All language subtitles for Event.Horizon.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,055 --> 00:03:02,046 (THUNDER RUMBLING) 2 00:03:53,984 --> 00:03:55,975 (SCREAMING) 3 00:03:57,779 --> 00:03:59,690 (ALARM CLOCK BEEPING) 4 00:03:59,781 --> 00:04:01,567 (BREATHING HEAVILY) 5 00:04:03,577 --> 00:04:05,238 (BEEPING STOPS) 6 00:04:09,916 --> 00:04:11,327 Claire. 7 00:04:22,679 --> 00:04:24,010 (SIGHS) 8 00:04:26,349 --> 00:04:28,090 I miss you. 9 00:04:33,607 --> 00:04:35,598 (WATER DRIPPING) 10 00:05:35,418 --> 00:05:36,749 STARCK: Dr. Weir, 11 00:05:36,837 --> 00:05:40,080 report to the Lewis & Clark in docking bay four. 12 00:05:40,173 --> 00:05:42,380 (ENGINES BLASTING) 13 00:05:57,065 --> 00:05:58,647 JUSTIN: Ion drive set. 14 00:05:58,733 --> 00:06:00,098 SMITH: Thank you. 15 00:06:00,193 --> 00:06:01,479 (COMPUTER KEYS CLACKING) 16 00:06:01,570 --> 00:06:05,063 Heading, Vector One, nine degrees. 17 00:06:09,911 --> 00:06:12,528 We are prepped for lock down. 18 00:06:13,248 --> 00:06:14,409 (BEEPS) 19 00:06:16,877 --> 00:06:19,369 I can't believe it, this is ridiculous. 20 00:06:19,462 --> 00:06:21,566 I haven't got more than my hand in the last six weeks, 21 00:06:21,590 --> 00:06:22,955 and now this shit. 22 00:06:24,551 --> 00:06:26,462 I mean, why can't we go to Mars, Captain? 23 00:06:26,553 --> 00:06:29,420 I mean, Mars has got women. 24 00:06:29,514 --> 00:06:30,970 Smith's right. 25 00:06:31,057 --> 00:06:32,673 Neptune, there's nothing out there. 26 00:06:32,809 --> 00:06:35,121 SMITH: Yeah, and if the shit goes down, we'll be on our own. 27 00:06:35,145 --> 00:06:36,886 You know the rules, people. 28 00:06:36,980 --> 00:06:38,971 Someone drops the ball, we get the call. 29 00:06:39,065 --> 00:06:40,976 Now, let's go. 30 00:06:41,526 --> 00:06:43,286 Have you got our course plotted in? Yes, sir. 31 00:06:43,403 --> 00:06:44,859 Locked and cocked and ready to rock. 32 00:06:44,946 --> 00:06:45,946 Mr. Justin? 33 00:06:47,449 --> 00:06:49,049 Everything's green on my screen, Skipper. 34 00:06:49,117 --> 00:06:50,344 MILLER: Start your countdown now. 35 00:06:50,368 --> 00:06:53,702 Ion drive will engage in T minus 10 minutes. 36 00:06:53,788 --> 00:06:55,119 Thank you, Lieutenant. 37 00:06:55,332 --> 00:06:57,118 Let's go. Smith, you follow me. 38 00:06:58,001 --> 00:06:59,412 SMITH: Yes, ma'am. 39 00:06:59,711 --> 00:07:01,293 MILLER: Justin, get those tanks prepped. 40 00:07:01,379 --> 00:07:02,540 JUSTIN: Yes, sir. 41 00:07:06,468 --> 00:07:08,129 Mr. Cooper. COOPER: Skipper. 42 00:07:08,219 --> 00:07:09,584 Ion drive in 10 minutes. 43 00:07:09,679 --> 00:07:11,590 Ooh, it's time to play spam-in-the-can. 44 00:07:11,681 --> 00:07:14,890 Skipper. MILLER: Peters. 45 00:07:14,976 --> 00:07:16,954 Captain Miller, I just wanted to say this is something... 46 00:07:16,978 --> 00:07:18,343 Clock is ticking, Doctor. 47 00:07:21,191 --> 00:07:23,294 You waiting for a personal invitation, there, Mr. Smith? 48 00:07:23,318 --> 00:07:25,275 No, sir. Captain, I don't want to take up any... 49 00:07:25,362 --> 00:07:28,150 Doctor, if you'll just follow the rest of the crew to the grav tanks, 50 00:07:28,239 --> 00:07:29,445 we're almost underway. 51 00:07:29,532 --> 00:07:31,292 That bunk better be squared away, Mr. Cooper, 52 00:07:31,493 --> 00:07:33,279 or you'll find yourself walking to Neptune. 53 00:07:33,370 --> 00:07:34,610 What's the hold-up, Peters? 54 00:07:34,704 --> 00:07:37,662 Just loading the last of the 002 scrubbers, sir. 55 00:07:37,749 --> 00:07:39,035 You stand right here. 56 00:07:42,504 --> 00:07:43,994 SMITH: Thanks, D.J. 57 00:07:44,089 --> 00:07:45,500 SMITH: Hats off in the tank. Sir. 58 00:07:45,590 --> 00:07:47,331 First time in a grav couch? 59 00:07:47,425 --> 00:07:49,962 Yeah. Uh-huh. 60 00:07:50,053 --> 00:07:53,466 I think your captain has some kind of a problem with me. 61 00:07:53,556 --> 00:07:55,547 Oh, well. Don't worry about him. 62 00:07:55,642 --> 00:07:58,259 He just loves having complete strangers on his ship. 63 00:07:58,353 --> 00:08:00,094 D.J. D.J. Yeah. 64 00:08:02,565 --> 00:08:03,680 No. 65 00:08:03,775 --> 00:08:05,607 Is this necessary? 66 00:08:05,694 --> 00:08:07,480 When the ion drive fires, 67 00:08:07,570 --> 00:08:09,402 you'll be taking about 30 G's. 68 00:08:10,365 --> 00:08:11,730 (GROANING) Without a tank, 69 00:08:11,825 --> 00:08:14,112 the force would liquefy your skeleton. 70 00:08:15,662 --> 00:08:17,323 I've seen the effect on mice. 71 00:08:21,793 --> 00:08:23,158 Claustrophobic? 72 00:08:23,837 --> 00:08:25,327 Very. Hmm. 73 00:08:49,779 --> 00:08:51,110 CLAIRE: Billy. 74 00:09:34,032 --> 00:09:35,989 I'm so alone. 75 00:09:39,788 --> 00:09:40,823 Hello? 76 00:09:50,173 --> 00:09:51,379 Is anyone there? 77 00:10:01,935 --> 00:10:03,266 Oh, God. 78 00:10:35,885 --> 00:10:37,171 CLAIRE: Billy? 79 00:10:39,556 --> 00:10:40,921 I'm so cold. 80 00:10:50,984 --> 00:10:52,349 Claire. 81 00:10:55,155 --> 00:10:56,486 I'm waiting. 82 00:10:56,573 --> 00:10:58,610 (SCREAMING) 83 00:11:08,918 --> 00:11:11,034 (COUGHING) You're all right. Breathe. 84 00:11:11,129 --> 00:11:13,587 D.J.! 85 00:11:13,673 --> 00:11:15,401 Okay, Dr. Weir, let's get you up. Okay, I'm fine. 86 00:11:15,425 --> 00:11:16,711 Come on, take it easy. I'm fine. 87 00:11:16,801 --> 00:11:18,792 Okay. There you go. 88 00:11:20,096 --> 00:11:21,302 Now move nice and slow. 89 00:11:21,389 --> 00:11:23,471 You've been in stasis for 56 days. 90 00:11:23,558 --> 00:11:26,078 You're gonna experience a little disorientation, you understand? 91 00:11:26,519 --> 00:11:27,850 I'm all right now, thank you. 92 00:11:27,937 --> 00:11:30,474 (LAUGHING) Okay, take that. Don't rush it. 93 00:11:30,565 --> 00:11:31,726 All yours. 94 00:11:33,318 --> 00:11:34,479 (COUGHING) 95 00:11:36,029 --> 00:11:37,190 You okay, Doc? 96 00:11:38,656 --> 00:11:39,771 Want some coffee? 97 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 What? 98 00:11:42,285 --> 00:11:44,743 Would you like some coffee? 99 00:11:46,122 --> 00:11:48,864 No. Thank you. 100 00:11:48,958 --> 00:11:51,370 All right, suit yourself. 101 00:11:51,461 --> 00:11:53,077 What about you, STARCK? 102 00:11:53,171 --> 00:11:55,538 Would you like something hot and black inside you? 103 00:11:55,632 --> 00:11:56,918 Ooh! Is that an offer? 104 00:11:57,008 --> 00:11:58,339 It is not. 105 00:11:58,426 --> 00:12:00,008 Then how about some coffee, then? 106 00:12:00,094 --> 00:12:01,710 STARCK? Oh. 107 00:12:01,804 --> 00:12:04,011 Yes, sir. Why aren't you on the bridge? 108 00:12:04,098 --> 00:12:05,451 Do you mind if I get dressed first? 109 00:12:05,475 --> 00:12:06,535 As a matter of fact, Lieutenant, 110 00:12:06,559 --> 00:12:07,919 I do mind if you get dressed first. 111 00:12:08,186 --> 00:12:11,019 Let's go, people. We have a job to do. 112 00:12:11,105 --> 00:12:13,221 PETERS: Okay, Denny, here we go. 113 00:12:13,316 --> 00:12:14,727 Happy birthday. 114 00:12:14,817 --> 00:12:16,728 Play horsey, Mommy. Play horsey. 115 00:12:16,819 --> 00:12:19,060 (EXCLAIMING) Hey, no more ball in the house. 116 00:12:19,155 --> 00:12:20,486 COOPER: Sorry, Mama. 117 00:12:20,573 --> 00:12:22,259 JUSTIN: Yeah, you're the one who can't catch. 118 00:12:22,283 --> 00:12:23,318 COOPER: Yo, apologize. 119 00:12:23,409 --> 00:12:25,571 (LAUGHING) Sorry about that, mama bean 120 00:12:26,579 --> 00:12:27,619 All right. All right, then. 121 00:12:27,664 --> 00:12:30,497 MILLER: Uh, Peters. Yes, sir. 122 00:12:30,583 --> 00:12:32,745 I did try to find a replacement for you, 123 00:12:32,835 --> 00:12:35,748 but with such short notice, it was impossible. 124 00:12:35,838 --> 00:12:36,838 I am sorry. 125 00:12:37,423 --> 00:12:39,130 I talked to my ex. 126 00:12:39,217 --> 00:12:41,174 He's going to take Denny for Christmas. 127 00:12:41,261 --> 00:12:43,047 I'll get him for the summer, 128 00:12:44,514 --> 00:12:45,675 so everything's all right. 129 00:12:46,474 --> 00:12:48,340 COOPER: Smitty. 130 00:12:48,434 --> 00:12:50,016 Excuse me, ladies and gentlemen, 131 00:12:50,103 --> 00:12:52,014 in approximately two hours and 23 minutes, 132 00:12:52,105 --> 00:12:54,392 we'll be arriving in the orbit of Neptune. 133 00:12:54,482 --> 00:12:55,768 Thank you very much. I thank you. 134 00:12:55,858 --> 00:12:57,599 Ooh, that's good. 135 00:12:57,694 --> 00:13:00,231 All boards are green. Everything's five by five. 136 00:13:00,321 --> 00:13:01,811 USAC been notified of our position? 137 00:13:01,906 --> 00:13:03,067 STARCK: Yes, sir. 138 00:13:03,157 --> 00:13:04,864 All right, people, listen up. SMITH: D.J. 139 00:13:04,951 --> 00:13:07,096 MILLER: As you all know, we have an addition to our crew. 140 00:13:07,120 --> 00:13:08,861 Dr. Weir, you care to join us? 141 00:13:10,206 --> 00:13:11,617 Introductions all around. 142 00:13:11,708 --> 00:13:13,699 This is my XO, Lieutenant STARCK. 143 00:13:13,793 --> 00:13:15,500 Mr. Justin, engineering. 144 00:13:15,586 --> 00:13:17,293 The funky spaceman over here is Mr. Cooper. 145 00:13:17,380 --> 00:13:19,496 What exactly is it you do on board this ship, Coop? 146 00:13:19,590 --> 00:13:22,173 Listen up, Doc, I'm your best friend, okay? 147 00:13:22,260 --> 00:13:24,501 I am the lifesaver and the heart breaker. 148 00:13:24,595 --> 00:13:26,632 He's a rescue technician. 149 00:13:26,723 --> 00:13:28,509 This is Peters, medical technician. 150 00:13:28,599 --> 00:13:32,092 And my pilot, Mr. Smith. 151 00:13:32,186 --> 00:13:34,393 The gloomy Gus in the corner over there, that's... 152 00:13:34,480 --> 00:13:36,767 D.J. Trauma. 153 00:13:36,858 --> 00:13:38,895 (ALL LAUGHING) 154 00:13:38,985 --> 00:13:40,601 COOPER: All right, all right. 155 00:13:40,695 --> 00:13:42,060 Now that we all know each other, 156 00:13:42,155 --> 00:13:43,757 Skipper, I got a question. MILLER: Certainly. 157 00:13:43,781 --> 00:13:45,738 What the fuck are we doing way out here? 158 00:13:45,825 --> 00:13:48,225 Well, perhaps the good doctor will be kind enough to tell us. 159 00:13:49,662 --> 00:13:51,949 Thank you. Uh... (CLEARING THROAT) 160 00:13:52,040 --> 00:13:53,767 First of all, I want to say how much I appreciate 161 00:13:53,791 --> 00:13:55,452 this opportunity to join you on what I... 162 00:13:55,543 --> 00:13:57,479 It's for sure that you appreciate being here, Doctor, 163 00:13:57,503 --> 00:13:59,790 but you must understand that we don't. 164 00:13:59,881 --> 00:14:01,497 We were taken off a well-deserved leave 165 00:14:01,591 --> 00:14:03,298 and sent into Neptune space. 166 00:14:03,384 --> 00:14:07,252 We are now three billion klicks from the nearest outpost. 167 00:14:07,347 --> 00:14:09,088 The last time USAC attempted a rescue 168 00:14:09,182 --> 00:14:10,513 this far past the outer reach, 169 00:14:10,600 --> 00:14:13,683 well, we lost both ships. 80, if you please... 170 00:14:14,479 --> 00:14:17,141 Right. Well... 171 00:14:17,231 --> 00:14:21,065 Everything I'm about to tell you is considered Code Black by the NSA. 172 00:14:21,152 --> 00:14:23,610 USAC intercepted a radio transmission 173 00:14:23,696 --> 00:14:27,109 from a decaying orbit around Neptune. 174 00:14:27,200 --> 00:14:30,818 The source of this transmission has been identified 175 00:14:30,912 --> 00:14:32,277 as the Event Horizon. 176 00:14:34,999 --> 00:14:37,286 Yeah, well, that's bullshit, for starters. 177 00:14:37,377 --> 00:14:38,657 Skipper, you took me off leave... 178 00:14:38,711 --> 00:14:40,201 (ALL CHATTERING) Thank you so much. 179 00:14:40,296 --> 00:14:41,707 Smitty, sit down. 180 00:14:43,883 --> 00:14:45,965 Cooper, as you were. 181 00:14:47,178 --> 00:14:48,589 Let the man speak. 182 00:14:48,679 --> 00:14:50,679 WEIR: What was made public about the Event Horizon, 183 00:14:50,765 --> 00:14:53,132 that she was a deep space research vessel, 184 00:14:53,226 --> 00:14:55,684 that her reactor went critical, 185 00:14:55,770 --> 00:14:57,260 and that the ship blew up, 186 00:14:57,355 --> 00:14:58,766 none of that is true. 187 00:14:58,856 --> 00:15:00,847 The Event Horizon was the culmination 188 00:15:00,942 --> 00:15:03,559 of a secret government project to create a spacecraft 189 00:15:03,653 --> 00:15:05,860 capable of faster-than-light flight. 190 00:15:05,947 --> 00:15:07,529 SMITH: I don't... Excuse me. 191 00:15:07,615 --> 00:15:09,572 See, you can't actually do that. 192 00:15:09,659 --> 00:15:13,653 The law of relativity prohibits faster-than-light travel. 193 00:15:13,746 --> 00:15:18,115 Relativity, yes. We can't break the law of relativity. 194 00:15:18,209 --> 00:15:20,075 We can go around it. 195 00:15:20,169 --> 00:15:21,688 The ship doesn't really go faster than light. 196 00:15:21,712 --> 00:15:24,875 What it does is it creates a dimensional gateway, 197 00:15:24,966 --> 00:15:27,048 that allows it to jump instantaneously 198 00:15:27,135 --> 00:15:29,467 from one point of the universe to another light years away. 199 00:15:29,554 --> 00:15:31,215 How? 200 00:15:31,305 --> 00:15:33,888 Well, it's... It's difficult to... It's all math. 201 00:15:33,975 --> 00:15:35,431 Try us, Doctor. 202 00:15:36,310 --> 00:15:39,143 Right, well, uh, using layman's terms, 203 00:15:39,439 --> 00:15:41,646 we use a rotating magnetic field 204 00:15:41,732 --> 00:15:43,393 to focus a narrow beam of gravitons. 205 00:15:43,484 --> 00:15:45,976 These in turn fold space-time 206 00:15:46,070 --> 00:15:48,232 consistent with Weyl tensor dynamics, 207 00:15:48,322 --> 00:15:51,064 until the space-time curvature becomes infinitely large 208 00:15:51,159 --> 00:15:53,742 and you produce a singularity. Now, the singularity... 209 00:15:53,828 --> 00:15:55,193 Layman's terms. 210 00:15:55,288 --> 00:15:59,122 Well, fuck layman's terms. Do you speak English? 211 00:15:59,208 --> 00:16:00,323 Um... 212 00:16:02,795 --> 00:16:05,913 Imagine, for a minute, that this piece of paper... 213 00:16:06,007 --> 00:16:09,250 Excuse me. Uh, that's Vanessa, and that's mine. Uh... 214 00:16:09,343 --> 00:16:12,176 Attractive piece of paper represents space-time, 215 00:16:12,263 --> 00:16:14,880 and you want to get from point "A" here... 216 00:16:14,974 --> 00:16:18,387 Oh... To point "B" there. 217 00:16:18,478 --> 00:16:21,266 Now, what's the shortest distance between two points? 218 00:16:21,355 --> 00:16:22,355 A straight line. 219 00:16:22,440 --> 00:16:23,896 (MEN LAUGHING) 220 00:16:23,983 --> 00:16:25,269 Wrong. 221 00:16:25,359 --> 00:16:27,691 The shortest distance between two points is zero. 222 00:16:27,778 --> 00:16:29,644 And that's what the gateway does. 223 00:16:30,281 --> 00:16:33,569 It folds space, 224 00:16:33,659 --> 00:16:38,278 so that point "A" and point "B" co-exist in the same space and time. 225 00:16:39,248 --> 00:16:43,333 When the spacecraft passes through the gateway, 226 00:16:43,419 --> 00:16:45,831 space returns to normal. 227 00:16:45,922 --> 00:16:48,163 It's called a gravity drive. 228 00:16:49,258 --> 00:16:50,840 JUSTIN: How do you know all this? 229 00:16:51,594 --> 00:16:53,301 I built it. 230 00:16:53,596 --> 00:16:55,553 Well, I can see why they sent you. 231 00:16:55,640 --> 00:16:58,428 So if the ship didn't blow up, then what happened? 232 00:16:58,518 --> 00:17:02,512 Well, the mission was going perfectly, like a textbook. 233 00:17:02,605 --> 00:17:05,142 They reached safe distance using conventional thrusters. 234 00:17:05,233 --> 00:17:07,099 All systems looked good. 235 00:17:07,193 --> 00:17:09,150 They had the go-ahead to use the gravity drive 236 00:17:09,237 --> 00:17:11,148 to open the gateway to Proxima Centauri, 237 00:17:12,532 --> 00:17:15,194 and then, they just disappeared. 238 00:17:15,284 --> 00:17:19,323 Vanished without a trace, until now. 239 00:17:19,413 --> 00:17:21,745 Where's she been for the last seven years, Doctor? 240 00:17:22,792 --> 00:17:25,500 That's what we're here to find out. 241 00:17:25,586 --> 00:17:29,625 Now, we've been unable to verify live contact, 242 00:17:29,715 --> 00:17:33,049 but TDRS did receive this single transmission. 243 00:17:34,053 --> 00:17:35,053 (PLAYS RECORDING) 244 00:17:35,555 --> 00:17:37,637 (SCREAMING) 245 00:17:39,141 --> 00:17:40,597 (CREATURE ROARING) 246 00:17:42,645 --> 00:17:44,056 (RECORDING STOPS) 247 00:17:44,230 --> 00:17:45,436 What the fucking hell is that? 248 00:17:45,523 --> 00:17:46,888 Listen to this. 249 00:17:46,983 --> 00:17:50,101 Houston passed the same recording through several filters, 250 00:17:50,194 --> 00:17:54,062 managed to isolate what appears to be a human voice. 251 00:17:55,992 --> 00:17:58,529 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RECORDING) 252 00:18:02,540 --> 00:18:04,577 I'm not even sure if it qualifies as language. 253 00:18:04,667 --> 00:18:06,328 Latin. What? 254 00:18:07,503 --> 00:18:09,995 I mean, I think it sounds like Latin. 255 00:18:10,089 --> 00:18:11,250 Can you translate it? 256 00:18:11,340 --> 00:18:12,671 Play it again. 257 00:18:14,093 --> 00:18:17,006 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 258 00:18:17,096 --> 00:18:18,803 Right there. You hear that? 259 00:18:19,890 --> 00:18:22,427 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 260 00:18:22,518 --> 00:18:26,102 Sounds like, "liberate me," 261 00:18:26,397 --> 00:18:28,083 something. I don't know. I can't make out the rest. 262 00:18:28,107 --> 00:18:29,438 "Liberate me?" 263 00:18:31,027 --> 00:18:32,609 "Save me." 264 00:18:32,695 --> 00:18:34,527 (ALARM BUZZING) 265 00:18:34,614 --> 00:18:36,104 MILLER: All right. Stations, people. 266 00:18:50,421 --> 00:18:52,082 Crossing the horizon. 267 00:18:52,173 --> 00:18:54,665 Optimum approach angle is 14 degrees. 268 00:18:54,759 --> 00:18:56,750 MILLER: Come around to 334. 269 00:18:56,844 --> 00:18:58,175 Heading 334, sir. 270 00:18:58,262 --> 00:19:01,050 Make your approach vector negative, 14 degrees. 271 00:19:01,349 --> 00:19:02,430 1-4 degrees. 272 00:19:06,312 --> 00:19:10,226 We have a lock on Event Horizon's navigation beacon. 273 00:19:10,316 --> 00:19:12,398 She's in the upper ionosphere and it looks like... 274 00:19:12,485 --> 00:19:14,726 (THUDDING) ...we're in for some very heavy chop, sir. 275 00:19:18,949 --> 00:19:21,611 Bring us in nice and tight, Mr. Smith. Sir. 276 00:19:21,702 --> 00:19:23,409 Mr. Justin, how's my ship? 277 00:19:23,496 --> 00:19:24,952 Smooth sailing, sir. 278 00:19:26,040 --> 00:19:27,872 Matching speed on my mark. 279 00:19:27,958 --> 00:19:31,747 Three, two, one. Mark. 280 00:19:36,008 --> 00:19:37,008 Range? 281 00:19:37,093 --> 00:19:39,460 10,000 meters and closing, sir. 282 00:19:39,553 --> 00:19:40,781 MILLER: STARCK. STARCK: Yes, sir. 283 00:19:40,805 --> 00:19:42,637 Get on the horn. See if anybody is listening. 284 00:19:42,723 --> 00:19:45,590 This is the US. Aerospace command vessel Lewis & Clark 285 00:19:45,685 --> 00:19:47,050 hailing Event Horizon. 286 00:19:47,144 --> 00:19:48,805 Event Horizon, do you read? 287 00:19:48,896 --> 00:19:50,102 MILLER: Dr. Weir. 288 00:19:51,440 --> 00:19:53,522 I think you'll want to see this. 289 00:19:53,609 --> 00:19:54,815 Where is she? 290 00:19:54,902 --> 00:19:56,768 Dead ahead. 5,000 meters! 291 00:19:56,862 --> 00:19:58,102 STARCK? Anybody home? 292 00:19:58,197 --> 00:19:59,813 Event Horizon, do you read? 293 00:19:59,907 --> 00:20:01,363 3,000 meters and closing! 294 00:20:06,497 --> 00:20:07,658 I can't see a thing. 295 00:20:07,748 --> 00:20:10,206 1,500 meters, sir. We're getting too close. 296 00:20:10,292 --> 00:20:11,453 Where is it? 297 00:20:11,544 --> 00:20:13,581 The scope is lit. It's right in front of us. 298 00:20:13,671 --> 00:20:15,036 (ALARM BLARING) 1,000 meters. 299 00:20:15,131 --> 00:20:16,496 Proximity warning! 300 00:20:16,590 --> 00:20:20,174 900, 800, 700. 301 00:20:20,261 --> 00:20:22,719 We're right on top of her, sir! MILLER: We're gonna hit. 302 00:20:22,805 --> 00:20:24,842 STARCK! It's right there! God! 303 00:20:27,518 --> 00:20:29,259 Reverse thrusters. Full! 304 00:20:32,356 --> 00:20:33,812 (ALARM CONTINUES BLARING) 305 00:20:42,867 --> 00:20:44,028 There she is. 306 00:21:04,680 --> 00:21:06,170 JUSTIN: Jesus. 307 00:21:06,265 --> 00:21:08,757 Very impressive ship, Doctor. 308 00:21:09,477 --> 00:21:10,592 Thank you. 309 00:21:10,686 --> 00:21:13,895 Mr. Smith, are you up for a flyby? 310 00:21:13,981 --> 00:21:15,642 Yes, sir. Yes, I'd love to. 311 00:21:30,456 --> 00:21:32,993 That's the main airlock, we can dock in there. 312 00:21:33,083 --> 00:21:34,915 All right, Smith. 313 00:21:35,002 --> 00:21:38,336 Use the arm and lock us onto that small antenna cluster. 314 00:21:39,757 --> 00:21:41,498 (MOTOR WHIRRING) 315 00:21:46,055 --> 00:21:47,240 We should go very carefully here. 316 00:21:47,264 --> 00:21:48,800 That is not a load-bearing structure. 317 00:21:51,477 --> 00:21:52,763 Is now, Doctor. 318 00:21:56,398 --> 00:21:57,980 Everything five by five? 319 00:21:58,067 --> 00:21:59,649 Locked in to the Event Horizon. 320 00:21:59,735 --> 00:22:01,851 Thank you, Smitty. Light 'em if you got 'em. 321 00:22:01,946 --> 00:22:03,232 Thank you very much, sir. 322 00:22:05,366 --> 00:22:07,073 STARCK, give me a read. 323 00:22:07,159 --> 00:22:08,741 The reactor's still hot. 324 00:22:08,828 --> 00:22:11,320 Uh, we've got several small radiation sources but no leaks. 325 00:22:11,413 --> 00:22:12,891 (BEEPING) Probably it's nothing serious. 326 00:22:12,915 --> 00:22:14,434 MILLER: Do they have pressure? Affirmative. 327 00:22:14,458 --> 00:22:16,995 The hull's intact, uh, but there's no gravity, 328 00:22:17,086 --> 00:22:19,373 and the thermal units are off-line. 329 00:22:19,463 --> 00:22:21,170 I'm showing deep cold. 330 00:22:21,257 --> 00:22:23,464 The crew couldn't survive unless they were in stasis. 331 00:22:23,551 --> 00:22:25,087 Find 'em, STARCK. 332 00:22:25,177 --> 00:22:27,458 Yeah, I'm already on it, Captain. Bio-scan is on the line. 333 00:22:30,891 --> 00:22:32,371 There's something wrong with the scan. 334 00:22:32,434 --> 00:22:33,924 Is it radiation interference? 335 00:22:34,019 --> 00:22:35,580 STARCK: There's not enough to throw it off. 336 00:22:35,604 --> 00:22:37,345 I'm picking up trace life forms, 337 00:22:37,439 --> 00:22:39,680 but I can't get a lock on their location. 338 00:22:39,775 --> 00:22:42,170 These readings are all over the ship. It doesn't make any sense. 339 00:22:42,194 --> 00:22:45,732 Okay, we do it the hard way. Deck by deck, room by room. 340 00:22:45,823 --> 00:22:47,655 STARCK, deploy the umbilicus. 341 00:22:47,741 --> 00:22:49,607 Smitty, fire up the boards in the war room. 342 00:22:49,702 --> 00:22:51,113 Sir. 343 00:22:51,203 --> 00:22:53,661 Mr. Justin, I believe you're up for a walk? 344 00:22:53,747 --> 00:22:54,908 Yes, sir. 345 00:22:59,211 --> 00:23:01,043 Doctor, I'm gonna need you here on the bridge. 346 00:23:01,130 --> 00:23:05,169 Captain, I didn't come out all this way just to sit on your bridge. 347 00:23:05,259 --> 00:23:06,545 I need to be on that ship. 348 00:23:06,635 --> 00:23:08,572 Once we've secured the ship, we'll bring you on board. 349 00:23:08,596 --> 00:23:10,407 No, I'm sorry, that's unacceptable. I need to be on that ship. 350 00:23:10,431 --> 00:23:13,389 Once we've secured the ship. That's the way it is. 351 00:23:13,475 --> 00:23:15,161 I need you to guide us from the com station. 352 00:23:15,185 --> 00:23:16,550 This is where I need you. 353 00:23:16,645 --> 00:23:17,931 Help us do our job. 354 00:23:31,285 --> 00:23:34,368 Oh, oh, oh! Honey, honey, you forgot your briefcase. 355 00:23:46,091 --> 00:23:47,252 Stand clear. 356 00:23:49,637 --> 00:23:51,628 Anything gets funky, Cooper... 357 00:23:51,722 --> 00:23:52,883 I'll be on it. 358 00:23:54,892 --> 00:23:57,759 Yo, baby bear, keep your nose clean. 359 00:24:05,486 --> 00:24:07,068 D.J., showtime. 360 00:24:09,448 --> 00:24:11,189 Video feed is clear. 361 00:24:11,283 --> 00:24:13,149 Are you with us, Dr. Weir? 362 00:24:13,243 --> 00:24:15,735 Yes, I'm... I'm with you. 363 00:24:15,829 --> 00:24:17,570 MILLER: We are crossing the umbilicus, 364 00:24:17,665 --> 00:24:19,622 making our approach to the Event Horizon. 365 00:24:22,795 --> 00:24:24,251 You're at the outer airlock door. 366 00:24:25,798 --> 00:24:26,798 (BEEPS) 367 00:24:26,882 --> 00:24:28,748 MILLER: Magnetic boots on. 368 00:24:28,842 --> 00:24:30,003 (BEEPS) 369 00:24:34,306 --> 00:24:35,637 PETERS: We've got pressure. 370 00:24:55,577 --> 00:24:57,284 MILLER: Place is a deep freeze. 371 00:24:59,957 --> 00:25:01,948 We got ice crystals everywhere. 372 00:25:03,669 --> 00:25:05,956 That's the central corridor that you're in now. 373 00:25:06,046 --> 00:25:08,629 It connects the personnel areas at the front of the ship 374 00:25:08,716 --> 00:25:10,127 to engineering at the rear. 375 00:25:12,594 --> 00:25:14,194 MILLER: Mr. Justin, you take engineering. 376 00:25:14,221 --> 00:25:15,427 JUSTIN: Yes, sir. 377 00:25:15,514 --> 00:25:17,551 MILLER: Peters and I'll take the forward decks. 378 00:25:27,026 --> 00:25:28,187 (BEEPING) 379 00:25:28,277 --> 00:25:29,813 MILLER: Doctor, what are these? 380 00:25:31,196 --> 00:25:33,107 PETERS: Yeah, I've got another one over here. 381 00:25:33,198 --> 00:25:34,654 They are all over the place. 382 00:25:34,742 --> 00:25:36,324 In an emergency, 383 00:25:36,410 --> 00:25:40,529 they destroy the central corridor and split the ship in half, 384 00:25:40,622 --> 00:25:43,614 and then the crew can use the foredecks as a lifeboat. 385 00:25:49,214 --> 00:25:52,707 MILLER: I'm in medical. No casualties. 386 00:25:56,889 --> 00:25:59,096 Place looks like it's never been used. 387 00:25:59,183 --> 00:26:00,618 WEIR: You still haven't seen any crew? 388 00:26:00,642 --> 00:26:03,100 If we saw any crew, Doctor, you'd know it by now. 389 00:26:04,938 --> 00:26:06,599 Scanning for life readings. 390 00:26:10,569 --> 00:26:12,401 This place is a tomb. 391 00:26:15,407 --> 00:26:16,738 Oh! Fuck me! 392 00:26:16,825 --> 00:26:17,906 (GASPING) 393 00:26:17,993 --> 00:26:19,779 STARCK: Miller. Miller, are you okay? 394 00:26:19,870 --> 00:26:22,908 Looks like Skipper got a case of the willies. 395 00:26:22,998 --> 00:26:24,955 STARCK: Cooper, get back to your post. 396 00:26:25,042 --> 00:26:27,409 Miller, your heart rate just went through the roof. 397 00:26:27,503 --> 00:26:28,709 I'm fine. 398 00:26:29,421 --> 00:26:30,456 (SIGHING) 399 00:26:35,344 --> 00:26:36,529 JUSTIN: I think I've reached the door 400 00:26:36,553 --> 00:26:39,295 to the first containment, Dr. Weir. 401 00:26:39,389 --> 00:26:41,426 WEIR: The engineering decks are on the other side. 402 00:26:41,517 --> 00:26:43,007 JUSTIN: Kay, let's take a look. 403 00:27:00,953 --> 00:27:04,491 What the hell is this place, Dr. Weir? 404 00:27:04,581 --> 00:27:06,341 It allows you to enter the second containment 405 00:27:06,375 --> 00:27:08,457 without compromising the magnetic fields. 406 00:27:10,712 --> 00:27:12,828 Looks like a meat grinder to me. 407 00:27:17,302 --> 00:27:18,633 PETERS: I'm on the bridge. 408 00:27:26,812 --> 00:27:27,973 Got some blood here. 409 00:27:41,201 --> 00:27:42,657 (LIQUID RIPPLING) 410 00:27:42,744 --> 00:27:44,610 JUSTIN: There must have been a coolant leak. 411 00:27:44,705 --> 00:27:46,446 Man, this shit is everywhere. 412 00:27:48,917 --> 00:27:52,410 Coolant level's on reserve, but well within the safety line. 413 00:28:04,516 --> 00:28:06,928 Miss Peters, could you turn back and left? 414 00:28:08,770 --> 00:28:10,260 STARCK: What is it? 415 00:28:10,355 --> 00:28:11,595 Ship's log. 416 00:28:31,376 --> 00:28:32,537 PETERS: It's stuck. 417 00:28:34,880 --> 00:28:37,121 It's pretty jammed in there. 418 00:28:41,136 --> 00:28:42,342 (SCREAMS) 419 00:28:42,429 --> 00:28:43,635 STARCK: Oh, my God. 420 00:28:46,016 --> 00:28:48,383 What the hell happened to his eyes? 421 00:28:48,477 --> 00:28:50,388 Explosive decompression. 422 00:28:50,479 --> 00:28:52,345 Decompression doesn't do that. 423 00:28:53,982 --> 00:28:55,939 D.J.: Looks like it was caused by... 424 00:28:56,026 --> 00:28:57,642 I don't know, an animal or something. 425 00:28:57,736 --> 00:29:00,945 Look at the damage to the soft tissue, massive abrasions. 426 00:29:02,115 --> 00:29:03,355 Corpse-sicle. 427 00:29:06,119 --> 00:29:07,905 JUSTIN: I'm scanning for life forms. 428 00:29:13,585 --> 00:29:17,078 Man, I'm getting some really strange readings in here. 429 00:29:29,184 --> 00:29:31,016 Let me see if I can get some power up. 430 00:29:42,864 --> 00:29:44,775 That's the core, the gravity drive. 431 00:29:51,039 --> 00:29:52,325 The heart of the ship. 432 00:30:08,598 --> 00:30:10,134 (BEEPING) Justin. 433 00:30:10,225 --> 00:30:11,807 Justin, you're breaking up. 434 00:30:17,858 --> 00:30:19,348 (SCREAMING) 435 00:30:22,863 --> 00:30:24,103 Justin, come in. 436 00:30:36,084 --> 00:30:37,370 What is it? I don't know. 437 00:30:37,461 --> 00:30:39,247 The life scan just went off the scale. 438 00:30:49,014 --> 00:30:50,470 (BEEPING CONTINUES) 439 00:30:50,557 --> 00:30:52,677 Something's wrong, STARCK. Pull him out. Pull him out. 440 00:30:58,940 --> 00:31:00,180 Oh, Shit! 441 00:31:00,275 --> 00:31:02,016 (SCREAMING) 442 00:31:04,905 --> 00:31:06,020 He's in trouble. 443 00:31:06,114 --> 00:31:07,445 Go, Coop. I'm gone. 444 00:31:09,326 --> 00:31:11,237 (RUMBLING) 445 00:31:25,258 --> 00:31:26,589 (MILLER SCREAMING) 446 00:31:37,229 --> 00:31:38,310 (GROANING) 447 00:31:46,863 --> 00:31:49,150 MILLER: Boarding party, sound off. 448 00:31:49,241 --> 00:31:51,949 This is Miller. Can anybody hear me? 449 00:31:58,542 --> 00:32:00,158 What the fuck was that? 450 00:32:00,252 --> 00:32:03,210 Pressure emergency! We've lost the starboard baffle. 451 00:32:03,296 --> 00:32:04,707 The hull's been breached! 452 00:32:06,133 --> 00:32:08,500 I'll contain it here for as long as I can! Get out! 453 00:32:08,593 --> 00:32:10,504 We're losing atmosphere. 454 00:32:12,514 --> 00:32:14,926 There are pressure suits in the airlock. Go! 455 00:32:15,016 --> 00:32:16,882 COOPER: Here I come. Here I come. 456 00:32:21,398 --> 00:32:23,435 Hold on, baby bear. 457 00:32:23,525 --> 00:32:25,391 I'm almost there, almost there. 458 00:32:30,323 --> 00:32:31,529 I got you. I got... (GRUNTS) 459 00:32:33,201 --> 00:32:34,908 Watch out. Watch... 460 00:32:36,371 --> 00:32:39,329 I got you. What the fuck is this? 461 00:32:39,416 --> 00:32:40,451 Hold on. 462 00:32:40,542 --> 00:32:41,623 (COOPER GRUNTING) 463 00:32:43,837 --> 00:32:47,171 Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. 464 00:32:47,257 --> 00:32:48,873 Smitty, where you been all my life? 465 00:32:48,967 --> 00:32:50,924 We have a major situation here, sir. 466 00:32:51,011 --> 00:32:53,844 We've lost the starboard baffle, and the hull's been breached. 467 00:32:53,930 --> 00:32:56,763 Uh, the safety circuits, they have failed. 468 00:32:56,850 --> 00:32:59,091 Do we have time for a weld? No, sir. 469 00:32:59,186 --> 00:33:03,180 We've got 218 liters of gas left, sir, and then we've got nothing. 470 00:33:03,273 --> 00:33:05,856 The oxygen tanks, they failed, they're broken. 471 00:33:05,942 --> 00:33:07,683 Sir, we are fucking dead! 472 00:33:07,777 --> 00:33:09,188 What about the Event Horizon? 473 00:33:09,696 --> 00:33:11,027 What? 474 00:33:11,114 --> 00:33:12,821 She's got air and power. 475 00:33:12,908 --> 00:33:14,023 It's our only chance. 476 00:33:14,117 --> 00:33:16,154 There's no way I'm getting on that bastard. 477 00:33:16,244 --> 00:33:17,889 We don't even know what happened on that ship. 478 00:33:17,913 --> 00:33:20,154 It beats dying, Mr. Smith. 479 00:33:20,248 --> 00:33:24,162 I want all personnel on board the Event Horizon, pronto. 480 00:33:24,252 --> 00:33:25,868 We'll meet at the air tanks. 481 00:33:25,962 --> 00:33:30,001 I'm ahead of you, sir. Bringing all thermal units online. 482 00:33:30,091 --> 00:33:33,334 Hold tight. Prep for G's. 483 00:33:33,428 --> 00:33:35,294 Gravity in five seconds. 484 00:33:35,388 --> 00:33:36,388 (BEEPING) 485 00:33:50,362 --> 00:33:52,228 COOPER: Wake up, open your eyes. All right? 486 00:33:52,322 --> 00:33:53,858 Just hang in there. 487 00:34:00,497 --> 00:34:01,828 (THUNDER RUMBLING) 488 00:34:17,931 --> 00:34:19,046 Dr. Weir. 489 00:34:20,725 --> 00:34:22,636 Well... 490 00:34:22,727 --> 00:34:25,719 I brought most primary systems online 491 00:34:25,814 --> 00:34:27,054 for now. Thank you. 492 00:34:27,148 --> 00:34:28,764 STARCK, what's our status? 493 00:34:28,858 --> 00:34:30,940 The antenna array is completely fried. 494 00:34:31,027 --> 00:34:34,236 We've got no radio, no laser, no high gain. 495 00:34:34,322 --> 00:34:36,484 No one's coming to help us. 496 00:34:36,575 --> 00:34:39,067 This air tastes bad. Yeah, carbon dioxide, I know. 497 00:34:39,160 --> 00:34:41,527 It's building up with every breath we take. 498 00:34:41,621 --> 00:34:44,238 And the 002 filters on the Event Horizon are shot. 499 00:34:44,332 --> 00:34:46,686 So, we take the scrubbers from the Clark. That gives us what? 500 00:34:46,710 --> 00:34:48,792 Enough breathable air for 20 hours, 501 00:34:48,878 --> 00:34:51,040 but after that, we'd better be on our way home. 502 00:35:07,564 --> 00:35:09,000 SMITH: I'm on the port side of the hull, 503 00:35:09,024 --> 00:35:10,685 approaching the dorsal heat sink. 504 00:35:15,238 --> 00:35:16,569 Holy shit. 505 00:35:22,662 --> 00:35:25,199 Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. 506 00:35:25,290 --> 00:35:27,748 I copy, Mr. Smith. How's my ship? 507 00:35:27,834 --> 00:35:30,747 Sir, we've got a seven-meter fracture on the outer hull. 508 00:35:30,837 --> 00:35:32,123 We should be able to repair her, 509 00:35:32,213 --> 00:35:33,774 but it's gonna take an awful lot of time, sir. 510 00:35:33,798 --> 00:35:36,335 Negative. 20 hours, we run out of air. 511 00:35:36,426 --> 00:35:37,882 Understood, sir. 512 00:35:40,805 --> 00:35:42,796 What happened here, Doctor? 513 00:35:53,985 --> 00:35:56,898 Okay, how is he? 514 00:35:56,988 --> 00:36:00,856 His vital signs seem stable, but he's unresponsive to stimuli. 515 00:36:01,951 --> 00:36:03,112 I don't know. 516 00:36:07,499 --> 00:36:09,285 He might wake up in 15 minutes. 517 00:36:11,586 --> 00:36:12,747 He might not wake up at all. 518 00:36:14,089 --> 00:36:15,849 Look, skipper, I know this shit sounds weird, 519 00:36:15,924 --> 00:36:17,915 but, I mean, there was like nothing, 520 00:36:18,009 --> 00:36:21,718 and then Justin appeared and ".and". 521 00:36:21,805 --> 00:36:25,173 It was liquid, and the whole core just turned solid. 522 00:36:25,266 --> 00:36:27,223 It's just not physically possible. 523 00:36:27,310 --> 00:36:30,018 Doctor, please. Please, don't start in with that physics shit. 524 00:36:30,105 --> 00:36:32,016 I'm telling you, I saw it. 525 00:36:32,107 --> 00:36:34,815 Mr. Cooper, it would mean the gateway was open. 526 00:36:34,901 --> 00:36:36,938 That's it. The gateway was open. 527 00:36:37,028 --> 00:36:38,610 The gateway couldn't be open 528 00:36:38,697 --> 00:36:40,904 because the gravity drive wasn't activated. 529 00:36:40,990 --> 00:36:43,027 Look, I'm telling you what I saw, Doc! 80... 530 00:36:43,118 --> 00:36:44,804 (COOPER YELLING) It can't just start up by itself. 531 00:36:44,828 --> 00:36:48,537 Mr. Cooper, you are out of line. 532 00:36:48,623 --> 00:36:51,741 Doctor, Mr. Justin may die. Now, I have to assume 533 00:36:51,835 --> 00:36:54,167 that whatever happened to him could happen to all of us. 534 00:36:55,338 --> 00:36:57,670 Mr. Cooper says he saw something. 535 00:36:57,757 --> 00:36:59,623 I believe he saw something. 536 00:37:01,052 --> 00:37:02,963 I need an explanation. 537 00:37:06,725 --> 00:37:09,057 In my view, Mr. Cooper's delusional, 538 00:37:09,144 --> 00:37:10,976 if you don't mind my saying so. 539 00:37:11,062 --> 00:37:13,053 But maybe he saw 540 00:37:13,148 --> 00:37:16,391 an optical effect caused by gravitational distortion. 541 00:37:16,484 --> 00:37:18,270 "An optical effect"? That's fucking poetic. 542 00:37:18,361 --> 00:37:19,977 Where the fuck... Cooper! 543 00:37:20,697 --> 00:37:22,279 I'm sorry. All right. 544 00:37:24,743 --> 00:37:26,199 Gravitational distortion. 545 00:37:26,286 --> 00:37:27,868 What could create that, Doctor? 546 00:37:27,954 --> 00:37:32,414 If, somehow, a burst of gravity waves escaped from the core, 547 00:37:33,460 --> 00:37:35,167 it could distort space-time. 548 00:37:35,253 --> 00:37:37,210 It could make Justin seem to disappear. 549 00:37:37,297 --> 00:37:40,335 It could also have damaged the Lewis & Clark. 550 00:37:41,885 --> 00:37:44,001 However, I think this is entirely unlikely. 551 00:37:44,095 --> 00:37:45,631 What's in the core, Doctor? 552 00:37:47,515 --> 00:37:48,721 It's complicated. 553 00:37:48,808 --> 00:37:50,765 Well, how much time do you need? We have 554 00:37:51,686 --> 00:37:53,848 17 hours and 48 minutes. 555 00:37:55,398 --> 00:37:57,139 What's in the core? 556 00:37:59,194 --> 00:38:01,686 WEIR: This is the gateway. 557 00:38:01,780 --> 00:38:03,862 Now, these three magnetic rings, 558 00:38:03,948 --> 00:38:07,031 when they align, it creates an artificial black hole 559 00:38:07,118 --> 00:38:09,780 which allows the ship to travel to any point in space. 560 00:38:09,871 --> 00:38:13,910 A black hole, the most destructive force in the universe. 561 00:38:14,000 --> 00:38:15,331 And you've created one? 562 00:38:15,418 --> 00:38:18,001 Absolutely, yes. Because we can 563 00:38:18,087 --> 00:38:21,830 use that immense power to bend space-time. 564 00:38:21,925 --> 00:38:25,543 Look, it would take the Lewis & Clark 1,000 years 565 00:38:25,637 --> 00:38:27,924 to reach our nearest star. 566 00:38:28,014 --> 00:38:29,800 But Event Horizon could be there in a day. 567 00:38:29,891 --> 00:38:31,473 If it worked. 568 00:38:31,559 --> 00:38:33,550 You can come down. It's perfectly safe. 569 00:38:39,275 --> 00:38:42,267 MILLER: 80, if Mr. Justin was sucked through your gateway, 570 00:38:42,362 --> 00:38:44,854 he could've gone wherever the Event Horizon's been. 571 00:38:44,948 --> 00:38:47,406 WEIR: Theoretically, yes. But as I told you before, 572 00:38:47,492 --> 00:38:50,234 the gateway can't just open by itself. 573 00:38:50,328 --> 00:38:51,489 MILLER: I see. 574 00:38:51,579 --> 00:38:53,161 Lieutenant, I want this room sealed off. 575 00:38:53,248 --> 00:38:55,168 Second containment from here on in is off-limits. 576 00:38:55,208 --> 00:38:57,791 STARCK: Yes, sir. Captain, there's no danger. 577 00:38:57,877 --> 00:38:59,957 The gateway's contained behind three magnetic fields. 578 00:39:00,004 --> 00:39:02,371 It's perfectly safe. Safe? 579 00:39:02,465 --> 00:39:04,001 Doctor, my ship is in pieces 580 00:39:04,092 --> 00:39:06,834 and one of my crewmen may not make it home alive. 581 00:39:06,928 --> 00:39:09,590 No one else goes near this thing. 582 00:39:29,993 --> 00:39:31,199 PETERS: Come on. 583 00:39:33,246 --> 00:39:36,409 There's got to be something on this log. 584 00:39:37,500 --> 00:39:39,366 You can do this. 585 00:39:39,460 --> 00:39:40,575 (FABRIC RUSTLING) 586 00:39:42,964 --> 00:39:44,079 D.J.? 587 00:39:51,806 --> 00:39:53,217 (FABRIC RUSTLING) 588 00:40:04,360 --> 00:40:06,021 D.J., where are you? 589 00:40:06,112 --> 00:40:07,443 D.J.: I'm up on deck four. 590 00:40:40,480 --> 00:40:41,936 (FABRIC RUSTLING) 591 00:41:01,668 --> 00:41:02,829 Mommy. 592 00:41:15,723 --> 00:41:17,009 (EXCLAIMS) Peters! 593 00:41:23,439 --> 00:41:25,521 What is it? You all right? 594 00:41:40,748 --> 00:41:42,489 (EXHALES) 595 00:41:42,583 --> 00:41:44,824 What's up? You was out there so long, 596 00:41:44,919 --> 00:41:46,679 I thought you were trying to break my record. 597 00:41:46,754 --> 00:41:50,042 Listen, I'd rather spend the next 12 hours outside, 598 00:41:50,133 --> 00:41:52,465 than another five seconds in this shit can. 599 00:41:52,552 --> 00:41:55,294 It's the final entry in the ship's log. 600 00:41:55,388 --> 00:41:58,005 KILPACK: I want to say how proud I am of my crew. 601 00:41:58,099 --> 00:42:00,557 I'd like to name my station heads, 602 00:42:00,643 --> 00:42:03,305 Chris Chambers, Janice Reuben, 603 00:42:03,396 --> 00:42:06,104 Ben Fender, Dick Smith. 604 00:42:08,067 --> 00:42:09,478 We've reached safe distance... 605 00:42:09,569 --> 00:42:11,276 This is John Kilpack, ship's captain. 606 00:42:11,362 --> 00:42:14,821 And we're preparing to engage the gravity drive, 607 00:42:14,907 --> 00:42:17,239 and open the gateway to Proxima Centauri. 608 00:42:18,536 --> 00:42:21,403 (SPEAKING LATIN) 609 00:42:21,497 --> 00:42:22,783 Hail and farewell. 610 00:42:23,958 --> 00:42:25,949 (STATIC INTERFERENCE) 611 00:42:31,382 --> 00:42:33,544 What is that? I'll run it through a few filters, 612 00:42:33,634 --> 00:42:35,045 see if I can clean it up. 613 00:42:39,766 --> 00:42:40,801 It's a power drain. 614 00:42:40,892 --> 00:42:41,973 It's the core. 615 00:42:43,853 --> 00:42:45,594 MILLER: Stay here. Look after Justin. 616 00:42:45,688 --> 00:42:47,474 I don't want anybody else near that thing. 617 00:42:47,565 --> 00:42:48,565 Wait for me, Doctor. 618 00:42:50,485 --> 00:42:52,101 MILLER: What's causing the drain? 619 00:42:52,195 --> 00:42:54,277 WEIR: Magnetic fields are holding. 620 00:42:54,363 --> 00:42:57,446 Maybe a short in the fail-safe circuit. I'll check it. 621 00:42:57,533 --> 00:42:58,944 Can you give us a hand? 622 00:43:13,925 --> 00:43:15,211 (GRUNTING) 623 00:43:20,098 --> 00:43:21,759 Justin. 624 00:43:21,849 --> 00:43:23,010 Justin, can you hear me? 625 00:43:24,519 --> 00:43:25,884 He's coming. 626 00:43:25,978 --> 00:43:27,139 Who's coming? 627 00:43:28,564 --> 00:43:30,396 The dark. 628 00:43:31,734 --> 00:43:33,441 (SCREAMING) 629 00:43:36,489 --> 00:43:38,150 (BREATHING HEAVILY) 630 00:43:47,625 --> 00:43:49,366 Ah, yeah, that's the one. 631 00:44:03,015 --> 00:44:04,176 CLAIRE: Billy. 632 00:44:15,528 --> 00:44:16,689 Billy. 633 00:44:32,044 --> 00:44:33,079 Billy. 634 00:44:34,046 --> 00:44:35,832 (WEIR BREATHING RAPIDLY) 635 00:44:44,223 --> 00:44:45,384 Miller! 636 00:44:46,475 --> 00:44:48,307 Captain Miller! 637 00:44:48,394 --> 00:44:50,556 I've got some problems here. 638 00:44:54,901 --> 00:44:55,936 (TAPPING FLASHLIGHT) 639 00:44:56,027 --> 00:44:57,267 Be with me 640 00:44:58,279 --> 00:44:59,485 forever. 641 00:45:08,164 --> 00:45:09,279 Dr. Weir? 642 00:45:36,234 --> 00:45:39,101 Carbon dioxide can produce hallucinations, impair judgment. 643 00:45:39,195 --> 00:45:41,482 God damn it, D.J., it was not a hallucination. 644 00:45:41,572 --> 00:45:42,778 All right. 645 00:45:42,865 --> 00:45:44,526 Doctor, you were in the duct. 646 00:45:45,368 --> 00:45:46,950 You must have heard something. 647 00:45:48,996 --> 00:45:50,282 You must have seen something. 648 00:45:50,373 --> 00:45:51,784 I did. 649 00:45:51,874 --> 00:45:54,457 About an hour ago, I saw my son 650 00:45:54,543 --> 00:45:57,752 lying on the examination table. 651 00:45:57,838 --> 00:45:58,873 And... 652 00:46:00,466 --> 00:46:01,752 And his legs were crawling... 653 00:46:01,842 --> 00:46:03,487 Miss Peters, if you don't mind my saying so, 654 00:46:03,511 --> 00:46:04,842 it sounds a little like shock. 655 00:46:04,929 --> 00:46:06,365 Could it be that you're traumatized... 656 00:46:06,389 --> 00:46:07,449 No. No... by seeing the body on the... 657 00:46:07,473 --> 00:46:09,055 Excuse me. No! 658 00:46:11,560 --> 00:46:13,972 I've seen bodies before. This was different. 659 00:46:14,063 --> 00:46:15,849 She's right. Now, this... this was real. 660 00:46:15,940 --> 00:46:18,648 I felt... I felt heat. 661 00:46:18,734 --> 00:46:21,101 This is not something that's in our heads. 662 00:46:23,531 --> 00:46:27,195 Smitty, have you seen anything unusual at all? 663 00:46:27,285 --> 00:46:29,680 No, I haven't seen anything, and I don't need to see anything, sir, 664 00:46:29,704 --> 00:46:30,990 but I can tell you, 665 00:46:32,248 --> 00:46:34,364 this ship is fucked. 666 00:46:34,458 --> 00:46:36,916 Thank you for that scientific analysis, Mr. Smith. 667 00:46:37,003 --> 00:46:38,939 Well, you don't need a fucking scientist to figure it out, do you? 668 00:46:38,963 --> 00:46:40,169 All right, Doc. 669 00:46:40,256 --> 00:46:41,525 When you break all the laws of physics, 670 00:46:41,549 --> 00:46:42,693 do you seriously think there won't be a price? 671 00:46:42,717 --> 00:46:44,549 You already killed the last fucking crew. 672 00:46:44,635 --> 00:46:46,171 And now you want to kill us as well! 673 00:46:46,262 --> 00:46:48,674 It's just a fucking ship, all right? D.J.! 674 00:46:48,764 --> 00:46:50,346 It's just a ship, do you understand? 675 00:46:50,433 --> 00:46:51,844 It's just a big hunk of metal. 676 00:46:51,934 --> 00:46:54,050 There's nothing odd going on. 677 00:46:54,145 --> 00:46:55,385 D.J.? 678 00:46:57,398 --> 00:46:58,809 (PANTING) 679 00:46:58,899 --> 00:47:00,014 Fine. 680 00:47:00,109 --> 00:47:01,109 D.J.? 681 00:47:04,447 --> 00:47:06,438 You all right? Yeah, I'm just... 682 00:47:07,575 --> 00:47:08,986 I'm sorry. 683 00:47:09,076 --> 00:47:10,532 Damn it! Smitty. 684 00:47:10,619 --> 00:47:12,860 It's all right. That's it. Fucking... 685 00:47:12,955 --> 00:47:16,698 That's enough! I want you calm, I want you cool! Now! 686 00:47:18,461 --> 00:47:19,461 All right. 687 00:47:19,545 --> 00:47:21,377 You're going back upstairs. 688 00:47:21,464 --> 00:47:23,224 You're going outside on the Clark with Cooper 689 00:47:23,299 --> 00:47:24,568 and you're going to repair the ship. 690 00:47:24,592 --> 00:47:25,957 No mistakes. 691 00:47:26,052 --> 00:47:28,510 Mistakes, nobody goes home. Understood? 692 00:47:29,472 --> 00:47:31,884 Yes, sir. All right. 693 00:47:31,974 --> 00:47:33,385 Sir. Get moving. 694 00:47:40,816 --> 00:47:42,557 Miller. What is it, STARCK? 695 00:47:42,651 --> 00:47:45,188 I ran the bio-scan with the DNA-RNA filters. 696 00:47:45,279 --> 00:47:46,644 The results were bio readings... 697 00:47:46,739 --> 00:47:48,299 Of an indeterminate origin. Yes, I know. 698 00:47:48,324 --> 00:47:50,907 Don't you have anything useful to tell me, Lieutenant? 699 00:47:50,993 --> 00:47:52,108 I've got a theory. 700 00:47:52,912 --> 00:47:54,073 Let's hear it. 701 00:47:54,163 --> 00:47:55,904 I think that there's a connection between 702 00:47:55,998 --> 00:47:57,659 the readings and the hallucinations, 703 00:47:57,750 --> 00:48:00,242 like, like they're all part of a defensive reaction 704 00:48:00,336 --> 00:48:01,667 some sort of immune system. 705 00:48:01,754 --> 00:48:03,244 I don't have time to listen to this. 706 00:48:03,339 --> 00:48:05,000 You have to listen to me. To what? 707 00:48:05,091 --> 00:48:06,832 I'm saying that this ship is reacting to us 708 00:48:06,926 --> 00:48:08,445 and the reactions are getting stronger. 709 00:48:08,469 --> 00:48:10,113 It's as if the ship brought back something with it, 710 00:48:10,137 --> 00:48:11,753 a life force of some kind. 711 00:48:11,847 --> 00:48:14,589 What are you telling me? That this ship is alive? 712 00:48:14,683 --> 00:48:17,471 You wanted an answer, and it's the only one I've got. 713 00:48:17,561 --> 00:48:20,644 No, what I want, Lieutenant, is to survive the next 10 hours. 714 00:48:25,027 --> 00:48:26,938 (THUNDER RUMBLING) 715 00:49:05,818 --> 00:49:07,024 PETERS: Justin? 716 00:49:08,404 --> 00:49:09,610 Justin! 717 00:49:13,367 --> 00:49:14,482 Justin! 718 00:49:14,577 --> 00:49:15,783 (BANGING) 719 00:49:23,669 --> 00:49:24,704 (BANGING CONTINUES) 720 00:49:35,848 --> 00:49:36,848 (GASPS) 721 00:50:05,794 --> 00:50:07,956 Did you hear that? Did you hear that? 722 00:50:08,047 --> 00:50:09,208 That sound. What is it? 723 00:50:09,298 --> 00:50:10,442 You heard it. What did you hear? 724 00:50:10,466 --> 00:50:12,002 What is it? Peters, listen to me. 725 00:50:12,092 --> 00:50:13,878 It's D.J., all right? 726 00:50:13,969 --> 00:50:15,614 I didn't hear anything. Neither of us heard anything. 727 00:50:15,638 --> 00:50:17,032 So just calm down, all right? Okay. 728 00:50:17,056 --> 00:50:18,217 Get your breath back. 729 00:50:18,307 --> 00:50:19,307 Okay. 730 00:50:19,391 --> 00:50:20,391 Now, tell me. 731 00:50:20,476 --> 00:50:23,142 I was... (CRASHING) 732 00:50:23,229 --> 00:50:24,560 (PETERS SCREAMING) 733 00:50:24,647 --> 00:50:25,808 (BANGING) 734 00:50:25,898 --> 00:50:28,481 PETERS: Make it stop! Make it stop! 735 00:50:30,069 --> 00:50:31,525 Open the door. 736 00:50:33,072 --> 00:50:34,483 STARCK, move it. 737 00:50:37,493 --> 00:50:38,733 No! 738 00:50:38,827 --> 00:50:40,363 Weir, stop. Stop him! 739 00:50:40,454 --> 00:50:42,070 STARCK: What are you doing? 740 00:50:43,123 --> 00:50:45,080 (WEIR GROANS) 741 00:50:45,167 --> 00:50:49,161 In our current environment, Dr. Weir, self-control is an asset. 742 00:50:51,840 --> 00:50:53,456 (GROANS) 743 00:50:53,551 --> 00:50:55,588 (ALARM BLARING) 744 00:50:55,678 --> 00:50:56,793 What is it? 745 00:50:56,887 --> 00:51:00,300 Um, the forward airlock. 746 00:51:00,391 --> 00:51:02,928 Miller, Smith, Cooper, anyone in the airlock? 747 00:51:03,018 --> 00:51:04,634 MILLER: That's a negative, STARCK. 748 00:51:05,479 --> 00:51:06,594 Justin. 749 00:51:09,316 --> 00:51:10,772 PETERS: Justin. D.J.: Don't! 750 00:51:10,859 --> 00:51:12,850 PETERS: Justin, no! 751 00:51:12,945 --> 00:51:15,687 Justin, no! Justin, open the door. 752 00:51:17,283 --> 00:51:18,569 Miller, come in. 753 00:51:18,659 --> 00:51:21,492 Miller, come in. We have an emergency. 754 00:51:21,579 --> 00:51:23,695 What's going on in there, STARCK? 755 00:51:23,789 --> 00:51:25,029 Justin's in the airlock. 756 00:51:25,124 --> 00:51:26,535 Say again. 757 00:51:26,625 --> 00:51:28,957 Justin is in the airlock and he is not wearing a suit. 758 00:51:29,044 --> 00:51:30,580 Shit. I'm on it. 759 00:51:30,671 --> 00:51:31,706 As you were, sailor. 760 00:51:31,797 --> 00:51:32,958 Skipper, you need me on this. 761 00:51:33,048 --> 00:51:34,276 I need you right where you are. 762 00:51:34,300 --> 00:51:36,166 He's engaged the override. 763 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 Can you shut it down? 764 00:51:37,344 --> 00:51:38,379 I'll try. 765 00:51:39,054 --> 00:51:40,054 Coming to him, STARCK. 766 00:51:40,139 --> 00:51:43,006 Justin! Open this door, now! 767 00:51:46,895 --> 00:51:48,431 MILLER: STARCK, give me status. 768 00:51:48,522 --> 00:51:50,125 You better hurry. He's engaged the override 769 00:51:50,149 --> 00:51:51,376 and we can't open the inner door. 770 00:51:51,400 --> 00:51:52,435 D.J.: I'll get the kit. 771 00:51:52,526 --> 00:51:55,234 Justin, open the door! 772 00:51:59,825 --> 00:52:02,613 Justin, open the door. 773 00:52:02,703 --> 00:52:04,193 Did you hear it? 774 00:52:04,288 --> 00:52:05,288 Keep him talking. 775 00:52:05,372 --> 00:52:07,329 Yes. Yes, I heard it. 776 00:52:07,416 --> 00:52:08,906 Do you know what it is? 777 00:52:09,001 --> 00:52:13,119 It shows you things horrible things. 778 00:52:13,213 --> 00:52:14,213 What does? 779 00:52:14,298 --> 00:52:18,462 The dark inside me from the other place. 780 00:52:18,552 --> 00:52:20,714 I won't go back there. I won't. 781 00:52:20,804 --> 00:52:22,545 No, baby bear. Come on, open the door. 782 00:52:22,640 --> 00:52:23,675 What's happening? 783 00:52:23,766 --> 00:52:25,076 I don't think she can talk him down. 784 00:52:25,100 --> 00:52:26,386 She'd better. 785 00:52:26,477 --> 00:52:27,746 If he opens the airlock, he's going to turn inside out. 786 00:52:27,770 --> 00:52:29,681 PETERS: No. No, you stay with me. 787 00:52:29,772 --> 00:52:30,807 STARCK: Almost got it. 788 00:52:30,898 --> 00:52:31,898 I've almost got it. 789 00:52:31,982 --> 00:52:33,313 You stay with me, Justin. 790 00:52:33,400 --> 00:52:34,982 Come on, now. Open that door! 791 00:52:35,069 --> 00:52:38,528 If you could see the things I've seen, you wouldn't try to stop me. 792 00:52:38,614 --> 00:52:40,776 No, that's not you talking. That's not you talking. 793 00:52:40,866 --> 00:52:42,777 That's it. That's it, right there. 794 00:52:42,868 --> 00:52:45,235 Open the door. Go for that button. Come on. 795 00:52:45,788 --> 00:52:48,746 Okay, okay. 796 00:52:48,832 --> 00:52:50,698 (ALARM BLARING) No! 797 00:52:50,793 --> 00:52:51,874 (SCREAMING) 798 00:52:51,960 --> 00:52:54,292 Captain, Justin just activated the door. 799 00:52:54,380 --> 00:52:55,745 It's on a 30-second delay. 800 00:52:55,839 --> 00:52:57,750 MILLER: Justin! 801 00:53:01,637 --> 00:53:05,505 COMPUTER VOICE: Stand by for decompression in 25 seconds. 802 00:53:06,600 --> 00:53:08,557 Where am I? 803 00:53:08,644 --> 00:53:10,430 JUSTIN: Hey. STARCK, get it fucking open! 804 00:53:10,521 --> 00:53:12,103 Hey, open the door. I can't. 805 00:53:12,189 --> 00:53:14,125 The inner door won't open when the outside door's been triggered. 806 00:53:14,149 --> 00:53:15,981 It would decompress the entire ship. 807 00:53:16,068 --> 00:53:19,151 Oh, my God. Mama bear, open the door. 808 00:53:19,738 --> 00:53:21,604 Come on, please. 809 00:53:21,699 --> 00:53:22,780 JUSTIN: Captain! 810 00:53:22,866 --> 00:53:24,152 Patch me through to him. 811 00:53:24,243 --> 00:53:26,029 Captain Miller, tell them to open the door. 812 00:53:26,120 --> 00:53:27,861 They can't do that, Justin. 813 00:53:27,955 --> 00:53:29,411 I don't want to die in here. 814 00:53:29,498 --> 00:53:31,205 You're not gonna die. 815 00:53:31,291 --> 00:53:32,931 I want you to listen to me very carefully, 816 00:53:32,960 --> 00:53:34,917 and I'm gonna get you out of there. 817 00:53:38,340 --> 00:53:40,126 Oh, my God. 818 00:53:40,217 --> 00:53:42,959 It's starting. My eyes. 819 00:53:43,053 --> 00:53:44,464 Don't think about them. Shut them. 820 00:53:44,555 --> 00:53:46,922 (JUSTIN SCREAMING) Just shut them as tight as you can. 821 00:53:47,015 --> 00:53:48,176 Five seconds. 822 00:53:48,267 --> 00:53:49,494 MILLER: Tuck yourself into a crouch position. 823 00:53:49,518 --> 00:53:51,225 Make yourself into a ball now. 824 00:53:51,311 --> 00:53:54,724 JUSTIN: I can't breathe. Oh, God. 825 00:53:54,815 --> 00:53:57,056 Oh, God, it hurts. 826 00:53:57,151 --> 00:54:01,486 I want you to huff and puff and blow all the air out of your lungs. 827 00:54:01,572 --> 00:54:03,508 Do you hear me? All the air out of your lungs, Justin. 828 00:54:03,532 --> 00:54:06,115 (SCREAMING) 829 00:54:06,201 --> 00:54:07,407 MILLER: Do it, now! 830 00:54:08,704 --> 00:54:10,445 (JUSTIN SCREAMING) 831 00:54:20,090 --> 00:54:21,876 Okay, baby bear. 832 00:54:23,385 --> 00:54:27,470 Got him. I got him. Standby, people. 833 00:54:27,556 --> 00:54:29,092 Standby. 834 00:54:29,600 --> 00:54:30,931 (JUSTIN CHOKING) 835 00:54:31,018 --> 00:54:32,554 We've got pressure. 836 00:54:32,644 --> 00:54:34,601 PETERS: We're coming, Justin. We're coming. 837 00:54:36,190 --> 00:54:38,648 I'm going to need five units here. 838 00:54:38,734 --> 00:54:40,316 Hold his head still. 839 00:54:40,402 --> 00:54:41,563 PETERS: Okay. 840 00:54:41,653 --> 00:54:43,690 (COUGHING) 841 00:54:43,781 --> 00:54:45,692 Give me some more mysoline, now. 842 00:54:45,783 --> 00:54:48,241 One thing at a time, let's keep him breathing. 843 00:54:48,327 --> 00:54:51,327 PETERS: He's bleeding out. Pressure's still dropping. Start the drip, 15 cc. 844 00:55:00,380 --> 00:55:03,463 I've stopped the bleeding, stabilized him best I can. 845 00:55:04,176 --> 00:55:05,291 (SIGHING) 846 00:55:05,385 --> 00:55:07,296 He won't be pretty, but he should live, 847 00:55:08,555 --> 00:55:10,546 if we make it back. We'll make it. 848 00:55:12,726 --> 00:55:14,967 STARCK, what's our time like? 849 00:55:15,062 --> 00:55:17,645 002 levels will become toxic in four hours. 850 00:55:18,690 --> 00:55:20,306 All right. 851 00:55:20,400 --> 00:55:22,670 Peters, we've got to find out what happened to the other crew 852 00:55:22,694 --> 00:55:25,561 before the same thing happens to us. 853 00:55:25,656 --> 00:55:27,772 Well, I can work on the log on the bridge, 854 00:55:27,866 --> 00:55:29,607 but I won't go back to medical. 855 00:55:29,701 --> 00:55:30,816 Fine. 856 00:55:31,787 --> 00:55:32,993 Yes, sir. 857 00:55:34,915 --> 00:55:36,997 Justin said something about 858 00:55:38,502 --> 00:55:40,368 "the dark inside me." 859 00:55:41,588 --> 00:55:42,703 What's that mean? 860 00:55:43,757 --> 00:55:44,757 Doctor? 861 00:55:47,594 --> 00:55:49,756 I don't think it means anything. 862 00:55:54,351 --> 00:55:56,888 MILLER: Don't you walk away from me, Mister. 863 00:55:58,856 --> 00:56:00,517 I'd like some answers, Doctor. 864 00:56:00,607 --> 00:56:03,144 I'd like to know why one of my men tried to commit suicide 865 00:56:03,235 --> 00:56:04,712 by throwing himself out of an airlock. 866 00:56:04,736 --> 00:56:06,443 I'd like to know what caused that noise. 867 00:56:06,530 --> 00:56:09,067 Look, thermal changes in the hull 868 00:56:09,157 --> 00:56:12,445 could've caused the metal to expand and contract rapidly 869 00:56:12,536 --> 00:56:14,136 causing reverberations. This is possible. 870 00:56:14,162 --> 00:56:16,369 Bullshit! You built this fucking ship. 871 00:56:16,456 --> 00:56:18,242 You've given me nothing but bullshit. 872 00:56:18,333 --> 00:56:20,700 What do you want me to say? 873 00:56:20,794 --> 00:56:24,628 You said the ship's drive creates a gateway. 874 00:56:24,715 --> 00:56:26,376 Yeah. To what? 875 00:56:27,718 --> 00:56:29,584 I don't know. Where did it go? 876 00:56:29,678 --> 00:56:32,670 Where did you send it? I don't know. 877 00:56:32,764 --> 00:56:34,846 Where has it been for the last seven years? 878 00:56:34,933 --> 00:56:36,423 Look, I don't know. 879 00:56:36,518 --> 00:56:38,509 "I don't know," is not good enough, Doctor. 880 00:56:38,604 --> 00:56:40,436 You're supposed to be the fucking expert. 881 00:56:40,522 --> 00:56:42,684 I need answers. That's your job. 882 00:56:42,774 --> 00:56:44,515 Now, the other place, where is that? 883 00:56:44,610 --> 00:56:47,193 I don't know! I don't know! 884 00:56:47,279 --> 00:56:49,236 Look, 885 00:56:49,323 --> 00:56:52,532 there's a lot of things happening around here that I don't fully understand. 886 00:56:52,618 --> 00:56:54,359 (STUTTERING) I need time. 887 00:56:56,204 --> 00:56:57,911 I see. 888 00:56:57,998 --> 00:57:00,740 Well, that's exactly what we don't have, Doctor. 889 00:57:06,465 --> 00:57:08,001 CORRICK: Captain! 890 00:57:14,014 --> 00:57:15,504 Don't leave me! 891 00:57:22,022 --> 00:57:23,604 Don't leave me! 892 00:57:29,154 --> 00:57:30,235 Please! 893 00:57:33,700 --> 00:57:37,489 For God's sakes, help me! 894 00:57:44,503 --> 00:57:45,914 (EXHALES) 895 00:57:47,673 --> 00:57:49,038 It's in your head. 896 00:57:52,010 --> 00:57:53,500 It's just in your head. 897 00:58:13,824 --> 00:58:15,189 God help us. 898 00:58:16,868 --> 00:58:18,859 (THUNDER RUMBLING) 899 00:58:21,039 --> 00:58:23,406 MILLER: I'm telling you, it was his voice I heard. 900 00:58:23,500 --> 00:58:24,740 He was calling to me. 901 00:58:24,835 --> 00:58:27,076 A young bosun named Eddie Corrick. 902 00:58:29,131 --> 00:58:31,042 We served on the Goliath together. 903 00:58:33,051 --> 00:58:37,261 When the 02 tanks ruptured, four of us made it to the lifeboat. 904 00:58:37,347 --> 00:58:38,950 But Corrick was still on board the Goliath 905 00:58:38,974 --> 00:58:40,635 when the fire broke out. 906 00:58:42,060 --> 00:58:44,552 You ever seen fire in zero gravity? 907 00:58:46,690 --> 00:58:48,055 It's beautiful. 908 00:58:50,360 --> 00:58:51,896 It's like liquid. 909 00:58:53,155 --> 00:58:55,396 It slides all over everything. 910 00:58:56,658 --> 00:58:58,069 Comes up in waves. 911 00:58:59,953 --> 00:59:01,864 And they just kept hitting him, 912 00:59:02,873 --> 00:59:04,455 wave after wave. 913 00:59:06,752 --> 00:59:08,959 He was screaming for me to save him. 914 00:59:10,464 --> 00:59:11,670 What did you do? 915 00:59:12,549 --> 00:59:14,381 I did the only thing I could. 916 00:59:16,887 --> 00:59:20,096 I closed the lifeboat hatch, and I left him behind. 917 00:59:24,352 --> 00:59:26,810 I swore I'd never lose another man. 918 00:59:28,356 --> 00:59:30,768 I've known you a long time. 919 00:59:30,859 --> 00:59:32,020 You never told me that. 920 00:59:32,110 --> 00:59:35,068 That's just it, D.J., I... I never told anybody. 921 00:59:36,656 --> 00:59:39,648 But this ship knew about it. 922 00:59:39,743 --> 00:59:43,077 It knows my fears. It knows my secrets. 923 00:59:44,539 --> 00:59:47,247 Gets inside your head, and it shows you. 924 00:59:48,794 --> 00:59:50,501 I wasn't going to tell you this. 925 00:59:53,173 --> 00:59:55,505 I've been listening to the distress signal. 926 00:59:56,384 --> 00:59:57,840 And I, um... 927 00:59:59,971 --> 01:00:02,884 I think I made a mistake in the translation. 928 01:00:03,767 --> 01:00:05,804 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 929 01:00:09,314 --> 01:00:10,429 (SIGHS) 930 01:00:11,733 --> 01:00:12,894 Go on. 931 01:00:14,402 --> 01:00:16,564 I thought it said "liberate me." 932 01:00:17,364 --> 01:00:18,604 "Save me." 933 01:00:20,033 --> 01:00:21,523 But it's not "me." 934 01:00:22,828 --> 01:00:25,445 It's "liberate tutu me." 935 01:00:26,248 --> 01:00:27,248 "Save yourself." 936 01:00:28,750 --> 01:00:29,785 And it gets worse. 937 01:00:30,752 --> 01:00:32,584 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 938 01:00:34,214 --> 01:00:35,375 There. 939 01:00:36,716 --> 01:00:37,797 I think 940 01:00:38,885 --> 01:00:41,923 that says "ex inferis." 941 01:00:43,515 --> 01:00:45,097 "Save yourself 942 01:00:47,602 --> 01:00:48,637 "from hell." 943 01:00:50,564 --> 01:00:55,354 Look, if what Dr. Weir tells us is true, 944 01:00:55,443 --> 01:00:58,401 this ship has been beyond the boundaries of our universe, 945 01:00:59,406 --> 01:01:01,568 of known scientific reality. 946 01:01:03,034 --> 01:01:04,866 Who knows where it's been, 947 01:01:05,745 --> 01:01:07,156 what it's seen, 948 01:01:09,374 --> 01:01:11,490 and what it's brought back with it? 949 01:01:12,294 --> 01:01:13,580 From hell. 950 01:01:17,883 --> 01:01:20,045 You don't believe in that kind of stuff, do you? 951 01:01:23,889 --> 01:01:27,473 Whoever sent that message, he sure believes in hell. 952 01:01:28,310 --> 01:01:29,800 COOPER: Captain Miller. 953 01:01:34,482 --> 01:01:36,143 Whatever it is, Coop, it better be good. 954 01:01:36,234 --> 01:01:37,690 COOPER: Yes, sir. 955 01:01:37,777 --> 01:01:40,173 Ready to repressurize the Clark and get the hell out of here. 956 01:01:40,197 --> 01:01:41,528 On my way. 957 01:01:46,369 --> 01:01:48,406 MILLER: Come on, baby, don't let me down. 958 01:01:56,296 --> 01:01:59,163 Hello, baby. Papa's home. 959 01:01:59,966 --> 01:02:01,331 SMITH: She's holding. 960 01:02:02,594 --> 01:02:03,959 Oh, Shit. 961 01:02:04,054 --> 01:02:06,887 COOPER: Skipper, we're still venting trace gasses. 962 01:02:06,973 --> 01:02:08,884 Give me about 20 minutes to plug the hole. 963 01:02:08,975 --> 01:02:11,842 MILLER: Cooper, you are the lifesaver. 964 01:02:11,937 --> 01:02:14,099 20 minutes and we're underway. 965 01:02:17,609 --> 01:02:18,690 Shit. 966 01:02:22,155 --> 01:02:23,862 Got any coffee? 967 01:02:23,949 --> 01:02:25,815 Yeah, but it's cold. 968 01:02:25,909 --> 01:02:27,070 Great. 969 01:02:36,086 --> 01:02:37,417 (PEOPLE SCREAMING) 970 01:02:37,504 --> 01:02:38,619 STARCK. 971 01:02:44,261 --> 01:02:45,717 Miller? 972 01:02:45,804 --> 01:02:47,670 (WOMAN SCREAMING) 973 01:02:50,600 --> 01:02:52,762 (PEOPLE SCREAMING) 974 01:02:54,020 --> 01:02:55,101 (SPEAKING LATIN) 975 01:03:06,283 --> 01:03:07,489 We're leaving. 976 01:03:10,787 --> 01:03:12,528 No, we can't leave. 977 01:03:13,873 --> 01:03:15,580 Our orders are specific. 978 01:03:15,667 --> 01:03:18,455 Rescue the crew, salvage what's left of the ship. 979 01:03:18,545 --> 01:03:20,252 The crew is dead, Doctor. 980 01:03:20,338 --> 01:03:21,338 Your ship killed them. 981 01:03:21,423 --> 01:03:22,959 We came here to do a job. 982 01:03:23,049 --> 01:03:25,507 We're aborting, Doctor! 983 01:03:25,593 --> 01:03:28,836 STARCK, download the files from the Event Horizon's computers. 984 01:03:28,930 --> 01:03:30,921 D.J., I want you to get Justin 985 01:03:31,016 --> 01:03:32,493 prepped and ready to move him back to the Clark. 986 01:03:32,517 --> 01:03:34,224 There's stuff I wanna get from medical. 987 01:03:34,311 --> 01:03:36,803 We'd better move him in the tank. No problem. Do it. 988 01:03:38,773 --> 01:03:40,138 Peters. Yes, sir. 989 01:03:40,233 --> 01:03:42,003 I want you to get the CO2 scrubbers back into the Clark. 990 01:03:42,027 --> 01:03:44,359 Take Smitty with you. Right. 991 01:03:44,446 --> 01:03:45,686 WEIR: Captain. 992 01:03:47,407 --> 01:03:48,772 Captain. 993 01:03:51,036 --> 01:03:52,197 Don't do this. 994 01:03:53,079 --> 01:03:54,285 It's done. 995 01:03:56,166 --> 01:03:57,998 What about my ship? You can't just leave her. 996 01:03:58,084 --> 01:03:59,764 I have no intention of leaving her, Doctor. 997 01:03:59,836 --> 01:04:01,827 I will take the Lewis & Clark to a safe distance 998 01:04:01,921 --> 01:04:04,208 and then I will launch tac missiles at the Event Horizon 999 01:04:04,299 --> 01:04:07,007 until I'm satisfied she's vaporized. Fuck this ship. 1000 01:04:07,093 --> 01:04:08,424 (GRUNTING) 1001 01:04:14,059 --> 01:04:15,800 (ALARM BEEPING) 1002 01:04:15,894 --> 01:04:18,761 Captain Miller, the bio-scan just went off the scale. 1003 01:04:18,855 --> 01:04:20,641 It looks like the core 1004 01:04:20,732 --> 01:04:23,144 is draining power from the rest of the ship. 1005 01:04:23,234 --> 01:04:24,724 Get the files. Vacate. 1006 01:04:24,819 --> 01:04:26,184 I want off this ship. 1007 01:04:26,279 --> 01:04:29,988 You can't leave. She won't let you. 1008 01:04:30,075 --> 01:04:32,595 You just get your gear and get back on the Lewis & Clark, Doctor 1009 01:04:32,660 --> 01:04:34,526 or you'll find yourself walkin' home. 1010 01:04:34,621 --> 01:04:36,111 I am home. 1011 01:04:37,082 --> 01:04:38,868 PETERS: Let's go! 1012 01:04:38,958 --> 01:04:40,164 Ready? 1013 01:04:41,544 --> 01:04:42,659 D.J.: Shot. 1014 01:04:43,755 --> 01:04:45,086 PETERS: Come on. Come on. 1015 01:04:46,216 --> 01:04:47,672 Ready? Shot. 1016 01:04:53,014 --> 01:04:55,051 Shot Okay. 1017 01:04:55,141 --> 01:04:57,348 Peters, can we go? This place is really freaking me out. 1018 01:04:57,435 --> 01:04:58,954 Yeah, you wanna breathe on the way home. 1019 01:04:58,978 --> 01:05:00,343 No, I don't! Let's go! 1020 01:05:00,438 --> 01:05:01,803 Shit! 1021 01:05:01,898 --> 01:05:03,263 25. Come on! 1022 01:05:03,358 --> 01:05:04,940 We need 25. Peters! 1023 01:05:05,443 --> 01:05:07,480 Come on! Got it! 1024 01:05:21,334 --> 01:05:22,824 (BANGING) 1025 01:05:24,629 --> 01:05:26,370 (BANGING CONTINUES) 1026 01:06:22,729 --> 01:06:24,219 (PANTING) 1027 01:06:47,879 --> 01:06:49,665 (SCREAMING) 1028 01:07:32,382 --> 01:07:34,214 Oh, no. Peters. 1029 01:07:40,390 --> 01:07:41,880 Oh, God. 1030 01:07:47,939 --> 01:07:49,429 CLAIRE: Billy. 1031 01:07:59,117 --> 01:08:00,278 Claire? 1032 01:08:07,667 --> 01:08:08,828 Claire. 1033 01:08:10,587 --> 01:08:12,169 It's me. I'm home. 1034 01:08:14,757 --> 01:08:16,213 I'm home. 1035 01:08:20,221 --> 01:08:23,964 I know I wasn't there when you needed me, 1036 01:08:24,058 --> 01:08:26,015 and I'm sorry I... 1037 01:08:26,853 --> 01:08:30,266 I let my work come between us. 1038 01:08:34,235 --> 01:08:36,977 God, Claire, no. 1039 01:08:37,071 --> 01:08:40,029 I'm begging you, please. Please, don't. 1040 01:08:41,075 --> 01:08:43,533 Not again, please. 1041 01:08:43,620 --> 01:08:45,611 I've been so... 1042 01:08:50,460 --> 01:08:52,451 I've been so... 1043 01:08:54,422 --> 01:08:55,662 CLAIRE: Billy. 1044 01:08:57,091 --> 01:08:58,456 It's all right. 1045 01:09:01,596 --> 01:09:03,132 I've been so alone. 1046 01:09:03,222 --> 01:09:05,008 You'll never be alone again. 1047 01:09:06,768 --> 01:09:11,353 You're with me now. You're with me 1048 01:09:11,439 --> 01:09:15,273 and I have such wonderful, wonderful things 1049 01:09:16,527 --> 01:09:17,733 to show you. 1050 01:09:21,074 --> 01:09:22,690 (SCREAMING) 1051 01:09:36,839 --> 01:09:38,250 Damn, I'm good. 1052 01:09:41,678 --> 01:09:43,043 Coop. 1053 01:09:43,137 --> 01:09:45,003 Coop, how long are you going to take? 1054 01:09:45,098 --> 01:09:46,784 'Cause I've got to get the hell out of here. 1055 01:09:46,808 --> 01:09:49,391 Look, you can kiss my ass, Smith, 'cause I'm done. 1056 01:09:49,477 --> 01:09:51,718 Just give me a second to collect my tools 1057 01:09:51,813 --> 01:09:53,144 and we can get out of dodge. 1058 01:09:53,231 --> 01:09:54,517 Two minutes tops. 1059 01:09:54,607 --> 01:09:55,688 Roger that. 1060 01:09:55,775 --> 01:09:56,936 (BANGING) 1061 01:10:01,614 --> 01:10:02,979 SMITH: Weir. 1062 01:10:03,074 --> 01:10:04,985 Dr. Weir. 1063 01:10:05,076 --> 01:10:06,191 Weir! 1064 01:10:09,288 --> 01:10:10,323 Weir! 1065 01:10:12,542 --> 01:10:14,749 Dr. Weir, get your ass back on board now! 1066 01:10:14,836 --> 01:10:15,871 Weir! 1067 01:10:17,338 --> 01:10:19,249 Shit. 1068 01:10:19,340 --> 01:10:21,502 Captain Miller, captain Miller, do you copy? Over. 1069 01:10:21,592 --> 01:10:24,209 Captain Miller. Captain Miller, do you copy? Over. 1070 01:10:24,303 --> 01:10:25,714 Go ahead, Smitty. 1071 01:10:25,805 --> 01:10:27,885 I've just seen Weir messing around on the Clark, sir. 1072 01:10:30,643 --> 01:10:33,135 Standby, Smitty, I wanna check something out. 1073 01:10:38,693 --> 01:10:39,899 Smith, get out of there. 1074 01:10:39,986 --> 01:10:41,397 Come again, sir? 1075 01:10:41,487 --> 01:10:43,298 One of the explosives is missing from the corridor. 1076 01:10:43,322 --> 01:10:44,633 Weir might have put it on the Clark. 1077 01:10:44,657 --> 01:10:45,738 No. No way. 1078 01:10:45,825 --> 01:10:47,111 No, no, sir, no way. 1079 01:10:47,201 --> 01:10:48,429 I've just put it back together, sir. 1080 01:10:48,453 --> 01:10:49,943 Get off the Clark now, Smith! 1081 01:11:00,006 --> 01:11:01,963 Where the fucking hell are you? 1082 01:11:24,739 --> 01:11:26,321 Got you. 1083 01:11:26,407 --> 01:11:28,023 MILLER: Hang on, Smitty. I'm coming! 1084 01:11:32,330 --> 01:11:34,037 (BEEPING) 1085 01:11:35,458 --> 01:11:36,914 (SHUDDERING) 1086 01:11:42,215 --> 01:11:43,376 No! 1087 01:11:50,264 --> 01:11:51,550 Shit! 1088 01:12:34,267 --> 01:12:35,723 COOPER: Shit! 1089 01:12:35,810 --> 01:12:37,175 Where the fuck am I going? 1090 01:12:37,270 --> 01:12:39,056 Why does this shit got to happen to me? 1091 01:12:39,146 --> 01:12:40,307 Fuck. 1092 01:12:42,567 --> 01:12:44,433 All right, think, Coop. Think. Think. 1093 01:12:44,527 --> 01:12:46,734 All right, all right, I got to get back to the ship. 1094 01:12:46,821 --> 01:12:48,732 I got to get back to the ship, all right. 1095 01:12:48,823 --> 01:12:49,984 I gotta blow my air tank. 1096 01:12:50,783 --> 01:12:52,114 I'll blow my air tank. 1097 01:12:52,201 --> 01:12:54,033 (HISSING) 1098 01:12:54,120 --> 01:12:55,485 All right. Fuck. 1099 01:12:55,580 --> 01:12:57,617 This better work. This shit better work. 1100 01:12:57,707 --> 01:12:59,869 All right. Here I go. All right. 1101 01:12:59,959 --> 01:13:01,666 (BEEPING) One, two, three. Come on. 1102 01:13:01,752 --> 01:13:03,993 Come on, come on, come on. 1103 01:13:04,088 --> 01:13:06,750 Yes! Yes! Yes! 1104 01:13:07,633 --> 01:13:10,000 Here I come, motherfuckers! 1105 01:13:17,018 --> 01:13:18,053 D.J. 1106 01:13:19,312 --> 01:13:20,312 What was that? 1107 01:13:20,396 --> 01:13:21,602 Clark's gone. 1108 01:13:22,481 --> 01:13:24,063 Smitty and Cooper are dead. 1109 01:13:24,150 --> 01:13:25,515 What? What the... 1110 01:13:25,610 --> 01:13:27,726 It was Weir. You spot him, you take him out. 1111 01:13:28,696 --> 01:13:29,696 Understood. 1112 01:13:30,823 --> 01:13:31,823 Be careful, D.J. 1113 01:13:32,575 --> 01:13:33,940 Don't worry about Weir. 1114 01:13:34,827 --> 01:13:35,827 I'll take care of him. 1115 01:13:43,169 --> 01:13:44,500 (CHOKING) 1116 01:13:46,297 --> 01:13:47,503 D.J.? 1117 01:13:49,008 --> 01:13:50,248 (GRUNTING) 1118 01:13:58,184 --> 01:14:00,095 (SCREAMING) 1119 01:14:00,186 --> 01:14:03,679 MILLER: D.J.? D.J., answer me! 1120 01:14:15,576 --> 01:14:16,611 (KNIFE CUTTING) 1121 01:14:16,702 --> 01:14:17,988 (GROANING) 1122 01:14:51,612 --> 01:14:52,943 MILLER: Okay, Dr. Weir. 1123 01:14:58,035 --> 01:15:01,369 (COCKING GUN) You don't wanna leave your ship? 1124 01:15:01,455 --> 01:15:02,991 You never will. 1125 01:15:54,008 --> 01:15:55,874 (THUNDER CLAPPING) 1126 01:16:02,141 --> 01:16:03,302 STARCK. 1127 01:16:25,664 --> 01:16:26,950 It's okay. 1128 01:16:31,212 --> 01:16:33,249 I'm gonna get you out of here. 1129 01:16:36,342 --> 01:16:37,503 Okay. 1130 01:16:41,889 --> 01:16:43,129 Easy. 1131 01:16:58,531 --> 01:17:00,693 Oh, my God. 1132 01:17:02,368 --> 01:17:04,325 What happened to your eyes? 1133 01:17:04,411 --> 01:17:08,370 Where we're going, we won't need eyes to see. 1134 01:17:08,457 --> 01:17:10,448 What are you talking about? 1135 01:17:10,543 --> 01:17:15,162 I created the Event Horizon to reach the stars. 1136 01:17:15,256 --> 01:17:18,669 But she's gone much, much farther than that. 1137 01:17:19,927 --> 01:17:22,385 She tore a hole in our universe, 1138 01:17:22,471 --> 01:17:25,589 a gateway to another dimension. 1139 01:17:26,725 --> 01:17:29,057 A dimension of pure chaos, 1140 01:17:29,937 --> 01:17:32,804 pure evil. 1141 01:17:32,898 --> 01:17:36,107 When she crossed over, she was just a ship. 1142 01:17:36,193 --> 01:17:38,480 But when she came back, 1143 01:17:39,572 --> 01:17:41,984 she was alive. 1144 01:17:43,284 --> 01:17:45,025 Look at her, Miller. 1145 01:17:46,412 --> 01:17:49,495 Isn't she beautiful? 1146 01:17:49,582 --> 01:17:53,371 Your beautiful ship killed its crew, Doctor. 1147 01:17:54,795 --> 01:17:56,160 Well, 1148 01:17:57,798 --> 01:18:00,039 now she has another crew. 1149 01:18:02,011 --> 01:18:03,968 Now she has us. 1150 01:18:11,270 --> 01:18:12,852 What do you think you're doing, Doctor? 1151 01:18:14,315 --> 01:18:16,773 You wanted to know where the ship has been, 1152 01:18:17,776 --> 01:18:19,892 so now you'll find out. 1153 01:18:23,407 --> 01:18:24,647 (GRUNTING) 1154 01:18:33,792 --> 01:18:35,272 If you miss me, you blow out the hull. 1155 01:18:36,170 --> 01:18:37,706 What makes you think I'll miss? 1156 01:18:39,882 --> 01:18:41,543 COOPER: That's right, I'm back! 1157 01:18:41,634 --> 01:18:44,171 I'm... Oh, shit, I can't stop. Hey! 1158 01:18:44,261 --> 01:18:46,093 Hey! Fuck. 1159 01:18:46,555 --> 01:18:48,341 (GRUNTING) 1160 01:18:48,432 --> 01:18:51,265 What? Who the fuck? Oh, Shit! 1161 01:18:53,020 --> 01:18:54,020 (SCREAMING) 1162 01:19:24,802 --> 01:19:26,634 (YELLING) 1163 01:19:26,720 --> 01:19:27,835 Miller! 1164 01:19:30,349 --> 01:19:31,349 (GRUNTING) 1165 01:19:33,352 --> 01:19:35,059 (WEIR SCREAMING) 1166 01:20:26,363 --> 01:20:28,980 Miller! Miller! 1167 01:20:32,578 --> 01:20:34,034 (ALARM BLARING) 1168 01:20:42,296 --> 01:20:43,752 Give me your hand! 1169 01:20:44,548 --> 01:20:45,548 (GRUNTING) 1170 01:20:52,389 --> 01:20:53,389 MILLER: Come on! 1171 01:20:54,058 --> 01:20:55,219 I can't! 1172 01:20:57,102 --> 01:20:58,809 I'm not leaving you. 1173 01:21:16,830 --> 01:21:17,865 (ALARM BLARING) 1174 01:21:18,957 --> 01:21:20,539 Forward airlock. 1175 01:21:26,090 --> 01:21:27,501 It can't be Weir. 1176 01:21:28,717 --> 01:21:30,799 I'm not taking any chances. 1177 01:21:31,470 --> 01:21:32,551 You watch your back. 1178 01:21:44,108 --> 01:21:45,108 Yo! Don't hit me. 1179 01:21:45,150 --> 01:21:46,390 STARCK: Cooper! 1180 01:21:46,610 --> 01:21:48,396 Take it off! Take it off! 1181 01:21:50,322 --> 01:21:51,938 I can't breathe. I can't breathe. 1182 01:21:52,032 --> 01:21:54,569 You're okay. You're okay. It's over. 1183 01:21:54,660 --> 01:21:56,617 No, it's not. 1184 01:21:56,703 --> 01:21:58,068 Weir's activated the gravity drive. 1185 01:21:58,163 --> 01:21:59,403 We gotta shut it down. 1186 01:21:59,498 --> 01:22:01,580 How? The bridge is gone. What about engineering? 1187 01:22:01,667 --> 01:22:03,019 You think you can shut it down from there? 1188 01:22:03,043 --> 01:22:05,375 I don't know the process. Dr. Weir was the expert. 1189 01:22:05,462 --> 01:22:07,315 I don't want to go where the other crew went, okay? 1190 01:22:07,339 --> 01:22:08,750 I'd rather be dead. 1191 01:22:08,841 --> 01:22:10,252 Okay. Okay, we blow the fucker up. 1192 01:22:10,342 --> 01:22:11,342 We blow it up? 1193 01:22:11,427 --> 01:22:15,216 Do like Weir said. Blow the corridor, 1194 01:22:15,305 --> 01:22:17,763 separate us from the rest of ship. 1195 01:22:17,850 --> 01:22:19,591 Use the foredecks as a lifeboat. 1196 01:22:19,685 --> 01:22:21,926 With any luck, TDRS will pick up our emergency beacon. 1197 01:22:22,020 --> 01:22:24,136 We prep the gravity couches, put ourselves in stasis 1198 01:22:24,231 --> 01:22:26,097 and standby for a search and rescue team. 1199 01:22:26,191 --> 01:22:28,649 Meantime, I'm gonna go manually arm these explosives. 1200 01:22:28,735 --> 01:22:30,351 Skipper, will this shit work? 1201 01:22:30,446 --> 01:22:32,424 It worked for Dr. Weir. You go activate the emergency beacon. 1202 01:22:32,448 --> 01:22:33,550 You get back here double-quick. 1203 01:22:33,574 --> 01:22:35,030 Yes, sir. I'll come with you. 1204 01:22:35,117 --> 01:22:37,154 You stay here. You prep the gravity couches. 1205 01:22:37,244 --> 01:22:38,244 Miller. 1206 01:22:40,831 --> 01:22:42,311 Close this door behind me, Lieutenant. 1207 01:22:52,843 --> 01:22:56,802 COMPUTER VOICE: Gateway opening in T minus five minutes. 1208 01:23:03,270 --> 01:23:05,932 Emergency beacon activated. 1209 01:23:07,566 --> 01:23:08,566 Yes. 1210 01:23:09,568 --> 01:23:10,808 Blood? 1211 01:23:18,285 --> 01:23:19,446 Oh, fuck me. 1212 01:23:20,537 --> 01:23:21,902 Fuck me. 1213 01:23:22,915 --> 01:23:23,996 STARCK! 1214 01:23:34,510 --> 01:23:35,510 (SCREAMING) 1215 01:23:47,814 --> 01:23:48,814 STARCK! 1216 01:23:53,278 --> 01:23:54,564 Run! 1217 01:23:57,324 --> 01:24:01,659 COMPUTER VOICE: Gateway opening in T minus three minutes. 1218 01:24:05,624 --> 01:24:08,332 Detonator release is authorized. 1219 01:24:09,586 --> 01:24:12,544 The main corridor is now armed. 1220 01:24:12,631 --> 01:24:14,998 We're armed. She's ready to blow. 1221 01:24:15,092 --> 01:24:18,426 I repeat, we are armed. She's ready to blow. 1222 01:24:18,512 --> 01:24:20,844 Miller. Miller, can you hear me? 1223 01:24:20,931 --> 01:24:23,013 We have to get out of here now. 1224 01:24:23,100 --> 01:24:24,261 (FIRE RUMBLING) 1225 01:24:25,644 --> 01:24:27,055 You let me burn. 1226 01:24:45,038 --> 01:24:49,578 COMPUTER VOICE: Gateway opening in T minus two minutes. 1227 01:25:06,226 --> 01:25:07,387 CORRICK: Miller. 1228 01:25:08,812 --> 01:25:09,927 (MILLER SCREAMING) 1229 01:25:25,203 --> 01:25:26,614 (MILLER COUGHING) 1230 01:25:26,705 --> 01:25:28,571 CORRICK: You left me behind. 1231 01:25:31,043 --> 01:25:32,454 No, you're not Edmund Corrick. 1232 01:25:32,544 --> 01:25:33,659 I watched him die. 1233 01:25:38,508 --> 01:25:39,794 Weir? 1234 01:25:39,885 --> 01:25:42,297 (CHUCKLING) 1235 01:25:42,387 --> 01:25:44,469 The ship brought me back. 1236 01:25:44,556 --> 01:25:46,467 I told you she won't let me leave. 1237 01:25:46,558 --> 01:25:48,640 She won't let anyone leave. 1238 01:25:48,727 --> 01:25:51,970 Did you really think you could destroy this ship? 1239 01:25:52,064 --> 01:25:55,523 She's defied space and time. 1240 01:25:55,609 --> 01:25:58,727 She's been to a place you couldn't possibly imagine. 1241 01:25:59,237 --> 01:26:00,398 And now 1242 01:26:01,406 --> 01:26:03,488 it is time to go back. 1243 01:26:03,575 --> 01:26:05,657 I know, to hell. 1244 01:26:05,744 --> 01:26:09,612 You know nothing. Hell is only a word. 1245 01:26:09,706 --> 01:26:13,825 The reality is much, much worse. 1246 01:26:16,588 --> 01:26:19,080 Now let me show you. 1247 01:26:20,967 --> 01:26:22,173 Help me! 1248 01:26:23,720 --> 01:26:25,506 (SCREAMING) 1249 01:26:25,597 --> 01:26:27,338 No! 1250 01:26:29,476 --> 01:26:31,183 No. 1251 01:26:31,269 --> 01:26:33,010 You see? 1252 01:26:33,105 --> 01:26:36,689 They're not dead. They're not dead. 1253 01:26:36,775 --> 01:26:37,936 Not yet. 1254 01:26:38,026 --> 01:26:40,267 (YELLING) 1255 01:26:40,362 --> 01:26:46,027 You won't take my crew. 1256 01:26:46,118 --> 01:26:48,029 (SCREAMING) 1257 01:26:52,874 --> 01:26:53,874 (MILLER GRUNTING) 1258 01:27:05,011 --> 01:27:06,877 They're not your crew anymore. 1259 01:27:06,972 --> 01:27:08,883 They belong to the ship. 1260 01:27:08,974 --> 01:27:10,339 COMPUTER VOICE: Gateway opening. 1261 01:27:13,770 --> 01:27:15,226 (GROANING) 1262 01:27:23,321 --> 01:27:24,321 (SCREAMS) 1263 01:27:25,282 --> 01:27:26,397 MILLER: Take me. 1264 01:27:27,659 --> 01:27:29,366 You take me. You leave them alone. 1265 01:27:29,453 --> 01:27:32,912 No. There is no escape. 1266 01:27:35,292 --> 01:27:37,124 The gateway is open 1267 01:27:37,210 --> 01:27:40,077 and you are all coming with me. 1268 01:27:44,843 --> 01:27:46,049 Do you see? 1269 01:27:50,807 --> 01:27:52,093 Do you see? 1270 01:27:54,811 --> 01:27:56,097 Do you see? 1271 01:27:58,857 --> 01:28:00,097 Yes, 1272 01:28:01,568 --> 01:28:02,979 I see. 1273 01:28:06,698 --> 01:28:08,029 No! 1274 01:28:56,665 --> 01:28:58,155 (EXPLOSION) 1275 01:29:29,197 --> 01:29:30,197 Miller. 1276 01:29:37,706 --> 01:29:40,539 MAN: This is rescue one. We have contact. 1277 01:29:42,252 --> 01:29:44,869 Approaching the wreckage of the Event Horizon. 1278 01:29:45,714 --> 01:29:47,204 Prepare to board. 1279 01:29:56,892 --> 01:29:59,850 I'm entering the grav couch bay. 1280 01:29:59,936 --> 01:30:03,349 It doesn't appear to have been damaged in the explosion. 1281 01:30:05,483 --> 01:30:08,020 There appear to be three survivors, 1282 01:30:08,111 --> 01:30:12,070 Cooper, Justin, Lieutenant STARCK. 1283 01:30:12,157 --> 01:30:15,070 Justin seems to have suffered massive injuries 1284 01:30:15,160 --> 01:30:16,821 but he's still alive. 1285 01:30:18,830 --> 01:30:20,787 The grav couches still have power. 1286 01:30:23,919 --> 01:30:26,081 I'm opening the first tank now. 1287 01:30:30,800 --> 01:30:32,165 (GASPING) 1288 01:30:36,306 --> 01:30:38,217 It's all right. It's okay. 1289 01:30:38,308 --> 01:30:39,308 You're safe now. 1290 01:30:39,392 --> 01:30:40,632 Justin, Cooper. 1291 01:30:40,727 --> 01:30:42,843 They're fine. They're with us. 1292 01:30:44,147 --> 01:30:45,262 They're with us. 1293 01:30:45,357 --> 01:30:46,768 (SCREAMING) 1294 01:30:48,693 --> 01:30:50,275 COOPER: STARCK. STARCK. 1295 01:30:50,362 --> 01:30:51,648 Stay calm. It's all right. 1296 01:30:51,738 --> 01:30:52,773 Calm down, it's me. 1297 01:30:52,864 --> 01:30:53,864 Breathe deeply. 1298 01:30:53,949 --> 01:30:55,280 STARCK. Breath deeply. 1299 01:30:55,367 --> 01:30:57,449 It's the rescue team. I need a sedative here, now! 1300 01:30:57,535 --> 01:30:59,117 I got you, STARCK. I got you. 1301 01:30:59,204 --> 01:31:00,740 It's okay. 1302 01:31:00,830 --> 01:31:02,286 I need a sedative here, now! 1303 01:31:02,374 --> 01:31:04,365 STARCK, it's the rescue team. We're safe. 1304 01:31:04,459 --> 01:31:05,790 Okay, okay, I need it now! 1305 01:31:05,877 --> 01:31:07,117 COOPER: We're safe. 1306 01:31:11,925 --> 01:31:14,462 (ROCK MUSIC PLAYING) 90559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.