes with me. 1424 01:10:48,600 --> 01:10:50,440 - No! - Keep an eye on them! 1425 01:10:50,520 --> 01:10:53,576 - Please leave that child alone! I'll go. - [Bednarski] The more, the merrier! 1426 01:10:53,600 --> 01:10:55,040 [Henryk] You can do it, Dad! 1427 01:10:55,120 --> 01:10:58,280 I'll do my best! I'm not sure, but I think they'll kill us all. 1428 01:10:58,360 --> 01:11:00,400 - Are you still high? - No. Yes. 1429 01:11:00,480 --> 01:11:02,840 I've never had a boob job. Oh, I can lie again. 1430 01:11:03,360 --> 01:11:05,360 [intriguing music playing] 1431 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 [Dawid] Pivot. 1432 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 [intriguing music continues] 1433 01:11:22,400 --> 01:11:23,840 - Put him down. - [Gustaw] Holy shit. 1434 01:11:25,080 --> 01:11:26,720 [all strain] 1435 01:11:26,800 --> 01:11:27,800 Easy now. 1436 01:11:29,800 --> 01:11:31,400 - [sensor trills] - [door clangs] 1437 01:11:31,480 --> 01:11:33,760 - [Karol] It worked! - There. Put him down. 1438 01:11:42,560 --> 01:11:43,560 What's all this? 1439 01:11:44,800 --> 01:11:46,080 - Okay. - [Natalia chuckles] 1440 01:11:47,360 --> 01:11:49,560 [intriguing music playing] 1441 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 - [Dawid] Like this? - What now? 1442 01:11:54,840 --> 01:11:57,560 - [Dawid] How does it work? Hang on. - [Zosia] Let me take a look. 1443 01:11:57,640 --> 01:11:58,920 - [gears grind] - [cuff beeps] 1444 01:11:59,000 --> 01:12:00,480 - [Zosia gasps] - Oh! 1445 01:12:00,560 --> 01:12:03,520 Together you will find! We all have to link together, I think. 1446 01:12:03,600 --> 01:12:06,280 - [Karol] One second. - Hurry up! They've got Henryk. 1447 01:12:06,360 --> 01:12:08,600 - [cuffs beep] - Yes! 1448 01:12:09,840 --> 01:12:12,200 [Zosia] Put it on! Henryk's not here. Put it on. 1449 01:12:13,440 --> 01:12:14,760 [Gustaw] Okay, let's put them on. 1450 01:12:16,080 --> 01:12:17,760 - [Gudejko] It works. - [cuff beeps] 1451 01:12:21,000 --> 01:12:21,840 [Natalia gasps] 1452 01:12:21,920 --> 01:12:23,920 [suspenseful music playing] 1453 01:12:26,240 --> 01:12:28,840 Let's go, follow me. Come on. This way. 1454 01:12:28,920 --> 01:12:30,920 [suspenseful music continues] 1455 01:12:48,800 --> 01:12:50,120 - Sorry, kid. - [Henryk grunts] 1456 01:12:50,200 --> 01:12:52,200 [intriguing music playing] 1457 01:13:02,000 --> 01:13:03,680 Look. That's Aunt Ela. 1458 01:13:04,680 --> 01:13:06,960 The labyrinth looks like it's our family tree. 1459 01:13:07,520 --> 01:13:09,320 - [Karol Fortuna] Go right. - [Gudejko] Right. 1460 01:13:09,360 --> 01:13:11,360 [intriguing music continues] 1461 01:13:13,040 --> 01:13:15,920 Hang on, hang on. We already saw Uncle Janusz. 1462 01:13:16,000 --> 01:13:18,560 That means we should go, uh, that way. 1463 01:13:18,640 --> 01:13:20,880 But we'll just be going back from where we came from. 1464 01:13:20,960 --> 01:13:22,960 [intriguing music continues] 1465 01:13:39,040 --> 01:13:40,840 [Bednarski] They only have a few minutes left. 1466 01:13:40,880 --> 01:13:41,880 What about us? 1467 01:13:44,320 --> 01:13:45,800 Have you ever played Pac-Man? 1468 01:13:47,440 --> 01:13:48,440 We're gonna eat you. 1469 01:13:49,200 --> 01:13:50,800 [Bednarski laughs] 1470 01:13:50,880 --> 01:13:51,880 [butler clears throat] 1471 01:13:52,600 --> 01:13:53,840 [Bednarski laughs] 1472 01:13:54,800 --> 01:13:56,320 - Slow down! - No! 1473 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 How much time is left? 1474 01:14:00,040 --> 01:14:01,040 Six minutes. 1475 01:14:01,880 --> 01:14:02,880 Six minutes. 1476 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 Yeah! There. 1477 01:14:04,680 --> 01:14:08,920 This... this is our aunt's younger brother. It's Uncle Albert. 1478 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 We're going the wrong way. 1479 01:14:11,320 --> 01:14:12,640 - Let's go. - Where? 1480 01:14:12,720 --> 01:14:13,896 - Uh... - The guy with the wart? 1481 01:14:13,920 --> 01:14:15,600 Yeah, and it kept getting bigger. 1482 01:14:15,680 --> 01:14:17,880 [suspenseful music playing] 1483 01:14:26,480 --> 01:14:27,960 We're back where we started. 1484 01:14:28,040 --> 01:14:30,160 - No! - [Dawid] Three minutes left. 1485 01:14:30,680 --> 01:14:33,840 - [Karol Fortuna] So, which way? - Has anybody seen our portraits? 1486 01:14:35,600 --> 01:14:36,600 You're right. 1487 01:14:37,320 --> 01:14:38,760 We have to find ourselves. 1488 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 - Can you stop with that, life coach? - No! We've been doing this the wrong way. 1489 01:14:42,320 --> 01:14:44,600 We have to find ourselves! Follow me. Hurry! 1490 01:14:44,680 --> 01:14:45,960 [Natalia] Wait! 1491 01:14:46,040 --> 01:14:48,040 [clock chimes] 1492 01:14:52,600 --> 01:14:54,600 [suspenseful music playing] 1493 01:15:04,160 --> 01:15:08,280 [video game whirring, beeping] 1494 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 - [Dawid gasps] - [Zosia chuckles] 1495 01:15:14,720 --> 01:15:15,720 Look! 1496 01:15:17,520 --> 01:15:18,520 [Zosia] Henryk! 1497 01:15:23,320 --> 01:15:25,440 [cuffs beep] 1498 01:15:26,040 --> 01:15:27,040 [Natalia] Oh. 1499 01:15:27,560 --> 01:15:29,560 [suspenseful music continues] 1500 01:15:33,360 --> 01:15:35,920 Hey. Give it to me. 1501 01:15:36,600 --> 01:15:37,840 Give back Henryk first. 1502 01:15:37,920 --> 01:15:39,280 Uh, mind your business. 1503 01:15:41,480 --> 01:15:43,560 Zidane! 1504 01:15:46,240 --> 01:15:47,960 - Hurry. - [Karol] Let's go. 1505 01:15:48,640 --> 01:15:49,920 [clock chimes] 1506 01:15:50,000 --> 01:15:51,160 [Zosia] Oops, sorry. 1507 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 Take it easy, kid. 1508 01:15:53,040 --> 01:15:55,040 [suspenseful music continues] 1509 01:15:56,120 --> 01:15:59,560 [chuckles] Smart move, but I'm afraid not smart enough. 1510 01:16:05,400 --> 01:16:06,680 But I have to admit, 1511 01:16:08,400 --> 01:16:09,400 you've got balls. 1512 01:16:12,520 --> 01:16:14,520 [suspenseful music playing] 1513 01:16:19,160 --> 01:16:20,720 [Gudejko] Hey! 1514 01:16:20,800 --> 01:16:23,040 [suspenseful music continues] 1515 01:16:29,200 --> 01:16:32,560 [Gudejko] Hey! Hello? Open the door! 1516 01:16:40,200 --> 01:16:41,200 [Karol] We made it! 1517 01:16:41,680 --> 01:16:43,560 - Huh? - [gasping] 1518 01:16:43,640 --> 01:16:44,720 [Bednarski] Give me that. 1519 01:16:46,280 --> 01:16:47,800 First, release Henryk. 1520 01:16:47,880 --> 01:16:49,320 Careful, I have a gun! 1521 01:16:49,400 --> 01:16:51,760 - Hey, I can lie again. - Give it to me. 1522 01:16:53,560 --> 01:16:55,480 - Hey, man! - Karol. 1523 01:16:55,560 --> 01:16:58,480 - I can break your neck with one simple... - [Karol Fortuna] Karol! 1524 01:16:58,560 --> 01:17:01,520 Hey, you! Try that on me. 1525 01:17:02,600 --> 01:17:04,080 [suspenseful music playing] 1526 01:17:07,240 --> 01:17:09,280 - [Bednarski groans] - [Henryk grunts] 1527 01:17:10,200 --> 01:17:12,040 [Henryk grunts] 1528 01:17:12,960 --> 01:17:15,200 [exciting music playing] 1529 01:17:16,240 --> 01:17:18,680 [Bednarski groans] 1530 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 [Zosia] Bravo, Henryk! 1531 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 I think I'll get you that console. And maybe two of them! 1532 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 Bro, that was totally wicked! 1533 01:17:25,920 --> 01:17:27,880 [Dawid] Okay, maybe I exaggerated a little, 1534 01:17:27,960 --> 01:17:30,960 but Henryk really did take judo classes for about six months. 1535 01:17:31,040 --> 01:17:33,560 - [clock chimes] - [video rewinds] 1536 01:17:35,000 --> 01:17:36,600 - [Henryk grunts] - [Bednarski yelps] 1537 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 [Dawid] And he really tried. 1538 01:17:44,720 --> 01:17:46,320 [Henryk yells] 1539 01:17:46,400 --> 01:17:47,400 [gasping] 1540 01:17:49,640 --> 01:17:51,800 - Zidane! - [gunshot] 1541 01:17:51,880 --> 01:17:53,200 [dramatic music playing] 1542 01:17:53,280 --> 01:17:55,280 [grunting] 1543 01:18:02,080 --> 01:18:03,080 [gasps] 1544 01:18:04,040 --> 01:18:06,640 [Zosia] Leave him alone! Leave my husband alone! 1545 01:18:06,720 --> 01:18:08,280 [dramatic music continues] 1546 01:18:08,360 --> 01:18:09,920 [Zosia screams] 1547 01:18:10,760 --> 01:18:12,480 [dramatic music continues] 1548 01:18:14,320 --> 01:18:15,600 How do you like that? 1549 01:18:17,200 --> 01:18:19,200 [dramatic music playing] 1550 01:18:22,160 --> 01:18:24,160 - [Zosia] Darling, come here. - [Bednarski groans] 1551 01:18:26,320 --> 01:18:27,160 [Dawid] Huh. 1552 01:18:27,240 --> 01:18:29,240 [gentle music playing] 1553 01:18:32,120 --> 01:18:34,400 [intriguing music playing] 1554 01:18:34,480 --> 01:18:35,960 [Gudejko] Help me! 1555 01:18:37,960 --> 01:18:39,400 Hey! 1556 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 [intriguing music continues] 1557 01:18:55,560 --> 01:18:58,800 [exhales] Finally! The... damn... 1558 01:18:59,800 --> 01:19:01,560 [sighs] The damn... 1559 01:19:02,040 --> 01:19:03,560 That... damn... 1560 01:19:04,320 --> 01:19:05,800 [exhales] Fucking snow. 1561 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Snow... That damn snow. 1562 01:19:14,800 --> 01:19:17,600 [chuckles awkwardly] Th-th-that's our uncle 1563 01:19:17,680 --> 01:19:21,040 and, uh, he was, uh, really fond of surprises! [chuckles] 1564 01:19:21,680 --> 01:19:23,680 [indistinct chatter] 1565 01:19:31,520 --> 01:19:32,760 Well, I guess that's it then. 1566 01:19:32,840 --> 01:19:34,000 Tragic accident. 1567 01:19:34,520 --> 01:19:38,200 What you'd call an unintentional suicide. Good idea for a book, huh? 1568 01:19:38,880 --> 01:19:41,320 You should write a book about a detective who's always late. 1569 01:19:41,400 --> 01:19:44,880 Something like, uh, Better Late Than Never Than Dead On Time. 1570 01:19:48,080 --> 01:19:50,040 [intriguing music playing] 1571 01:19:59,720 --> 01:20:01,240 [Zosia] What's Uncle's PESEL number? 1572 01:20:01,320 --> 01:20:03,040 - [Karol] The third wheel - [Natalia] Quickly! 1573 01:20:03,080 --> 01:20:05,520 - [Karol Fortuna] That's it! - [Józie] That's it! 1574 01:20:05,600 --> 01:20:07,320 [Zosia] We don't have the month and the day. 1575 01:20:07,360 --> 01:20:09,400 [groaning] 1576 01:20:09,480 --> 01:20:12,080 First of May. Come on. Don't tell me you didn't know. 1577 01:20:12,160 --> 01:20:13,240 Okay, here, here. 1578 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 - Five is here. - [Zosia] Five and one. 1579 01:20:15,120 --> 01:20:17,200 - And that's it, that's it! - It works! 1580 01:20:17,280 --> 01:20:19,280 [gears rattle] 1581 01:20:21,280 --> 01:20:22,560 Holy shit! 1582 01:20:22,640 --> 01:20:24,640 [suspenseful music playing] 1583 01:20:25,240 --> 01:20:26,240 Look at that. 1584 01:20:26,800 --> 01:20:29,096 - [Dawid] That's it! - [Karol Fortuna] What's it? It's empty. 1585 01:20:29,120 --> 01:20:30,640 There's nothing here. It's empty. 1586 01:20:30,720 --> 01:20:33,280 - It's empty! - I knew it. I told you. 1587 01:20:33,360 --> 01:20:35,120 - Quiet! - [horn honks] 1588 01:20:36,120 --> 01:20:37,880 [tires screech] 1589 01:20:42,880 --> 01:20:44,240 [butler] Welcome, everyone. 1590 01:20:44,320 --> 01:20:47,200 Since the entire family has arrived, 1591 01:20:47,960 --> 01:20:53,880 on behalf of Uncle Władysław and also on my own behalf, welcome. 1592 01:20:58,640 --> 01:21:00,040 Welcome to all of you. 1593 01:21:00,120 --> 01:21:03,320 You arrived yesterday, and since then, I hope a lot has changed. 1594 01:21:03,400 --> 01:21:06,160 Congratulations on completing the game. 1595 01:21:06,240 --> 01:21:08,480 As for my patents, don't worry about them. 1596 01:21:08,560 --> 01:21:12,680 All my patents and inventions are put away safe and sound. 1597 01:21:12,760 --> 01:21:15,040 - And maybe somewhere else too. - [groaning] 1598 01:21:15,120 --> 01:21:18,760 [Władysław] Don't worry. I'll tell you all about it later this evening at dinner. 1599 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 See you later then. Happy to see you all. 1600 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 Sooner or later, the patents will turn up. 1601 01:21:25,480 --> 01:21:27,800 And even though we don't have millions, 1602 01:21:27,880 --> 01:21:30,280 we... have each other. 1603 01:21:30,960 --> 01:21:35,160 And, all things considered, I think that's what's important. 1604 01:21:36,880 --> 01:21:39,000 And we did it by working together. [chuckles] 1605 01:21:39,080 --> 01:21:40,400 With a bit of Zidane. 1606 01:21:40,480 --> 01:21:41,920 [laughter] 1607 01:21:42,000 --> 01:21:44,640 So then, if it's all cleared up now, 1608 01:21:44,720 --> 01:21:46,920 what can I offer you to drink? 1609 01:21:47,800 --> 01:21:49,040 [clock chimes] 1610 01:21:49,120 --> 01:21:52,120 So Uncle Władysław's family name was Fortuna, 1611 01:21:52,200 --> 01:21:54,480 and he called his game show Wheel Of Truth? 1612 01:21:54,560 --> 01:21:58,520 [chuckles] And he would get aggravated when people would point it out to him. 1613 01:21:58,600 --> 01:22:00,360 - [Dawid] I got the grant. - Coming? 1614 01:22:00,440 --> 01:22:01,720 Karol, come, let's do it. 1615 01:22:02,640 --> 01:22:04,720 [clears throat] Hello. 1616 01:22:05,280 --> 01:22:06,480 [Józie clears throat] 1617 01:22:07,000 --> 01:22:09,360 We think there's something you've been wanting to tell us. 1618 01:22:09,440 --> 01:22:10,920 - Let me help you. - Okay! 1619 01:22:11,000 --> 01:22:13,560 It's true, you're both old enough to understand. 1620 01:22:13,640 --> 01:22:16,040 - I'm pregnant. [laughs] - Whoa! 1621 01:22:16,120 --> 01:22:18,600 - We're having a boy. - [Dawid and Zosia laugh] 1622 01:22:18,680 --> 01:22:20,760 They believe me! It's just a joke, baby. 1623 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 But you said something about going to see a doctor. 1624 01:22:23,080 --> 01:22:26,680 Robert Doctor. Doctor is our lawyer's name, hmm. 1625 01:22:27,240 --> 01:22:30,080 That doesn't matter anymore. [moaning] 1626 01:22:30,160 --> 01:22:33,320 Kids thinking that parents are in control of their lives and their destiny 1627 01:22:33,400 --> 01:22:34,960 is humanity's greatest illusion. 1628 01:22:35,040 --> 01:22:38,040 Yes, yes, yes! [laughs] 1629 01:22:38,120 --> 01:22:39,120 [Karol Fortuna] Whoa! 1630 01:22:39,200 --> 01:22:42,760 [laughter and cheering] 1631 01:22:43,360 --> 01:22:45,560 Look at this! Check it out! [laughs] 1632 01:22:45,640 --> 01:22:48,320 Listen up! We have an announcement. 1633 01:22:48,400 --> 01:22:50,040 - We're staying in Poland. - We're back! 1634 01:22:50,120 --> 01:22:52,440 - Oh yeah! - [cheering] 1635 01:22:52,520 --> 01:22:54,560 [Zosia] Bravo! Bravo! 1636 01:22:55,560 --> 01:22:57,560 [upbeat music playing] 1637 01:23:33,040 --> 01:23:35,760 - [Zosia] What is it? - [Natalia] What's going on? 1638 01:23:35,840 --> 01:23:37,560 [Zosia exhales] It's for the towels. 1639 01:23:40,880 --> 01:23:43,000 You have the right to remain silent. Anything you say 1640 01:23:43,080 --> 01:23:45,040 can be used against you in a court of law. 1641 01:23:45,120 --> 01:23:46,880 I'm sure you know the rest by heart. 1642 01:23:46,960 --> 01:23:48,800 [chuckles] Me? 1643 01:23:49,760 --> 01:23:52,200 What are you talking about? I didn't kill anyone. 1644 01:23:58,440 --> 01:23:59,440 It was me. 1645 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 - What? - [Gustaw] It was me. 1646 01:24:01,800 --> 01:24:03,880 - No. He's lying. - Actually, he's telling the truth. 1647 01:24:03,960 --> 01:24:04,800 Oh. All right. 1648 01:24:04,880 --> 01:24:08,120 [Natalia] When you were under the influence, you said you didn't do it. 1649 01:24:08,200 --> 01:24:09,880 Actually, I... I didn't eat any. 1650 01:24:10,760 --> 01:24:12,720 But everything else I said was true. 1651 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 I do love you, Natalia. 1652 01:24:16,720 --> 01:24:17,960 I'm so sorry. 1653 01:24:18,040 --> 01:24:19,360 But why would you do that? 1654 01:24:21,760 --> 01:24:23,200 [Dawid] So focus, everyone. 1655 01:24:23,280 --> 01:24:26,400 To Natalia's joy, Gustaw wasn't with her for her money. 1656 01:24:26,480 --> 01:24:28,400 But to her dismay, well, somewhat, 1657 01:24:28,480 --> 01:24:30,600 he was with her because she was a Fortuna. 1658 01:24:30,680 --> 01:24:33,240 This was Gustaw's only chance of getting close to Uncle, 1659 01:24:33,320 --> 01:24:37,240 since Władysław had spent most of his life secluded in a guarded mansion. 1660 01:24:38,640 --> 01:24:42,120 Back in 1990, Gustaw's grandma, who had raised him, 1661 01:24:42,200 --> 01:24:44,240 was a contestant in Wheel Of Truth. 1662 01:24:44,320 --> 01:24:46,440 Karol was right about Gustaw's parents. 1663 01:24:46,520 --> 01:24:49,000 In the final round, Uncle gave her a misleading hint. 1664 01:24:49,080 --> 01:24:50,760 Well, that's what she claimed. 1665 01:24:50,840 --> 01:24:52,760 As a result, she gave the wrong answer, 1666 01:24:52,840 --> 01:24:55,800 lost, fell into depression, and tried to commit suicide. 1667 01:24:55,880 --> 01:24:59,040 Because of this, Gustaw was sent to an orphanage, 1668 01:24:59,120 --> 01:25:00,840 and has blamed Uncle ever since. 1669 01:25:00,920 --> 01:25:02,960 [young Gustaw] Grandma! 1670 01:25:03,600 --> 01:25:06,960 [Dawid] It turns out Gustaw had been planning murder for a long time. 1671 01:25:07,040 --> 01:25:11,080 However, he hadn't foreseen that he would fall in love with Natalia. 1672 01:25:11,160 --> 01:25:13,520 That's when he gave up his plan for revenge. 1673 01:25:14,240 --> 01:25:17,920 When he found out that Uncle was dead, he felt so relieved. 1674 01:25:18,000 --> 01:25:19,440 - Oh shit! - [Władysław laughs] 1675 01:25:19,520 --> 01:25:22,640 [Dawid] Then, when we got together for the reading of the will 1676 01:25:22,720 --> 01:25:25,920 and Uncle suddenly appeared, Gustaw was dumbfounded. 1677 01:25:26,000 --> 01:25:30,080 That night, when he came downstairs to the kitchen, he ran into Władysław. 1678 01:25:30,160 --> 01:25:34,080 It turns out Uncle knew all along about Gustaw's true identity. 1679 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 He was well prepared for this game. 1680 01:25:36,320 --> 01:25:40,840 They started chatting and everything was going fine, until all of a sudden... 1681 01:25:40,920 --> 01:25:42,280 - I forgive you. - I forgive you. 1682 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 For... what? 1683 01:25:47,840 --> 01:25:49,760 For wanting to kill me. 1684 01:25:49,840 --> 01:25:52,120 And what is it you forgive me for, Romeo? 1685 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 Well, that you misled my grandma. 1686 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 But I didn't. 1687 01:25:56,920 --> 01:25:58,440 - Yes, you did. - [Władysław] No. 1688 01:26:00,200 --> 01:26:02,600 Listen, just admit that you made a mistake. 1689 01:26:02,680 --> 01:26:03,560 I can't. 1690 01:26:03,640 --> 01:26:04,640 Admit it. 1691 01:26:05,480 --> 01:26:07,240 [Władysław] I can't lie to you, Romeo. 1692 01:26:07,320 --> 01:26:09,600 The correct answer would have been Greenville. 1693 01:26:09,680 --> 01:26:12,600 That's why I showed Katarzyna my green bow tie. 1694 01:26:13,440 --> 01:26:14,560 Don't you dare say her name! 1695 01:26:14,640 --> 01:26:16,160 I wanted to show Katarzyna... 1696 01:26:17,520 --> 01:26:18,520 [Władysław groans] 1697 01:26:19,000 --> 01:26:22,720 [Dawid] The fact is Uncle was under the influence of his truth chocolates. 1698 01:26:23,440 --> 01:26:27,360 He was trying to explain to Gustaw that he literally could not lie to him. 1699 01:26:27,880 --> 01:26:32,320 Maybe that's the reason Uncle admitted he knew Gustaw's real name 1700 01:26:32,400 --> 01:26:34,040 and his true identity. 1701 01:26:34,120 --> 01:26:36,120 [suspenseful music playing] 1702 01:26:47,280 --> 01:26:49,160 [Gustaw] I really didn't mean to kill him. 1703 01:26:49,240 --> 01:26:53,640 I just thought that because he was wearing that bulletproof shirt, 1704 01:26:53,720 --> 01:26:56,920 then, well, I could... stab him. 1705 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 Trauma therapy. 1706 01:27:00,560 --> 01:27:05,280 I didn't know that he had just changed his clothes and was wearing his normal shirt. 1707 01:27:06,080 --> 01:27:10,720 They looked the same. And when I stabbed him and I saw the blood... 1708 01:27:13,120 --> 01:27:15,400 I... I was caught by surprise. 1709 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 I'm so sorry. 1710 01:27:22,080 --> 01:27:23,080 [exhales] 1711 01:27:23,400 --> 01:27:25,000 How did you know it was me? 1712 01:27:25,080 --> 01:27:26,680 [Dawid] It's all thanks to Henryk. 1713 01:27:26,760 --> 01:27:30,280 He had found an old article in the paper about the end of Wheel Of Truth 1714 01:27:30,360 --> 01:27:32,440 with a photo of the last contestants. 1715 01:27:32,520 --> 01:27:35,160 It read, "Mrs. Katarzyna and her grandson Romeo." 1716 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Quite a rare name. 1717 01:27:36,240 --> 01:27:39,120 And today, he discovered the last piece of the puzzle. 1718 01:27:39,200 --> 01:27:42,480 You may recall, when he arrived in the kitchen, Gustaw asked... 1719 01:27:42,560 --> 01:27:45,056 Did he forget he was wearing a normal shirt and stabbed himself? 1720 01:27:45,080 --> 01:27:46,520 [Dawid] He had spoken too soon. 1721 01:27:46,600 --> 01:27:49,120 When he said that, Uncle's body wasn't in view, 1722 01:27:49,200 --> 01:27:51,800 so how could he have known Uncle had been stabbed? 1723 01:27:52,720 --> 01:27:55,040 However, this was still just a theory. 1724 01:27:55,120 --> 01:27:59,840 So I decided to call the police and they asked me not to speak to anybody. 1725 01:27:59,920 --> 01:28:01,480 So I only told my Dad. 1726 01:28:02,120 --> 01:28:05,480 As we had no hard evidence, our only option was to bluff. 1727 01:28:06,320 --> 01:28:07,520 So we pulled this stunt 1728 01:28:07,600 --> 01:28:10,360 to see if you loved Natalia enough to keep her out of jail. 1729 01:28:11,720 --> 01:28:12,760 [Natalia crying] 1730 01:28:12,840 --> 01:28:14,440 Aw! 1731 01:28:14,520 --> 01:28:18,520 [Dawid] Did everything during that weekend happen exactly as I told you? 1732 01:28:19,320 --> 01:28:20,800 - [clock chimes] - I don't know. 1733 01:28:20,880 --> 01:28:22,880 I was pretty high most of the time. 1734 01:28:22,960 --> 01:28:26,040 But it's my version and I'm sticking to it. 1735 01:28:28,160 --> 01:28:31,520 That weekend changed many things in all of our lives. 1736 01:28:31,600 --> 01:28:33,240 The best man has arrived. Let's begin. 1737 01:28:33,320 --> 01:28:34,680 [clock chimes] 1738 01:28:40,240 --> 01:28:43,600 [Dawid] Natalia is already writing a book about the events that weekend. 1739 01:28:43,680 --> 01:28:45,840 It's called Death Of A Game Show Host. 1740 01:28:45,920 --> 01:28:46,960 [Dawid] Weren't you bored? 1741 01:28:47,480 --> 01:28:49,280 [Dawid] So far, despite multiple searches, 1742 01:28:49,360 --> 01:28:51,680 no one has been able to find Uncle's patents. 1743 01:28:52,200 --> 01:28:55,280 Both Karols were crazy about Władysław. 1744 01:28:55,360 --> 01:28:56,960 A six-month-old puppy 1745 01:28:57,040 --> 01:28:59,000 that Karol had bought in Thailand. 1746 01:28:59,080 --> 01:29:00,440 - Good little doggy. - [Dawid] Oof. 1747 01:29:00,880 --> 01:29:04,720 As for the butler, it turned out that Uncle had been paying him very well 1748 01:29:04,800 --> 01:29:07,040 for shooting him, amongst other services. 1749 01:29:07,120 --> 01:29:09,680 In the end, he had saved enough to buy the mansion. 1750 01:29:09,760 --> 01:29:10,760 He still lives there. 1751 01:29:10,840 --> 01:29:14,360 And now, he has his own butler, but he continues to water the plants. 1752 01:29:14,440 --> 01:29:17,440 As for us, well, we still don't have a balcony. 1753 01:29:17,520 --> 01:29:19,560 But Józie seems to have mellowed 1754 01:29:19,640 --> 01:29:22,520 and my relationship with Zosia has improved. 1755 01:29:22,600 --> 01:29:24,240 We started going to Casino. 1756 01:29:24,840 --> 01:29:27,600 Jakub Casino, a couples therapist. 1757 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 It's incredible, the things people do for money, huh? 1758 01:29:31,640 --> 01:29:35,280 I prefer to say it's incredible the things people do for their family. 1759 01:29:36,360 --> 01:29:38,640 As for money, it's like I said. 1760 01:29:38,720 --> 01:29:40,840 We're penniless, but look how happy we are. 1761 01:29:40,920 --> 01:29:42,920 [dramatic music playing] 1762 01:29:52,040 --> 01:29:54,720 THE END 1763 01:29:54,800 --> 01:29:56,440 MAYBE... 1764 01:29:56,520 --> 01:29:58,520 [upbeat music playing] 1765 01:30:00,960 --> 01:30:04,600 Ladies and gentlemen, welcome to another episode of Wheel Of Truth. 1766 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 My name is Władysław Fortuna. 1767 01:30:08,120 --> 01:30:11,280 And here are tonight's prizes. A fabulous motorbike. 1768 01:30:11,360 --> 01:30:13,280 A magnificent new car. 1769 01:30:13,360 --> 01:30:16,400 But the top prize for tonight's show is 1770 01:30:16,480 --> 01:30:19,480 a check for one billion zlotys! 1771 01:30:19,560 --> 01:30:21,000 [audience cheering] 1772 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Mrs. Katarzyna comes to us from Bydgoszcz. 1773 01:30:26,640 --> 01:30:27,800 - Yes. - Are you alone? 1774 01:30:28,600 --> 01:30:29,800 I'm with my grandson. 1775 01:30:34,120 --> 01:30:35,800 [Władysław] And now for the final question. 1776 01:30:35,840 --> 01:30:38,440 If your answer is incorrect, you lose everything. 1777 01:30:38,520 --> 01:30:40,560 The question is, in what city 1778 01:30:40,640 --> 01:30:43,640 was US presidential candidate Jesse Jackson born? 1779 01:30:43,720 --> 01:30:45,040 Your answer, Katarzyna? 1780 01:30:45,800 --> 01:30:47,760 I know this. It was, um... 1781 01:30:47,840 --> 01:30:49,560 Ugh. No. 1782 01:30:49,640 --> 01:30:51,520 [groans] In, uh... 1783 01:30:54,640 --> 01:30:56,720 Ringville? 1784 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 I'm afraid not. 1785 01:30:58,480 --> 01:31:00,120 [audience groan] 1786 01:31:00,200 --> 01:31:03,200 The correct answer is Greenville. 1787 01:31:03,280 --> 01:31:04,320 Oh! 1788 01:31:06,480 --> 01:31:08,160 Uh, but... 1789 01:31:10,520 --> 01:31:12,840 Thank you all for tuning in today. 1790 01:31:13,440 --> 01:31:16,120 See you all soon on The Wheel Of Truth! 1791 01:31:16,200 --> 01:31:17,800 [audience cheering] 1792 01:31:20,000 --> 01:31:22,000 [suspenseful music playing] 1793 01:31:54,320 --> 01:31:55,320 [music fades] 1794 01:31:57,600 --> 01:31:59,600 [somber music playing] 1795 01:32:35,240 --> 01:32:37,240 [intriguing music playing] 1796 01:33:25,360 --> 01:33:26,360 [music stops] 1797 01:33:27,920 --> 01:33:30,000 [intriguing music playing] 1798 01:33:37,400 --> 01:33:38,400 [music fades] 1799 01:33:39,305 --> 01:34:39,386 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 138656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.