Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,240
[intriguing music playing]
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,160
It's incredible the things
people are prepared to do for money.
4
00:00:20,240 --> 00:00:22,240
[intriguing music continues]
5
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
INHERITANCE
6
00:00:40,040 --> 00:00:41,040
[man 1] It's incredible.
7
00:00:41,080 --> 00:00:42,320
If you inherit a million
8
00:00:42,400 --> 00:00:45,360
and then someone from your family
inherits two million,
9
00:00:45,440 --> 00:00:47,560
you feel like you've just lost a million.
10
00:00:47,640 --> 00:00:48,800
But back to our story.
11
00:00:48,880 --> 00:00:52,160
During the holidays, my family and I
went to the reading of my uncle's will.
12
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
We'd lost touch over the years,
13
00:00:53,840 --> 00:00:56,440
but as far as I can remember,
he was a pretty unusual guy.
14
00:00:56,520 --> 00:00:59,600
- He was a spy. He knew Bill Gates, who...
- Józie, stop it!
15
00:01:00,320 --> 00:01:01,360
...was also a spy.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,280
Kids, what kind of shoes do spies wear?
17
00:01:06,480 --> 00:01:09,480
Sneakers! [laughs]
18
00:01:09,560 --> 00:01:12,040
Our uncle hosted
the first TV game show in Poland.
19
00:01:12,120 --> 00:01:13,560
- [man 1] Yup. Mm-hmm.
- Years ago.
20
00:01:14,480 --> 00:01:16,600
[man 1] And then he went on
to inventing stuff.
21
00:01:16,680 --> 00:01:17,520
Like what?
22
00:01:17,600 --> 00:01:20,240
[man 1] I've no idea.
They say he invented the PESEL number.
23
00:01:20,320 --> 00:01:23,560
A universal electronic
surveillance system.
24
00:01:23,640 --> 00:01:26,040
He was putting chips in people
before it was swag.
25
00:01:27,520 --> 00:01:31,200
- Okay, let's play counting cows.
- [sighs]
26
00:01:32,000 --> 00:01:35,720
[man 1] The kids didn't want to go,
but it was one of Uncle's requirements.
27
00:01:35,800 --> 00:01:37,920
The entire family must attend.
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[intriguing music playing]
29
00:01:45,040 --> 00:01:46,440
[brakes screech]
30
00:01:48,080 --> 00:01:49,640
Remember, no food!
31
00:01:49,720 --> 00:01:53,160
[man 1] The family get-together
happened earlier than we expected.
32
00:01:54,080 --> 00:01:56,000
[jaunty music playing]
33
00:01:58,920 --> 00:02:00,000
Natalia?
34
00:02:01,360 --> 00:02:03,120
Look, it's Natalia. My cousin.
35
00:02:04,600 --> 00:02:05,440
Dawid!
36
00:02:05,520 --> 00:02:06,840
Hey there!
37
00:02:06,920 --> 00:02:08,000
Hey.
38
00:02:08,520 --> 00:02:09,800
[Natalia chuckles]
39
00:02:12,040 --> 00:02:13,760
- [man 2] Karol!
- [Karol] What?
40
00:02:13,840 --> 00:02:15,200
[man 2] Put on your gloves.
41
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
Karol?
42
00:02:18,400 --> 00:02:20,680
Man, you've grown. I didn't recognize you.
43
00:02:20,760 --> 00:02:21,760
No, I'm Karol.
44
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Fortuna.
45
00:02:24,160 --> 00:02:26,320
- He's Karol too. A different one.
- [Dawid] Hey there.
46
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
[Karol Fortuna] Hey!
47
00:02:27,400 --> 00:02:29,600
Yeah. He doesn't like touching.
48
00:02:29,680 --> 00:02:31,040
- Post-COVID trauma.
- Hi.
49
00:02:31,120 --> 00:02:32,920
And this is Gustaw.
50
00:02:33,840 --> 00:02:35,040
- Hi.
- He's my son.
51
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
[woman] Stop staring.
52
00:02:49,160 --> 00:02:50,600
Works every time.
53
00:02:50,680 --> 00:02:53,240
- You see, Gustaw, he's my boyfriend.
- Hello.
54
00:02:53,320 --> 00:02:54,440
- Ah.
- Hi.
55
00:02:54,520 --> 00:02:55,560
Hello.
56
00:02:57,720 --> 00:02:59,456
- [Karol] Karol!
- [Karol F] Works every time.
57
00:02:59,480 --> 00:03:00,800
- My fiancé, Karol.
- Hey.
58
00:03:00,880 --> 00:03:01,760
[Natalia chuckles]
59
00:03:01,840 --> 00:03:04,200
Let me introduce you to my wife, Zosia.
60
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
Zosia.
61
00:03:08,520 --> 00:03:09,640
Say hi, kids!
62
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
Wow. Long time no see, huh?
63
00:03:17,600 --> 00:03:18,720
- Yeah.
- Yeah.
64
00:03:24,880 --> 00:03:26,680
It's terrible news, isn't it?
65
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
- What news?
- What news?
66
00:03:27,840 --> 00:03:29,280
- Uncle dying.
- [Natalia] Oh.
67
00:03:29,360 --> 00:03:30,240
- Ah.
- Yeah.
68
00:03:30,320 --> 00:03:32,200
- A real tragedy.
- Sad. Very sad.
69
00:03:37,840 --> 00:03:39,640
When you get to Władysław's house,
70
00:03:39,720 --> 00:03:44,240
you'll see a sign outside that says,
hmm, "Warning. Stay out. Land mines."
71
00:03:44,320 --> 00:03:47,200
Don't worry. It's not true.
But you never know.
72
00:03:47,280 --> 00:03:48,600
Oh! Damn!
73
00:03:48,680 --> 00:03:50,560
- [Natalia] Oh, you poor thing.
- I'm so sorry.
74
00:03:50,640 --> 00:03:52,760
- Don't worry. No big deal.
- [Natalia gasps]
75
00:03:53,480 --> 00:03:56,280
- Do you know how much this cost?
- [Karol Fortuna] It was an accident.
76
00:03:56,360 --> 00:03:57,720
Oh, it was an accident, was it?
77
00:03:57,800 --> 00:04:00,800
- Well, then, it'll wash out on its own.
- [Karol Fortuna gasps]
78
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
Oops. I'm so sorry.
79
00:04:05,400 --> 00:04:07,400
[rap music playing]
80
00:04:13,480 --> 00:04:14,600
Excuse me.
81
00:04:14,680 --> 00:04:18,080
Do you recall what kind of car
my uncle drove? Vintage I presume?
82
00:04:18,160 --> 00:04:19,680
He usually came by bike.
83
00:04:19,760 --> 00:04:23,440
- He had an old Polish Wigry model.
- [Dawid chuckles]
84
00:04:23,520 --> 00:04:27,840
Except, of course, on Sundays.
Then he'd bring out the Bentley.
85
00:04:29,240 --> 00:04:30,960
Or the Ferrari.
86
00:04:31,040 --> 00:04:32,440
Or the Jaguar.
87
00:04:33,560 --> 00:04:35,120
Let's go! Quick!
88
00:04:35,720 --> 00:04:36,560
Get in!
89
00:04:36,640 --> 00:04:39,880
[Dawid] A large inheritance
can make even a normal family go crazy.
90
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
Whoa!
91
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
[Dawid] And for an abnormal family...
92
00:04:43,280 --> 00:04:44,280
[tires squeal]
93
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
[Dawid] Well, you'll see what happens.
94
00:04:51,320 --> 00:04:52,480
What were you doing?
95
00:04:53,120 --> 00:04:54,320
Meeting my family.
96
00:04:54,920 --> 00:04:55,800
[chuckles]
97
00:04:55,880 --> 00:04:58,200
- All right, let's go.
- We'll see about that.
98
00:04:58,280 --> 00:04:59,976
- [country music playing]
- [engine chugging]
99
00:05:00,000 --> 00:05:00,920
Let's go!
100
00:05:01,000 --> 00:05:03,080
All right, all right.
It's not a race, you know?
101
00:05:03,600 --> 00:05:05,360
[tires squeal]
102
00:05:05,440 --> 00:05:07,440
[rock music playing]
103
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
[car horn blaring]
104
00:05:44,480 --> 00:05:46,400
[horns honk]
105
00:05:46,480 --> 00:05:48,480
[dramatic music playing]
106
00:05:55,360 --> 00:05:58,760
[Dawid] Oh yeah, Zosia and I
switched places back at the gas station,
107
00:05:58,840 --> 00:06:00,040
by mutual consent.
108
00:06:03,000 --> 00:06:06,600
Welcome, everyone!
Since the entire family has arrived...
109
00:06:06,680 --> 00:06:08,656
- [Uncle is muted]
- [Dawid] This is Uncle's butler.
110
00:06:08,680 --> 00:06:11,360
He's the kind of person
who leaves the house with no pants on.
111
00:06:11,440 --> 00:06:13,320
But you can't really be mad at him,
112
00:06:13,400 --> 00:06:16,440
because it turns out he's on an errand
to get you your favorite ice cream.
113
00:06:16,520 --> 00:06:18,360
Let me open the garage.
114
00:06:22,640 --> 00:06:26,920
There's a heavy snowstorm on the way,
so please park your vehicles below.
115
00:06:28,800 --> 00:06:30,800
[dramatic music continues]
116
00:06:39,240 --> 00:06:40,280
[music fades]
117
00:06:40,360 --> 00:06:43,000
- Look! That's a portrait of your Uncle.
- I never met the old man.
118
00:06:43,080 --> 00:06:45,200
Excuse me, but what exactly
happened to our uncle?
119
00:06:45,280 --> 00:06:47,840
I'm sure you're all hungry
after your long drive.
120
00:06:47,920 --> 00:06:50,360
Please follow me. Dinner's served.
121
00:06:50,440 --> 00:06:54,320
We'll read your uncle's will
later tonight. This way, please.
122
00:06:54,400 --> 00:06:56,520
- [Karol] Let's go.
- [Zosia] Hurry, hurry.
123
00:06:58,920 --> 00:07:00,080
[Karol] Thank you very much.
124
00:07:00,160 --> 00:07:04,280
[Dawid] So, how many years has it been
since we've all met up together like this?
125
00:07:04,360 --> 00:07:06,200
- Ten?
- Um. I'd say 15.
126
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
- I'd say 20.
- It was before I graduated high school.
127
00:07:09,640 --> 00:07:13,160
- Thirty years ago. Unbelievable!
- Impossible. I'm not that old.
128
00:07:13,240 --> 00:07:15,760
[laughter]
129
00:07:15,840 --> 00:07:17,360
[Dawid] This is Karol, Uncle's nephew.
130
00:07:17,400 --> 00:07:19,760
He works in marketing
with some small company.
131
00:07:19,840 --> 00:07:20,720
He's a talker.
132
00:07:20,800 --> 00:07:23,280
And this is his fiancé.
His name's Karol too.
133
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
He's an Uber driver,
134
00:07:24,440 --> 00:07:26,760
or as he puts it, a psychotherapist.
135
00:07:26,840 --> 00:07:29,200
This is Natalia, Uncle's niece.
136
00:07:29,280 --> 00:07:31,080
She's a famous crime novelist.
137
00:07:31,160 --> 00:07:34,680
I've read all her books,
but I think there's too much sex in them.
138
00:07:34,760 --> 00:07:36,320
This is Gustaw, her boyfriend.
139
00:07:36,400 --> 00:07:39,840
I know what you're thinking.
The difference between them is pretty big.
140
00:07:39,920 --> 00:07:42,520
I mean he's almost ten inches
taller than her.
141
00:07:42,600 --> 00:07:45,480
I don't know what he does for a living,
but despite what my wife says,
142
00:07:45,560 --> 00:07:47,080
I'm sure he's not a student.
143
00:07:47,160 --> 00:07:48,480
This is me, Dawid.
144
00:07:48,560 --> 00:07:50,840
I'm a school teacher, or as my wife says,
145
00:07:50,920 --> 00:07:54,000
"He doesn't make much,
but nobody cares about his work anyway."
146
00:07:54,080 --> 00:07:56,680
My wife, Zosia. She's a tax clerk.
147
00:07:56,760 --> 00:08:00,120
But I think it's more of a personality
trait. I'd never say that to her face.
148
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
My daughter, Józefina.
149
00:08:02,000 --> 00:08:05,600
She's 16, but honestly, I'd prefer
if she was still four years old.
150
00:08:06,120 --> 00:08:07,520
And my son, Henryk.
151
00:08:07,600 --> 00:08:10,240
He's 13, and has absolutely no idea
152
00:08:10,320 --> 00:08:12,800
that he's about to become
the real hero of this story.
153
00:08:13,520 --> 00:08:14,600
A yacht.
154
00:08:19,360 --> 00:08:20,200
Excuse me?
155
00:08:20,280 --> 00:08:25,360
I'm sorry. I thought that we'd share what
we'd like to buy with the inheritance.
156
00:08:25,440 --> 00:08:27,080
[laughter]
157
00:08:27,960 --> 00:08:29,720
I wonder how he'll make the split.
158
00:08:29,800 --> 00:08:31,280
I'm sure he'll be fair.
159
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
It's never fair.
160
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
A bigger apartment.
161
00:08:39,000 --> 00:08:40,080
With a balcony.
162
00:08:40,160 --> 00:08:42,240
[Karol Fortuna] We were planning
on emigrating.
163
00:08:43,000 --> 00:08:46,280
We were thinking about Hamburg,
but now, I don't know.
164
00:08:46,360 --> 00:08:47,760
Maybe Portugal?
165
00:08:47,840 --> 00:08:51,400
[chuckles] So you're all invited
to our housewarming party.
166
00:08:51,480 --> 00:08:54,320
- [Zosia] Oh!
- And the kids as well? [laughs]
167
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
What?
168
00:08:55,800 --> 00:08:58,880
What exactly do you mean?
You think we're gonna buy a kid?
169
00:08:58,960 --> 00:09:01,600
Um... No, um...
170
00:09:02,280 --> 00:09:07,640
What I meant was
whether kids would be, you know...
171
00:09:10,120 --> 00:09:12,920
Uh, so are you in favor of gay adoption?
172
00:09:13,000 --> 00:09:16,520
Sorry, uh, do you wanna know
if we wanna adopt a gay kid? Huh?
173
00:09:16,600 --> 00:09:18,960
Uh, no. No, no, no, no.
174
00:09:19,040 --> 00:09:23,120
I meant... I was just kinda curious,
you know, what kind of lifestyle...
175
00:09:23,200 --> 00:09:26,600
- To a new and happy life. Cheers.
- Yeah, let's all drink to that. Cheers.
176
00:09:26,680 --> 00:09:29,480
- Money can't buy happiness.
- Easy for you to say. You're loaded.
177
00:09:29,560 --> 00:09:35,520
You're right, cousin. We're penniless
and look how happy we are. [chuckles]
178
00:09:35,600 --> 00:09:37,200
- You know how it is...
- Eat.
179
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
[Dawid] Right?
180
00:09:40,480 --> 00:09:42,840
What I was trying to say was that...
181
00:09:43,400 --> 00:09:47,080
Well, you know, that there are
more important things in life than money.
182
00:09:47,160 --> 00:09:48,480
Like family, kids...
183
00:09:48,560 --> 00:09:50,640
You don't think
that we can be happy without kids?
184
00:09:50,720 --> 00:09:52,480
Of course! Yes. I mean, you can.
185
00:09:53,720 --> 00:09:55,720
Well, I mean not you, of course. Uh...
186
00:09:56,600 --> 00:10:00,000
- That's impossible. But you...
- And why exactly can't we? Explain.
187
00:10:01,880 --> 00:10:03,840
Because you drink too much
and can't get pregnant.
188
00:10:03,880 --> 00:10:05,040
- [both laugh]
- [bangs table]
189
00:10:05,080 --> 00:10:08,040
What are you all talking about?
About how much he left all of you?
190
00:10:08,760 --> 00:10:10,840
Do you believe Bezos
is the richest man in the world?
191
00:10:10,920 --> 00:10:13,600
Rich people are in the shadows
and pull all the strings.
192
00:10:13,680 --> 00:10:15,400
- Józefina.
- Yeah. I agree. You're right.
193
00:10:17,480 --> 00:10:18,760
Let's go to our room.
194
00:10:20,320 --> 00:10:22,640
We can look up the latest prices for kids.
195
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
[Karol] Good idea.
196
00:10:26,880 --> 00:10:29,320
Even as a child, he was always weird.
197
00:10:29,920 --> 00:10:31,960
And it's not as if I'm a homophobe
or anything.
198
00:10:32,040 --> 00:10:34,160
I should know. My first husband was gay.
199
00:10:34,680 --> 00:10:35,920
His loss. [gasps]
200
00:10:36,000 --> 00:10:37,920
- [Karol Fortuna] You mean Dawid?
- [Karol] Yeah.
201
00:10:37,960 --> 00:10:40,640
His photo should be on Wikipedia
when you search for "moron."
202
00:10:40,720 --> 00:10:42,880
I wonder if he supported the referendum.
203
00:10:42,960 --> 00:10:45,840
Uh, I wouldn't go that far.
Who cares anyway?
204
00:10:45,920 --> 00:10:48,440
- Does that look crooked?
- [Karol Fortuna] That's what he said.
205
00:10:49,000 --> 00:10:50,880
[both moan]
206
00:10:50,960 --> 00:10:52,280
- [Gustaw] Hang on.
- [both grunt]
207
00:10:52,320 --> 00:10:53,680
[Natalia] Come here! Quick, quick!
208
00:10:53,720 --> 00:10:56,800
[Dawid] So, what name
would you give to your yacht, honey?
209
00:10:58,480 --> 00:11:00,880
Natalia should call hers Gustaw,
210
00:11:01,400 --> 00:11:04,080
considering she pays for both. [chuckles]
211
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
Maybe he isn't with her
just for the money.
212
00:11:08,760 --> 00:11:11,280
"Ifs", "buts" and "maybes"
don't pay the rent.
213
00:11:11,800 --> 00:11:15,480
I'm telling you, he won't hang around.
No yacht, no money, no Gustaw.
214
00:11:15,560 --> 00:11:18,520
Oh. Look.
Desperate Crimes And Desperate Measures.
215
00:11:18,600 --> 00:11:21,240
- Did you want an autograph?
- Just stop it, will you?
216
00:11:22,560 --> 00:11:23,880
How old is she anyway?
217
00:11:23,960 --> 00:11:27,080
And how young is he?
They'll keep us up all night. You'll see.
218
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
Careful! Oh, oh!
219
00:11:28,400 --> 00:11:30,480
- [Zosia] Oh, would you relax?
- [Dawid] My shirts...
220
00:11:30,560 --> 00:11:33,320
[Gustaw moans]
221
00:11:33,400 --> 00:11:34,936
- [Gustaw] Ow!
- [Karol Fortuna] Come on!
222
00:11:34,960 --> 00:11:37,016
- [Karol] The daughter?
- [Karol Fortuna] She's crazy.
223
00:11:37,040 --> 00:11:38,880
Crazy-shmazy. That's not what I meant.
224
00:11:38,960 --> 00:11:40,440
Teenagers have it rough these days.
225
00:11:40,520 --> 00:11:43,200
Think of all the embarrassing stuff
you did at that age.
226
00:11:43,280 --> 00:11:45,080
Lucky for you,
there were no cellphones then.
227
00:11:45,160 --> 00:11:46,400
[Karol Fortuna laughs]
228
00:11:46,920 --> 00:11:49,816
[man on YouTube] According to our source,
the smoke trails left in the air
229
00:11:49,840 --> 00:11:51,920
by commercial airlines
are not gasoline fumes,
230
00:11:52,000 --> 00:11:53,520
but are actually chemical compounds
231
00:11:53,600 --> 00:11:56,240
sprayed from the planes
to control the population.
232
00:11:56,320 --> 00:11:58,200
- What's that?
- [Józie] Get outta here!
233
00:11:58,920 --> 00:12:00,560
- [man on YouTube] What's more...
- Chill!
234
00:12:01,800 --> 00:12:03,120
- [Józie] What?
- Nothing.
235
00:12:03,200 --> 00:12:04,880
[man on YouTube] ...make frogs homosexual.
236
00:12:10,000 --> 00:12:11,520
Damn, I need to work on my biceps.
237
00:12:11,600 --> 00:12:13,360
[Karol] What if he gives
everything to Dawid?
238
00:12:13,400 --> 00:12:16,280
Who cares? Your Boy Scout
said he'll split it equally.
239
00:12:16,360 --> 00:12:17,240
Are you recording me?
240
00:12:17,320 --> 00:12:20,081
[Natalia] Don't worry, sweetie.
We don't know what's gonna happen yet.
241
00:12:20,520 --> 00:12:22,560
Yeah, but what if
he gives it all to Dawid?
242
00:12:22,640 --> 00:12:24,600
Well, then, we'll get a third anyway.
243
00:12:25,640 --> 00:12:28,240
Listen, one third of it
is still a lot of money.
244
00:12:28,920 --> 00:12:30,800
[Zosia] It was a rhetorical question.
245
00:12:31,920 --> 00:12:34,000
What are you looking for? Sewing utensils?
246
00:12:34,080 --> 00:12:37,360
No. But there's nothing wrong
with taking some stuff home.
247
00:12:37,440 --> 00:12:38,920
Hmm. The towels too?
248
00:12:39,000 --> 00:12:40,920
[Zosia] Since when did you become a cop?
249
00:12:42,280 --> 00:12:43,840
I'll take that as a compliment.
250
00:12:43,920 --> 00:12:47,440
Perfect. Good for you. I'm sick and tired
of having the same conversation.
251
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
When do we tell the children?
252
00:12:51,560 --> 00:12:53,680
[ominous music playing]
253
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
I don't know.
254
00:12:56,120 --> 00:12:58,400
We have an appointment
next week with Doctor.
255
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
[ominous music continues]
256
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
[music fades]
257
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
[light suspenseful music playing]
258
00:13:18,960 --> 00:13:21,400
To begin, just a few words.
259
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
That's a good start.
260
00:13:24,400 --> 00:13:26,200
[butler] "My dear family."
261
00:13:26,280 --> 00:13:29,040
- "It's a pity we have to meet under such..."
- Boring!
262
00:13:29,120 --> 00:13:31,000
- [butler] "...tragic circumstances."
- Stop it!
263
00:13:31,080 --> 00:13:33,600
[butler] "I won't bore you
with speeches from beyond the grave,
264
00:13:33,680 --> 00:13:35,080
so let's get down to business."
265
00:13:35,160 --> 00:13:36,760
"With regards to my savings
266
00:13:36,840 --> 00:13:40,200
and money generated through the sale
of my estate and belongings,
267
00:13:40,280 --> 00:13:42,480
estimated today at 10,000,000 zlotys..."
268
00:13:42,560 --> 00:13:43,400
Oh shit.
269
00:13:43,480 --> 00:13:44,800
[butler] "...I bequeath it all...
270
00:13:49,120 --> 00:13:51,000
to our local orphanage."
271
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
What... the hell?
272
00:14:01,480 --> 00:14:02,840
Are they gonna build Disneyland?
273
00:14:02,920 --> 00:14:05,840
[butler] "In addition,
I've also prepared a game for you
274
00:14:05,920 --> 00:14:10,760
in which you can win the rights to all
my inventions, trademarks and patents."
275
00:14:10,840 --> 00:14:14,840
"My very best wishes to you all.
Yours, Władysław."
276
00:14:15,800 --> 00:14:17,776
- We have to contest it.
- [Karol Fortuna] Nutcase.
277
00:14:17,800 --> 00:14:20,640
- Don't touch me!
- He's a crook. Not a nutcase.
278
00:14:20,720 --> 00:14:24,080
And so, here you go.
This is the tablet for tomorrow's game.
279
00:14:24,600 --> 00:14:25,800
You take care of it.
280
00:14:27,680 --> 00:14:28,560
[man 3 yells]
281
00:14:28,640 --> 00:14:29,560
- [all yelp]
- Shit!
282
00:14:29,640 --> 00:14:31,160
- [man 3 laughs]
- [Natalia] What?
283
00:14:31,240 --> 00:14:32,600
He's alive?!
284
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
[man 3] Well, hello, my dear family.
285
00:14:41,240 --> 00:14:42,280
You'll have to forgive me.
286
00:14:42,320 --> 00:14:46,880
I know it may have been a bit much
to fake my own death to read you my will.
287
00:14:46,960 --> 00:14:48,256
- A bit much?
- [Władysław] Well...
288
00:14:48,280 --> 00:14:52,320
But you have to admit it was the only way
of getting you all to come here.
289
00:14:52,400 --> 00:14:54,080
But what for?
290
00:14:56,200 --> 00:14:58,040
Uncle, are you dying?
291
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
No.
292
00:14:59,920 --> 00:15:01,840
I don't think so. [chuckles]
293
00:15:02,480 --> 00:15:05,280
It's just that having spent
all of these years
294
00:15:06,680 --> 00:15:08,560
almost completely alone,
295
00:15:09,280 --> 00:15:10,880
I wondered, "Why did I do it?'"
296
00:15:10,960 --> 00:15:12,120
And for whom?
297
00:15:12,200 --> 00:15:15,160
I wanted to make sure
you didn't make the same mistakes I did.
298
00:15:15,800 --> 00:15:19,600
I gathered you all here, so you could
mingle, talk and get to know each other
299
00:15:19,680 --> 00:15:20,920
before it's too late.
300
00:15:22,040 --> 00:15:24,480
[chuckles] You should have seen your faces
301
00:15:24,560 --> 00:15:27,080
when he said I was giving all my money
to the orphanage.
302
00:15:27,160 --> 00:15:29,000
Well, it is a noble cause.
303
00:15:29,600 --> 00:15:32,480
[Władysław] Ah. In any case, moving along,
304
00:15:32,560 --> 00:15:35,440
tomorrow, a game awaits you
when you get up.
305
00:15:35,520 --> 00:15:39,200
I've been working on it for a long time.
We're going to have so much fun.
306
00:15:39,280 --> 00:15:42,040
It starts at 10 a.m.
307
00:15:42,120 --> 00:15:43,800
I have a question. Mm.
308
00:15:44,680 --> 00:15:47,240
If you'll beg my pardon,
it's a hypothetical question.
309
00:15:47,320 --> 00:15:51,120
I was just wondering about your patents
and about how much they're worth.
310
00:15:51,200 --> 00:15:54,760
- Guesstimate.
- [Władysław] Mm. Honestly, I don't know.
311
00:15:55,360 --> 00:15:57,080
Tens of millions?
312
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
Oh.
313
00:15:58,240 --> 00:16:00,400
[Władysław] I've been contacted
by several agencies
314
00:16:00,480 --> 00:16:02,360
and they all seem very interested.
315
00:16:02,440 --> 00:16:04,280
But we're getting ahead of ourselves.
316
00:16:04,920 --> 00:16:07,920
You see, we have some
far more serious matters to deal with.
317
00:16:08,680 --> 00:16:10,920
- [all scream]
- What the hell are you doing?
318
00:16:12,120 --> 00:16:13,120
[screams]
319
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
My latest invention.
320
00:16:15,360 --> 00:16:19,840
Thin and flexible like a T-shirt.
Stronger and lighter than Kevlar.
321
00:16:19,920 --> 00:16:21,240
Is it bulletproof?
322
00:16:21,320 --> 00:16:22,600
Fortunately, it is.
323
00:16:22,680 --> 00:16:23,840
Hey, Józie.
324
00:16:23,920 --> 00:16:26,280
- This is some kind of mindfuck.
- I agree.
325
00:16:26,360 --> 00:16:27,840
Well, that's all for now.
326
00:16:28,920 --> 00:16:31,120
So, anyone for a drink?
327
00:16:31,200 --> 00:16:32,560
Something strong for me.
328
00:16:32,640 --> 00:16:33,840
- Good idea.
- Definitely.
329
00:16:35,920 --> 00:16:39,000
So dope, man. Chillax and kick back, huh?
330
00:16:39,080 --> 00:16:41,320
- Spillin' tea, low-key, dawg.
- Stop it.
331
00:16:42,160 --> 00:16:43,520
- Cool!
- [camera shutter clicks]
332
00:16:47,040 --> 00:16:49,560
Be sure to give it back to me
when you're done.
333
00:16:50,240 --> 00:16:53,360
- It's my design. We have a deal?
- Super.
334
00:16:53,440 --> 00:16:54,880
- All yours.
- [Henryk] Thanks!
335
00:16:56,280 --> 00:16:59,440
Good night, everyone. It's getting late.
Tomorrow will be busy.
336
00:16:59,520 --> 00:17:03,560
So if I understand correctly, tomorrow,
we're just playing for fun, right?
337
00:17:03,640 --> 00:17:06,000
That's the idea, but let's wait and see.
338
00:17:06,080 --> 00:17:08,000
I've been working out and eating healthy,
339
00:17:08,080 --> 00:17:11,240
so you'll have to wait a while
for the inheritance.
340
00:17:12,840 --> 00:17:14,080
- [metal rasps]
- Uncle, please.
341
00:17:14,120 --> 00:17:16,480
Again? Hmm. Of course.
342
00:17:19,560 --> 00:17:21,800
I don't usually curse but what the...
343
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
...fuck is going on inside...
344
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
...his head!
345
00:17:24,520 --> 00:17:27,600
There's no other word for it!
The guy's a complete lunatic.
346
00:17:28,320 --> 00:17:29,320
[sighs]
347
00:17:31,440 --> 00:17:37,400
But... it might actually be fun
to do something together tomorrow.
348
00:17:38,080 --> 00:17:40,200
[Zosia] You know what? You might be right.
349
00:17:41,440 --> 00:17:43,360
One day, Uncle's gonna die.
350
00:17:43,920 --> 00:17:46,720
And until then,
we should stay on his good side.
351
00:17:46,800 --> 00:17:49,000
You know what? You scare me.
352
00:17:49,080 --> 00:17:51,600
Karpacz isn't far from here.
Remember that hotel?
353
00:17:51,680 --> 00:17:56,000
Yeah. I remember
we didn't leave the room all day.
354
00:17:56,640 --> 00:17:58,760
Yeah. I had really bad food poisoning.
355
00:17:58,840 --> 00:18:01,080
Well, if you want,
we can go back there now.
356
00:18:02,240 --> 00:18:04,560
[Karol Fortuna] It's obvious
we're not gonna play any game.
357
00:18:04,640 --> 00:18:06,960
Let's leave in the morning.
What are you doing?
358
00:18:07,480 --> 00:18:09,960
Calculating how much we spent on gas.
359
00:18:10,040 --> 00:18:12,160
It's like we took a ride
to party in Sopot.
360
00:18:12,720 --> 00:18:13,560
What?
361
00:18:13,640 --> 00:18:15,760
It's an Uber inside joke.
It means expensive.
362
00:18:15,840 --> 00:18:18,600
Your penis is an inside joke. [chuckles]
363
00:18:22,400 --> 00:18:24,360
[suspenseful music playing on computer]
364
00:18:24,440 --> 00:18:27,440
[man on YouTube] But the truth is
Beyoncé has been dead for 20 years.
365
00:18:27,520 --> 00:18:28,360
[Henryk] Hey, Józie.
366
00:18:28,440 --> 00:18:29,896
[man on YouTube] And all this time...
367
00:18:29,920 --> 00:18:30,760
Józie!
368
00:18:30,840 --> 00:18:33,600
[man on YouTube] ...she has been replaced
by multiple look-alikes.
369
00:18:34,640 --> 00:18:36,320
Don't be fooled by their lies.
370
00:18:36,400 --> 00:18:39,480
Don't believe anything you've been told.
Seek the truth.
371
00:18:40,600 --> 00:18:42,600
[whimsical music playing]
372
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
[music fades]
373
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
What?
374
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
Very sexy.
375
00:19:11,600 --> 00:19:12,960
[Natalia grunts and gasps]
376
00:19:13,760 --> 00:19:15,200
[Natalia grunts]
377
00:19:18,920 --> 00:19:20,560
Are you stealing a mink coat?
378
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
[Karol grunts]
379
00:19:25,960 --> 00:19:27,920
- [Henryk] Józie!
- [Józie] What?
380
00:19:30,960 --> 00:19:32,360
[Henryk] I can't see anything.
381
00:19:32,880 --> 00:19:35,760
[Józie] You have to line it up
with the mirror first, idiot.
382
00:19:36,720 --> 00:19:38,360
Then you can see the alien.
383
00:19:39,240 --> 00:19:41,120
That's the true Da Vinci code.
384
00:19:47,320 --> 00:19:49,160
That's a load of nonsense.
385
00:19:49,680 --> 00:19:52,360
I overheard Mom and Dad talking before.
386
00:19:52,440 --> 00:19:54,880
They said, "When are we
gonna tell the children?"
387
00:19:55,800 --> 00:19:58,120
Do you think
maybe Mom's pregnant or something?
388
00:19:58,840 --> 00:20:02,240
You're right. Our parents, um...
389
00:20:03,040 --> 00:20:04,640
They wanted to tell us that...
390
00:20:06,920 --> 00:20:08,440
That you're stupid. [chuckles]
391
00:20:09,560 --> 00:20:10,640
Bye!
392
00:20:11,320 --> 00:20:14,840
[Dawid] Just when you thought
that was the end of the surprises,
393
00:20:14,920 --> 00:20:16,800
you realize it's only the beginning.
394
00:20:17,320 --> 00:20:22,280
[screaming]
395
00:20:22,360 --> 00:20:23,600
[Dawid] That's Józie screaming.
396
00:20:24,320 --> 00:20:25,960
Uncle Władysław is dead.
397
00:20:27,040 --> 00:20:28,200
Again.
398
00:20:29,480 --> 00:20:32,720
[Gustaw] Did he forget he was wearing
a normal T-shirt and stabbed himself?
399
00:20:32,800 --> 00:20:33,800
Don't look.
400
00:20:35,200 --> 00:20:36,360
[Natalia gasps]
401
00:20:37,160 --> 00:20:39,560
Even I couldn't make up
something like that.
402
00:20:40,320 --> 00:20:42,120
[Karol] Maybe it's another
one of his jokes?
403
00:20:42,640 --> 00:20:44,160
[clock chimes]
404
00:20:46,000 --> 00:20:47,560
Someone needs to check...
405
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
What?
406
00:20:48,720 --> 00:20:51,840
Well, you know, to see if he's...
407
00:20:52,560 --> 00:20:54,400
- You're the one who's closest.
- Yeah.
408
00:20:55,120 --> 00:20:57,120
[somber music playing]
409
00:21:07,160 --> 00:21:08,320
[Natalia] Uncle Wład?
410
00:21:11,800 --> 00:21:12,800
Uncle?
411
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
[somber music continues]
412
00:21:26,640 --> 00:21:27,960
Nothing at all.
413
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
My God. Call the police.
414
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
[gasps]
415
00:21:33,920 --> 00:21:35,480
[Natalia] Don't touch anything!
416
00:21:39,920 --> 00:21:41,280
What a terrible thing to happen.
417
00:21:41,360 --> 00:21:42,440
[door opens]
418
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
[door closes]
419
00:21:45,040 --> 00:21:45,920
Uncle is dead.
420
00:21:46,000 --> 00:21:49,520
No, he's fine. He's alive.
Just another one of his pranks.
421
00:21:49,600 --> 00:21:51,360
Not this time, I'm afraid.
422
00:22:01,400 --> 00:22:03,800
[somber music playing]
423
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
The old rascal.
424
00:22:12,280 --> 00:22:14,240
We had a wager between us
425
00:22:15,440 --> 00:22:18,640
to see who'd die first.
426
00:22:18,720 --> 00:22:20,720
[somber music continues]
427
00:22:23,720 --> 00:22:24,880
Uh, he won.
428
00:22:26,000 --> 00:22:28,360
[somber music continues]
429
00:22:31,560 --> 00:22:33,080
[doorbell chimes]
430
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
[wind gusting]
431
00:22:38,080 --> 00:22:39,880
[doorbell chimes]
432
00:22:42,040 --> 00:22:43,960
[butler] Oh! The police have arrived.
433
00:22:44,040 --> 00:22:45,760
- [Dawid] Ah!
- [butler chuckles]
434
00:22:45,840 --> 00:22:48,040
[butler] You got here quickly, gentlemen.
435
00:22:48,120 --> 00:22:51,360
Yes, very quickly. I'm not sure
what you've been told yet.
436
00:22:52,000 --> 00:22:56,080
Why not start from the beginning?
Pretend we know nothing.
437
00:22:56,160 --> 00:22:59,440
[sighs] Yes. Of course. Then, follow me.
438
00:23:01,560 --> 00:23:06,360
So, to begin with, uh,
the chronology of events as they occurred.
439
00:23:06,440 --> 00:23:10,120
At 9:00 this morning,
my daughter, uh, Józefina,
440
00:23:10,200 --> 00:23:12,720
she went down to the kitchen for breakfast
441
00:23:12,800 --> 00:23:14,640
when she discovered Uncle's body.
442
00:23:15,120 --> 00:23:17,640
Right here. There. Over there. Here.
443
00:23:17,720 --> 00:23:19,240
[Józie] Come on. Let's go see.
444
00:23:25,000 --> 00:23:26,360
[jaunty music playing]
445
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
Morning.
446
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
[music fades]
447
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
Good morning.
448
00:23:32,560 --> 00:23:35,200
So, what brings you all to this place?
449
00:23:35,800 --> 00:23:38,400
We arrived yesterday
for the reading of the will.
450
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Whom's?
451
00:23:40,160 --> 00:23:41,200
[Karol Fortuna] Whose.
452
00:23:41,720 --> 00:23:43,200
- What?
- [Karol Fortuna] Whose.
453
00:23:43,840 --> 00:23:44,880
Karol, forget it!
454
00:23:44,960 --> 00:23:47,120
It's not "whom's will." It's "whose will."
455
00:23:47,200 --> 00:23:48,440
Our uncle's will.
456
00:23:48,520 --> 00:23:50,560
Why yesterday if you found him today?
457
00:23:51,880 --> 00:23:56,720
Huh, well, you see, hmm, our uncle,
he liked to play practical jokes.
458
00:23:56,800 --> 00:23:58,120
Come in. Please.
459
00:24:02,240 --> 00:24:06,160
Considering your rich uncle
had a habit of pulling practical jokes,
460
00:24:06,680 --> 00:24:11,720
we therefore have to presume
this is unlikely to be a tragic mistake.
461
00:24:12,800 --> 00:24:14,640
What are you trying to say?
462
00:24:15,160 --> 00:24:16,520
He's been murdered.
463
00:24:17,760 --> 00:24:22,640
It's been snowing heavily since yesterday,
yet there's no sign of any tracks.
464
00:24:23,280 --> 00:24:25,360
[butler] Although there are none
inside the house,
465
00:24:25,440 --> 00:24:29,240
the outside of the estate
is surrounded by CCTV.
466
00:24:29,320 --> 00:24:31,800
There's something written here.
In blood, I think.
467
00:24:36,080 --> 00:24:38,400
Huh. Looks like someone's face.
468
00:24:38,480 --> 00:24:40,920
[Gustaw] Hmm. Or the letter K, for Karol.
469
00:24:42,400 --> 00:24:44,160
[suspenseful music playing]
470
00:24:49,080 --> 00:24:50,280
[all groan]
471
00:24:51,680 --> 00:24:53,360
Nope. I was wrong. It's ketchup.
472
00:24:53,440 --> 00:24:54,320
[Karol] Happy now?
473
00:24:54,400 --> 00:24:57,520
I didn't do it. And in any case,
blood makes me squeamish.
474
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
So if I was gonna kill him,
475
00:24:58,840 --> 00:25:01,560
I would've strangled him
or pushed him down the stairs.
476
00:25:03,000 --> 00:25:03,920
Uh...
477
00:25:04,000 --> 00:25:06,120
[suspenseful music continues]
478
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
[chuckles awkwardly]
479
00:25:11,360 --> 00:25:13,480
It wasn't me.
I don't like touching people.
480
00:25:13,560 --> 00:25:17,560
Well, technically speaking, you don't
have to touch people using a knife.
481
00:25:17,640 --> 00:25:21,040
- [Karol Fortuna] I still didn't kill him.
- Well, I didn't do it.
482
00:25:21,640 --> 00:25:22,840
It wasn't me.
483
00:25:22,920 --> 00:25:25,800
I've got an idea.
How about we all say if we did it or not
484
00:25:25,880 --> 00:25:28,200
and the one who confesses is the killer?
485
00:25:28,280 --> 00:25:29,520
[chuckles]
486
00:25:34,320 --> 00:25:35,640
It wasn't me.
487
00:25:36,240 --> 00:25:37,600
It... it wasn't me either.
488
00:25:39,160 --> 00:25:40,800
Well, obviously, it wasn't me.
489
00:25:40,880 --> 00:25:41,760
Or me.
490
00:25:41,840 --> 00:25:43,640
[suspenseful music continues]
491
00:25:45,680 --> 00:25:47,280
I didn't kill him. Happy?
492
00:25:47,360 --> 00:25:49,120
I was watching all of you.
493
00:25:49,960 --> 00:25:52,640
Nonverbal cues speak louder than words.
494
00:25:52,720 --> 00:25:55,120
And when you're an expert,
you can see who's lying.
495
00:25:55,640 --> 00:25:57,440
So, who's lying?
496
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
I don't know.
497
00:26:01,400 --> 00:26:03,440
So, you were the only ones in the house?
498
00:26:04,000 --> 00:26:05,240
[man 4] Including us.
499
00:26:06,960 --> 00:26:10,840
Okay then. First of all, we'll need
to secure the items mentioned in the will.
500
00:26:10,920 --> 00:26:12,600
Anyone know where we can find the patents?
501
00:26:12,640 --> 00:26:15,240
Władysław was quite cautious
with regards to his patents.
502
00:26:15,320 --> 00:26:16,600
Any secret files?
503
00:26:16,680 --> 00:26:20,560
Vile rumors. He never collaborated
with the Secret Services.
504
00:26:20,640 --> 00:26:21,760
[window shutters bang]
505
00:26:21,840 --> 00:26:24,200
Excuse me, I must attend
to the window shutters.
506
00:26:24,960 --> 00:26:26,960
Until this snowstorm dies down,
507
00:26:27,040 --> 00:26:30,760
we're officially cut off
from the outside world, I'm afraid.
508
00:26:31,280 --> 00:26:33,160
[cell phones buzz and chime]
509
00:26:33,760 --> 00:26:36,280
- It's a weather alert.
- We're being tracked.
510
00:26:36,360 --> 00:26:37,280
Which reminds me,
511
00:26:37,360 --> 00:26:41,400
to secure the scene of the crime,
we will require all of your mobile phones.
512
00:26:41,480 --> 00:26:43,080
Why our phones?
513
00:26:43,160 --> 00:26:46,320
Because the murderer is between you.
514
00:26:46,400 --> 00:26:47,440
Is "among you."
515
00:26:47,520 --> 00:26:48,800
- Karol.
- What?
516
00:26:48,880 --> 00:26:52,320
No. The expression is "among you."
You... you can't say, "between you."
517
00:26:56,160 --> 00:26:58,840
[man 5] Also, considering
we're cut off from the outside world,
518
00:26:59,440 --> 00:27:02,280
the investigation will take place here,
at the scene of the crime.
519
00:27:02,360 --> 00:27:03,880
[suspenseful music playing]
520
00:27:09,800 --> 00:27:11,936
- Natalia, how long have you known Gustaw?
- Excuse me?
521
00:27:11,960 --> 00:27:14,760
Hang on a sec.
And how long have you known Karol?
522
00:27:14,840 --> 00:27:16,640
- Easy. Six years.
- [Natalia] Oh.
523
00:27:16,720 --> 00:27:18,776
- Not counting our break...
- That's not what she meant.
524
00:27:18,800 --> 00:27:21,560
[Natalia] I know what I meant.
Stop this! It's very undignified.
525
00:27:21,640 --> 00:27:24,280
- [Karol] Everyone, just calm down.
- [Karol Fortuna] Calm down?
526
00:27:24,360 --> 00:27:27,200
Why should I calm down?
Haven't you watched true crime on TV?
527
00:27:27,280 --> 00:27:29,840
Murderers are always
good mannered and calm.
528
00:27:30,440 --> 00:27:33,640
If Dad could go back in time,
he wouldn't even kill young Hitler.
529
00:27:33,720 --> 00:27:34,760
Quiet.
530
00:27:34,840 --> 00:27:37,480
Whereas Natalia knows
everything there is to know
531
00:27:37,560 --> 00:27:39,520
about murder and how to get away with it.
532
00:27:39,600 --> 00:27:43,560
You think some tax collector
is gonna tell me what I can and cannot do?
533
00:27:43,640 --> 00:27:44,880
Shut up!
534
00:27:47,120 --> 00:27:48,760
I hope that you all understand
535
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
that this will, written as a joke,
536
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
now becomes a legally binding document.
537
00:27:53,800 --> 00:27:56,240
We have a signed last will and testament.
538
00:27:56,320 --> 00:27:58,000
Everything goes to the orphanage.
539
00:27:59,600 --> 00:28:03,960
And whoever wins the game
is gonna inherit all those patents.
540
00:28:04,040 --> 00:28:05,600
No way we're going to play some game
541
00:28:05,680 --> 00:28:08,000
with Uncle's body
still lying cold in the kitchen.
542
00:28:08,080 --> 00:28:10,400
- [Karol] No way.
- [Gustaw] Of course. We'd never do that.
543
00:28:12,160 --> 00:28:13,280
What do we do?
544
00:28:13,360 --> 00:28:16,640
That depends. We could all decide
not to participate in the game
545
00:28:16,720 --> 00:28:18,280
and to split everything evenly.
546
00:28:18,880 --> 00:28:20,960
And you know what?
If we don't play, they will.
547
00:28:21,040 --> 00:28:22,560
- And we'll get nothing!
- Oh, come on.
548
00:28:22,600 --> 00:28:24,120
- It's true.
- Did you see that?
549
00:28:24,200 --> 00:28:25,280
Look at his body language.
550
00:28:25,360 --> 00:28:27,040
Dawid will never give in.
551
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
- I only see the good in people.
- They're not people. They're hyenas.
552
00:28:30,640 --> 00:28:34,800
So, in our hearts, we don't wanna do it,
but we'll do it for Uncle's sake. Right?
553
00:28:34,880 --> 00:28:38,080
[Dawid] I didn't approve,
but sometimes Józie is right.
554
00:28:38,160 --> 00:28:41,200
People do a lot weirder stuff
for a lot less money.
555
00:28:41,280 --> 00:28:45,840
[Władysław] Dawid, Zosia, Józie, Henryk,
Natalia, Gustaw, Karol, Karol,
556
00:28:45,920 --> 00:28:48,320
stand to attention and sound off!
557
00:28:48,960 --> 00:28:52,200
I'm only joking. I hope you slept well
and are in a good mood,
558
00:28:52,280 --> 00:28:54,720
because we are about to begin the game.
559
00:28:55,280 --> 00:28:59,800
And our first riddle is,
"Who or what drives me the most?'"
560
00:28:59,880 --> 00:29:03,480
So think about it
and I'll see you in a while. Bye.
561
00:29:04,120 --> 00:29:05,400
No money, no problems.
562
00:29:05,480 --> 00:29:07,280
- What?
- It's a famous song.
563
00:29:08,000 --> 00:29:11,360
Anyway, money doesn't change people.
It shows us who they really are.
564
00:29:12,200 --> 00:29:13,280
What are you doing?
565
00:29:13,960 --> 00:29:17,120
Please don't touch anything
until the coroner examines the body.
566
00:29:22,960 --> 00:29:24,160
[man 4] Oh, one second.
567
00:29:24,880 --> 00:29:25,920
You've got a stain.
568
00:29:27,240 --> 00:29:28,240
Ketchup.
569
00:29:35,000 --> 00:29:37,480
This sure is
what I'd like to drive the most.
570
00:29:37,560 --> 00:29:39,800
[man 4 wolf whistles] All good?
571
00:29:42,000 --> 00:29:45,120
[Karol Fortuna] Well, considering the game
is all about knowing your family,
572
00:29:45,200 --> 00:29:46,640
no, all is not good.
573
00:29:48,480 --> 00:29:54,000
Dinner's been planned for 2 p.m. Let me
know when you're all ready and I'll, um...
574
00:29:54,080 --> 00:29:56,120
They'll eat
when they've solved the riddle.
575
00:29:56,200 --> 00:29:58,040
Are you sure
there's no way you can help them?
576
00:29:58,960 --> 00:30:00,040
[horn beeps]
577
00:30:00,120 --> 00:30:03,760
Władysław prepared the game
all by himself. I'm afraid I cannot help.
578
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
I can go first if you like.
579
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
First what?
580
00:30:11,240 --> 00:30:12,320
First for questioning.
581
00:30:12,400 --> 00:30:14,120
We make the decisions around here.
582
00:30:14,760 --> 00:30:17,280
Uh, did your uncle have an office?
583
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
Yeah.
584
00:30:21,880 --> 00:30:22,720
- Yeah.
- Yes.
585
00:30:22,800 --> 00:30:23,680
Yeah. He must.
586
00:30:23,760 --> 00:30:24,880
Yes.
587
00:30:24,960 --> 00:30:26,080
[clock chimes]
588
00:30:33,080 --> 00:30:34,960
[Zosia] It's a long time
since I've been carded.
589
00:30:35,040 --> 00:30:36,120
You don't look your age.
590
00:30:36,760 --> 00:30:37,800
[chuckles softly]
591
00:30:39,640 --> 00:30:43,360
So, you don't have any idea where
your uncle hid his patents and stuff?
592
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
No idea.
593
00:30:46,240 --> 00:30:48,280
WHEEL OF TRUTH
594
00:30:49,600 --> 00:30:50,800
She's telling the truth.
595
00:30:51,640 --> 00:30:54,400
"Who or what drives me the most?"
That's 24 letters.
596
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
So what?
597
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
I don't know.
598
00:30:58,480 --> 00:31:01,120
So, in your opinion,
who could've killed him?
599
00:31:01,200 --> 00:31:04,040
Yesterday, when we learned
that Uncle was alive,
600
00:31:04,120 --> 00:31:05,800
it was a shock. [chuckles awkwardly]
601
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
To us all.
602
00:31:07,520 --> 00:31:08,800
It's understandable.
603
00:31:08,880 --> 00:31:10,960
Later, we talked for quite some time
604
00:31:11,040 --> 00:31:16,200
and it turned out that Uncle
knows a lot more about me than I expected.
605
00:31:16,280 --> 00:31:18,360
- Can you be more specific?
- Oh...
606
00:31:19,120 --> 00:31:21,080
It was mainly general stuff.
607
00:31:21,720 --> 00:31:25,240
Well, you know, Uncle. 20 years
of marriage. You know how it is.
608
00:31:25,320 --> 00:31:28,000
[chuckles and sighs]
Yeah. Everything's fine.
609
00:31:28,080 --> 00:31:29,960
- We're fine.
- Good, I'm glad to hear that.
610
00:31:30,480 --> 00:31:33,000
And how about your boss?
The guy you're dating.
611
00:31:36,080 --> 00:31:37,840
I'm sorry? That's impossible.
612
00:31:38,480 --> 00:31:39,720
How did you know?
613
00:31:39,800 --> 00:31:42,120
You must forgive me,
but I had to prepare for the game.
614
00:31:42,200 --> 00:31:43,800
I had to get to know you better
615
00:31:43,880 --> 00:31:46,760
and I found out a few things
that I didn't really want to.
616
00:31:47,760 --> 00:31:51,840
I presume that Dawid
is unaware of the situation?
617
00:31:51,920 --> 00:31:54,320
Yes, because there's
nothing really to know.
618
00:31:54,880 --> 00:31:56,960
I finished it before it even started.
619
00:31:57,040 --> 00:32:00,800
It was just one date.
Just one. Nothing happened.
620
00:32:00,880 --> 00:32:03,640
Sometimes the worst truth
is better than the best lie.
621
00:32:03,720 --> 00:32:06,920
As it happens,
I'm actually working on something...
622
00:32:07,520 --> 00:32:09,480
Um... Well, never mind.
623
00:32:10,320 --> 00:32:12,000
Zosia, you can't lie to him.
624
00:32:13,080 --> 00:32:14,160
You have to tell him.
625
00:32:15,120 --> 00:32:16,280
If you don't, I will.
626
00:32:16,360 --> 00:32:18,360
[suspenseful music playing]
627
00:32:19,720 --> 00:32:21,560
[sniffs] Thank you.
628
00:32:22,600 --> 00:32:23,480
[music fades]
629
00:32:23,560 --> 00:32:24,600
Nothing really.
630
00:32:26,000 --> 00:32:28,160
[sniffs] It was just small talk.
631
00:32:30,760 --> 00:32:32,240
He asked me about my job.
632
00:32:32,800 --> 00:32:36,040
And he wanted to know
how things were going. [cries]
633
00:32:37,240 --> 00:32:38,880
Well, now that I think about it,
634
00:32:40,840 --> 00:32:43,680
my testimony is covered
by client-attorney privilege. Right?
635
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
Mm-hmm.
636
00:32:46,080 --> 00:32:49,360
Well, last night,
I overheard Karol, the tall one,
637
00:32:50,600 --> 00:32:52,880
talking to Uncle in a very loud voice.
638
00:32:52,960 --> 00:32:55,520
Then at one point, he started to scream.
639
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
Hmm.
640
00:32:58,120 --> 00:33:03,720
He was screaming, "On Wikipedia,
you should be described as a miser!"
641
00:33:03,800 --> 00:33:05,320
- Hmm.
- [Zosia] And then he left.
642
00:33:05,840 --> 00:33:07,280
And he slammed the door too.
643
00:33:08,280 --> 00:33:09,280
That's it.
644
00:33:10,360 --> 00:33:12,760
I'm sure you'll make good use
of this information.
645
00:33:14,760 --> 00:33:17,080
Maybe it was Gustaw screaming.
We have similar voices.
646
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
No, you don't.
647
00:33:18,760 --> 00:33:20,200
Uh... [clears throat]
648
00:33:21,400 --> 00:33:24,480
[Dawid] If Uncle were still alive,
he might have told us something.
649
00:33:24,560 --> 00:33:26,960
Instead, here we were, lost in the woods.
650
00:33:27,040 --> 00:33:29,840
Metaphorically speaking,
because we were still in the mansion.
651
00:33:29,920 --> 00:33:32,960
- What did they ask you?
- They wanna know who I suspected.
652
00:33:34,080 --> 00:33:35,400
Concentrate on the riddle.
653
00:33:36,880 --> 00:33:38,760
And who is it you suspect?
654
00:33:46,520 --> 00:33:50,240
Actually, I've always had
an excellent relationship with my uncle.
655
00:33:50,320 --> 00:33:51,400
We were just chatting.
656
00:33:54,040 --> 00:33:57,000
We're actually thinking
about, uh, Portugal.
657
00:33:57,080 --> 00:34:01,400
We estimated it would cost
approximately a million.
658
00:34:02,760 --> 00:34:04,000
A million?
659
00:34:04,080 --> 00:34:06,120
[Karol F] These are
the current prices in Portugal.
660
00:34:07,440 --> 00:34:08,560
Of all people,
661
00:34:09,640 --> 00:34:12,000
I knew you would understand.
[chuckles nervously]
662
00:34:14,000 --> 00:34:15,280
Why's it so big?
663
00:34:18,000 --> 00:34:19,520
It's a surprise for Karol.
664
00:34:20,280 --> 00:34:22,720
Disappointment, though,
is a form of surprise.
665
00:34:24,800 --> 00:34:27,800
- Anyway... never mind.
- [sighs] Uncle...
666
00:34:27,880 --> 00:34:30,320
My answer is no
and that's all I have to say.
667
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
[chair scrapes]
668
00:34:35,680 --> 00:34:38,880
On Wikipedia, you should
be described as a miser!
669
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
[suspenseful music playing]
670
00:34:46,480 --> 00:34:49,360
Ah, yes. Yes, yes, yes, yes.
671
00:34:49,880 --> 00:34:52,160
Now I remember. It's not...
672
00:34:52,240 --> 00:34:54,520
[chuckles awkwardly] It's not a big deal.
673
00:34:55,520 --> 00:34:57,120
Uncle, he, uh...
674
00:34:57,200 --> 00:35:02,040
He suggested I... I find myself a girlfriend
and start a normal family.
675
00:35:02,120 --> 00:35:05,400
He's an old man. Different generation.
I don't hold it against him.
676
00:35:05,480 --> 00:35:08,880
Uh, out of curiosity,
who reported this to you?
677
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
It's okay. I know. Natalia?
678
00:35:13,880 --> 00:35:15,760
If I were to suspect someone, it'd be her.
679
00:35:15,840 --> 00:35:18,920
She pretends to be rich
but did you see her purse?
680
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
Totally fake.
681
00:35:20,600 --> 00:35:24,360
Listen. I'm the only person here
that doesn't need Uncle's money.
682
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
[wheel rattles]
683
00:35:30,720 --> 00:35:34,880
Hey! Hey, hey. Now that I think of it,
for his entire life,
684
00:35:34,960 --> 00:35:37,480
the thing that really
drove Uncle the most was
685
00:35:38,240 --> 00:35:39,520
his game show!
686
00:35:40,400 --> 00:35:42,480
Well, that's for sure. So what?
687
00:35:46,800 --> 00:35:49,280
I'm so relieved
to learn that you're still alive.
688
00:35:49,800 --> 00:35:53,040
When I heard that you were dead,
I cried all night.
689
00:35:53,120 --> 00:35:54,480
I'm so sorry.
690
00:35:54,560 --> 00:35:55,480
I didn't realize
691
00:35:55,560 --> 00:35:59,160
that the life of some old fart
you hadn't spoken with in over 30 years
692
00:35:59,240 --> 00:36:00,560
was so important to you.
693
00:36:00,640 --> 00:36:02,440
Time changes everything.
694
00:36:02,520 --> 00:36:04,560
Please accept my apologies.
695
00:36:04,640 --> 00:36:06,600
I'll do my best to make it up to you.
696
00:36:06,680 --> 00:36:09,480
Well, you see,
that's quite a strange coincidence,
697
00:36:09,560 --> 00:36:11,160
because as it so happens,
698
00:36:11,240 --> 00:36:15,560
just recently I've made
some unfortunate financial investments,
699
00:36:15,640 --> 00:36:19,280
and the advances on the sales of my book,
well, it's all gone.
700
00:36:19,360 --> 00:36:20,360
[chuckles nervously]
701
00:36:20,400 --> 00:36:21,600
And the truth is
702
00:36:22,600 --> 00:36:26,080
I haven't written a single word in well
over a year and I'm a bit short on...
703
00:36:26,160 --> 00:36:28,000
- Inspiration?
- Money.
704
00:36:29,080 --> 00:36:33,280
- I could use a little, um, pocket money.
- No problem. [chuckles]
705
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
[sighs happily]
706
00:36:34,720 --> 00:36:35,560
Thank you.
707
00:36:35,640 --> 00:36:37,200
But under one condition.
708
00:36:37,280 --> 00:36:38,600
Of course.
709
00:36:38,680 --> 00:36:39,920
When's my birthday?
710
00:36:41,360 --> 00:36:42,520
Excuse me?
711
00:36:42,600 --> 00:36:46,760
Well, seeing as I'm so dear to your heart
and you cried your eyes out all night,
712
00:36:46,840 --> 00:36:48,440
this shouldn't be too difficult.
713
00:36:48,520 --> 00:36:49,640
[laughs awkwardly]
714
00:36:52,400 --> 00:36:57,360
The... twelfth...
715
00:36:57,440 --> 00:37:00,720
of...
716
00:37:00,800 --> 00:37:02,440
July?
717
00:37:02,520 --> 00:37:05,320
My PESEL number begins with 43.
718
00:37:06,200 --> 00:37:07,800
Zero-Five.
719
00:37:08,480 --> 00:37:09,720
Zero-One.
720
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
1st May!
721
00:37:11,320 --> 00:37:13,360
Yes! Tough luck.
722
00:37:13,440 --> 00:37:15,120
Your first answer was wrong.
723
00:37:20,320 --> 00:37:22,160
Well, have you seen Zosia?
724
00:37:22,240 --> 00:37:26,320
Now she's someone who likes the good life.
Have you seen her shoes?
725
00:37:26,960 --> 00:37:29,720
Oh. Don't mind me. I'm just blabbering.
726
00:37:29,800 --> 00:37:31,560
Oh. A Sig Sauer.
727
00:37:32,760 --> 00:37:34,120
You're with the police?
728
00:37:34,720 --> 00:37:37,520
Uh, no. I write crime novels.
729
00:37:37,600 --> 00:37:42,800
Yeah. Now I get it. You're Natalia Szulc.
730
00:37:42,880 --> 00:37:45,840
Death On The Rhine.
[laughs] I got it for my birthday.
731
00:37:46,440 --> 00:37:47,440
Did you like it?
732
00:37:47,480 --> 00:37:48,800
Um...
733
00:37:49,320 --> 00:37:51,920
I haven't finished the previous one.
734
00:37:52,440 --> 00:37:54,840
- Hey, everyone! I found a hidden door.
- [Dawid] Where?
735
00:37:54,920 --> 00:37:58,400
Over there! This morning, walking around
exploring the house, I found it.
736
00:37:58,480 --> 00:37:59,760
It's on the lamp fixture.
737
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
The door was locked, but maybe
we can try to move it or something!
738
00:38:04,320 --> 00:38:06,000
[intriguing music playing]
739
00:38:07,880 --> 00:38:09,440
- Whoa!
- Come on, let's go.
740
00:38:09,520 --> 00:38:11,760
Darling wait, I need to speak to you
for a second.
741
00:38:11,840 --> 00:38:13,120
[Karol] Push. Keep going.
742
00:38:13,880 --> 00:38:17,840
Concentrate. We are playing
for a lot of money and for our future.
743
00:38:17,920 --> 00:38:21,000
So whenever we find a clue,
we don't share it with the others.
744
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
- Gotcha.
- Listen to me!
745
00:38:23,480 --> 00:38:26,160
They're not our family.
They're the competition.
746
00:38:28,040 --> 00:38:29,040
Go.
747
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
[Zosia chuckles]
748
00:38:42,840 --> 00:38:44,720
[both chuckle]
749
00:38:44,800 --> 00:38:46,160
Ah! Ah...
750
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
[Gustaw clears throat]
751
00:38:47,920 --> 00:38:50,200
Everything okay? You guys done yet?
752
00:38:50,280 --> 00:38:52,040
We're just about finished, sweetie.
753
00:38:52,120 --> 00:38:55,560
I love that you're so attentive.
[chuckles]
754
00:38:55,640 --> 00:38:56,640
[Gustaw] Let's go.
755
00:39:00,400 --> 00:39:03,120
- [Henryk] We're almost there!
- [Zosia] What's the rush?
756
00:39:04,240 --> 00:39:06,480
Wait for us! Damn it.
757
00:39:06,560 --> 00:39:09,840
[Dawid] The basement of our apartment
is about 30 square feet.
758
00:39:09,920 --> 00:39:12,520
Uncle's basement was significantly bigger.
759
00:39:14,560 --> 00:39:17,400
- [Józie] Whoa! So cool!
- [Henryk] A mini motorbike!
760
00:39:17,480 --> 00:39:19,640
[upbeat music playing]
761
00:39:21,680 --> 00:39:24,040
- What do we do now?
- What does the tablet say to do?
762
00:39:24,560 --> 00:39:28,800
Uncle was supposed to be here with us
and he'd probably be running the show.
763
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
It's your turn.
764
00:39:31,240 --> 00:39:33,600
They're waiting upstairs. [exhales]
765
00:39:34,200 --> 00:39:36,360
[clock chimes]
766
00:39:36,440 --> 00:39:38,160
You can hear that clock everywhere.
767
00:39:38,240 --> 00:39:41,400
Honey, from now on, everything is a race.
768
00:39:43,640 --> 00:39:44,720
I won't be long.
769
00:39:46,440 --> 00:39:47,600
How was your interview?
770
00:39:49,080 --> 00:39:50,400
Nothing unusual.
771
00:39:50,480 --> 00:39:52,600
- Just your regular police questions.
- Yeah.
772
00:39:53,120 --> 00:39:55,440
Yeah, same for me. Boring.
773
00:39:56,000 --> 00:39:57,880
It's not like we've got
anything to tell them.
774
00:39:57,960 --> 00:39:59,040
Exactly.
775
00:39:59,560 --> 00:40:02,640
Hey, you guys. C-come over here.
Take a look at this.
776
00:40:04,400 --> 00:40:06,280
[Karol Fortuna] Oh,
what's going on in here?
777
00:40:06,360 --> 00:40:08,360
[door closes]
778
00:40:08,440 --> 00:40:10,840
[tense music playing]
779
00:40:12,600 --> 00:40:13,920
We can't hear you. We can't...
780
00:40:14,000 --> 00:40:15,840
HOW MANY BOOKS HAS NATALIA WRITTEN?
781
00:40:15,920 --> 00:40:17,760
[tense music continues]
782
00:40:18,840 --> 00:40:23,720
- "How many books has Natalia written?"
- So best of luck. [chuckles]
783
00:40:23,800 --> 00:40:26,520
- How the hell would I know?
- Guess! Say anything. Whatever!
784
00:40:26,600 --> 00:40:27,600
[inaudible]
785
00:40:28,800 --> 00:40:30,480
{\an8}[Karol Fortuna] I can't hear anything!
786
00:40:31,000 --> 00:40:32,640
{\an8}TRUE/FALSE
787
00:40:32,720 --> 00:40:34,360
What happened? Um...
788
00:40:34,440 --> 00:40:36,880
[Natalia] "Where did Dawid and Zosia
spend their honeymoon?"
789
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Come on, tell us.
790
00:40:39,840 --> 00:40:42,680
[Dawid] Everybody wanted to win so badly
that no one had realized
791
00:40:42,760 --> 00:40:43,760
it wasn't about winning,
792
00:40:43,800 --> 00:40:45,560
it was about cooperating.
793
00:40:45,640 --> 00:40:49,000
Our goal was to get at least half
the points to move on to the next level.
794
00:40:49,080 --> 00:40:51,920
- It means we have to work together. Right?
- That makes sense.
795
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
- Yeah.
- Family get-together.
796
00:40:54,080 --> 00:40:55,440
- [incorrect buzzer]
- [all groan]
797
00:40:55,520 --> 00:40:56,760
You just lost us two points!
798
00:40:56,840 --> 00:40:58,840
- You mean we lost, don't you?
- We. Of course.
799
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
Maybe we can give hints?
800
00:41:01,040 --> 00:41:02,840
Uncle's not here, so, uh...
801
00:41:04,080 --> 00:41:05,240
{\an8}WHERE DOES DAWID WORK?
802
00:41:05,320 --> 00:41:06,600
{\an8}"Where does Dawid work?"
803
00:41:06,680 --> 00:41:09,240
The Center of Political Analysis
Warsaw Univer...
804
00:41:09,320 --> 00:41:10,360
[Karol] You're joking.
805
00:41:10,440 --> 00:41:12,360
- At the Center...
- [Karol Fortuna] What?
806
00:41:12,440 --> 00:41:14,960
Round? Okay. And that... Insert.
807
00:41:16,120 --> 00:41:18,240
Uh... Ah... [groans]
808
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
- Look at me!
- [incorrect buzzer]
809
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
- [all groan]
- [Henryk] Damn it!
810
00:41:21,400 --> 00:41:23,160
- Shit! Stupid questions!
- [Karol] Relax!
811
00:41:23,840 --> 00:41:25,520
Well, it turns out that our uncle
812
00:41:25,600 --> 00:41:28,720
knows much more about us
than we could have imagined.
813
00:41:28,800 --> 00:41:30,400
And what did he know about you?
814
00:41:36,840 --> 00:41:38,160
How are we doing?
815
00:41:38,240 --> 00:41:40,680
We're doing, uh, fine, thanks. Fine.
816
00:41:41,640 --> 00:41:45,360
Hmm. It could always be better, uh...
But it could also be a lot worse.
817
00:41:46,080 --> 00:41:48,280
- Good. Good. I'm glad to hear that.
- [Dawid] Yeah.
818
00:41:48,920 --> 00:41:51,560
So you're not behind
on your mortgage payments then?
819
00:41:53,600 --> 00:41:58,000
A few minor delays. We'll be fine.
I'm waiting for a grant from the Center.
820
00:41:58,080 --> 00:42:00,560
Oh. The one they rejected last month?
821
00:42:00,640 --> 00:42:01,640
Yes. Uh...
822
00:42:02,480 --> 00:42:04,760
I presume that Zosia is unaware?
823
00:42:06,560 --> 00:42:08,680
I already annoy her enough as it is.
824
00:42:08,760 --> 00:42:09,800
Dawid,
825
00:42:10,400 --> 00:42:11,480
you have to tell her.
826
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
Otherwise, I will.
827
00:42:15,840 --> 00:42:19,360
Hmm, nothing really.
He knew what I was doing.
828
00:42:19,440 --> 00:42:21,280
He'd read some of my papers too.
829
00:42:23,480 --> 00:42:24,920
I believe it was an accident.
830
00:42:25,520 --> 00:42:27,160
An unfortunate accident.
831
00:42:27,240 --> 00:42:31,080
But if you're asking me
who I think did it,
832
00:42:31,600 --> 00:42:32,840
well, I suppose I could...
833
00:42:32,920 --> 00:42:35,200
Of course, only if I really have to.
834
00:42:35,280 --> 00:42:37,000
You really have to, I'm afraid.
835
00:42:37,640 --> 00:42:40,080
- [Józie] Yeah! Go for it.
- [Natalia] Come on, come on!
836
00:42:40,160 --> 00:42:42,280
- Bull.
- Yes!
837
00:42:42,360 --> 00:42:43,760
- Yes!
- [Karol] Awesome.
838
00:42:43,840 --> 00:42:45,640
- [Karol Fortuna] Your turn, Natalia.
- Me?
839
00:42:45,720 --> 00:42:46,896
- [Karol grunts]
- Go on! Quick.
840
00:42:46,920 --> 00:42:49,240
We'll have better chances
if two people go inside.
841
00:42:49,320 --> 00:42:51,280
- Come on! Come on!
- [Karol] Great idea! Go!
842
00:42:51,800 --> 00:42:53,840
- Go, go! Go on!
- All right.
843
00:42:53,920 --> 00:42:55,080
- Press the buzzer.
- Buzzer.
844
00:42:57,360 --> 00:43:00,040
What some people
won't do for money? [chuckles]
845
00:43:00,760 --> 00:43:03,760
{\an8}So? "What is
short Karol's favorite sport?"
846
00:43:03,840 --> 00:43:05,400
- It's just two cm.
- Six. Krav Maga.
847
00:43:05,480 --> 00:43:07,200
- Krav Maga. Krav Maga.
- Krav Maga.
848
00:43:07,280 --> 00:43:09,520
Lam... ba... Lambada?
849
00:43:09,600 --> 00:43:11,160
- Choke hold.
- [Henryk grunts]
850
00:43:11,240 --> 00:43:13,240
Perfect! That's it. Again!
851
00:43:13,320 --> 00:43:15,520
{\an8}- Kung fu?
- Use your brain!
852
00:43:16,440 --> 00:43:17,840
Buzzer! Press the buzzer!
853
00:43:18,400 --> 00:43:19,240
It's baseball!
854
00:43:19,320 --> 00:43:21,080
- Seriously? You're joking!
- What the hell?
855
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
[inaudible]
856
00:43:22,720 --> 00:43:26,400
{\an8}Look. "What does tall Karol have tattooed
on his back?" Quick, show them!
857
00:43:26,960 --> 00:43:28,280
Look! Look!
858
00:43:28,360 --> 00:43:29,360
Look, it's a...
859
00:43:29,920 --> 00:43:31,160
- Swan!
- Swan!
860
00:43:31,240 --> 00:43:32,520
{\an8}Swan!
861
00:43:32,600 --> 00:43:34,600
Yes! Yes! Yes!
862
00:43:34,680 --> 00:43:37,560
Actually it's Cher transformed
into a swan. You can't hear. Whatever.
863
00:43:37,640 --> 00:43:39,400
- She was great in Moonstruck.
- [both laugh]
864
00:43:40,360 --> 00:43:42,520
"What was Dawid's
first girlfriend's name?"
865
00:43:46,040 --> 00:43:47,040
[incorrect buzzer]
866
00:43:48,600 --> 00:43:51,400
I didn't sleep well last night.
The stress and all.
867
00:43:51,480 --> 00:43:53,960
Well, so, as I was saying...
868
00:43:54,040 --> 00:43:56,080
Yes, what are you saying?
869
00:43:57,400 --> 00:44:00,200
Hmm. Last night, I heard Karol...
870
00:44:00,280 --> 00:44:03,640
Uh, Uncle's nephew's fiancé,
the short one.
871
00:44:04,760 --> 00:44:06,320
He was talking over the phone.
872
00:44:06,400 --> 00:44:09,160
[ominous music playing]
873
00:44:10,800 --> 00:44:15,440
[Karol] It's Karol, You, um... Yeah,
I saw you texted me. I couldn't answer.
874
00:44:15,520 --> 00:44:18,080
I have to keep my voice down.
It's 3 a.m. here.
875
00:44:18,680 --> 00:44:20,200
Thailand's six hours ahead.
876
00:44:20,920 --> 00:44:24,360
Yeah. No, I told you.
I don't want a two-year-old!
877
00:44:24,440 --> 00:44:26,760
I don't want a one-year-old either.
At most six months old!
878
00:44:26,840 --> 00:44:28,800
That was our deal! That's what I paid for.
879
00:44:29,480 --> 00:44:32,080
Fine. All right. Let me know. Okay. Bye.
880
00:44:32,160 --> 00:44:33,080
For Christ's sake.
881
00:44:33,160 --> 00:44:35,160
[quiet suspenseful music playing]
882
00:44:48,680 --> 00:44:52,400
I wouldn't want to start
making false accusations,
883
00:44:52,480 --> 00:44:55,040
but I think
they're really trying to buy a child.
884
00:44:57,040 --> 00:44:58,360
It's expensive.
885
00:44:59,840 --> 00:45:01,400
I don't know. That's what I heard.
886
00:45:01,920 --> 00:45:05,480
How would I know?
I never, you see, bought a child before.
887
00:45:06,200 --> 00:45:11,360
And I have no intention of...
I have never bought a live child before.
888
00:45:13,200 --> 00:45:15,200
I... I've never bought a dead one either.
889
00:45:15,280 --> 00:45:16,440
[groans]
890
00:45:16,520 --> 00:45:19,600
- [all groan]
- No! What the hell?
891
00:45:19,680 --> 00:45:21,080
- [Dawid] Hi.
- Sorry.
892
00:45:22,720 --> 00:45:24,000
- My Boy Scout.
- [Zosia] Honey.
893
00:45:24,080 --> 00:45:26,240
Yeah, I know.
They're the competition, not family.
894
00:45:26,320 --> 00:45:29,096
- Actually, things have changed.
- Boy Scout's our last hope. Let's go.
895
00:45:29,120 --> 00:45:31,200
Okay. So, how many
does he have to get right?
896
00:45:31,280 --> 00:45:32,920
- All of them.
- Push where it says Dawid.
897
00:45:32,960 --> 00:45:35,720
[Karol Fortuna] Somebody should
go with him. Too late now, I guess.
898
00:45:35,800 --> 00:45:38,560
{\an8}- Look at the screen.
- "What is Natalia's date of birth?"
899
00:45:39,640 --> 00:45:41,240
It's January 26th, 19...
900
00:45:41,320 --> 00:45:42,880
- Press the buzzer.
- Press the buzzer!
901
00:45:42,960 --> 00:45:46,000
{\an8}It's January 26th, 1973.
902
00:45:47,160 --> 00:45:48,616
- [correct buzzer]
- [Karol] Well done!
903
00:45:48,640 --> 00:45:52,240
- He never misses it. He always texts me.
- [Karol] Wait. Isn't that today?
904
00:45:53,040 --> 00:45:56,360
- Today's your birthday?
- [all] ♪ Happy birthday to you ♪
905
00:45:56,440 --> 00:45:58,160
- You're 50.
- Don't tell me you're 50?
906
00:45:58,240 --> 00:45:59,240
Of course not.
907
00:45:59,640 --> 00:46:02,760
[Zosia] Look, there! "What's Karol's
favorite childhood fairy tale?"
908
00:46:02,840 --> 00:46:04,280
- [Gustaw] Any idea?
- [Henryk] No.
909
00:46:05,240 --> 00:46:06,240
What do you think?
910
00:46:08,000 --> 00:46:10,520
These people would sell
their own mother for money.
911
00:46:11,160 --> 00:46:13,520
If it was up to me,
I'd put them all in jail.
912
00:46:14,400 --> 00:46:15,680
You have herpes again?
913
00:46:16,200 --> 00:46:17,200
No, I don't.
914
00:46:17,560 --> 00:46:18,560
Hmm.
915
00:46:22,440 --> 00:46:24,440
[wheel rattles]
916
00:46:24,960 --> 00:46:25,800
[correct buzzer]
917
00:46:25,880 --> 00:46:26,960
[all] Yes!
918
00:46:27,040 --> 00:46:29,000
- [Natalia laughs]
- This is the last question!
919
00:46:29,080 --> 00:46:30,440
If you get the answer, we win!
920
00:46:30,520 --> 00:46:32,160
- [Karol] Come on, come on!
- An easy one.
921
00:46:33,960 --> 00:46:35,880
{\an8}"What is Gustaw's real name?"
922
00:46:35,960 --> 00:46:37,240
[tense music playing]
923
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
[Henryk] What?
924
00:46:39,720 --> 00:46:40,840
What is your name?
925
00:46:43,080 --> 00:46:44,360
Ah, damn it. Okay.
926
00:46:44,440 --> 00:46:45,840
[tense music continues]
927
00:46:46,840 --> 00:46:47,840
Okay, drink it.
928
00:46:48,320 --> 00:46:49,320
[Natalia] Mm-hmm.
929
00:46:50,560 --> 00:46:52,240
- Fall down and die.
- Die?
930
00:46:52,800 --> 00:46:55,680
- As you wish.
- [Gustaw groans and sputters]
931
00:46:55,760 --> 00:46:58,520
[groaning]
932
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
Uh, Romeo?
933
00:47:02,080 --> 00:47:04,080
[tense music continues]
934
00:47:04,760 --> 00:47:05,760
[music fades]
935
00:47:06,840 --> 00:47:08,720
- [correct buzzer]
- Yes!
936
00:47:08,800 --> 00:47:10,000
Romeo?
937
00:47:10,640 --> 00:47:12,560
Why didn't you ever tell me that?
938
00:47:12,640 --> 00:47:14,440
[Karol] And even Juliet didn't know.
939
00:47:15,160 --> 00:47:16,800
- Wow, how did you know?
- Wow!
940
00:47:16,880 --> 00:47:18,200
I hate that name.
941
00:47:19,120 --> 00:47:21,080
But it's such a beautiful name.
942
00:47:21,160 --> 00:47:22,520
How did you know all this?
943
00:47:22,600 --> 00:47:25,120
- How did Uncle know all this stuff?
- [Henryk] Yes!
944
00:47:25,720 --> 00:47:26,640
{\an8}6 MONTHS EARLIER
945
00:47:26,720 --> 00:47:27,800
{\an8}Dawid Kłos speaking.
946
00:47:29,640 --> 00:47:30,680
{\an8}Ah, a survey.
947
00:47:31,280 --> 00:47:32,560
{\an8}Yes, of course. No problem.
948
00:47:32,640 --> 00:47:34,160
You've got to be joking.
949
00:47:34,240 --> 00:47:35,640
And how long will it take?
950
00:47:35,720 --> 00:47:36,800
- Jesus.
- Mm-hmm.
951
00:47:38,520 --> 00:47:41,880
Yes, I've got five minutes.
I've got 15 if you want.
952
00:47:41,960 --> 00:47:45,560
Thank you very much, sir.
I just have a few questions for you.
953
00:47:46,360 --> 00:47:48,480
What was the name
of your first girlfriend?
954
00:47:49,760 --> 00:47:52,080
And where on your body
do you have your tattoo?
955
00:47:52,160 --> 00:47:54,040
Can you remind me
what this survey is about?
956
00:47:54,120 --> 00:47:55,960
That's an unusual question.
957
00:47:56,040 --> 00:47:58,640
But since you're paying,
a beach in Barbados.
958
00:47:58,720 --> 00:47:59,720
Wonderful.
959
00:48:01,520 --> 00:48:03,920
[Gustaw] So I hear
you're good with knives, Karol.
960
00:48:04,760 --> 00:48:06,560
And what does that
have to do with anything?
961
00:48:07,680 --> 00:48:10,520
- Nothing.
- We don't know that much about you either.
962
00:48:10,600 --> 00:48:13,440
- We can see you've had childhood trauma.
- Stop it.
963
00:48:13,520 --> 00:48:15,120
- Childhood trauma?
- [Karol] Uh-huh.
964
00:48:15,200 --> 00:48:16,920
For sure, you didn't have
both your parents.
965
00:48:16,960 --> 00:48:18,360
[Natalia] You got that one wrong.
966
00:48:18,440 --> 00:48:21,760
Both his parents live in the States.
You're not much of psychologist.
967
00:48:21,840 --> 00:48:24,240
Do you want us to have a talk
about the Oedipus complex?
968
00:48:24,320 --> 00:48:25,600
[Natalia] Excuse me?
969
00:48:25,680 --> 00:48:27,600
- So, you wanna play that game?
- Just calm down.
970
00:48:27,640 --> 00:48:31,240
[Karol Fortuna] Uncle's body's on the
floor, we're playing Family fucking Feud.
971
00:48:31,320 --> 00:48:32,160
[Natalia] Don't play.
972
00:48:32,240 --> 00:48:36,040
[Dawid] Yep, Józie has two phones.
We had no idea.
973
00:48:36,120 --> 00:48:38,480
And the cops she gave her spare to
don't know either.
974
00:48:38,560 --> 00:48:41,320
Only Henryk knows about it.
And now you know too.
975
00:48:41,400 --> 00:48:42,920
And at the end of the day,
976
00:48:43,000 --> 00:48:47,520
maybe it was Józie's secret phone
that would save all our lives.
977
00:48:47,600 --> 00:48:50,640
I got a call from the police.
They couldn't make it through the storm.
978
00:48:51,240 --> 00:48:53,000
Uh, I don't get it. Who are those...
979
00:48:53,080 --> 00:48:55,240
- [knocking on window]
- [Józie] Auntie. Come here.
980
00:48:55,320 --> 00:48:57,240
The signal's really bad. I lost the call.
981
00:48:59,080 --> 00:49:01,120
What's up? What are you guys up to?
982
00:49:01,960 --> 00:49:03,360
I got a call from the police.
983
00:49:03,440 --> 00:49:05,520
They're stuck in the snow
and can't make it.
984
00:49:05,600 --> 00:49:07,840
I don't think
those other guys are real cops.
985
00:49:07,920 --> 00:49:09,680
I didn't like how they acted
from the start.
986
00:49:11,520 --> 00:49:16,440
I've written over 40 crime novels.
The police don't use Sig Sauers.
987
00:49:17,240 --> 00:49:19,800
We can't tell anyone else
until we find out who they really are.
988
00:49:20,400 --> 00:49:21,480
- Okay.
- Be careful.
989
00:49:21,560 --> 00:49:23,640
We don't know how they'll react.
990
00:49:25,400 --> 00:49:27,120
- So, what's so urgent?
- [Henryk] Uh...
991
00:49:27,200 --> 00:49:29,120
- [Józie] Mm.
- [Zosia] Mm?
992
00:49:29,200 --> 00:49:31,080
I just wanted to tell you that
993
00:49:31,760 --> 00:49:35,000
I didn't know you had proposed to Mom
in a candy store. That's sweet.
994
00:49:35,080 --> 00:49:36,080
Yeah!
995
00:49:36,440 --> 00:49:38,560
My daughter's being nice to me.
996
00:49:38,640 --> 00:49:40,520
Where's the hidden camera? [chuckles]
997
00:49:40,600 --> 00:49:43,000
Well, maybe Uncle's strategy
is starting to work.
998
00:49:44,040 --> 00:49:46,680
- [Władysław] My dear family.
- [Karol] Hey, everyone. The tablet.
999
00:49:46,760 --> 00:49:49,680
[Władysław] Congratulations
on passing the first level of the game.
1000
00:49:49,760 --> 00:49:51,120
Are you enjoying yourselves?
1001
00:49:51,200 --> 00:49:52,640
If you're watching me on the tablet,
1002
00:49:52,720 --> 00:49:54,720
unfortunately that means
I'm no longer with you
1003
00:49:54,800 --> 00:49:56,880
and I'm preparing for the next level.
1004
00:49:56,960 --> 00:50:00,120
Attention. New riddle.
There is no way out to solve it.
1005
00:50:01,040 --> 00:50:02,680
I guess we're not done then, huh?
1006
00:50:02,760 --> 00:50:03,800
Way out. Way out.
1007
00:50:03,880 --> 00:50:05,840
We need to get out of here
and find a signal.
1008
00:50:05,920 --> 00:50:08,480
- You're right.
- If we get Wi-Fi, we can call for help.
1009
00:50:08,560 --> 00:50:11,720
I asked Uncle and he said
the password is really difficult.
1010
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
Damn.
1011
00:50:19,560 --> 00:50:20,760
I'm going to the ladies' room.
1012
00:50:20,800 --> 00:50:22,720
[Józie] I'm going to the bathroom
with Henryk.
1013
00:50:22,800 --> 00:50:24,320
- Both going to the bathroom?
- Yep.
1014
00:50:24,400 --> 00:50:26,920
I should probably go too.
Just in case. You never know.
1015
00:50:27,440 --> 00:50:29,080
[Zosia] Okay, kiddos. [chuckles]
1016
00:50:32,560 --> 00:50:34,680
"There's no way out to solve it."
1017
00:50:35,840 --> 00:50:37,680
- Do you have a signal?
- Nothing yet.
1018
00:50:39,720 --> 00:50:42,160
[man 4] Hello there. Everything okay?
1019
00:50:45,280 --> 00:50:46,440
[metallic clanking]
1020
00:50:46,520 --> 00:50:47,600
Need any help?
1021
00:50:49,760 --> 00:50:52,040
We're fine. Just heading
to the bathroom with my brother.
1022
00:50:53,240 --> 00:50:55,080
[suspenseful music playing]
1023
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
What brother?
1024
00:51:03,760 --> 00:51:07,040
You see, my aunt,
well, she's just like a brother to me.
1025
00:51:07,120 --> 00:51:09,640
Because she's always there
to help me when I need her.
1026
00:51:10,160 --> 00:51:12,200
Hmm. Very sweet.
1027
00:51:13,440 --> 00:51:15,400
Time for questioning, young lady.
1028
00:51:16,120 --> 00:51:18,520
- Come on.
- But Józefina is a minor.
1029
00:51:18,600 --> 00:51:21,040
So I really think
that I should accompany her.
1030
00:51:23,360 --> 00:51:25,800
- Come with us.
- [suspenseful music continues]
1031
00:51:29,280 --> 00:51:31,280
[suspenseful music intensifies]
1032
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
[music stops]
1033
00:51:35,080 --> 00:51:36,920
There's no way out to solve it.
1034
00:51:37,800 --> 00:51:39,480
I bet the next level's an escape room.
1035
00:51:40,320 --> 00:51:42,400
The entire house is an escape room.
1036
00:51:45,200 --> 00:51:48,920
In the garage, there was an exit sign
that was crossed out.
1037
00:51:49,000 --> 00:51:51,440
I thought it was
one of Uncle's practical jokes, but now...
1038
00:51:51,520 --> 00:51:53,920
- Listen!
- Hang on! Not so fast, darling.
1039
00:51:54,800 --> 00:51:56,600
So, you're like a brother, are you?
1040
00:51:56,680 --> 00:51:58,400
Taking such good care of your niece.
1041
00:51:58,480 --> 00:52:02,520
Surprising, considering you suggested
her mother was a potential murder suspect.
1042
00:52:03,920 --> 00:52:04,920
Did you?
1043
00:52:06,600 --> 00:52:09,920
[chuckles awkwardly]
It's good cop, bad cop.
1044
00:52:10,920 --> 00:52:14,640
A good technique.
Rarely used by local police officers.
1045
00:52:14,720 --> 00:52:15,840
What do you mean by that?
1046
00:52:15,920 --> 00:52:17,160
Considering your position,
1047
00:52:17,240 --> 00:52:20,680
I'm impressed by your use
of such sophisticated skills.
1048
00:52:21,360 --> 00:52:23,920
Why don't you use us
as characters in your books?
1049
00:52:24,000 --> 00:52:25,320
Why not?
1050
00:52:26,360 --> 00:52:28,680
But first, I need to know your rank.
1051
00:52:29,720 --> 00:52:33,120
Ah, shit. I was never good at exams.
1052
00:52:33,200 --> 00:52:35,000
Your rank as a police officer.
1053
00:52:35,880 --> 00:52:37,680
In the police department where we work.
1054
00:52:38,880 --> 00:52:43,080
Inspector Bednarski.
And this is Detective... Gudejko.
1055
00:52:45,680 --> 00:52:48,600
- [Zosia coughs]
- You swallow something?
1056
00:52:49,240 --> 00:52:50,640
- What?
- [Zosia clears throat]
1057
00:52:51,160 --> 00:52:54,680
- Are you okay?
- [Zosia coughs and wheezes]
1058
00:52:54,760 --> 00:52:56,200
- [Zosia] Inhaler.
- [Dawid] What?
1059
00:52:56,280 --> 00:52:58,240
- [coughs]
- I can't hear you.
1060
00:52:58,320 --> 00:53:00,200
- In our room.
- In our room?
1061
00:53:00,280 --> 00:53:02,200
- My... my... my...
- What inhaler?
1062
00:53:02,280 --> 00:53:04,120
[wheezes] My inhaler in our room.
1063
00:53:04,200 --> 00:53:05,640
Your inhaler in our room?
1064
00:53:05,720 --> 00:53:08,600
For fuck's sake.
It's in our room. [coughs]
1065
00:53:08,680 --> 00:53:11,560
- Obviously she needs her Ventolin.
- [Zosia] I can't breathe.
1066
00:53:11,640 --> 00:53:13,576
- You want a clap on the back?
- Let's go together.
1067
00:53:13,600 --> 00:53:16,360
- [Zosia coughs]
- [Dawid] What happened to you?
1068
00:53:17,160 --> 00:53:19,240
[mice squeak]
1069
00:53:19,320 --> 00:53:21,320
[suspenseful music playing]
1070
00:53:47,360 --> 00:53:50,120
Who called your phone
when I was being questioned?
1071
00:53:51,840 --> 00:53:54,000
[Bednarski laughs]
And what about your husband?
1072
00:53:54,080 --> 00:53:55,680
- Dawid?
- [Bednarski] Mm.
1073
00:53:55,760 --> 00:53:58,360
- [laughs] No. He wouldn't hurt a fly.
- [Bednarski] Really?
1074
00:53:58,880 --> 00:54:02,920
He's not a fighter.
We arm wrestled once, and I won.
1075
00:54:03,680 --> 00:54:07,400
I was hoping he had let me win.
But no, he admitted that he hadn't.
1076
00:54:08,760 --> 00:54:12,200
You know what? A real man
wouldn't have let you win.
1077
00:54:12,280 --> 00:54:13,280
[Zosia] Hmm.
1078
00:54:13,960 --> 00:54:14,960
I'd crush you.
1079
00:54:18,080 --> 00:54:21,240
Do you know why a kick in the balls
hurts more than childbirth?
1080
00:54:21,320 --> 00:54:25,280
I know this because I keep meeting women
who say they want another baby.
1081
00:54:25,840 --> 00:54:29,760
But I have never in my life heard a man
say, "Kick me in the balls again."
1082
00:54:29,840 --> 00:54:31,640
[laughs]
1083
00:54:33,960 --> 00:54:34,880
I love that joke.
1084
00:54:34,960 --> 00:54:36,880
[cell phone rings]
1085
00:54:36,960 --> 00:54:37,960
It's Dawid's.
1086
00:54:38,320 --> 00:54:39,920
[cell phone continues ringing]
1087
00:54:40,000 --> 00:54:41,080
"Lady from Bank."
1088
00:54:41,600 --> 00:54:42,880
Why didn't you answer?
1089
00:54:44,240 --> 00:54:45,520
[Karol Fortuna] Everything okay?
1090
00:54:46,240 --> 00:54:48,480
- [coughs]
- Are you feeling better?
1091
00:54:48,560 --> 00:54:50,680
Sorry for all the fuss. I'm okay now.
1092
00:54:50,760 --> 00:54:53,120
[scoffs] I wasn't born yesterday, so...
1093
00:54:54,120 --> 00:54:55,640
- Where are the kids?
- Um...
1094
00:54:55,720 --> 00:54:58,120
- Bathroom time.
- Same for Natalia.
1095
00:54:58,200 --> 00:54:59,400
Mm-hmm.
1096
00:54:59,480 --> 00:55:01,240
- We're going to wait here.
- [Gustaw] Sure.
1097
00:55:01,320 --> 00:55:02,400
And go in together.
1098
00:55:03,320 --> 00:55:05,600
- In where?
- We're done for now.
1099
00:55:06,960 --> 00:55:09,560
- Send in the other teenager.
- My brother?
1100
00:55:09,640 --> 00:55:10,800
Her boyfriend.
1101
00:55:10,880 --> 00:55:12,840
[cell phone buzzes]
1102
00:55:12,920 --> 00:55:14,360
Something's vibrating.
1103
00:55:15,400 --> 00:55:16,920
It's a... pager.
1104
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
A pager?
1105
00:55:18,680 --> 00:55:20,240
[buzzing continues]
1106
00:55:20,320 --> 00:55:22,640
Yeah. It's the new thing.
Pagers are back. You didn't know?
1107
00:55:23,760 --> 00:55:25,680
No, no. That's her insulin pump.
1108
00:55:25,760 --> 00:55:27,640
Józefina has Type 2 diabetes.
1109
00:55:27,720 --> 00:55:29,720
[buzzing continues]
1110
00:55:34,040 --> 00:55:35,240
Back to your seat, kid.
1111
00:55:36,240 --> 00:55:38,096
- Hello?
- [man 6] This is Dworki Police Station.
1112
00:55:38,120 --> 00:55:39,320
Sorry we got cut off earlier.
1113
00:55:39,400 --> 00:55:42,456
As I was saying, the officer we sent
couldn't make it because of the snowstorm.
1114
00:55:42,480 --> 00:55:46,880
Don't worry. It's not necessary.
I'm really sorry. It was my kids.
1115
00:55:46,960 --> 00:55:49,200
They were fooling around
with my phone again.
1116
00:55:50,040 --> 00:55:51,040
Yeah. Thanks.
1117
00:55:51,440 --> 00:55:53,040
Don't worry. I'll teach them a lesson.
1118
00:55:56,240 --> 00:55:58,240
Why did you say you were with the police?
1119
00:55:58,880 --> 00:56:02,880
Well, technically speaking,
we didn't say that.
1120
00:56:02,960 --> 00:56:05,480
[butler] You... you got here
quickly, gentlemen.
1121
00:56:05,560 --> 00:56:07,680
I'm not sure what you've been told yet...
1122
00:56:08,840 --> 00:56:11,920
Why not start from the beginning?
Pretend we know nothing.
1123
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
Okay.
1124
00:56:13,520 --> 00:56:15,920
We were as surprised as you
when we found you here.
1125
00:56:16,680 --> 00:56:19,320
And then we learned
that your uncle was dead.
1126
00:56:20,760 --> 00:56:22,880
So you decided
to spare yourselves the trouble
1127
00:56:22,960 --> 00:56:25,080
and let us find the patents ourselves.
1128
00:56:25,680 --> 00:56:31,440
Your uncle was working on something
of great interest to my employers.
1129
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
The snow's stopped.
1130
00:56:34,360 --> 00:56:35,880
Damn it! It's stopped snowing.
1131
00:56:36,640 --> 00:56:38,760
Come on, Henryk. Think faster.
1132
00:56:43,760 --> 00:56:44,760
INVALID PASSWORD
1133
00:56:45,200 --> 00:56:46,520
[clock chimes]
1134
00:56:52,280 --> 00:56:53,960
You all know I'm not one to brag,
1135
00:56:54,040 --> 00:56:58,360
but I have to admit, I'm one of the stars
of the escape room scene in Warsaw.
1136
00:56:58,440 --> 00:56:59,440
He's not lying.
1137
00:57:00,080 --> 00:57:01,920
Great. We'll be outta here in no time.
1138
00:57:02,760 --> 00:57:05,840
How long does it take to piss?
Do they even know where we are?
1139
00:57:07,520 --> 00:57:09,800
Gustaw, I've been
looking for you everywhere.
1140
00:57:11,200 --> 00:57:12,400
Why are you running?
1141
00:57:12,480 --> 00:57:14,720
You know me. I have to stay in shape.
1142
00:57:14,800 --> 00:57:16,240
Where are Józie and Henryk?
1143
00:57:17,000 --> 00:57:20,040
The police are questioning them together.
It goes faster.
1144
00:57:20,560 --> 00:57:23,520
The police said they'd give us
one more hour to work it out.
1145
00:57:24,040 --> 00:57:26,000
- If we're not finished by then...
- [Zosia] What?
1146
00:57:26,560 --> 00:57:28,640
- They'll take us to the station.
- [Gustaw] At last.
1147
00:57:29,080 --> 00:57:31,480
So, uh, what's the plan?
1148
00:57:32,560 --> 00:57:34,240
The escape room's the next level.
1149
00:57:35,280 --> 00:57:36,600
You know who killed Kennedy?
1150
00:57:37,600 --> 00:57:38,600
No, I don't.
1151
00:57:38,680 --> 00:57:39,760
You wanna know?
1152
00:57:42,480 --> 00:57:44,480
[suspenseful music playing]
1153
00:57:49,840 --> 00:57:53,000
{\an8}WHY DID WHEEL OF TRUTH
DISAPPEAR OFF THE AIR?
1154
00:57:53,080 --> 00:57:55,080
[suspenseful music continues]
1155
00:57:59,280 --> 00:58:02,240
[Henryk] "Why was The Wheel Of Truth
taken off the air?"
1156
00:58:07,240 --> 00:58:09,680
"The Wheel Of Truth was taken off the air
1157
00:58:09,760 --> 00:58:11,320
when, after losing a game,
1158
00:58:11,400 --> 00:58:14,800
one of the contestants
tried to commit suicide."
1159
00:58:17,680 --> 00:58:20,440
7 POZIOMKOWA STREET
1160
00:58:29,800 --> 00:58:31,040
[door creaks and slams]
1161
00:58:31,120 --> 00:58:32,120
[all gasp]
1162
00:58:37,080 --> 00:58:39,320
[electricity crackles]
1163
00:58:39,400 --> 00:58:42,416
[Natalia] Aw, it looks exactly like the
cottage we went to when we were kids.
1164
00:58:42,440 --> 00:58:44,040
[Dawid] Yeah, I remember now!
1165
00:58:44,120 --> 00:58:48,600
We were so poor, we only had one book,
so Mom used to read it to us very slowly.
1166
00:58:48,680 --> 00:58:51,000
- [Natalia chuckles]
- Look! Recognize this?
1167
00:58:51,080 --> 00:58:52,480
- Look, that's us!
- Aw!
1168
00:58:52,560 --> 00:58:54,160
- Come here, look.
- Show me.
1169
00:58:54,240 --> 00:58:56,880
[Natalia] You're right!
I don't remember this photo at all.
1170
00:58:56,960 --> 00:59:00,400
- Okay, Dawid, it's time to get to work.
- Yeah. Um...
1171
00:59:01,280 --> 00:59:02,600
Fifty-nine minutes left.
1172
00:59:03,680 --> 00:59:05,536
- [Natalia] Would you like one?
- Uh, no thanks.
1173
00:59:05,560 --> 00:59:07,800
- Dawid, seriously?
- Why not?
1174
00:59:08,880 --> 00:59:11,080
- You never know what might happen.
- [Zosia] Mm.
1175
00:59:11,160 --> 00:59:13,216
I remember being in this escape room
and there was...
1176
00:59:13,240 --> 00:59:15,720
- Dawid. Focus.
- Focus.
1177
00:59:22,400 --> 00:59:24,280
[butler] Where did you find that box?
1178
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
The chocolates?
1179
00:59:31,400 --> 00:59:33,520
I found them on the table in the kitchen.
1180
00:59:33,600 --> 00:59:35,360
[butler] Show them to me on the camera.
1181
00:59:41,920 --> 00:59:43,400
[Karol] It's here! Over here!
1182
00:59:44,480 --> 00:59:45,720
[Zosia] Is that the camera?
1183
00:59:47,400 --> 00:59:48,880
What's written on the box?
1184
00:59:50,040 --> 00:59:51,040
"Saturday."
1185
00:59:51,440 --> 00:59:53,480
Oh, damn it! [sighs]
1186
00:59:53,560 --> 00:59:54,480
Damn what?
1187
00:59:54,560 --> 00:59:56,760
I'd forgotten to hide them.
1188
00:59:56,840 --> 00:59:59,240
That was
Mr. Władysław's own special treat.
1189
00:59:59,320 --> 01:00:01,560
What do you mean special?
Is there a problem?
1190
01:00:01,640 --> 01:00:06,280
Władysław liked to experiment with
hallucinogenic psychoactive substances.
1191
01:00:06,360 --> 01:00:07,640
How many did you eat?
1192
01:00:07,720 --> 01:00:09,400
Two. Maybe three.
1193
01:00:10,880 --> 01:00:13,600
Seven. I've eaten seven chocolates.
1194
01:00:13,680 --> 01:00:16,280
[butler] On Saturdays,
your uncle tested out his truth serum.
1195
01:00:16,360 --> 01:00:17,800
One of his own mixtures.
1196
01:00:17,880 --> 01:00:20,040
He'd take a half, or sometimes one.
1197
01:00:21,080 --> 01:00:25,000
After taking just one piece,
he'd start talking, uh, very bluntly.
1198
01:00:25,760 --> 01:00:29,160
But after seven,
it could turn your insides out!
1199
01:00:29,240 --> 01:00:30,600
- I had one too.
- Shit.
1200
01:00:30,680 --> 01:00:32,160
I took one as well.
1201
01:00:32,240 --> 01:00:34,240
I didn't take any. I'm on a diet.
1202
01:00:34,320 --> 01:00:35,840
Lucky for me, I said no.
1203
01:00:35,920 --> 01:00:38,040
Well, actually, I had one too. Hmm.
1204
01:00:38,720 --> 01:00:41,040
[Dawid] What do you mean
by "turn your insides out?"
1205
01:00:41,120 --> 01:00:43,440
You have a few minutes
before they take effect.
1206
01:00:43,520 --> 01:00:45,720
- [Gustaw] Great.
- Well, that's a bummer.
1207
01:00:45,800 --> 01:00:47,400
- You bet.
- Are you all right?
1208
01:00:47,480 --> 01:00:49,520
No. Okay, listen up.
1209
01:00:50,280 --> 01:00:54,200
The rule is, once you know you're
in a trap, you have a chance to escape.
1210
01:00:54,840 --> 01:00:56,320
Start searching for clues.
1211
01:00:56,400 --> 01:00:58,400
- We have to find clues.
- Why bother?
1212
01:00:58,480 --> 01:00:59,536
- What kind?
- Search where?
1213
01:00:59,560 --> 01:01:00,920
- Everywhere.
- [Zosia] Like this?
1214
01:01:01,440 --> 01:01:02,560
[knocking on door]
1215
01:01:05,400 --> 01:01:08,840
- [Gudejko] Where d'you think you're going?
- Let me go! You're hurting me! Let me go!
1216
01:01:08,920 --> 01:01:10,640
- Don't do it! Don't...
- Stop struggling!
1217
01:01:12,440 --> 01:01:13,680
[butler] Excuse me, sir.
1218
01:01:14,800 --> 01:01:16,920
I'm afraid we have a little problem.
1219
01:01:18,240 --> 01:01:21,400
[Dawid] Yes! Got it!
I have the first clue.
1220
01:01:22,640 --> 01:01:24,320
"What is it that shocked you?"
1221
01:01:24,400 --> 01:01:25,640
Um, us?
1222
01:01:25,720 --> 01:01:29,760
No! Look around you.
The clues could be anywhere.
1223
01:01:32,760 --> 01:01:34,120
- The lights.
- Jeez.
1224
01:01:35,120 --> 01:01:36,120
Up there.
1225
01:01:36,520 --> 01:01:37,520
What?
1226
01:01:38,040 --> 01:01:39,040
The lights!
1227
01:01:41,680 --> 01:01:43,560
- What are you doing?
- [Dawid] What the hell?
1228
01:01:43,640 --> 01:01:45,576
- What about the lights?
- It's stuck to the floor.
1229
01:01:45,600 --> 01:01:47,480
[Dawid grunts] Ouch! Ay, ay.
1230
01:01:47,560 --> 01:01:50,520
- Uh, Karol...
- No, it's just ketchup. Ketchup!
1231
01:01:51,160 --> 01:01:53,840
- Oh goodness. Lie down. Oh.
- [Karol Fortuna] It happens to him.
1232
01:01:53,920 --> 01:01:54,760
[Zosia] Some water!
1233
01:01:54,840 --> 01:01:57,160
[Karol F] It's okay. He'll be out
for a few minutes. Karol?
1234
01:01:57,240 --> 01:01:58,480
[grunts]
1235
01:01:58,560 --> 01:01:59,640
[Zosia] He should be fine.
1236
01:02:00,240 --> 01:02:02,000
Okay. We have to make a ladder.
1237
01:02:02,720 --> 01:02:03,880
[Karol Fortuna] With what?
1238
01:02:04,840 --> 01:02:06,040
[Dawid] You mean, with whom.
1239
01:02:07,120 --> 01:02:08,240
[Natalia] Gustaw.
1240
01:02:09,480 --> 01:02:11,360
[Zosia] I'll take care of him.
Don't worry.
1241
01:02:11,440 --> 01:02:12,440
Here.
1242
01:02:12,800 --> 01:02:13,800
[Zosia] Okay.
1243
01:02:14,400 --> 01:02:16,280
- Okay.
- Let's go.
1244
01:02:19,480 --> 01:02:21,360
[Zosia] You'll be fine. It's okay.
1245
01:02:22,920 --> 01:02:24,496
- Careful.
- [Karol Fortuna] Grab my foot.
1246
01:02:24,520 --> 01:02:27,000
- Now turn around.
- [Gustaw] Ow, my eye!
1247
01:02:28,160 --> 01:02:29,280
Dawid, be careful.
1248
01:02:29,840 --> 01:02:30,960
Hold on.
1249
01:02:31,040 --> 01:02:33,080
- [straining]
- [Zosia] Dawid!
1250
01:02:34,320 --> 01:02:37,120
- Please just try not to touch me!
- I'm trying.
1251
01:02:37,200 --> 01:02:38,440
[Dawid strains]
1252
01:02:38,520 --> 01:02:40,360
- [Karol Fortuna] Ow!
- Be careful up there!
1253
01:02:40,440 --> 01:02:42,200
- [Dawid strains]
- Whoa.
1254
01:02:42,280 --> 01:02:43,480
[Natalia gasps]
1255
01:02:43,560 --> 01:02:45,560
[suspenseful music playing]
1256
01:02:48,200 --> 01:02:49,320
Got it!
1257
01:02:49,400 --> 01:02:52,600
- The first number is... six!
- Yes!
1258
01:02:52,680 --> 01:02:54,440
- [Dawid yells]
- [Natalia screams]
1259
01:02:54,520 --> 01:02:55,720
[Zosia] Dawid, be careful!
1260
01:02:56,240 --> 01:02:57,960
Dawid! Dawid!
1261
01:02:59,560 --> 01:03:01,200
- No!
- [Karol Fortuna] Let go!
1262
01:03:01,280 --> 01:03:03,080
[Dawid yells] Ow!
1263
01:03:03,160 --> 01:03:04,360
Oh! Okay.
1264
01:03:05,840 --> 01:03:06,840
So, did we win?
1265
01:03:07,800 --> 01:03:10,136
- Are we millionaires?
- [Karol Fortuna] No. No, no. Not yet.
1266
01:03:10,160 --> 01:03:12,000
How did you know
there'd be something up there?
1267
01:03:12,080 --> 01:03:13,800
"Try to recall
the events that shocked us."
1268
01:03:14,440 --> 01:03:16,800
When I was here as a kid
for the summer holidays,
1269
01:03:16,880 --> 01:03:18,840
I mean in Uncle's old cottage,
1270
01:03:18,920 --> 01:03:20,120
I got electrocuted.
1271
01:03:20,200 --> 01:03:22,880
It was pretty serious.
I was in hospital for over a month.
1272
01:03:22,960 --> 01:03:24,360
Yeah. Now I remember.
1273
01:03:24,440 --> 01:03:25,520
It's your turn now.
1274
01:03:26,480 --> 01:03:27,360
What?
1275
01:03:27,440 --> 01:03:30,680
Think. What shocked you?
Come on. Try to think outside the box.
1276
01:03:30,760 --> 01:03:32,880
I don't know what shocked me!
I don't remember.
1277
01:03:32,960 --> 01:03:37,120
[Dawid yells] The floor is lava!
The floor is lava!
1278
01:03:37,200 --> 01:03:38,680
Watch out. You'll melt!
1279
01:03:38,760 --> 01:03:40,160
How many did they take?
1280
01:03:40,840 --> 01:03:41,840
Plenty.
1281
01:03:42,600 --> 01:03:45,160
- Mr. Dawid had the most.
- [Dawid] We're gonna die!
1282
01:03:46,680 --> 01:03:47,680
I love you.
1283
01:03:51,360 --> 01:03:53,160
Well, the truth serum's
starting to kick in.
1284
01:03:53,240 --> 01:03:54,440
I have a small penis.
1285
01:03:54,520 --> 01:03:55,880
- Mm.
- [Dawid] What the hell?
1286
01:03:55,960 --> 01:03:57,440
Not again. I told you it's not true.
1287
01:03:57,520 --> 01:03:59,760
You think so?
Have some chocolate and then tell me.
1288
01:03:59,840 --> 01:04:03,000
We haven't had sex in the past two years.
1289
01:04:03,080 --> 01:04:04,120
Dawid!
1290
01:04:04,200 --> 01:04:05,800
Whoa!
1291
01:04:06,400 --> 01:04:07,840
My hands are so cool.
1292
01:04:07,920 --> 01:04:09,200
Mm, super.
1293
01:04:09,280 --> 01:04:10,160
[Zosia] Dawid.
1294
01:04:10,240 --> 01:04:11,640
[Gudejko chuckles]
1295
01:04:11,720 --> 01:04:13,896
- And what about the kid?
- [Dawid] My hands are shining!
1296
01:04:13,920 --> 01:04:15,400
- [Natalia] Hey, listen.
- The son.
1297
01:04:15,480 --> 01:04:19,920
[Dawid] I'm serious! Look at them.
Whoa, this is so cool!
1298
01:04:20,000 --> 01:04:21,080
[Zosia] No, no, no, no!
1299
01:04:22,800 --> 01:04:23,640
INVALID PASSWORD
1300
01:04:23,720 --> 01:04:25,360
[Henryk] The password's really difficult.
1301
01:04:28,240 --> 01:04:29,840
FORTUNA
1302
01:04:29,920 --> 01:04:30,920
[groans]
1303
01:04:32,640 --> 01:04:34,680
[metallic clanking]
1304
01:04:34,760 --> 01:04:37,480
QUIET
1305
01:04:37,560 --> 01:04:38,920
[yells]
1306
01:04:39,000 --> 01:04:41,240
[Gudejko thuds]
1307
01:04:41,320 --> 01:04:43,320
[unsettling music playing]
1308
01:04:50,920 --> 01:04:52,160
Off to work.
1309
01:04:53,360 --> 01:04:55,040
Would you like a sandwich?
1310
01:04:55,120 --> 01:04:56,600
With some Nutella?
1311
01:04:57,560 --> 01:04:58,920
Just the way you like them.
1312
01:05:00,960 --> 01:05:03,840
When we were kids,
the local boys used to make fun of him.
1313
01:05:04,560 --> 01:05:06,880
Instead of playing ball,
he'd play with dolls.
1314
01:05:06,960 --> 01:05:08,760
Back then, it was considered weird.
1315
01:05:10,640 --> 01:05:14,040
[sighs] I've had two husbands.
Cheated on both.
1316
01:05:15,200 --> 01:05:17,720
They don't make them like Dawid anymore.
1317
01:05:19,280 --> 01:05:21,200
- You're absolutely right.
- Mm.
1318
01:05:21,840 --> 01:05:25,320
[Dawid] Oh, listen. By the way, I didn't
get that grant from the university.
1319
01:05:25,400 --> 01:05:27,760
Actually, I did get the grant,
but I rejected it.
1320
01:05:27,840 --> 01:05:29,920
- What?
- [Dawid] I didn't wanna be without you.
1321
01:05:30,000 --> 01:05:31,920
- [gasps]
- Aw!
1322
01:05:32,440 --> 01:05:36,480
[Dawid] It's important. Especially since
these are our last moments together.
1323
01:05:36,560 --> 01:05:38,720
My question. The Klos Family.
1324
01:05:39,480 --> 01:05:41,680
Category. Miscellaneous. [sniffs]
1325
01:05:41,760 --> 01:05:44,560
- Are Zosia and Dawid splitting up?
- Dawid, stop.
1326
01:05:44,640 --> 01:05:46,920
"Yes" is the correct answer, Mr. Klos.
1327
01:05:48,840 --> 01:05:50,520
So the only question left is
1328
01:05:52,400 --> 01:05:53,560
when do we tell the children?
1329
01:05:56,440 --> 01:05:59,440
- [Bednarski] Sorry, kid.
- I've known about it for a long time.
1330
01:06:00,840 --> 01:06:03,200
Do you have one of those pens
from Men In Black?
1331
01:06:04,080 --> 01:06:07,280
Can you erase it all?
And make them love each other again?
1332
01:06:09,080 --> 01:06:11,240
I'm afraid that's not the way it works.
1333
01:06:11,320 --> 01:06:12,600
What did you think?
1334
01:06:13,320 --> 01:06:15,680
That I didn't see you staring at that cop?
1335
01:06:16,280 --> 01:06:18,920
What? The guy's basically Neanderthal.
1336
01:06:19,000 --> 01:06:22,320
That idiot thinks a kick in the balls
hurts more than childbirth.
1337
01:06:24,480 --> 01:06:26,680
- [Dawid] Moron.
- [Józie] Sorry, kid.
1338
01:06:26,760 --> 01:06:28,880
[Dawid] Well, I guess
he's never had an episiotomy.
1339
01:06:28,960 --> 01:06:29,960
[Zosia] I guess not.
1340
01:06:30,040 --> 01:06:31,040
[Bednarski] Hmm.
1341
01:06:32,040 --> 01:06:35,280
[Dawid] So it turns out
the Wi-Fi password was really difficult.
1342
01:06:35,360 --> 01:06:38,200
Although, on the other hand,
it was really easy.
1343
01:06:38,280 --> 01:06:41,520
Um, it's really complicated.
I mean to explain to you.
1344
01:06:41,600 --> 01:06:44,600
Because the password itself was easy.
Really easy.
1345
01:06:44,680 --> 01:06:46,896
- [Gudejko] Kid!
- [Dawid] Because it was really difficult.
1346
01:06:46,920 --> 01:06:49,480
- [Gudejko] Where are you?
- [Dawid] You'll find out soon enough.
1347
01:06:50,000 --> 01:06:54,320
Damn it. The password's really difficult.
The password's really difficult.
1348
01:06:57,000 --> 01:07:01,080
- [Gudejko] Where are you, kid?
- "Really difficult."
1349
01:07:01,160 --> 01:07:02,000
[laptop chimes]
1350
01:07:02,080 --> 01:07:03,400
- Yes!
- [Gudejko] Hey!
1351
01:07:03,480 --> 01:07:05,480
[suspenseful music playing]
1352
01:07:06,200 --> 01:07:07,400
- [Gudejko] Hey, kid!
- Crap!
1353
01:07:07,920 --> 01:07:09,440
[Gudejko] Stop messing around!
1354
01:07:10,160 --> 01:07:11,240
Come on, kid!
1355
01:07:12,680 --> 01:07:13,920
I'm coming!
1356
01:07:14,000 --> 01:07:16,880
Since neither of us can lie at the moment...
1357
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
Uh-huh?
1358
01:07:18,640 --> 01:07:20,640
Are you with me only for the money?
1359
01:07:22,680 --> 01:07:23,680
Not at all.
1360
01:07:25,240 --> 01:07:27,560
[chuckles] I'm not with you
only for the money.
1361
01:07:28,600 --> 01:07:31,760
And I know you're having
some financial issues at the moment.
1362
01:07:31,840 --> 01:07:32,840
[Natalia chuckles]
1363
01:07:33,360 --> 01:07:34,360
I love you.
1364
01:07:35,560 --> 01:07:36,400
Come here.
1365
01:07:36,480 --> 01:07:37,600
[gentle music playing]
1366
01:07:42,120 --> 01:07:44,000
But I really don't like your perfume.
1367
01:07:45,040 --> 01:07:46,240
[both chuckle]
1368
01:07:48,800 --> 01:07:51,800
- Um, sorry, yeah, excuse me.
- [Karol Fortuna] What does lover boy want?
1369
01:07:51,880 --> 01:07:55,560
Since none of us can lie, I wanted
to tell you that I didn't kill your uncle.
1370
01:07:56,080 --> 01:07:57,840
Mm. Neither did I.
1371
01:07:57,920 --> 01:07:59,080
Wasn't me.
1372
01:07:59,160 --> 01:08:02,600
- It wasn't me.
- Neither of us had any chocolate, so...
1373
01:08:02,680 --> 01:08:08,880
The best liar you think you know is not
always the best liar you think you know.
1374
01:08:10,440 --> 01:08:12,120
I hope the kids aren't too worried.
1375
01:08:12,200 --> 01:08:13,880
Those guys are not real cops.
1376
01:08:14,440 --> 01:08:16,840
They know nothing about rank
and have the wrong guns.
1377
01:08:16,920 --> 01:08:17,960
I don't know who they are,
1378
01:08:18,000 --> 01:08:20,880
but they took Józie hostage
and they told me not to say anything.
1379
01:08:20,960 --> 01:08:23,800
They know that when the storm stops,
the real police will arrive.
1380
01:08:23,880 --> 01:08:26,800
That's why they only gave us an hour,
and when it's over they'll...
1381
01:08:26,880 --> 01:08:27,920
What'll they do?
1382
01:08:28,000 --> 01:08:29,280
[suspenseful music playing]
1383
01:08:30,480 --> 01:08:31,856
- [Karol] Watch out!
- [Dawid groans]
1384
01:08:31,880 --> 01:08:33,880
[suspenseful music continues]
1385
01:08:36,800 --> 01:08:40,000
Józie! Henryk! I'm coming!
1386
01:08:40,080 --> 01:08:41,200
Zidane!
1387
01:08:42,360 --> 01:08:45,160
Zidane!
1388
01:08:46,400 --> 01:08:48,160
- Dawid! Honey!
- [Natalia] Are you okay?
1389
01:08:48,840 --> 01:08:49,680
Are you okay?
1390
01:08:49,760 --> 01:08:51,120
[Zosia] Hey! Dawid!
1391
01:08:51,840 --> 01:08:54,200
[Karol F] This jukebox has
the song they played when we met.
1392
01:08:54,280 --> 01:08:56,280
- [Zosia] Hey, what's the number?
- Eleven.
1393
01:08:56,360 --> 01:08:59,680
Huh? Eleven?
That's the last number! Let me try.
1394
01:09:00,320 --> 01:09:02,160
- [Zosia] Dawid, get up!
- Give me your hand.
1395
01:09:02,240 --> 01:09:03,720
[Zosia] Dawid! Oh my God.
1396
01:09:04,680 --> 01:09:06,040
- We did it!
- [Karol Fortuna] Yes!
1397
01:09:06,120 --> 01:09:08,680
- All right! You opened the door. Nice!
- Quick, let's go!
1398
01:09:08,760 --> 01:09:09,840
[Natalia] The tablet!
1399
01:09:09,920 --> 01:09:11,920
[pop song playing on jukebox]
1400
01:09:14,160 --> 01:09:15,560
[Zosia] I'm so proud of you.
1401
01:09:16,920 --> 01:09:18,280
I have to do everything myself!
1402
01:09:21,080 --> 01:09:22,080
I'm scared of you!
1403
01:09:22,120 --> 01:09:24,840
- Are you okay? [grunts]
- [Zosia] Leave her alone!
1404
01:09:24,920 --> 01:09:27,280
- Get your hands off her!
- [Karol Fortuna] Where's Henryk?
1405
01:09:29,080 --> 01:09:30,240
My baby.
1406
01:09:30,320 --> 01:09:31,760
- It's Henryk.
- I'm fine.
1407
01:09:32,760 --> 01:09:33,960
[gasps] Henryk!
1408
01:09:34,040 --> 01:09:35,400
- [tablet chimes]
- Whoa!
1409
01:09:36,160 --> 01:09:39,400
[Władysław] Dear family, congratulations
on getting to the next level.
1410
01:09:40,000 --> 01:09:41,960
We are approaching the end of our game,
1411
01:09:42,040 --> 01:09:45,040
and now it's time
to increase the difficulty.
1412
01:09:45,760 --> 01:09:48,040
So before you begin your final challenge,
1413
01:09:48,120 --> 01:09:52,360
remember everyone is lost,
but all together you will find.
1414
01:09:57,000 --> 01:09:58,520
I think I'm still tripping.
1415
01:09:59,680 --> 01:10:01,440
[intriguing music playing]
1416
01:10:28,760 --> 01:10:29,800
[music fades]
1417
01:10:29,880 --> 01:10:30,880
[butler] Damn it.
1418
01:10:31,800 --> 01:10:34,840
To open that door,
you'll need a fingerprint.
1419
01:10:34,920 --> 01:10:36,320
- Whose?
- Uh...
1420
01:10:37,240 --> 01:10:38,080
I got this.
1421
01:10:38,160 --> 01:10:39,440
[all] No!
1422
01:10:40,320 --> 01:10:43,920
I bet you're the kind of tough guy
who eats soup with a knife!
1423
01:10:46,080 --> 01:10:48,520
You've got 15 minutes.
The kid comes with me.
1424
01:10:48,600 --> 01:10:50,440
- No!
- Keep an eye on them!
1425
01:10:50,520 --> 01:10:53,576
- Please leave that child alone! I'll go.
- [Bednarski] The more, the merrier!
1426
01:10:53,600 --> 01:10:55,040
[Henryk] You can do it, Dad!
1427
01:10:55,120 --> 01:10:58,280
I'll do my best! I'm not sure,
but I think they'll kill us all.
1428
01:10:58,360 --> 01:11:00,400
- Are you still high?
- No. Yes.
1429
01:11:00,480 --> 01:11:02,840
I've never had a boob job.
Oh, I can lie again.
1430
01:11:03,360 --> 01:11:05,360
[intriguing music playing]
1431
01:11:11,280 --> 01:11:12,280
[Dawid] Pivot.
1432
01:11:13,960 --> 01:11:15,960
[intriguing music continues]
1433
01:11:22,400 --> 01:11:23,840
- Put him down.
- [Gustaw] Holy shit.
1434
01:11:25,080 --> 01:11:26,720
[all strain]
1435
01:11:26,800 --> 01:11:27,800
Easy now.
1436
01:11:29,800 --> 01:11:31,400
- [sensor trills]
- [door clangs]
1437
01:11:31,480 --> 01:11:33,760
- [Karol] It worked!
- There. Put him down.
1438
01:11:42,560 --> 01:11:43,560
What's all this?
1439
01:11:44,800 --> 01:11:46,080
- Okay.
- [Natalia chuckles]
1440
01:11:47,360 --> 01:11:49,560
[intriguing music playing]
1441
01:11:52,920 --> 01:11:54,760
- [Dawid] Like this?
- What now?
1442
01:11:54,840 --> 01:11:57,560
- [Dawid] How does it work? Hang on.
- [Zosia] Let me take a look.
1443
01:11:57,640 --> 01:11:58,920
- [gears grind]
- [cuff beeps]
1444
01:11:59,000 --> 01:12:00,480
- [Zosia gasps]
- Oh!
1445
01:12:00,560 --> 01:12:03,520
Together you will find!
We all have to link together, I think.
1446
01:12:03,600 --> 01:12:06,280
- [Karol] One second.
- Hurry up! They've got Henryk.
1447
01:12:06,360 --> 01:12:08,600
- [cuffs beep]
- Yes!
1448
01:12:09,840 --> 01:12:12,200
[Zosia] Put it on!
Henryk's not here. Put it on.
1449
01:12:13,440 --> 01:12:14,760
[Gustaw] Okay, let's put them on.
1450
01:12:16,080 --> 01:12:17,760
- [Gudejko] It works.
- [cuff beeps]
1451
01:12:21,000 --> 01:12:21,840
[Natalia gasps]
1452
01:12:21,920 --> 01:12:23,920
[suspenseful music playing]
1453
01:12:26,240 --> 01:12:28,840
Let's go, follow me. Come on. This way.
1454
01:12:28,920 --> 01:12:30,920
[suspenseful music continues]
1455
01:12:48,800 --> 01:12:50,120
- Sorry, kid.
- [Henryk grunts]
1456
01:12:50,200 --> 01:12:52,200
[intriguing music playing]
1457
01:13:02,000 --> 01:13:03,680
Look. That's Aunt Ela.
1458
01:13:04,680 --> 01:13:06,960
The labyrinth looks like
it's our family tree.
1459
01:13:07,520 --> 01:13:09,320
- [Karol Fortuna] Go right.
- [Gudejko] Right.
1460
01:13:09,360 --> 01:13:11,360
[intriguing music continues]
1461
01:13:13,040 --> 01:13:15,920
Hang on, hang on.
We already saw Uncle Janusz.
1462
01:13:16,000 --> 01:13:18,560
That means we should go, uh, that way.
1463
01:13:18,640 --> 01:13:20,880
But we'll just be going
back from where we came from.
1464
01:13:20,960 --> 01:13:22,960
[intriguing music continues]
1465
01:13:39,040 --> 01:13:40,840
[Bednarski] They only have
a few minutes left.
1466
01:13:40,880 --> 01:13:41,880
What about us?
1467
01:13:44,320 --> 01:13:45,800
Have you ever played Pac-Man?
1468
01:13:47,440 --> 01:13:48,440
We're gonna eat you.
1469
01:13:49,200 --> 01:13:50,800
[Bednarski laughs]
1470
01:13:50,880 --> 01:13:51,880
[butler clears throat]
1471
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
[Bednarski laughs]
1472
01:13:54,800 --> 01:13:56,320
- Slow down!
- No!
1473
01:13:58,000 --> 01:13:59,120
How much time is left?
1474
01:14:00,040 --> 01:14:01,040
Six minutes.
1475
01:14:01,880 --> 01:14:02,880
Six minutes.
1476
01:14:03,280 --> 01:14:04,600
Yeah! There.
1477
01:14:04,680 --> 01:14:08,920
This... this is our aunt's younger brother.
It's Uncle Albert.
1478
01:14:09,000 --> 01:14:10,040
We're going the wrong way.
1479
01:14:11,320 --> 01:14:12,640
- Let's go.
- Where?
1480
01:14:12,720 --> 01:14:13,896
- Uh...
- The guy with the wart?
1481
01:14:13,920 --> 01:14:15,600
Yeah, and it kept getting bigger.
1482
01:14:15,680 --> 01:14:17,880
[suspenseful music playing]
1483
01:14:26,480 --> 01:14:27,960
We're back where we started.
1484
01:14:28,040 --> 01:14:30,160
- No!
- [Dawid] Three minutes left.
1485
01:14:30,680 --> 01:14:33,840
- [Karol Fortuna] So, which way?
- Has anybody seen our portraits?
1486
01:14:35,600 --> 01:14:36,600
You're right.
1487
01:14:37,320 --> 01:14:38,760
We have to find ourselves.
1488
01:14:38,840 --> 01:14:42,240
- Can you stop with that, life coach?
- No! We've been doing this the wrong way.
1489
01:14:42,320 --> 01:14:44,600
We have to find ourselves!
Follow me. Hurry!
1490
01:14:44,680 --> 01:14:45,960
[Natalia] Wait!
1491
01:14:46,040 --> 01:14:48,040
[clock chimes]
1492
01:14:52,600 --> 01:14:54,600
[suspenseful music playing]
1493
01:15:04,160 --> 01:15:08,280
[video game whirring, beeping]
1494
01:15:13,080 --> 01:15:14,640
- [Dawid gasps]
- [Zosia chuckles]
1495
01:15:14,720 --> 01:15:15,720
Look!
1496
01:15:17,520 --> 01:15:18,520
[Zosia] Henryk!
1497
01:15:23,320 --> 01:15:25,440
[cuffs beep]
1498
01:15:26,040 --> 01:15:27,040
[Natalia] Oh.
1499
01:15:27,560 --> 01:15:29,560
[suspenseful music continues]
1500
01:15:33,360 --> 01:15:35,920
Hey. Give it to me.
1501
01:15:36,600 --> 01:15:37,840
Give back Henryk first.
1502
01:15:37,920 --> 01:15:39,280
Uh, mind your business.
1503
01:15:41,480 --> 01:15:43,560
Zidane!
1504
01:15:46,240 --> 01:15:47,960
- Hurry.
- [Karol] Let's go.
1505
01:15:48,640 --> 01:15:49,920
[clock chimes]
1506
01:15:50,000 --> 01:15:51,160
[Zosia] Oops, sorry.
1507
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Take it easy, kid.
1508
01:15:53,040 --> 01:15:55,040
[suspenseful music continues]
1509
01:15:56,120 --> 01:15:59,560
[chuckles] Smart move,
but I'm afraid not smart enough.
1510
01:16:05,400 --> 01:16:06,680
But I have to admit,
1511
01:16:08,400 --> 01:16:09,400
you've got balls.
1512
01:16:12,520 --> 01:16:14,520
[suspenseful music playing]
1513
01:16:19,160 --> 01:16:20,720
[Gudejko] Hey!
1514
01:16:20,800 --> 01:16:23,040
[suspenseful music continues]
1515
01:16:29,200 --> 01:16:32,560
[Gudejko] Hey! Hello? Open the door!
1516
01:16:40,200 --> 01:16:41,200
[Karol] We made it!
1517
01:16:41,680 --> 01:16:43,560
- Huh?
- [gasping]
1518
01:16:43,640 --> 01:16:44,720
[Bednarski] Give me that.
1519
01:16:46,280 --> 01:16:47,800
First, release Henryk.
1520
01:16:47,880 --> 01:16:49,320
Careful, I have a gun!
1521
01:16:49,400 --> 01:16:51,760
- Hey, I can lie again.
- Give it to me.
1522
01:16:53,560 --> 01:16:55,480
- Hey, man!
- Karol.
1523
01:16:55,560 --> 01:16:58,480
- I can break your neck with one simple...
- [Karol Fortuna] Karol!
1524
01:16:58,560 --> 01:17:01,520
Hey, you! Try that on me.
1525
01:17:02,600 --> 01:17:04,080
[suspenseful music playing]
1526
01:17:07,240 --> 01:17:09,280
- [Bednarski groans]
- [Henryk grunts]
1527
01:17:10,200 --> 01:17:12,040
[Henryk grunts]
1528
01:17:12,960 --> 01:17:15,200
[exciting music playing]
1529
01:17:16,240 --> 01:17:18,680
[Bednarski groans]
1530
01:17:19,440 --> 01:17:20,800
[Zosia] Bravo, Henryk!
1531
01:17:21,560 --> 01:17:24,040
I think I'll get you that console.
And maybe two of them!
1532
01:17:24,120 --> 01:17:25,840
Bro, that was totally wicked!
1533
01:17:25,920 --> 01:17:27,880
[Dawid] Okay,
maybe I exaggerated a little,
1534
01:17:27,960 --> 01:17:30,960
but Henryk really did take judo classes
for about six months.
1535
01:17:31,040 --> 01:17:33,560
- [clock chimes]
- [video rewinds]
1536
01:17:35,000 --> 01:17:36,600
- [Henryk grunts]
- [Bednarski yelps]
1537
01:17:38,720 --> 01:17:40,320
[Dawid] And he really tried.
1538
01:17:44,720 --> 01:17:46,320
[Henryk yells]
1539
01:17:46,400 --> 01:17:47,400
[gasping]
1540
01:17:49,640 --> 01:17:51,800
- Zidane!
- [gunshot]
1541
01:17:51,880 --> 01:17:53,200
[dramatic music playing]
1542
01:17:53,280 --> 01:17:55,280
[grunting]
1543
01:18:02,080 --> 01:18:03,080
[gasps]
1544
01:18:04,040 --> 01:18:06,640
[Zosia] Leave him alone!
Leave my husband alone!
1545
01:18:06,720 --> 01:18:08,280
[dramatic music continues]
1546
01:18:08,360 --> 01:18:09,920
[Zosia screams]
1547
01:18:10,760 --> 01:18:12,480
[dramatic music continues]
1548
01:18:14,320 --> 01:18:15,600
How do you like that?
1549
01:18:17,200 --> 01:18:19,200
[dramatic music playing]
1550
01:18:22,160 --> 01:18:24,160
- [Zosia] Darling, come here.
- [Bednarski groans]
1551
01:18:26,320 --> 01:18:27,160
[Dawid] Huh.
1552
01:18:27,240 --> 01:18:29,240
[gentle music playing]
1553
01:18:32,120 --> 01:18:34,400
[intriguing music playing]
1554
01:18:34,480 --> 01:18:35,960
[Gudejko] Help me!
1555
01:18:37,960 --> 01:18:39,400
Hey!
1556
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
[intriguing music continues]
1557
01:18:55,560 --> 01:18:58,800
[exhales] Finally! The... damn...
1558
01:18:59,800 --> 01:19:01,560
[sighs] The damn...
1559
01:19:02,040 --> 01:19:03,560
That... damn...
1560
01:19:04,320 --> 01:19:05,800
[exhales] Fucking snow.
1561
01:19:06,520 --> 01:19:08,880
Snow... That damn snow.
1562
01:19:14,800 --> 01:19:17,600
[chuckles awkwardly]
Th-th-that's our uncle
1563
01:19:17,680 --> 01:19:21,040
and, uh, he was, uh,
really fond of surprises! [chuckles]
1564
01:19:21,680 --> 01:19:23,680
[indistinct chatter]
1565
01:19:31,520 --> 01:19:32,760
Well, I guess that's it then.
1566
01:19:32,840 --> 01:19:34,000
Tragic accident.
1567
01:19:34,520 --> 01:19:38,200
What you'd call an unintentional suicide.
Good idea for a book, huh?
1568
01:19:38,880 --> 01:19:41,320
You should write a book
about a detective who's always late.
1569
01:19:41,400 --> 01:19:44,880
Something like, uh, Better Late Than Never
Than Dead On Time.
1570
01:19:48,080 --> 01:19:50,040
[intriguing music playing]
1571
01:19:59,720 --> 01:20:01,240
[Zosia] What's Uncle's PESEL number?
1572
01:20:01,320 --> 01:20:03,040
- [Karol] The third wheel
- [Natalia] Quickly!
1573
01:20:03,080 --> 01:20:05,520
- [Karol Fortuna] That's it!
- [Józie] That's it!
1574
01:20:05,600 --> 01:20:07,320
[Zosia] We don't have the month
and the day.
1575
01:20:07,360 --> 01:20:09,400
[groaning]
1576
01:20:09,480 --> 01:20:12,080
First of May. Come on.
Don't tell me you didn't know.
1577
01:20:12,160 --> 01:20:13,240
Okay, here, here.
1578
01:20:13,320 --> 01:20:15,040
- Five is here.
- [Zosia] Five and one.
1579
01:20:15,120 --> 01:20:17,200
- And that's it, that's it!
- It works!
1580
01:20:17,280 --> 01:20:19,280
[gears rattle]
1581
01:20:21,280 --> 01:20:22,560
Holy shit!
1582
01:20:22,640 --> 01:20:24,640
[suspenseful music playing]
1583
01:20:25,240 --> 01:20:26,240
Look at that.
1584
01:20:26,800 --> 01:20:29,096
- [Dawid] That's it!
- [Karol Fortuna] What's it? It's empty.
1585
01:20:29,120 --> 01:20:30,640
There's nothing here. It's empty.
1586
01:20:30,720 --> 01:20:33,280
- It's empty!
- I knew it. I told you.
1587
01:20:33,360 --> 01:20:35,120
- Quiet!
- [horn honks]
1588
01:20:36,120 --> 01:20:37,880
[tires screech]
1589
01:20:42,880 --> 01:20:44,240
[butler] Welcome, everyone.
1590
01:20:44,320 --> 01:20:47,200
Since the entire family has arrived,
1591
01:20:47,960 --> 01:20:53,880
on behalf of Uncle Władysław
and also on my own behalf, welcome.
1592
01:20:58,640 --> 01:21:00,040
Welcome to all of you.
1593
01:21:00,120 --> 01:21:03,320
You arrived yesterday,
and since then, I hope a lot has changed.
1594
01:21:03,400 --> 01:21:06,160
Congratulations on completing the game.
1595
01:21:06,240 --> 01:21:08,480
As for my patents, don't worry about them.
1596
01:21:08,560 --> 01:21:12,680
All my patents and inventions
are put away safe and sound.
1597
01:21:12,760 --> 01:21:15,040
- And maybe somewhere else too.
- [groaning]
1598
01:21:15,120 --> 01:21:18,760
[Władysław] Don't worry. I'll tell you
all about it later this evening at dinner.
1599
01:21:19,440 --> 01:21:22,440
See you later then. Happy to see you all.
1600
01:21:22,520 --> 01:21:25,400
Sooner or later, the patents will turn up.
1601
01:21:25,480 --> 01:21:27,800
And even though we don't have millions,
1602
01:21:27,880 --> 01:21:30,280
we... have each other.
1603
01:21:30,960 --> 01:21:35,160
And, all things considered,
I think that's what's important.
1604
01:21:36,880 --> 01:21:39,000
And we did it
by working together. [chuckles]
1605
01:21:39,080 --> 01:21:40,400
With a bit of Zidane.
1606
01:21:40,480 --> 01:21:41,920
[laughter]
1607
01:21:42,000 --> 01:21:44,640
So then, if it's all cleared up now,
1608
01:21:44,720 --> 01:21:46,920
what can I offer you to drink?
1609
01:21:47,800 --> 01:21:49,040
[clock chimes]
1610
01:21:49,120 --> 01:21:52,120
So Uncle Władysław's
family name was Fortuna,
1611
01:21:52,200 --> 01:21:54,480
and he called his game show
Wheel Of Truth?
1612
01:21:54,560 --> 01:21:58,520
[chuckles] And he would get aggravated
when people would point it out to him.
1613
01:21:58,600 --> 01:22:00,360
- [Dawid] I got the grant.
- Coming?
1614
01:22:00,440 --> 01:22:01,720
Karol, come, let's do it.
1615
01:22:02,640 --> 01:22:04,720
[clears throat] Hello.
1616
01:22:05,280 --> 01:22:06,480
[Józie clears throat]
1617
01:22:07,000 --> 01:22:09,360
We think there's something
you've been wanting to tell us.
1618
01:22:09,440 --> 01:22:10,920
- Let me help you.
- Okay!
1619
01:22:11,000 --> 01:22:13,560
It's true, you're both
old enough to understand.
1620
01:22:13,640 --> 01:22:16,040
- I'm pregnant. [laughs]
- Whoa!
1621
01:22:16,120 --> 01:22:18,600
- We're having a boy.
- [Dawid and Zosia laugh]
1622
01:22:18,680 --> 01:22:20,760
They believe me! It's just a joke, baby.
1623
01:22:20,840 --> 01:22:23,000
But you said something
about going to see a doctor.
1624
01:22:23,080 --> 01:22:26,680
Robert Doctor.
Doctor is our lawyer's name, hmm.
1625
01:22:27,240 --> 01:22:30,080
That doesn't matter anymore. [moaning]
1626
01:22:30,160 --> 01:22:33,320
Kids thinking that parents are in control
of their lives and their destiny
1627
01:22:33,400 --> 01:22:34,960
is humanity's greatest illusion.
1628
01:22:35,040 --> 01:22:38,040
Yes, yes, yes! [laughs]
1629
01:22:38,120 --> 01:22:39,120
[Karol Fortuna] Whoa!
1630
01:22:39,200 --> 01:22:42,760
[laughter and cheering]
1631
01:22:43,360 --> 01:22:45,560
Look at this! Check it out! [laughs]
1632
01:22:45,640 --> 01:22:48,320
Listen up! We have an announcement.
1633
01:22:48,400 --> 01:22:50,040
- We're staying in Poland.
- We're back!
1634
01:22:50,120 --> 01:22:52,440
- Oh yeah!
- [cheering]
1635
01:22:52,520 --> 01:22:54,560
[Zosia] Bravo! Bravo!
1636
01:22:55,560 --> 01:22:57,560
[upbeat music playing]
1637
01:23:33,040 --> 01:23:35,760
- [Zosia] What is it?
- [Natalia] What's going on?
1638
01:23:35,840 --> 01:23:37,560
[Zosia exhales] It's for the towels.
1639
01:23:40,880 --> 01:23:43,000
You have the right to remain silent.
Anything you say
1640
01:23:43,080 --> 01:23:45,040
can be used against you in a court of law.
1641
01:23:45,120 --> 01:23:46,880
I'm sure you know the rest by heart.
1642
01:23:46,960 --> 01:23:48,800
[chuckles] Me?
1643
01:23:49,760 --> 01:23:52,200
What are you talking about?
I didn't kill anyone.
1644
01:23:58,440 --> 01:23:59,440
It was me.
1645
01:24:00,000 --> 01:24:01,720
- What?
- [Gustaw] It was me.
1646
01:24:01,800 --> 01:24:03,880
- No. He's lying.
- Actually, he's telling the truth.
1647
01:24:03,960 --> 01:24:04,800
Oh. All right.
1648
01:24:04,880 --> 01:24:08,120
[Natalia] When you were under
the influence, you said you didn't do it.
1649
01:24:08,200 --> 01:24:09,880
Actually, I... I didn't eat any.
1650
01:24:10,760 --> 01:24:12,720
But everything else I said was true.
1651
01:24:13,840 --> 01:24:15,640
I do love you, Natalia.
1652
01:24:16,720 --> 01:24:17,960
I'm so sorry.
1653
01:24:18,040 --> 01:24:19,360
But why would you do that?
1654
01:24:21,760 --> 01:24:23,200
[Dawid] So focus, everyone.
1655
01:24:23,280 --> 01:24:26,400
To Natalia's joy,
Gustaw wasn't with her for her money.
1656
01:24:26,480 --> 01:24:28,400
But to her dismay, well, somewhat,
1657
01:24:28,480 --> 01:24:30,600
he was with her because she was a Fortuna.
1658
01:24:30,680 --> 01:24:33,240
This was Gustaw's only chance
of getting close to Uncle,
1659
01:24:33,320 --> 01:24:37,240
since Władysław had spent most of his life
secluded in a guarded mansion.
1660
01:24:38,640 --> 01:24:42,120
Back in 1990, Gustaw's grandma,
who had raised him,
1661
01:24:42,200 --> 01:24:44,240
was a contestant in Wheel Of Truth.
1662
01:24:44,320 --> 01:24:46,440
Karol was right about Gustaw's parents.
1663
01:24:46,520 --> 01:24:49,000
In the final round,
Uncle gave her a misleading hint.
1664
01:24:49,080 --> 01:24:50,760
Well, that's what she claimed.
1665
01:24:50,840 --> 01:24:52,760
As a result, she gave the wrong answer,
1666
01:24:52,840 --> 01:24:55,800
lost, fell into depression,
and tried to commit suicide.
1667
01:24:55,880 --> 01:24:59,040
Because of this,
Gustaw was sent to an orphanage,
1668
01:24:59,120 --> 01:25:00,840
and has blamed Uncle ever since.
1669
01:25:00,920 --> 01:25:02,960
[young Gustaw] Grandma!
1670
01:25:03,600 --> 01:25:06,960
[Dawid] It turns out Gustaw had been
planning murder for a long time.
1671
01:25:07,040 --> 01:25:11,080
However, he hadn't foreseen
that he would fall in love with Natalia.
1672
01:25:11,160 --> 01:25:13,520
That's when he gave up
his plan for revenge.
1673
01:25:14,240 --> 01:25:17,920
When he found out that Uncle was dead,
he felt so relieved.
1674
01:25:18,000 --> 01:25:19,440
- Oh shit!
- [Władysław laughs]
1675
01:25:19,520 --> 01:25:22,640
[Dawid] Then, when we got together
for the reading of the will
1676
01:25:22,720 --> 01:25:25,920
and Uncle suddenly appeared,
Gustaw was dumbfounded.
1677
01:25:26,000 --> 01:25:30,080
That night, when he came downstairs
to the kitchen, he ran into Władysław.
1678
01:25:30,160 --> 01:25:34,080
It turns out Uncle knew all along
about Gustaw's true identity.
1679
01:25:34,160 --> 01:25:36,240
He was well prepared for this game.
1680
01:25:36,320 --> 01:25:40,840
They started chatting and everything
was going fine, until all of a sudden...
1681
01:25:40,920 --> 01:25:42,280
- I forgive you.
- I forgive you.
1682
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
For... what?
1683
01:25:47,840 --> 01:25:49,760
For wanting to kill me.
1684
01:25:49,840 --> 01:25:52,120
And what is it you forgive me for, Romeo?
1685
01:25:52,800 --> 01:25:55,640
Well, that you misled my grandma.
1686
01:25:55,720 --> 01:25:56,840
But I didn't.
1687
01:25:56,920 --> 01:25:58,440
- Yes, you did.
- [Władysław] No.
1688
01:26:00,200 --> 01:26:02,600
Listen, just admit
that you made a mistake.
1689
01:26:02,680 --> 01:26:03,560
I can't.
1690
01:26:03,640 --> 01:26:04,640
Admit it.
1691
01:26:05,480 --> 01:26:07,240
[Władysław] I can't lie to you, Romeo.
1692
01:26:07,320 --> 01:26:09,600
The correct answer
would have been Greenville.
1693
01:26:09,680 --> 01:26:12,600
That's why I showed
Katarzyna my green bow tie.
1694
01:26:13,440 --> 01:26:14,560
Don't you dare say her name!
1695
01:26:14,640 --> 01:26:16,160
I wanted to show Katarzyna...
1696
01:26:17,520 --> 01:26:18,520
[Władysław groans]
1697
01:26:19,000 --> 01:26:22,720
[Dawid] The fact is Uncle was under
the influence of his truth chocolates.
1698
01:26:23,440 --> 01:26:27,360
He was trying to explain to Gustaw
that he literally could not lie to him.
1699
01:26:27,880 --> 01:26:32,320
Maybe that's the reason
Uncle admitted he knew Gustaw's real name
1700
01:26:32,400 --> 01:26:34,040
and his true identity.
1701
01:26:34,120 --> 01:26:36,120
[suspenseful music playing]
1702
01:26:47,280 --> 01:26:49,160
[Gustaw] I really didn't mean to kill him.
1703
01:26:49,240 --> 01:26:53,640
I just thought that because he was wearing
that bulletproof shirt,
1704
01:26:53,720 --> 01:26:56,920
then, well, I could... stab him.
1705
01:26:57,000 --> 01:26:58,200
Trauma therapy.
1706
01:27:00,560 --> 01:27:05,280
I didn't know that he had just changed his
clothes and was wearing his normal shirt.
1707
01:27:06,080 --> 01:27:10,720
They looked the same. And when
I stabbed him and I saw the blood...
1708
01:27:13,120 --> 01:27:15,400
I... I was caught by surprise.
1709
01:27:19,040 --> 01:27:20,040
I'm so sorry.
1710
01:27:22,080 --> 01:27:23,080
[exhales]
1711
01:27:23,400 --> 01:27:25,000
How did you know it was me?
1712
01:27:25,080 --> 01:27:26,680
[Dawid] It's all thanks to Henryk.
1713
01:27:26,760 --> 01:27:30,280
He had found an old article in the paper
about the end of Wheel Of Truth
1714
01:27:30,360 --> 01:27:32,440
with a photo of the last contestants.
1715
01:27:32,520 --> 01:27:35,160
It read, "Mrs. Katarzyna
and her grandson Romeo."
1716
01:27:35,240 --> 01:27:36,160
Quite a rare name.
1717
01:27:36,240 --> 01:27:39,120
And today, he discovered
the last piece of the puzzle.
1718
01:27:39,200 --> 01:27:42,480
You may recall, when he arrived
in the kitchen, Gustaw asked...
1719
01:27:42,560 --> 01:27:45,056
Did he forget he was wearing
a normal shirt and stabbed himself?
1720
01:27:45,080 --> 01:27:46,520
[Dawid] He had spoken too soon.
1721
01:27:46,600 --> 01:27:49,120
When he said that,
Uncle's body wasn't in view,
1722
01:27:49,200 --> 01:27:51,800
so how could he have known
Uncle had been stabbed?
1723
01:27:52,720 --> 01:27:55,040
However, this was still just a theory.
1724
01:27:55,120 --> 01:27:59,840
So I decided to call the police
and they asked me not to speak to anybody.
1725
01:27:59,920 --> 01:28:01,480
So I only told my Dad.
1726
01:28:02,120 --> 01:28:05,480
As we had no hard evidence,
our only option was to bluff.
1727
01:28:06,320 --> 01:28:07,520
So we pulled this stunt
1728
01:28:07,600 --> 01:28:10,360
to see if you loved Natalia enough
to keep her out of jail.
1729
01:28:11,720 --> 01:28:12,760
[Natalia crying]
1730
01:28:12,840 --> 01:28:14,440
Aw!
1731
01:28:14,520 --> 01:28:18,520
[Dawid] Did everything during that weekend
happen exactly as I told you?
1732
01:28:19,320 --> 01:28:20,800
- [clock chimes]
- I don't know.
1733
01:28:20,880 --> 01:28:22,880
I was pretty high most of the time.
1734
01:28:22,960 --> 01:28:26,040
But it's my version
and I'm sticking to it.
1735
01:28:28,160 --> 01:28:31,520
That weekend changed many things
in all of our lives.
1736
01:28:31,600 --> 01:28:33,240
The best man has arrived. Let's begin.
1737
01:28:33,320 --> 01:28:34,680
[clock chimes]
1738
01:28:40,240 --> 01:28:43,600
[Dawid] Natalia is already writing a book
about the events that weekend.
1739
01:28:43,680 --> 01:28:45,840
It's called Death Of A Game Show Host.
1740
01:28:45,920 --> 01:28:46,960
[Dawid] Weren't you bored?
1741
01:28:47,480 --> 01:28:49,280
[Dawid] So far, despite multiple searches,
1742
01:28:49,360 --> 01:28:51,680
no one has been able
to find Uncle's patents.
1743
01:28:52,200 --> 01:28:55,280
Both Karols were crazy about Władysław.
1744
01:28:55,360 --> 01:28:56,960
A six-month-old puppy
1745
01:28:57,040 --> 01:28:59,000
that Karol had bought in Thailand.
1746
01:28:59,080 --> 01:29:00,440
- Good little doggy.
- [Dawid] Oof.
1747
01:29:00,880 --> 01:29:04,720
As for the butler, it turned out
that Uncle had been paying him very well
1748
01:29:04,800 --> 01:29:07,040
for shooting him, amongst other services.
1749
01:29:07,120 --> 01:29:09,680
In the end,
he had saved enough to buy the mansion.
1750
01:29:09,760 --> 01:29:10,760
He still lives there.
1751
01:29:10,840 --> 01:29:14,360
And now, he has his own butler,
but he continues to water the plants.
1752
01:29:14,440 --> 01:29:17,440
As for us, well,
we still don't have a balcony.
1753
01:29:17,520 --> 01:29:19,560
But Józie seems to have mellowed
1754
01:29:19,640 --> 01:29:22,520
and my relationship
with Zosia has improved.
1755
01:29:22,600 --> 01:29:24,240
We started going to Casino.
1756
01:29:24,840 --> 01:29:27,600
Jakub Casino, a couples therapist.
1757
01:29:28,280 --> 01:29:31,040
It's incredible, the things
people do for money, huh?
1758
01:29:31,640 --> 01:29:35,280
I prefer to say it's incredible
the things people do for their family.
1759
01:29:36,360 --> 01:29:38,640
As for money, it's like I said.
1760
01:29:38,720 --> 01:29:40,840
We're penniless,
but look how happy we are.
1761
01:29:40,920 --> 01:29:42,920
[dramatic music playing]
1762
01:29:52,040 --> 01:29:54,720
THE END
1763
01:29:54,800 --> 01:29:56,440
MAYBE...
1764
01:29:56,520 --> 01:29:58,520
[upbeat music playing]
1765
01:30:00,960 --> 01:30:04,600
Ladies and gentlemen, welcome
to another episode of Wheel Of Truth.
1766
01:30:04,680 --> 01:30:07,000
My name is Władysław Fortuna.
1767
01:30:08,120 --> 01:30:11,280
And here are tonight's prizes.
A fabulous motorbike.
1768
01:30:11,360 --> 01:30:13,280
A magnificent new car.
1769
01:30:13,360 --> 01:30:16,400
But the top prize for tonight's show is
1770
01:30:16,480 --> 01:30:19,480
a check for one billion zlotys!
1771
01:30:19,560 --> 01:30:21,000
[audience cheering]
1772
01:30:22,720 --> 01:30:25,920
Mrs. Katarzyna comes to us from Bydgoszcz.
1773
01:30:26,640 --> 01:30:27,800
- Yes.
- Are you alone?
1774
01:30:28,600 --> 01:30:29,800
I'm with my grandson.
1775
01:30:34,120 --> 01:30:35,800
[Władysław] And now
for the final question.
1776
01:30:35,840 --> 01:30:38,440
If your answer is incorrect,
you lose everything.
1777
01:30:38,520 --> 01:30:40,560
The question is, in what city
1778
01:30:40,640 --> 01:30:43,640
was US presidential candidate
Jesse Jackson born?
1779
01:30:43,720 --> 01:30:45,040
Your answer, Katarzyna?
1780
01:30:45,800 --> 01:30:47,760
I know this. It was, um...
1781
01:30:47,840 --> 01:30:49,560
Ugh. No.
1782
01:30:49,640 --> 01:30:51,520
[groans] In, uh...
1783
01:30:54,640 --> 01:30:56,720
Ringville?
1784
01:30:57,320 --> 01:30:58,400
I'm afraid not.
1785
01:30:58,480 --> 01:31:00,120
[audience groan]
1786
01:31:00,200 --> 01:31:03,200
The correct answer is Greenville.
1787
01:31:03,280 --> 01:31:04,320
Oh!
1788
01:31:06,480 --> 01:31:08,160
Uh, but...
1789
01:31:10,520 --> 01:31:12,840
Thank you all for tuning in today.
1790
01:31:13,440 --> 01:31:16,120
See you all soon on The Wheel Of Truth!
1791
01:31:16,200 --> 01:31:17,800
[audience cheering]
1792
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
[suspenseful music playing]
1793
01:31:54,320 --> 01:31:55,320
[music fades]
1794
01:31:57,600 --> 01:31:59,600
[somber music playing]
1795
01:32:35,240 --> 01:32:37,240
[intriguing music playing]
1796
01:33:25,360 --> 01:33:26,360
[music stops]
1797
01:33:27,920 --> 01:33:30,000
[intriguing music playing]
1798
01:33:37,400 --> 01:33:38,400
[music fades]
1799
01:33:39,305 --> 01:34:39,386
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
138656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.