Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Organize your media and download subtitles
Check out www.filebot.net today ;)
2
00:00:57,824 --> 00:00:59,030
(EVE BITING INTO APPLE)
3
00:01:21,014 --> 00:01:22,687
(GROWLING)
4
00:02:05,592 --> 00:02:08,835
LAMECH: From Adam to Seth,
from Seth to Enosh,
5
00:02:09,296 --> 00:02:13,438
Enosh to Kenan,
Kenan to Mahalalel
6
00:02:13,967 --> 00:02:17,744
to my father, Methuselah,
then to me.
7
00:02:18,472 --> 00:02:21,078
Today, that birthright
passes to you,
8
00:02:22,242 --> 00:02:23,346
Noah.
9
00:02:23,810 --> 00:02:25,483
My son.
10
00:02:38,191 --> 00:02:40,671
The Creator made Adam
in His image,
11
00:02:40,761 --> 00:02:43,332
and then placed
the world in his care.
12
00:02:44,297 --> 00:02:48,677
This is your work now.
Your responsibility.
13
00:02:51,304 --> 00:02:55,184
May you walk
alongside The Creator in righteousness.
14
00:03:01,481 --> 00:03:03,119
So I say 10 you...
15
00:03:03,517 --> 00:03:04,957
YOUNG TUBAL-CAIN:
The Shrine of Seth!
16
00:03:05,485 --> 00:03:06,964
Men.
17
00:03:07,187 --> 00:03:08,530
Hide.
18
00:03:16,630 --> 00:03:18,541
YOUNG TUBAL-CAIN:
We mine here.
19
00:03:21,868 --> 00:03:24,474
The ground is rich with tzohar.
20
00:03:26,173 --> 00:03:29,177
This is The Creator's land.
What are you doing?
21
00:03:29,376 --> 00:03:30,411
(GRUNTS)
22
00:03:31,378 --> 00:03:32,584
YOUNG TUBAL-CAIN:
The Creator?
23
00:03:32,913 --> 00:03:34,984
My mines run dry.
24
00:03:35,148 --> 00:03:37,822
My city withers and must be fed.
25
00:03:37,984 --> 00:03:39,895
And what has He done?
26
00:03:41,722 --> 00:03:43,065
He cursed us to struggle
27
00:03:43,156 --> 00:03:45,329
by the sweat of
our brow to survive!
28
00:03:45,826 --> 00:03:48,067
Damned if I don't do
everything it takes
29
00:03:48,161 --> 00:03:49,663
to do just that.
30
00:03:49,763 --> 00:03:50,935
(SPITS)
31
00:03:52,165 --> 00:03:55,339
Damned if I don't take
what I want.
32
00:04:03,777 --> 00:04:06,951
This relic belongs to
the descendants of Cain now.
33
00:04:08,115 --> 00:04:09,924
The line of Seth ends here.
34
00:04:10,784 --> 00:04:11,956
- (GROANS)
- (GASPS)
35
00:04:16,623 --> 00:04:19,467
It is ours. Now dig!
36
00:05:15,348 --> 00:05:16,418
NOAH: Ham.
37
00:05:17,684 --> 00:05:18,992
What are you doing?
38
00:05:19,519 --> 00:05:20,998
It's pretty-
39
00:05:22,923 --> 00:05:24,197
You see those other flowers?
40
00:05:25,025 --> 00:05:26,595
How they're attached
to the ground?
41
00:05:27,160 --> 00:05:28,764
That's where they should be.
42
00:05:29,863 --> 00:05:31,604
They have a purpose.
43
00:05:31,932 --> 00:05:33,104
They sprout.
44
00:05:33,767 --> 00:05:35,041
And they bloom.
45
00:05:35,268 --> 00:05:37,771
The wind takes their seeds
and more flowers grow.
46
00:05:38,672 --> 00:05:40,948
We only collect
what we can use, and what we need.
47
00:05:41,608 --> 00:05:42,882
Do you understand?
48
00:06:03,797 --> 00:06:04,867
Shem.
49
00:06:05,632 --> 00:06:06,736
Ham.
50
00:06:08,068 --> 00:06:09,376
Let's go.
51
00:06:12,239 --> 00:06:14,241
(ANIMAL SCREECHING)
52
00:06:17,577 --> 00:06:19,215
(WHIMPERING)
53
00:06:20,580 --> 00:06:22,821
Men. Hide, hide.
54
00:06:23,149 --> 00:06:24,219
Go.
55
00:06:31,391 --> 00:06:32,768
(ANIMAL WHINING)
56
00:06:35,095 --> 00:06:36,597
(SNARLS)
57
00:07:04,024 --> 00:07:05,970
(DYING BREATH)
58
00:07:08,762 --> 00:07:10,323
- POACHER: You found our kill.
- (GASPS)
59
00:07:10,697 --> 00:07:12,040
How fortunate.
60
00:07:12,198 --> 00:07:14,644
But for you... maybe not.
61
00:07:14,868 --> 00:07:16,108
(POACHER 2 LAUGHING)
62
00:07:18,705 --> 00:07:21,117
You know how long it is
since we ate meat?
63
00:07:21,541 --> 00:07:23,612
Since we even saw an animal?
64
00:07:25,879 --> 00:07:26,949
Easy.
65
00:07:29,049 --> 00:07:30,221
(YELLING)
66
00:07:32,052 --> 00:07:33,122
(SCREAMING)
67
00:07:39,159 --> 00:07:40,729
(POACHER WHIMPERING)
68
00:07:42,062 --> 00:07:43,905
Please. What do you want?
69
00:07:44,164 --> 00:07:45,666
(BREATHING HEAVILY)
70
00:07:47,167 --> 00:07:48,339
Justice.
71
00:07:57,143 --> 00:07:58,315
Why did they kill it?
72
00:07:58,411 --> 00:07:59,515
They eat them.
73
00:08:02,749 --> 00:08:04,023
Why?
74
00:08:08,755 --> 00:08:10,200
They think it makes them stronger.
75
00:08:11,091 --> 00:08:12,502
Is it true?
76
00:08:14,260 --> 00:08:15,830
They forget
77
00:08:15,929 --> 00:08:17,931
strength comes from The Creator.
78
00:08:39,386 --> 00:08:40,797
YOUNG SHEM: Mama!
79
00:08:41,888 --> 00:08:43,299
(BABY CRYING)
80
00:08:46,192 --> 00:08:47,296
Mommy!
81
00:08:51,064 --> 00:08:52,304
(WHISPERING) See your brothers?
82
00:08:52,799 --> 00:08:54,301
Gem: comma
83
00:08:56,636 --> 00:08:58,411
(CHILDREN LAUGHING)
84
00:09:24,497 --> 00:09:25,908
Ham saw men hunting today.
85
00:09:26,766 --> 00:09:28,439
They are getting closer.
86
00:09:30,503 --> 00:09:31,573
How was he?
87
00:09:33,339 --> 00:09:34,511
A little too interested.
88
00:09:34,607 --> 00:09:35,847
Hmm.
89
00:09:38,011 --> 00:09:39,456
He had 10 see it sometime.
90
00:09:45,018 --> 00:09:46,759
I saw something else.
91
00:09:49,355 --> 00:09:50,925
A flower
92
00:09:51,758 --> 00:09:53,260
bloom from nothing.
93
00:10:04,304 --> 00:10:05,715
Rest.
94
00:10:14,380 --> 00:10:17,122
Perhaps He will finally
make things right.
95
00:10:18,318 --> 00:10:19,797
(SHUSHES)
96
00:10:32,999 --> 00:10:34,239
(GASPS)
97
00:11:04,164 --> 00:11:05,507
Methuselah.
98
00:11:17,544 --> 00:11:19,524
(VOICES SCREAMING)
99
00:11:21,614 --> 00:11:24,185
(VOICES CONTINUE SCREAMING)
100
00:11:32,358 --> 00:11:34,133
(SCREAMING)
101
00:11:37,030 --> 00:11:38,304
(GASPING)
102
00:11:50,243 --> 00:11:52,223
(FOOTSTEPS APPROACHING)
103
00:11:58,151 --> 00:11:59,926
NAAMEH: Did He speak to you?
104
00:12:00,753 --> 00:12:02,323
NOAH: I think so.
105
00:12:13,666 --> 00:12:14,940
NAAMEH: Will He help us?
106
00:12:18,271 --> 00:12:20,342
He's going to destroy the world.
107
00:12:27,013 --> 00:12:28,424
NAAMEH: It's a long and dangerous
journey for the boys.
108
00:12:28,514 --> 00:12:29,584
Gem: comma
109
00:12:31,084 --> 00:12:33,360
How do you know your
grandfathers still alive?
110
00:12:33,853 --> 00:12:36,527
I don't.
I saw his mountain.
111
00:12:37,357 --> 00:12:40,031
We need to go and find out
if he knows what we're to do.
112
00:12:40,126 --> 00:12:42,436
YOUNG HAM: Shem.
Can you help me with this?
113
00:12:47,867 --> 00:12:50,279
We could take the boys
and find a place to hide.
114
00:12:56,943 --> 00:12:58,445
There'll be no hiding.
115
00:13:00,380 --> 00:13:02,053
We should have left already.
116
00:13:07,954 --> 00:13:09,661
NOAH: Ham, let me
show you how to do that.
117
00:13:10,123 --> 00:13:11,227
Push it in here.
118
00:13:11,291 --> 00:13:12,565
Next time we come through,
119
00:13:12,625 --> 00:13:14,662
we'll know we've got certain
things we might need.
120
00:13:21,567 --> 00:13:23,308
NAAMEH: There are cities ahead.
121
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
NOAH: We will not get too close.
122
00:13:50,196 --> 00:13:52,005
YOUNG HAM:
Is that a tzohar mine?
123
00:13:52,098 --> 00:13:54,100
NOAH: It was once.
Before they dug it all up.
124
00:13:55,535 --> 00:13:57,208
Should we go around?
125
00:13:58,271 --> 00:13:59,511
(BABY CRYING)
126
00:13:59,605 --> 00:14:00,675
No.
127
00:14:15,355 --> 00:14:16,629
Do you think they're all dead?
128
00:14:18,024 --> 00:14:19,128
It looks that way.
129
00:14:20,626 --> 00:14:22,026
They must have
been scavenging here.
130
00:14:22,628 --> 00:14:24,130
And someone scavenged from them.
131
00:14:26,366 --> 00:14:27,640
GIRL: Dada!
132
00:14:32,805 --> 00:14:34,478
Stay close.
133
00:14:51,824 --> 00:14:52,996
YOUNG SHEM: Father!
134
00:14:53,326 --> 00:14:54,498
Here!
135
00:14:55,261 --> 00:14:56,672
(GIRL GROANING)
136
00:15:04,003 --> 00:15:05,744
(GIRL BREATHING HEAVILY)
137
00:15:05,838 --> 00:15:07,283
May I see?
138
00:15:09,275 --> 00:15:10,345
Let me see.
139
00:15:19,786 --> 00:15:21,424
Tell me your name.
140
00:15:22,855 --> 00:15:24,198
You have a name?
141
00:15:24,257 --> 00:15:25,292
Ila.
142
00:15:25,792 --> 00:15:27,430
My name is Ila.
143
00:15:27,527 --> 00:15:28,597
NAAMEH: Ila.
144
00:15:29,796 --> 00:15:31,298
You're going to be
all right, Ila.
145
00:15:31,464 --> 00:15:32,875
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
146
00:15:33,199 --> 00:15:34,473
This is Shem.
147
00:15:35,268 --> 00:15:36,770
He's going to
hold your hand tight
148
00:15:36,969 --> 00:15:38,312
and he won't let go.
149
00:15:39,639 --> 00:15:41,312
(YOUNG ILA WHIMPERING)
150
00:15:42,809 --> 00:15:44,811
MAN: Up the hill!
Hurry! Hurry!
151
00:15:45,778 --> 00:15:47,883
We have to go. Now.
152
00:15:49,649 --> 00:15:51,151
(MEN SHOUTING)
153
00:15:51,384 --> 00:15:52,488
NOAH: Up the hill. Run.
154
00:16:02,161 --> 00:16:03,299
NAAMEH: We can't go there.
155
00:16:03,396 --> 00:16:05,069
(SHOUTING CONTINUES)
156
00:16:07,500 --> 00:16:10,174
NOAH: We have no choice.
Hurry!
157
00:16:25,351 --> 00:16:27,024
(ALL SHOUTING)
158
00:16:28,688 --> 00:16:30,929
- MAN 1: Hold, men! Hold!
- MAN 2: The giants!
159
00:16:32,525 --> 00:16:33,697
MAN 32 They'll kill you!
160
00:16:35,761 --> 00:16:36,831
NOAH: Shem!
161
00:16:39,665 --> 00:16:41,702
Protect your mother,
first and last.
162
00:16:42,034 --> 00:16:43,104
I love you.
163
00:16:43,669 --> 00:16:44,773
Run!
164
00:16:49,542 --> 00:16:50,714
(NOAH YELLS)
165
00:16:56,215 --> 00:16:58,058
NAAMEH: (SCREAMING)
Noah!
166
00:17:05,892 --> 00:17:07,371
(GROWLING)
167
00:17:07,793 --> 00:17:10,364
(NAAMEH SCREAMING)
168
00:17:12,632 --> 00:17:13,975
NAAMEH: Noah!
169
00:17:17,036 --> 00:17:20,210
Noah. Noah.
Are you all right?
170
00:17:20,306 --> 00:17:22,752
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
171
00:17:50,336 --> 00:17:53,510
We are to see Methuselah.
My grandfather.
172
00:17:53,839 --> 00:17:56,080
A child of the old one?
173
00:17:58,077 --> 00:18:00,079
You should have killed them.
174
00:18:00,947 --> 00:18:03,587
- OG: But, Samyaza...
- This is a man, Og.
175
00:18:03,950 --> 00:18:06,624
Do you forget how
they betrayed The Creator?
176
00:18:07,453 --> 00:18:08,864
It is He who sends us!
177
00:18:10,022 --> 00:18:11,126
(GROWLS)
178
00:18:11,524 --> 00:18:13,367
SAMYAZA: It lies!
179
00:18:14,260 --> 00:18:16,797
Leave them hereto rot.
180
00:18:34,380 --> 00:18:35,552
What are they?
181
00:18:36,482 --> 00:18:38,155
The Watchers.
182
00:18:40,820 --> 00:18:42,163
(SIGHS)
183
00:18:46,826 --> 00:18:48,396
Dada?
184
00:18:48,728 --> 00:18:49,798
(WHIMPERING)
185
00:18:56,302 --> 00:18:57,406
Sleep now.
186
00:18:58,571 --> 00:19:00,244
Sing to me.
187
00:19:01,907 --> 00:19:03,853
I want my daddy to sing to me.
188
00:19:08,681 --> 00:19:10,160
You know, I, too, lost my father
189
00:19:10,249 --> 00:19:11,819
when I was very young.
190
00:19:13,919 --> 00:19:15,421
There's a song he used
to sing me sometimes
191
00:19:15,521 --> 00:19:16,864
when I couldn't sleep.
192
00:19:17,423 --> 00:19:19,027
Would you like to hear it?
193
00:19:23,929 --> 00:19:26,341
The moon is high
194
00:19:26,599 --> 00:19:28,875
The trees entwine
195
00:19:29,035 --> 00:19:32,539
Your Fame: waits for thee
196
00:19:33,539 --> 00:19:37,681
To wrap you in
His sheltering wings
197
00:19:38,377 --> 00:19:41,790
And whisper you to sleep
198
00:19:43,449 --> 00:19:45,122
Your Father is
199
00:19:45,618 --> 00:19:47,393
The healing wind
200
00:19:48,020 --> 00:19:51,729
That whispers you to sleep
201
00:19:52,625 --> 00:19:57,370
That whispers as you sleep
202
00:20:12,912 --> 00:20:14,414
NAAMEH: It's an ugly wound.
203
00:20:16,482 --> 00:20:17,927
She'll never have children.
204
00:20:20,319 --> 00:20:21,821
If the fever doesn't take her,
205
00:20:22,421 --> 00:20:23,661
I think she'll live.
206
00:20:25,991 --> 00:20:27,163
(GASPS)
207
00:20:27,259 --> 00:20:28,761
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
208
00:20:41,273 --> 00:20:42,911
(WHISPERING) Follow me.
209
00:20:46,946 --> 00:20:49,187
I'm sorry I frightened you.
210
00:20:49,615 --> 00:20:51,959
Watchers have learned
to fear men.
211
00:20:52,585 --> 00:20:54,360
YOUNG HAM: Then why
are you helping us?
212
00:20:57,923 --> 00:21:01,632
The Creator formed us
on the second day.
213
00:21:01,927 --> 00:21:03,873
The day He made the heavens.
214
00:21:04,797 --> 00:21:07,277
We watched over Adam and Eve.
215
00:21:07,466 --> 00:21:09,946
Saw their frailty and their love.
216
00:21:10,369 --> 00:21:13,714
And then we saw their fall.
And we pitied them.
217
00:21:14,707 --> 00:21:18,712
We were not stone then,
but Sight.
218
00:21:18,944 --> 00:21:21,550
It was not our piece
to interfere.
219
00:21:21,881 --> 00:21:24,794
Yet we chose to try
and help mankind.
220
00:21:25,050 --> 00:21:27,724
And when we disobeyed
The Creator,
221
00:21:28,721 --> 00:21:30,132
(GROWLING)
222
00:21:30,823 --> 00:21:32,734
He punished us.
223
00:21:33,959 --> 00:21:36,963
We were encrusted by your world.
224
00:21:37,663 --> 00:21:40,906
Rock and mud
shackled our fiery glow.
225
00:21:45,571 --> 00:21:49,986
Still, we taught mankind
all we knew of Creation.
226
00:21:51,343 --> 00:21:52,845
With our help
227
00:21:53,145 --> 00:21:57,423
they rose from the dust,
became great and mighty.
228
00:21:57,583 --> 00:22:01,531
But then they turned
our gifts to violence.
229
00:22:02,488 --> 00:22:05,025
Only one man protected us.
230
00:22:05,157 --> 00:22:06,278
Your grandfather Methuselah.
231
00:22:06,325 --> 00:22:07,429
(SOLDIERS SHOUTING)
232
00:22:07,927 --> 00:22:11,340
We were hunted.
Most of us killed.
233
00:22:11,430 --> 00:22:12,500
(SHOUTING CONTINUES)
234
00:22:12,598 --> 00:22:13,702
(YELLS)
235
00:22:22,107 --> 00:22:25,782
Those who lived
were left prisoners in these stony shells,
236
00:22:26,278 --> 00:22:28,849
marooned upon this barren {and.
237
00:22:29,281 --> 00:22:31,784
We begged The Creator
to take us home.
238
00:22:32,284 --> 00:22:34,628
But He was always silent.
239
00:22:36,956 --> 00:22:38,299
And now
240
00:22:38,390 --> 00:22:41,064
you claim that you have
heard His call.
241
00:22:41,527 --> 00:22:43,700
Samyaza cannot accept this.
242
00:22:43,963 --> 00:22:45,374
A man?
243
00:22:45,464 --> 00:22:48,308
When it is men
who broke the world.
244
00:22:50,736 --> 00:22:52,716
But I look at you
245
00:22:53,072 --> 00:22:55,746
and I see a glimmer
of Adam again.
246
00:22:56,475 --> 00:22:57,920
The man I knew.
247
00:22:59,311 --> 00:23:01,484
The man I came to help.
248
00:23:26,238 --> 00:23:28,115
YOUNG HAM:
Why can't I come?
249
00:23:29,775 --> 00:23:31,516
Because I need you
to look after Mother.
250
00:23:32,244 --> 00:23:33,689
Do you understand?
251
00:23:42,621 --> 00:23:44,341
(WHISPERING) And you
look after your father.
252
00:23:51,363 --> 00:23:52,865
Watch over them.
253
00:23:53,299 --> 00:23:55,040
They are in good hands.
254
00:24:10,649 --> 00:24:11,889
Grandfather?
255
00:24:20,726 --> 00:24:21,898
METHUSELAH: Noah.
256
00:24:44,950 --> 00:24:46,691
This is your great-grandfather.
257
00:24:46,952 --> 00:24:48,022
Show him respect.
258
00:24:50,255 --> 00:24:51,598
Tell him your name.
259
00:24:54,293 --> 00:24:55,431
I am Shem.
260
00:24:55,627 --> 00:24:56,697
My eldest.
261
00:24:58,297 --> 00:24:59,435
Come closer.
262
00:25:01,200 --> 00:25:02,440
Let me see you.
263
00:25:03,369 --> 00:25:04,643
You're a lucky boy.
264
00:25:05,137 --> 00:25:07,447
I think you must have
your mothers looks,
265
00:25:07,539 --> 00:25:08,950
not your father's.
266
00:25:10,376 --> 00:25:12,219
Come tell me about yourself.
267
00:25:12,945 --> 00:25:14,049
So,
268
00:25:15,047 --> 00:25:17,789
what do you like
most in the world?
269
00:25:19,718 --> 00:25:20,822
Berries.
270
00:25:21,053 --> 00:25:23,226
- What?
- Berries.
271
00:25:23,322 --> 00:25:24,858
Ah, berries, yes.
272
00:25:24,957 --> 00:25:27,961
What can compete with
fresh, ripe berries? Nothing.
273
00:25:28,227 --> 00:25:29,588
Yes, it's been so long
I can barely
274
00:25:29,661 --> 00:25:31,470
remember the taste of them.
275
00:25:31,997 --> 00:25:34,568
Ah, tell me,
did you bring me any?
276
00:25:35,667 --> 00:25:36,907
No? Oh.
277
00:25:37,136 --> 00:25:38,979
I'm craving them now.
278
00:25:39,171 --> 00:25:41,173
Ah, well, perhaps one day.
279
00:25:41,640 --> 00:25:43,551
You must be tired.
It's a long way up here.
280
00:25:43,642 --> 00:25:44,814
Yeah.
281
00:25:45,244 --> 00:25:46,314
Why not rest?
282
00:25:46,812 --> 00:25:48,155
(BLOWING)
283
00:25:55,254 --> 00:25:56,699
How perfect.
284
00:25:58,857 --> 00:26:02,703
What we need to discuss
is not for boys.
285
00:26:04,596 --> 00:26:05,768
You know why I've come?
286
00:26:06,498 --> 00:26:07,602
Yes.
287
00:26:07,933 --> 00:26:09,344
Before he walked on,
288
00:26:09,768 --> 00:26:12,271
my father Enoch told me
that one day,
289
00:26:13,005 --> 00:26:14,951
if man continued in his ways,
290
00:26:16,608 --> 00:26:18,952
The Creator would
annihilate this world.
291
00:26:19,211 --> 00:26:20,781
So what I saw is true?
292
00:26:21,780 --> 00:26:24,351
All life blotted out
because of what man has done?
293
00:26:26,518 --> 00:26:28,361
Can it not be averted?
294
00:26:28,454 --> 00:26:30,798
Noah, you must trust
that He speaks in a way
295
00:26:30,956 --> 00:26:32,128
that you can understand.
296
00:26:32,691 --> 00:26:33,897
So you tell me.
297
00:26:34,293 --> 00:26:36,204
Can this destruction be averted?
298
00:26:38,697 --> 00:26:39,732
No.
299
00:26:41,066 --> 00:26:42,136
Oh.
300
00:26:44,403 --> 00:26:45,643
He sent me here.
301
00:26:47,372 --> 00:26:49,716
Why send me if there's
nothing I can do to stop it?
302
00:26:49,808 --> 00:26:53,585
Well, perhaps He simply sends
you here to share a cup of tea
303
00:26:53,812 --> 00:26:55,223
with an old man.
304
00:26:57,382 --> 00:26:59,328
So, is that all you saw'?
305
00:26:59,418 --> 00:27:02,092
The fires of destruction
on this place?
306
00:27:02,988 --> 00:27:05,229
No, not fire.
307
00:27:06,225 --> 00:27:07,431
Water.
308
00:27:07,659 --> 00:27:10,003
Water'? Huh.
309
00:27:10,095 --> 00:27:12,132
My father said it would be fire.
310
00:27:12,231 --> 00:27:14,905
I saw water.
Death by water.
311
00:27:17,102 --> 00:27:18,513
I saw death.
312
00:27:20,005 --> 00:27:21,848
And I saw new life.
313
00:27:22,741 --> 00:27:24,584
There's something more, Grandfather.
314
00:27:25,511 --> 00:27:27,422
Something I'm to do.
315
00:27:27,846 --> 00:27:29,086
I know it.
316
00:27:30,415 --> 00:27:32,122
I just didn't see what it was.
317
00:27:33,852 --> 00:27:35,263
New life.
318
00:27:36,622 --> 00:27:39,193
Well, perhaps there is
more for you to see.
319
00:27:39,758 --> 00:27:40,930
Did He not send you here
320
00:27:41,026 --> 00:27:43,199
to drink a cup of tea
with an old man?
321
00:27:47,099 --> 00:27:49,101
The medicine always tastes bad.
322
00:28:50,996 --> 00:28:52,168
YOUNG SHEM: She was
the only one moving.
323
00:28:52,264 --> 00:28:53,464
METHUSELAH:
Was she hurl badly?
324
00:28:53,665 --> 00:28:55,576
YOUNG SHEM: She had
a big cut on her belly.
325
00:28:55,667 --> 00:28:58,011
Mother helped
and I held her hand.
326
00:28:58,670 --> 00:29:00,843
That must have
made her feel safe.
327
00:29:01,506 --> 00:29:02,541
Well?
328
00:29:03,775 --> 00:29:05,345
Fire consumes all.
329
00:29:08,180 --> 00:29:09,853
Water cleanses.
330
00:29:11,116 --> 00:29:13,289
It separates the foul
from the pure.
331
00:29:13,619 --> 00:29:15,394
The wicked from the innocent.
332
00:29:15,954 --> 00:29:19,299
And that which sinks
from that which rises.
333
00:29:22,961 --> 00:29:24,372
He destroys all,
334
00:29:26,131 --> 00:29:28,042
but only to start again.
335
00:29:28,800 --> 00:29:29,870
You sure?
336
00:29:31,036 --> 00:29:32,140
Yes.
337
00:29:32,804 --> 00:29:34,806
The storm cannot be stopped.
338
00:29:35,974 --> 00:29:37,885
But it can be survived.
339
00:29:37,976 --> 00:29:39,250
Yeah.
340
00:29:40,212 --> 00:29:41,919
You may need this.
341
00:29:42,214 --> 00:29:43,488
It's a seed.
342
00:29:43,915 --> 00:29:45,724
From the first Garden.
343
00:29:46,818 --> 00:29:48,229
From Eden.
344
00:29:50,222 --> 00:29:51,758
Remember, Noah,
345
00:29:52,391 --> 00:29:54,564
He chose you for a reason.
346
00:29:58,997 --> 00:30:00,237
(YOUNG HAM LAUGHING)
OG; Oh...
347
00:30:00,732 --> 00:30:02,336
YOUNG HAM: You can't get me!
348
00:30:02,501 --> 00:30:04,742
Oh, you can't get me!
349
00:30:06,938 --> 00:30:08,178
Dada!
350
00:30:14,680 --> 00:30:16,125
(NOAH LAUGHING)
351
00:30:17,949 --> 00:30:19,257
NOAH: My grandfather lives.
352
00:30:20,952 --> 00:30:23,023
He's helped me see
what we're here to do.
353
00:30:29,761 --> 00:30:31,263
Men are going to be punished
354
00:30:31,363 --> 00:30:32,763
for what they've done
to this world.
355
00:30:33,765 --> 00:30:35,438
There will be destruction.
356
00:30:36,301 --> 00:30:37,939
There will be tragedy.
357
00:30:39,304 --> 00:30:43,047
And our family has been
chosen for a great task.
358
00:30:44,776 --> 00:30:47,882
We've been chosen
to save the innocent.
359
00:30:48,647 --> 00:30:49,955
The innocent?
360
00:30:51,283 --> 00:30:52,557
The animals.
361
00:30:53,719 --> 00:30:54,959
Why are they innocent?
362
00:30:55,887 --> 00:30:58,299
Because they still live
as they did in the Garden.
363
00:30:59,624 --> 00:31:00,659
Yes.
364
00:31:02,461 --> 00:31:05,465
And we need to save enough
of them to start again.
365
00:31:05,797 --> 00:31:06,901
But what of us?
366
00:31:09,167 --> 00:31:10,908
(WIND HOWLING)
367
00:31:16,007 --> 00:31:18,078
I guess we get
to start again, too.
368
00:31:19,344 --> 00:31:22,348
We get to start again
in a new and better world.
369
00:31:24,516 --> 00:31:25,859
But first
370
00:31:27,152 --> 00:31:28,187
we have to build.
371
00:31:29,020 --> 00:31:30,158
Build what?
372
00:31:31,490 --> 00:31:33,367
(HOWLING CONTINUES)
373
00:31:34,526 --> 00:31:36,437
NOAH: A great flood is coming.
374
00:31:37,195 --> 00:31:39,732
The waters of the heavens
375
00:31:39,831 --> 00:31:41,208
will meet the waters
of the earth.
376
00:31:42,267 --> 00:31:44,611
We build a vessel
to survive the storm.
377
00:31:50,942 --> 00:31:52,353
We build an ark.
378
00:32:08,560 --> 00:32:10,369
(WATCHERS GROWLING)
379
00:32:12,564 --> 00:32:14,373
SAMYAZA:
Take the traitor back.
380
00:32:14,800 --> 00:32:17,041
OG: He is a child
of the old one!
381
00:32:17,469 --> 00:32:18,709
- (OG GROANING)
- Stop!
382
00:32:19,871 --> 00:32:22,408
There is work to do.
Help us.
383
00:32:23,074 --> 00:32:24,382
- Help you?
- (GROANS)
384
00:32:24,709 --> 00:32:27,246
We tried to help your kind once.
385
00:32:27,479 --> 00:32:30,392
And we lost everything
because of you!
386
00:32:31,316 --> 00:32:32,920
Not everything.
387
00:32:33,151 --> 00:32:36,826
We can save what is left.
We can serve Him again.
388
00:32:37,556 --> 00:32:39,558
You treacherous snake!
389
00:32:48,400 --> 00:32:50,243
The Creator.
390
00:33:03,582 --> 00:33:04,754
(SAMYAZA GASPS)
391
00:33:11,523 --> 00:33:12,934
(RUMBLING)
392
00:33:16,294 --> 00:33:17,932
(BABY CRYING)
393
00:33:52,831 --> 00:33:54,310
NAAMEH: Children!
394
00:34:01,640 --> 00:34:02,812
What is this?
395
00:34:05,677 --> 00:34:06,815
This...
396
00:34:09,915 --> 00:34:11,519
This is our ark.
397
00:34:22,527 --> 00:34:25,337
We will help this man.
398
00:35:11,142 --> 00:35:12,485
(COOING)
399
00:36:13,138 --> 00:36:14,446
(PANTING)
400
00:36:21,613 --> 00:36:23,149
- (SCREAMS)
- (GRUNTS)
401
00:36:23,982 --> 00:36:25,325
No! (LAUGHING)
402
00:36:34,959 --> 00:36:36,165
(BOTH BREATHING HEAVILY)
403
00:36:44,469 --> 00:36:45,573
Shem.
404
00:36:46,638 --> 00:36:47,742
Wait.
405
00:36:48,473 --> 00:36:49,645
Please.
406
00:36:55,180 --> 00:36:56,591
It still hurts?
407
00:36:59,584 --> 00:37:00,688
(TWIG SNAPS)
408
00:37:02,187 --> 00:37:05,031
- Ham!
- Shem!
409
00:37:05,523 --> 00:37:07,264
He doesn't have anyone.
410
00:37:09,194 --> 00:37:12,004
(BIRDS CHIRPING)
411
00:37:25,710 --> 00:37:26,848
Come.
412
00:37:28,546 --> 00:37:29,718
(COOING)
413
00:37:34,686 --> 00:37:36,563
Father, did you see them?
414
00:37:37,388 --> 00:37:38,526
Father?
415
00:37:41,059 --> 00:37:42,367
Yes, Japheth.
416
00:37:44,229 --> 00:37:45,572
It begins.
417
00:37:48,233 --> 00:37:49,871
(CHIRPING)
418
00:38:18,596 --> 00:38:20,405
(CHIRPING CONTINUES)
419
00:38:55,700 --> 00:38:58,112
(CHIRPING CONTINUES)
420
00:39:06,878 --> 00:39:08,152
Ready?
421
00:39:19,724 --> 00:39:20,794
(BLOWS)
422
00:39:32,303 --> 00:39:33,976
NOAH: It sleeps.
423
00:39:40,645 --> 00:39:42,181
(CHIRPING)
424
00:40:21,552 --> 00:40:22,792
Gently.
425
00:40:25,356 --> 00:40:27,893
See, that's a boy one
and that's a girl one.
426
00:40:28,226 --> 00:40:29,261
After the storm,
427
00:40:29,360 --> 00:40:30,862
they'll become a mother
and a father.
428
00:40:31,229 --> 00:40:33,869
And the hatchlings will spread
right across the world.
429
00:40:36,701 --> 00:40:40,547
We have to be gentle with them
and we have to be protective.
430
00:40:41,306 --> 00:40:42,427
If something were to happen,
431
00:40:42,473 --> 00:40:44,976
that would be a small piece
of Creation lost forever.
432
00:40:47,211 --> 00:40:48,451
All of these innocent creatures
433
00:40:48,546 --> 00:40:49,718
are now in our care.
434
00:40:51,816 --> 00:40:54,057
It's our job to look after them.
435
00:41:06,831 --> 00:41:08,242
HAM: Father?
436
00:41:09,267 --> 00:41:10,610
All the birds are two.
437
00:41:12,003 --> 00:41:14,415
You have Mother, Shem has Ila.
438
00:41:15,406 --> 00:41:16,908
(SIGHS) But what of me?
439
00:41:17,675 --> 00:41:18,915
What of Japheth?
440
00:41:20,578 --> 00:41:22,080
Who is there for us?
441
00:41:23,014 --> 00:41:24,425
Did you see how He made the forest
442
00:41:24,515 --> 00:41:26,085
to give us wood for the ark?
443
00:41:26,584 --> 00:41:28,461
How He sent the birds?
444
00:41:29,420 --> 00:41:30,592
So,
445
00:41:31,522 --> 00:41:33,263
hasn't He sent
everything we need?
446
00:41:38,930 --> 00:41:40,136
JAPHETH: Mother!
447
00:41:41,799 --> 00:41:43,210
What is it'? What?
448
00:41:43,301 --> 00:41:44,609
Snakes!
449
00:41:51,642 --> 00:41:53,451
- Snakes are coming, too'?
- Yeah.
450
00:41:54,946 --> 00:41:57,984
All that creeps,
all that crawls,
451
00:41:58,216 --> 00:41:59,456
all that slithers.
452
00:42:00,718 --> 00:42:02,163
It's all right.
453
00:42:55,840 --> 00:42:57,376
(WOMEN LAUGHING)
454
00:43:06,884 --> 00:43:08,727
(TALKING INDISTINCTLY)
455
00:43:17,862 --> 00:43:20,365
(YELLING)
456
00:43:22,133 --> 00:43:24,306
JAPHETH: Father! Father!
457
00:43:26,537 --> 00:43:28,312
Don't be afraid.
458
00:43:31,042 --> 00:43:33,215
No one will hurt this boy.
459
00:43:36,214 --> 00:43:37,386
What's your name?
460
00:43:38,883 --> 00:43:40,157
- Ham.
- Ham?
461
00:43:40,751 --> 00:43:41,889
Oh.
462
00:43:42,820 --> 00:43:44,561
I am Tubal-cam.
463
00:43:44,889 --> 00:43:46,562
Do you know me?
464
00:43:49,227 --> 00:43:50,831
You don't know your king?
465
00:43:53,898 --> 00:43:55,844
My father says
there can be no king
466
00:43:55,933 --> 00:43:57,571
in The Creator's garden.
467
00:43:58,903 --> 00:44:00,246
(SCOFFS)
468
00:44:01,072 --> 00:44:02,244
Hmm.
469
00:44:02,340 --> 00:44:03,614
(TUBAL-CAIN CHUCKLING)
470
00:44:34,138 --> 00:44:35,276
(FOOTSTEPS APPROACHING)
471
00:44:54,458 --> 00:44:56,495
Ham, come here.
472
00:45:01,065 --> 00:45:03,136
Do not take my best soldier.
473
00:45:04,068 --> 00:45:05,376
He's nothing of yours.
474
00:45:05,469 --> 00:45:07,471
Look at his hand on that weapon.
475
00:45:07,638 --> 00:45:09,140
I believe he is
something of mine.
476
00:45:10,141 --> 00:45:11,176
Ham.
477
00:45:12,810 --> 00:45:13,914
Leave it.
478
00:45:14,912 --> 00:45:16,050
No, he gave it to me.
479
00:45:16,147 --> 00:45:17,319
Do what I tell you.
480
00:45:31,429 --> 00:45:34,672
When I heard
talk of miracles, I dismissed them.
481
00:45:35,266 --> 00:45:38,873
But then I saw the birds
with my own eyes, flying here,
482
00:45:39,170 --> 00:45:40,274
and I had to come.
483
00:45:42,173 --> 00:45:43,494
There isn't anything
for you here.
484
00:45:43,507 --> 00:45:44,542
No?
485
00:45:45,176 --> 00:45:47,178
This all belongs to me.
486
00:45:47,445 --> 00:45:49,857
This land. This forest.
487
00:45:50,848 --> 00:45:52,850
That stronghold of yours.
488
00:45:53,684 --> 00:45:55,357
Did you really think
you could protect yourself
489
00:45:55,453 --> 00:45:56,796
from me in that?
490
00:45:57,221 --> 00:45:58,894
It's not protection from you.
491
00:45:59,390 --> 00:46:00,869
TUBAL-CAIN: Then what is it?
492
00:46:01,525 --> 00:46:02,629
An ark
493
00:46:04,195 --> 00:46:05,875
to hold the innocent
when The Creator sends
494
00:46:06,197 --> 00:46:08,199
his deluge to wipe out
the wicked from this world.
495
00:46:08,366 --> 00:46:10,607
The Creator does not care
what happens in this world.
496
00:46:10,701 --> 00:46:13,079
Nobody has heard from Him
since He marked Cain.
497
00:46:14,205 --> 00:46:16,879
We are alone.
Orphaned children,
498
00:46:17,541 --> 00:46:21,717
cursed to struggle by the sweat
of our brow to survive.
499
00:46:22,213 --> 00:46:23,413
Damned if I don't do everything
500
00:46:23,414 --> 00:46:25,758
it takes to
do just that. (SPITS)
501
00:46:26,384 --> 00:46:28,386
BOTH: Damned if I don't
take what I want.
502
00:46:40,231 --> 00:46:41,767
We have met?
503
00:46:44,068 --> 00:46:45,274
I am the son of Lamech!
504
00:46:45,569 --> 00:46:46,912
(CROWD MURMURING)
505
00:46:47,738 --> 00:46:49,843
Eight generations
descended from Seth!
506
00:46:50,274 --> 00:46:51,947
Return to your cities of Cain!
507
00:46:52,610 --> 00:46:54,749
Know we have all been judged!
508
00:46:55,579 --> 00:46:57,684
I have men at my back,
509
00:46:57,782 --> 00:46:59,853
and you stand alone and defy me?
510
00:47:02,086 --> 00:47:03,258
I'm not alone.
511
00:47:03,754 --> 00:47:04,926
(RUMBLING)
512
00:47:05,589 --> 00:47:07,296
- (PEOPLE GASPING)
- (WATCHERS GROWLING)
513
00:47:14,765 --> 00:47:16,039
MAN: Take the children!
514
00:47:16,267 --> 00:47:17,803
Do not fear, my people!
515
00:47:18,536 --> 00:47:20,538
Don't be afraid! Stand!
516
00:47:20,638 --> 00:47:22,117
SOLDIER: Hold your line, men.
517
00:47:37,955 --> 00:47:40,629
His minions, uh,
they're with you?
518
00:47:42,460 --> 00:47:43,632
Hmm.
519
00:47:43,794 --> 00:47:46,798
Miracles?
A deluge, you claim?
520
00:47:48,299 --> 00:47:50,006
Well, perhaps you're right.
521
00:47:51,302 --> 00:47:53,680
Perhaps casting us out
of Paradise was not enough.
522
00:47:53,804 --> 00:47:54,976
Perhaps,
523
00:47:55,673 --> 00:47:58,017
He returns to finish us off.
524
00:47:59,310 --> 00:48:00,812
Well, if He does,
525
00:48:01,312 --> 00:48:04,316
I will ride the storm
in that ship of yours.
526
00:48:07,084 --> 00:48:09,086
There is no escape
for you and your kind.
527
00:48:12,089 --> 00:48:13,762
Your time is done.
528
00:48:17,495 --> 00:48:19,236
- The land is dying.
- NOAH: Ham.
529
00:48:19,330 --> 00:48:20,610
TU SAL-CAIN:
The cities are dead.
530
00:48:20,831 --> 00:48:22,504
NOAH: Don't listen to him.
531
00:48:23,000 --> 00:48:24,673
TU SAL-CAIN:
My people follow me!
532
00:48:25,369 --> 00:48:27,679
And more will follow them!
533
00:48:30,341 --> 00:48:32,844
I'm not afraid of miracles,
son of Lamech!
534
00:48:33,444 --> 00:48:35,185
If you refuse my dozens now,
535
00:48:35,679 --> 00:48:38,353
I shall return with legions!
536
00:48:51,529 --> 00:48:52,701
TUBAL-CAIN: Move.
537
00:48:59,236 --> 00:49:00,579
Father?
538
00:49:01,472 --> 00:49:03,042
Will so many really come?
539
00:49:04,975 --> 00:49:06,545
We need to finish
as fast as we can.
540
00:49:07,378 --> 00:49:09,221
The sooner He sends
the rain, the better.
541
00:49:11,148 --> 00:49:12,559
Until then, we're safer inside.
542
00:49:22,660 --> 00:49:24,071
We build.
543
00:49:24,562 --> 00:49:26,906
First weapons, then men.
544
00:49:28,399 --> 00:49:30,606
Feed only those that will fight.
545
00:49:31,769 --> 00:49:33,077
Arm them,
546
00:49:33,604 --> 00:49:34,810
train them,
547
00:49:34,905 --> 00:49:37,408
and there is nothing
they can't do.
548
00:49:38,576 --> 00:49:39,919
With an army,
549
00:49:40,244 --> 00:49:41,689
we can crush those giants.
550
00:49:42,413 --> 00:49:43,619
(PEOPLE SCREAMING)
551
00:49:44,748 --> 00:49:46,125
(ROARING)
552
00:50:17,181 --> 00:50:18,956
(ANIMAL SOUNDS)
553
00:50:50,314 --> 00:50:51,987
(ANIMAL SOUNDS CONTINUE)
554
00:51:13,170 --> 00:51:14,740
MAN 1: Please, we're hungry!
555
00:51:14,838 --> 00:51:16,579
- MAN 2: Give us meat.
- MAN 1: Our children are starving.
556
00:51:16,674 --> 00:51:17,744
MAN 3: Please help us!
557
00:51:17,841 --> 00:51:19,445
(WOMAN SOBBING)
558
00:51:21,345 --> 00:51:22,688
WOMAN: Let us go!
559
00:51:23,180 --> 00:51:24,955
MAN 1: We're starving!
560
00:51:25,249 --> 00:51:27,024
(INDISTINCT CLAMOR)
561
00:51:52,376 --> 00:51:54,049
(ANIMALS SNORING)
562
00:51:58,949 --> 00:52:00,223
Should I come back?
563
00:52:01,218 --> 00:52:02,390
No.
564
00:52:03,887 --> 00:52:05,889
Do you think those men
are going to attack us?
565
00:52:08,392 --> 00:52:09,496
When the rain comes.
566
00:52:15,499 --> 00:52:17,069
What do you think it'll be like?
567
00:52:21,739 --> 00:52:23,241
I've imagined it.
568
00:52:24,742 --> 00:52:26,415
Seeing that much death,
569
00:52:29,346 --> 00:52:32,088
I'm not sure there are words.
570
00:52:34,752 --> 00:52:35,992
The end of everything.
571
00:52:39,590 --> 00:52:40,762
The beginning.
572
00:52:41,592 --> 00:52:43,037
The beginning of everything.
573
00:52:49,933 --> 00:52:51,173
So what is it?
574
00:52:52,102 --> 00:52:54,275
Whatever he's done or said,
Shem is very fond of you.
575
00:53:02,179 --> 00:53:04,125
Shem needs a woman.
576
00:53:07,384 --> 00:53:08,863
A real woman.
577
00:53:10,721 --> 00:53:12,291
He should have a family.
578
00:53:13,791 --> 00:53:15,293
I can't give any of that to him.
579
00:53:19,196 --> 00:53:21,802
And I'm not going to
deny him those things,
580
00:53:22,132 --> 00:53:23,975
even if he wants me to.
581
00:53:24,068 --> 00:53:25,638
I won't do it.
582
00:53:25,969 --> 00:53:27,141
Besides,
583
00:53:27,638 --> 00:53:30,482
why would The Creator want
a barren girl on His ark?
584
00:53:31,542 --> 00:53:33,317
Ila. Ila.
585
00:53:35,145 --> 00:53:36,988
When we first took you in,
586
00:53:38,315 --> 00:53:40,420
I thought you were
going to be a burden.
587
00:53:41,251 --> 00:53:42,321
And I didn't want to see
588
00:53:42,419 --> 00:53:44,660
anybody else ruined by this world.
589
00:53:46,056 --> 00:53:47,729
But I was wrong.
590
00:53:48,759 --> 00:53:49,999
You're a gift.
591
00:53:50,661 --> 00:53:52,004
A precious, precious gift.
592
00:53:52,896 --> 00:53:55,433
Just don't forget
how precious a gift you are.
593
00:53:58,335 --> 00:53:59,746
(SOBBING)
594
00:54:09,346 --> 00:54:12,953
I know you'll be going to find
wives for Ham and Japheth.
595
00:54:15,452 --> 00:54:17,261
You should find one
for Shem, too.
596
00:54:17,354 --> 00:54:18,697
Ila.
597
00:54:35,873 --> 00:54:37,875
(REFUGEES CLAMORING
INDISTINCTLY)
598
00:54:42,279 --> 00:54:43,815
(MAN COUGHING)
599
00:54:51,121 --> 00:54:52,657
(BABY CRYING)
600
00:55:00,230 --> 00:55:01,950
MEAN UNCLE: Where do
you think you're going?
601
00:55:01,965 --> 00:55:03,069
(SCREAMING)
602
00:55:05,903 --> 00:55:07,504
WOMAN: Please, please
don't take my baby!
603
00:55:07,738 --> 00:55:09,740
Let them go! Please!
604
00:55:10,073 --> 00:55:11,984
Sorry, we have to eat!
605
00:55:12,075 --> 00:55:14,248
Don't take my baby!
No!
606
00:55:14,411 --> 00:55:18,086
Don't take my baby! No, no,
please will you stop him?
607
00:55:18,315 --> 00:55:20,090
Let them go!
608
00:55:21,652 --> 00:55:23,097
(GIRLS SCREAMING)
609
00:55:24,755 --> 00:55:26,928
No!
610
00:55:29,526 --> 00:55:31,096
(MAN GROWLING)
611
00:55:31,261 --> 00:55:33,104
MEAN UNCLE: Quit struggling!
It'll be easier.
612
00:55:33,864 --> 00:55:35,935
Come with me! Stop struggling!
613
00:55:37,868 --> 00:55:40,007
You! You!
614
00:55:41,171 --> 00:55:43,378
(GIRLS CONTINUE SCREAMING)
615
00:55:46,443 --> 00:55:48,184
(INDISTINCT CLAMOR)
616
00:55:49,780 --> 00:55:51,225
(GIRLS CONTINUE SCREAMING)
617
00:55:55,352 --> 00:55:59,129
MAN: I have two girls!
I have two girls to trade!
618
00:56:00,390 --> 00:56:02,131
Take the girls!
Give me the meat!
619
00:56:02,292 --> 00:56:03,896
- Give it to me!
{GIRLS SCREAMING)
620
00:56:13,470 --> 00:56:14,813
(ANIMAL SCREECHING)
621
00:56:16,974 --> 00:56:18,976
(ALL CHEERING)
622
00:56:21,144 --> 00:56:22,487
(SHRIEKING)
623
00:56:36,560 --> 00:56:37,937
(HISSING)
624
00:56:43,767 --> 00:56:45,337
(PEOPLE SCREAMING)
625
00:57:02,019 --> 00:57:03,760
(PANTING)
626
00:57:42,559 --> 00:57:43,731
What happened?
627
00:57:46,830 --> 00:57:48,969
NOAH: All of this
should be inside by now.
628
00:57:49,066 --> 00:57:50,136
The storm is coming.
629
00:57:50,233 --> 00:57:51,473
What about our wives?
Where are they?
630
00:57:51,568 --> 00:57:52,889
Did you not hear
what I just said?
631
00:57:52,903 --> 00:57:54,007
But when are they coming?
632
00:57:55,839 --> 00:57:57,079
There will be no wives.
633
00:57:57,908 --> 00:57:59,478
What? What? No!
634
00:57:59,576 --> 00:58:01,777
You said that The Creator
would give us what we'll need.
635
00:58:02,346 --> 00:58:03,825
- Help your brother.
- No.
636
00:58:04,081 --> 00:58:05,651
Listen, you can't do this!
637
00:58:05,749 --> 00:58:07,490
You can't. How am I
supposed to be a man?
638
00:58:08,085 --> 00:58:09,758
I said help your brother.
639
00:58:10,253 --> 00:58:12,426
- You want me to stay a child!
- No!
640
00:58:15,492 --> 00:58:20,498
I'm asking you to be a man
and do what needs to be done.
641
00:58:28,271 --> 00:58:29,443
ILA: Ham!
642
00:58:32,776 --> 00:58:33,948
Ham!
643
00:58:55,032 --> 00:58:56,568
NAAMEH:
What are you doing, Noah?
644
00:58:57,401 --> 00:58:59,142
The wickedness
is not just in them.
645
00:58:59,970 --> 00:59:01,415
It's in all of us.
646
00:59:03,073 --> 00:59:04,313
I saw it.
647
00:59:05,976 --> 00:59:07,080
(SIGHS)
648
00:59:07,477 --> 00:59:08,649
No.
649
00:59:08,712 --> 00:59:09,816
Noah.
650
00:59:11,148 --> 00:59:12,821
There's goodness in us.
651
00:59:13,650 --> 00:59:15,425
Look at our boys.
652
00:59:15,652 --> 00:59:18,223
Shem's loyalty.
Japheth's kindness.
653
00:59:18,989 --> 00:59:21,333
Ham's integrity. Hmm?
654
00:59:23,093 --> 00:59:24,333
Good men.
655
00:59:25,162 --> 00:59:27,164
They'd be good fathers.
656
00:59:27,397 --> 00:59:29,343
Shem is blinded by desire.
657
00:59:30,500 --> 00:59:32,275
Ham is covetous.
658
00:59:33,403 --> 00:59:35,610
And Japheth
lives only to please.
659
00:59:35,906 --> 00:59:37,010
I am no better.
660
00:59:37,441 --> 00:59:38,579
And you?
661
00:59:39,409 --> 00:59:40,581
Is there anything
you would not do,
662
00:59:40,677 --> 00:59:42,953
good or bad,
for those three boys?
663
00:59:44,347 --> 00:59:46,349
We would both choose to kill
664
00:59:46,950 --> 00:59:48,088
in order to protect our children.
665
00:59:48,185 --> 00:59:49,289
Yes.
666
00:59:50,520 --> 00:59:51,863
We're no different.
667
00:59:53,690 --> 00:59:54,930
We were weak and we were selfish
668
00:59:54,958 --> 00:59:56,438
to think we could
set ourselves apart.
669
00:59:58,295 --> 00:59:59,706
We will work,
670
01:00:00,197 --> 01:00:02,040
complete the task,
671
01:00:03,366 --> 01:00:04,709
and then we'll die.
672
01:00:05,268 --> 01:00:06,372
(SIGHS)
673
01:00:06,770 --> 01:00:08,772
The same as everyone else.
674
01:00:10,307 --> 01:00:11,718
They are children!
675
01:00:11,975 --> 01:00:14,216
They are our children, Noah!
676
01:00:16,546 --> 01:00:18,389
Have you no mercy?
677
01:00:19,883 --> 01:00:21,885
The time for mercy has passed.
678
01:00:24,154 --> 01:00:26,065
Now our punishment begins.
679
01:00:30,460 --> 01:00:32,804
(BREATHING HEAVILY)
680
01:00:48,245 --> 01:00:50,851
(PEOPLE TALKING
IN THE DISTANCE)
681
01:00:57,587 --> 01:00:58,759
Ham!
682
01:01:03,693 --> 01:01:04,763
Ham!
683
01:01:08,365 --> 01:01:09,605
(PANTING)
684
01:01:17,607 --> 01:01:19,052
Grandfather?
685
01:01:25,615 --> 01:01:27,117
Grandfather?
686
01:01:30,387 --> 01:01:32,628
METHUSELAH:
Did you bring me something?
687
01:01:34,291 --> 01:01:36,464
Did Noah plant
the seed I gave him?
688
01:01:37,460 --> 01:01:38,632
Yes.
689
01:01:38,862 --> 01:01:39,897
Mmm.
690
01:01:40,463 --> 01:01:43,034
And in all that forest
there were no berries?
691
01:01:43,633 --> 01:01:45,635
Shem promised me berries.
692
01:01:46,403 --> 01:01:47,711
On. (CHUCKLES)
693
01:01:48,972 --> 01:01:50,042
I'm sorry.
694
01:01:50,307 --> 01:01:51,377
I didn't know.
695
01:01:51,474 --> 01:01:52,578
Huh.
696
01:01:52,976 --> 01:01:54,216
It's a pity.
697
01:01:57,647 --> 01:01:59,718
Then why did you come here?
698
01:01:59,983 --> 01:02:01,223
(SIGHING)
699
01:02:02,752 --> 01:02:03,992
It's Noah.
700
01:02:04,387 --> 01:02:06,389
He leaves our boys with no one.
701
01:02:06,656 --> 01:02:08,658
Shem has Ila, but she's barren.
702
01:02:10,327 --> 01:02:12,329
There'll be no other wives, so
703
01:02:12,762 --> 01:02:14,002
no children.
704
01:02:16,399 --> 01:02:17,503
Justice.
705
01:02:19,169 --> 01:02:21,240
The Creator destroys this world
706
01:02:21,338 --> 01:02:22,510
because we corrupted it.
707
01:02:23,340 --> 01:02:26,014
So we ourselves
must be destroyed.
708
01:02:26,176 --> 01:02:27,246
No.
709
01:02:27,677 --> 01:02:30,021
I can't believe that's true.
710
01:02:30,614 --> 01:02:32,355
Not when I look at my sons.
711
01:02:33,183 --> 01:02:35,288
All they desire is love.
712
01:02:35,619 --> 01:02:38,429
Isn't that all their hearts
need to be good?
713
01:02:38,622 --> 01:02:41,034
METHUSELAH: Who is good?
Who is wicked?
714
01:02:41,191 --> 01:02:43,432
How am I supposed to know
what is right?
715
01:02:44,194 --> 01:02:47,437
That choice is Noah's.
Not mine. Not yours.
716
01:02:48,698 --> 01:02:50,700
It sounds like he has made it.
717
01:02:51,868 --> 01:02:53,541
So then you will not help me?
718
01:02:56,539 --> 01:02:58,314
I don't know if I even could.
719
01:02:59,309 --> 01:03:03,223
But if I tried,
it could cause pain and possibly tragedy.
720
01:03:03,880 --> 01:03:07,327
And in the end,
it would just come back to Noah again.
721
01:03:09,119 --> 01:03:10,393
Is that what you wish?
722
01:03:12,656 --> 01:03:14,966
I want my sons to have children.
723
01:03:15,058 --> 01:03:16,332
I want them to be happy.
724
01:03:18,461 --> 01:03:21,465
I can! bear to think of them dying alone.
725
01:03:28,905 --> 01:03:30,578
(INDISTINCT CLAMOR)
726
01:03:39,482 --> 01:03:42,361
SOLDIER: Out of the way!
Coming through!
727
01:03:43,753 --> 01:03:45,096
Whoa!
728
01:03:46,856 --> 01:03:48,597
(GROANING)
729
01:03:51,828 --> 01:03:53,865
(GASPING)
730
01:03:55,598 --> 01:03:56,941
NA'EL: Please!
731
01:03:58,268 --> 01:03:59,440
Get away!
732
01:04:00,103 --> 01:04:01,207
No. No, no...
733
01:04:01,371 --> 01:04:03,282
It's all right.
It's all right. I'm not...
734
01:04:03,373 --> 01:04:04,613
I'm not going to hurt you.
735
01:04:05,942 --> 01:04:07,888
I have food.
736
01:04:11,715 --> 01:04:13,126
Here.
737
01:04:15,118 --> 01:04:16,392
What do you want?
738
01:04:17,787 --> 01:04:19,198
Nothing.
739
01:04:29,632 --> 01:04:31,305
- (MAN SHOUTING)
- (THUD)
740
01:04:39,309 --> 01:04:40,754
(SNIFFING)
741
01:04:50,420 --> 01:04:51,899
Are you alone?
742
01:04:52,489 --> 01:04:53,559
Yes.
743
01:04:54,257 --> 01:04:55,497
And you?
744
01:05:03,266 --> 01:05:05,007
(FLY BUZZING)
745
01:05:12,842 --> 01:05:14,685
I can help you getaway.
746
01:05:20,750 --> 01:05:21,854
No.
747
01:05:25,188 --> 01:05:27,259
Well, then,
I'll slay a little while.
748
01:05:28,758 --> 01:05:30,533
If that is all right?
749
01:05:46,976 --> 01:05:48,216
My name
750
01:05:49,212 --> 01:05:50,623
is Na'el.
751
01:06:02,892 --> 01:06:04,064
NOAH: Shem!
752
01:06:05,562 --> 01:06:07,337
Go and find them
and bring them back.
753
01:06:10,166 --> 01:06:11,236
Be careful.
754
01:06:20,910 --> 01:06:22,412
Ham? (GASPS)
755
01:06:24,814 --> 01:06:27,021
Don't be afraid, granddaughter.
756
01:06:28,751 --> 01:06:30,355
Don't be afraid.
757
01:06:31,821 --> 01:06:32,993
Grandfather?
758
01:06:33,156 --> 01:06:34,260
Yes.
759
01:06:34,657 --> 01:06:35,829
What are you doing down here?
760
01:06:35,925 --> 01:06:37,927
I'm looking for berries.
I have a craving.
761
01:06:38,695 --> 01:06:40,174
Come and help me look for them.
762
01:06:40,263 --> 01:06:42,106
My eyes aren't as good
as they used to be.
763
01:06:42,332 --> 01:06:43,436
I have to find Ham.
764
01:06:43,533 --> 01:06:44,693
There's time enough for that.
765
01:06:45,268 --> 01:06:46,372
Come here.
766
01:06:47,036 --> 01:06:48,379
Come.
767
01:06:49,105 --> 01:06:50,675
Come here and help me.
768
01:06:51,774 --> 01:06:53,617
They're here somewhere.
769
01:06:53,943 --> 01:06:55,945
They're here somewhere, berries.
770
01:06:57,113 --> 01:06:58,786
I know there are berries.
771
01:06:58,848 --> 01:07:00,725
There's nothing here,
Grandfather.
772
01:07:01,618 --> 01:07:03,461
- Let me take you to Noah.
- No.
773
01:07:03,620 --> 01:07:06,294
No need for that.
You go now.
774
01:07:06,789 --> 01:07:08,063
You go.
775
01:07:08,791 --> 01:07:10,532
Oh, wait. Wait.
776
01:07:12,729 --> 01:07:15,471
Ten years you've been
with my own.
777
01:07:15,532 --> 01:07:16,636
With my own family.
778
01:07:17,700 --> 01:07:20,579
Ten years.
And you love them?
779
01:07:21,804 --> 01:07:23,806
Shem? And Noah?
780
01:07:26,643 --> 01:07:28,088
He saved my life.
781
01:07:29,479 --> 01:07:30,981
Raised me.
782
01:07:31,314 --> 01:07:32,816
Yes, he did.
783
01:07:34,050 --> 01:07:35,256
Yes.
784
01:07:35,585 --> 01:07:37,587
And you are now
as his own daughter.
785
01:07:38,988 --> 01:07:41,434
My own great-granddaughter.
786
01:07:43,660 --> 01:07:46,334
Ten years in the shadow
of my home,
787
01:07:46,729 --> 01:07:49,505
and yet I have never
given you my blessing.
788
01:07:50,333 --> 01:07:51,505
May I?
789
01:07:58,274 --> 01:08:00,185
(GASPING)
790
01:08:04,113 --> 01:08:07,117
(WIND WHOOSHING)
791
01:08:13,256 --> 01:08:14,963
(CREAKING)
792
01:08:21,698 --> 01:08:22,870
SHEM: Ham! Ila!
793
01:08:24,367 --> 01:08:26,870
You can go now. Go to him.
794
01:08:27,870 --> 01:08:29,713
You go. Go now.
795
01:08:30,373 --> 01:08:31,477
SHEM: Ila!
796
01:08:37,880 --> 01:08:39,154
Ila!
797
01:08:40,383 --> 01:08:41,487
Ila!
798
01:08:41,718 --> 01:08:43,288
We have to get back...
799
01:09:02,138 --> 01:09:03,310
(GRUNTS)
800
01:09:18,588 --> 01:09:20,192
(WIND WHOOSHING)
801
01:09:41,778 --> 01:09:43,951
(RAINDROPS SIZZLING)
802
01:09:49,452 --> 01:09:51,625
(RAIN PATTERING)
803
01:10:04,300 --> 01:10:05,643
We have to go.
804
01:10:06,235 --> 01:10:08,806
We have to go.
Come on. Now!
805
01:10:12,909 --> 01:10:14,582
I am a man.
806
01:10:14,811 --> 01:10:16,654
Made in Your image.
807
01:10:19,816 --> 01:10:21,727
Why will You
not converse with me?
808
01:10:21,818 --> 01:10:23,388
(PEOPLE CLAMORING)
809
01:10:46,676 --> 01:10:48,349
I give life.
810
01:10:48,911 --> 01:10:52,518
I take life away.
As You do!
811
01:10:54,016 --> 01:10:56,860
And I am like You, am I not?
812
01:10:59,789 --> 01:11:00,927
Speak to me.
813
01:11:01,023 --> 01:11:03,264
(CLAMORING CONTINUES)
814
01:11:09,198 --> 01:11:10,768
Speak to me!
815
01:11:18,040 --> 01:11:19,883
It has begun!
816
01:11:21,544 --> 01:11:23,820
Death comes from the heavens!
817
01:11:24,380 --> 01:11:25,620
This rain
818
01:11:26,048 --> 01:11:28,995
is meant to wash us off
the face of this world.
819
01:11:30,453 --> 01:11:32,330
But we are men.
820
01:11:33,289 --> 01:11:36,566
We decide if we live or die.
821
01:11:38,227 --> 01:11:39,797
We are men!
822
01:11:39,896 --> 01:11:42,809
And men united are invincible!
823
01:11:44,000 --> 01:11:45,570
Do you want to live?
824
01:11:46,002 --> 01:11:47,242
ALL; Yeah!
825
01:11:48,337 --> 01:11:50,078
We kill the giants!
826
01:11:50,306 --> 01:11:51,751
We kill Noah!
827
01:11:53,242 --> 01:11:54,915
We take the ark!
828
01:11:55,311 --> 01:11:56,415
ALL; Yeah!
829
01:12:02,585 --> 01:12:03,757
NAAMEH: Noah!
830
01:12:11,093 --> 01:12:12,197
Where's Ham?
831
01:12:18,935 --> 01:12:20,505
(PEOPLE SHOUTING)
832
01:12:32,448 --> 01:12:34,189
(BOTH PANTING)
833
01:12:39,188 --> 01:12:40,963
(SCREAMING)
834
01:12:43,459 --> 01:12:45,905
Get it off me, no! Ow!
835
01:12:46,362 --> 01:12:47,966
(BOTH GRUNTING)
836
01:12:49,298 --> 01:12:50,641
(SOBBING)
837
01:12:51,801 --> 01:12:53,075
(ALL SHOUTING)
838
01:12:53,970 --> 01:12:55,711
No, no, no!
839
01:12:56,472 --> 01:12:57,542
We have to get away!
840
01:12:57,640 --> 01:12:59,483
I won't leave you. I won't!
841
01:13:00,309 --> 01:13:01,379
(SOBBING)
842
01:13:01,477 --> 01:13:02,649
NOAH: Ham!
843
01:13:05,648 --> 01:13:07,821
Father, help! Help!
844
01:13:08,050 --> 01:13:09,996
- Help her!
- Help me, please!
845
01:13:11,320 --> 01:13:12,560
Please, help me, please!
846
01:13:13,823 --> 01:13:16,064
Please...
Someone please help me!
847
01:13:16,826 --> 01:13:18,100
Help me!
848
01:13:20,396 --> 01:13:22,069
No!
849
01:13:22,331 --> 01:13:23,742
(HAM SCREAMING)
850
01:13:24,333 --> 01:13:26,335
NOAH: Ham! Ham!
851
01:13:26,836 --> 01:13:28,179
Ham!
852
01:13:29,338 --> 01:13:30,339
Ham!
853
01:13:34,110 --> 01:13:35,418
(ALL SHOUTING)
854
01:13:40,850 --> 01:13:43,194
(WATCHERS GROWLING)
855
01:13:51,360 --> 01:13:52,862
Ham!
856
01:13:53,262 --> 01:13:54,798
Ham!
857
01:13:55,698 --> 01:13:56,972
Ham!
858
01:14:13,983 --> 01:14:15,894
Samyaza!
859
01:14:15,985 --> 01:14:18,056
Samyaza! Samyaza!
860
01:14:18,321 --> 01:14:20,062
- Noah!
- Where is Ham?
861
01:14:20,389 --> 01:14:22,232
Ham is through! Quickly!
862
01:14:23,059 --> 01:14:24,163
Run!
863
01:14:33,235 --> 01:14:34,407
NAAMEH: Ham.
864
01:14:37,306 --> 01:14:38,410
Ham!
865
01:14:39,909 --> 01:14:42,082
(SOLDIERS SHOUTING)
866
01:14:42,912 --> 01:14:44,255
(GROWLING)
867
01:14:46,983 --> 01:14:48,860
(SHOUTING CONTINUES)
868
01:14:51,087 --> 01:14:52,430
TUBAL-CAIN: Faster!
869
01:14:55,591 --> 01:14:56,865
Forward!
870
01:14:59,595 --> 01:15:00,938
(WEAPONS FIRING)
871
01:15:06,335 --> 01:15:08,337
Protect your mother.
Protect them all.
872
01:15:12,174 --> 01:15:13,619
(SCREAMING)
873
01:15:14,377 --> 01:15:15,947
Part!
874
01:15:19,548 --> 01:15:20,788
(GROANING)
875
01:15:24,620 --> 01:15:26,122
(YELLING)
876
01:15:32,161 --> 01:15:33,469
(SCREAMING)
877
01:15:34,497 --> 01:15:36,067
(GROWLING)
878
01:15:37,800 --> 01:15:39,302
(GROANING)
879
01:15:40,970 --> 01:15:42,347
(SOLDIERS CHEERING)
880
01:15:48,978 --> 01:15:50,355
(TUBAL-CAIN YELLING)
881
01:15:53,816 --> 01:15:54,851
(GROANS)
882
01:15:55,418 --> 01:15:56,988
SAMYAZA: My Creator,
883
01:15:57,353 --> 01:15:58,855
forgive me.
884
01:16:02,324 --> 01:16:03,701
(SCREAMING)
885
01:16:10,699 --> 01:16:13,543
The Creator brings him home.
886
01:16:13,669 --> 01:16:14,841
(ROARING)
887
01:16:15,504 --> 01:16:17,347
(WATCHERS ROARING)
888
01:16:38,694 --> 01:16:39,866
NAAMEH: Ham?
889
01:16:41,030 --> 01:16:42,134
Ham?
890
01:16:42,364 --> 01:16:43,536
(GASPS)
891
01:16:43,732 --> 01:16:45,234
(GROANING)
892
01:16:49,905 --> 01:16:51,407
(GROANING)
893
01:16:55,044 --> 01:16:56,387
(GROWLING)
894
01:17:08,057 --> 01:17:09,229
(YELLING)
895
01:17:35,084 --> 01:17:36,358
(GROANS)
896
01:17:38,354 --> 01:17:39,628
(GRUNTING)
897
01:17:39,922 --> 01:17:41,595
(YELLING)
898
01:17:42,291 --> 01:17:43,929
(ALL SCREAMING)
899
01:17:44,426 --> 01:17:45,928
(GROWLING)
900
01:17:47,796 --> 01:17:49,275
(GRUNTING)
901
01:18:01,443 --> 01:18:02,513
(GROANS)
902
01:18:02,611 --> 01:18:03,715
(YELLING)
903
01:18:18,127 --> 01:18:19,333
(GROANING)
904
01:18:24,166 --> 01:18:25,406
(GRUNTING)
905
01:18:31,140 --> 01:18:33,017
Shem. Shem, go inside.
906
01:18:33,909 --> 01:18:35,149
Go inside.
907
01:18:36,812 --> 01:18:39,315
They are upon us. Go inside!
908
01:18:44,320 --> 01:18:45,697
(SOLDIERS SHOUTING)
909
01:18:53,495 --> 01:18:55,497
Good-bye, son of Adam.
910
01:18:59,501 --> 01:19:00,946
(SIGHS)
911
01:19:20,522 --> 01:19:22,058
(SOLDIERS SCREAMING)
912
01:19:29,865 --> 01:19:31,242
(GRUNTING)
913
01:19:40,209 --> 01:19:41,711
Son, where are you?
914
01:19:42,411 --> 01:19:43,481
Ham!
915
01:19:43,579 --> 01:19:44,717
(SNAKES HISSING)
916
01:19:45,047 --> 01:19:47,220
(THUDDING)
917
01:19:47,716 --> 01:19:48,888
Ham?
918
01:19:53,422 --> 01:19:54,730
Ham?
919
01:20:07,836 --> 01:20:10,112
(CHUCKLING)
920
01:20:19,248 --> 01:20:21,250
(WATER RUSHING)
921
01:20:31,093 --> 01:20:32,538
(GRUNTING)
922
01:20:49,278 --> 01:20:50,484
(GASPS)
923
01:20:55,451 --> 01:20:56,623
It's all right.
924
01:21:15,471 --> 01:21:16,973
(GROANING)
925
01:21:29,184 --> 01:21:30,424
- ILA: Shem!
- JAPHETH: Father!
926
01:21:30,519 --> 01:21:32,226
NAAMEH: Japheth,
where are you?
927
01:21:32,321 --> 01:21:33,391
- SHEM: Ila, I'm here!
- JAPHETH: Father!
928
01:21:33,489 --> 01:21:35,696
ILA: Mother, where's Father?
929
01:21:51,340 --> 01:21:52,842
(BOOMING THUD)
930
01:22:03,786 --> 01:22:05,561
(ARK CREAKING)
931
01:22:34,550 --> 01:22:36,052
(PEOPLE SCREAMING)
932
01:22:45,060 --> 01:22:46,835
Please, Noah,
933
01:22:48,230 --> 01:22:50,403
there must be
something we can do.
934
01:22:51,900 --> 01:22:54,005
We can drag ropes.
935
01:22:55,070 --> 01:22:57,573
They cannot all be soldiers, Father.
936
01:22:58,173 --> 01:23:01,416
They are just people.
And there's room.
937
01:23:01,844 --> 01:23:03,915
There is no room for them.
938
01:23:04,746 --> 01:23:06,248
(SCREAMING CONTINUES)
939
01:23:20,429 --> 01:23:22,272
(ALL SCREAMING)
940
01:23:33,942 --> 01:23:35,819
(SCREAMING CONTINUES)
941
01:23:53,161 --> 01:23:55,163
Soon everything
we knew will be gone.
942
01:23:58,000 --> 01:24:00,981
All that is left of Creation
will lie within these walls.
943
01:24:02,471 --> 01:24:03,643
Outside,
944
01:24:05,307 --> 01:24:07,651
just the waters of chaos again.
945
01:24:09,645 --> 01:24:11,022
You are angry.
946
01:24:12,180 --> 01:24:13,818
You judge me.
947
01:24:16,318 --> 01:24:17,820
Let me tell you a story.
948
01:24:19,588 --> 01:24:20,909
The first story
my father told me,
949
01:24:20,989 --> 01:24:23,765
and the first story
that I told each of you.
950
01:24:32,200 --> 01:24:33,838
In the beginning,
951
01:24:34,870 --> 01:24:36,178
there was nothing.
952
01:24:38,440 --> 01:24:41,512
Nothing but the silence
of an infinite darkness.
953
01:24:42,177 --> 01:24:44,214
But the breath of The Creator
fluttered against
954
01:24:44,379 --> 01:24:45,881
the {ace of the void,
whispering,
955
01:24:46,515 --> 01:24:48,051
"Lei mere be light!'
956
01:24:48,684 --> 01:24:50,027
And light was.
957
01:24:50,552 --> 01:24:51,860
And it was good.
958
01:24:52,354 --> 01:24:53,731
The first day.
959
01:24:54,723 --> 01:24:56,703
And men the formless light
960
01:24:56,792 --> 01:24:59,363
began to take on
substance and shape.
961
01:24:59,728 --> 01:25:01,207
A second day.
962
01:25:01,563 --> 01:25:03,236
And our world was born.
963
01:25:03,899 --> 01:25:06,140
Our beautiful, fragile home.
964
01:25:06,568 --> 01:25:09,242
And a great, warming light
nurtured its days.
965
01:25:10,872 --> 01:25:13,148
And a lesser fight
ruled the nights.
966
01:25:13,642 --> 01:25:16,646
And there was evening.
And morning.
967
01:25:17,245 --> 01:25:18,724
Another day.
968
01:25:21,483 --> 01:25:23,895
And the waters of the world
gathered together,
969
01:25:24,386 --> 01:25:27,595
and in their midst
emerged dry land.
970
01:25:28,824 --> 01:25:30,599
Another day passed.
971
01:25:31,259 --> 01:25:33,739
And the ground put forth
the growing things.
972
01:25:33,895 --> 01:25:34,965
A mick blanket of green
973
01:25:35,063 --> 01:25:37,009
sketching across ail Creation.
974
01:25:37,899 --> 01:25:40,846
And the waters, too,
teamed with Hie.
975
01:25:41,570 --> 01:25:43,914
Great creatures of the deep
that are no more.
976
01:25:44,172 --> 01:25:46,083
Vast multitudes of fish,
977
01:25:46,274 --> 01:25:49,346
some of which may still
swim beneath these seas.
978
01:25:49,778 --> 01:25:53,624
And soon the sky
was streaming with birds.
979
01:25:53,915 --> 01:25:55,087
And mere was evening;.
980
01:25:55,283 --> 01:25:57,957
And there was morning.
A fifth day.
981
01:25:58,086 --> 01:26:00,930
Now the whole world
was fun' of living beings.
982
01:26:01,189 --> 01:26:03,635
Everything that creeps,
everything that crawls,
983
01:26:03,759 --> 01:26:05,636
and every beast
that walks upon the ground.
984
01:26:05,927 --> 01:26:08,134
And it was good.
R was all good.
985
01:26:08,597 --> 01:26:10,668
There was light
and air and water
986
01:26:10,766 --> 01:26:13,144
and soil,
all clean and unspoiled.
987
01:26:13,602 --> 01:26:15,980
There were plants and fish
and fowl and beast,
988
01:26:16,204 --> 01:26:17,649
each after their own kind.
989
01:26:17,773 --> 01:26:20,276
All part of the greater whole.
All in their place.
990
01:26:20,642 --> 01:26:23,555
And all was in balance.
It was paradise.
991
01:26:23,779 --> 01:26:25,884
A jewel in The Creator's palm.
992
01:26:28,150 --> 01:26:31,825
Then The Creator made Man.
And by his side, Woman.
993
01:26:32,621 --> 01:26:34,294
Father and mother of us all.
994
01:26:35,490 --> 01:26:37,970
He gave them a choice.
995
01:26:40,896 --> 01:26:42,967
Follow the temptation
of darkness
996
01:26:43,965 --> 01:26:46,844
or hold on to the
blessing of light.
997
01:26:57,145 --> 01:26:59,182
But they ate from
the forbidden fruit.
998
01:27:00,649 --> 01:27:02,651
Their innocence
was extinguished.
999
01:27:03,318 --> 01:27:06,322
And so for the ten generations
since Adam, sir.
1000
01:27:06,755 --> 01:27:08,666
Has walked within us.
1001
01:27:11,159 --> 01:27:13,002
Brother against brother.
1002
01:27:14,696 --> 01:27:16,676
Nation against nation.
1003
01:27:17,332 --> 01:27:19,209
Man against Creation.
1004
01:27:21,269 --> 01:27:23,010
We murdered each other.
1005
01:27:25,507 --> 01:27:28,113
We broke the world.
We did this.
1006
01:27:28,543 --> 01:27:30,352
Man did this.
1007
01:27:31,179 --> 01:27:33,181
Everything that was beautiful,
1008
01:27:33,515 --> 01:27:35,358
everything that was good,
1009
01:27:36,017 --> 01:27:37,394
we shattered.
1010
01:27:39,020 --> 01:27:40,226
Now,
1011
01:27:41,189 --> 01:27:42,896
ii begins again.
1012
01:27:44,559 --> 01:27:47,733
Air, water, earth, plant,
fish, bird and beast.
1013
01:27:48,530 --> 01:27:50,237
Paradise returns.
1014
01:27:51,366 --> 01:27:52,902
But this time,
1015
01:27:55,237 --> 01:27:56,978
this time there will be no men.
1016
01:27:57,973 --> 01:28:00,214
If we were to enter
the Garden again,
1017
01:28:00,742 --> 01:28:03,052
it would only be
to destroy it once more.
1018
01:28:03,545 --> 01:28:04,546
No.
1019
01:28:06,081 --> 01:28:08,083
The Creator has judged us.
1020
01:28:09,818 --> 01:28:11,764
Mankind must end.
1021
01:28:14,089 --> 01:28:15,261
Shem and Ila,
1022
01:28:16,825 --> 01:28:18,498
you will bury your mother and I.
1023
01:28:19,995 --> 01:28:22,737
Ham, you will bury them.
1024
01:28:23,431 --> 01:28:25,775
Japheth will lay you to rest.
1025
01:28:26,935 --> 01:28:28,573
You, Japheth,
1026
01:28:29,771 --> 01:28:31,773
you will be the last man.
1027
01:28:32,407 --> 01:28:35,411
And in time you, too,
will return to the dust.
1028
01:28:35,944 --> 01:28:37,946
Creation will be left alone,
1029
01:28:38,280 --> 01:28:40,282
safe and beautiful.
1030
01:28:44,252 --> 01:28:46,095
I'm very sorry about that girl.
1031
01:28:47,622 --> 01:28:49,192
And I'm sorry for you.
1032
01:28:50,859 --> 01:28:52,379
But we have been entrusted with a task
1033
01:28:52,460 --> 01:28:54,770
much greater than our own desires.
1034
01:28:59,968 --> 01:29:01,777
Ham.
1035
01:29:12,547 --> 01:29:13,548
(RAIN PATTERING)
1036
01:29:13,648 --> 01:29:14,820
(THUNDER RUMBLING)
1037
01:29:15,483 --> 01:29:16,791
(ARK CREAKING)
1038
01:29:41,743 --> 01:29:42,744
(GASPING)
1039
01:29:42,844 --> 01:29:43,982
TUBAL-CAIN: Shh.
1040
01:29:44,479 --> 01:29:45,514
Noah...
1041
01:29:46,648 --> 01:29:48,355
Does he know I'm here?
1042
01:29:49,317 --> 01:29:51,354
- Does he know I'm here?
- No, no, no. No.
1043
01:29:58,660 --> 01:30:00,697
Why are you helping me?
1044
01:30:05,166 --> 01:30:06,770
There was a girl.
1045
01:30:11,006 --> 01:30:12,542
I tried to bring her.
1046
01:30:13,508 --> 01:30:15,510
But he just let her die.
1047
01:30:15,877 --> 01:30:17,049
Ah.
1048
01:30:17,712 --> 01:30:19,123
(CHUCKLES)
1049
01:30:19,714 --> 01:30:21,716
And now you want revenge.
1050
01:30:24,853 --> 01:30:25,888
No.
1051
01:30:26,354 --> 01:30:27,890
Yes, you do.
1052
01:30:34,396 --> 01:30:36,205
Yes, you do.
1053
01:30:55,750 --> 01:30:57,491
There's no more land.
1054
01:31:02,057 --> 01:31:04,230
Everything out there
must be dead.
1055
01:31:09,931 --> 01:31:11,569
It had to be what He wanted.
1056
01:31:13,101 --> 01:31:14,944
A world without man.
1057
01:31:21,242 --> 01:31:22,448
You see that, don't you?
1058
01:31:29,117 --> 01:31:30,528
What I see
1059
01:31:32,620 --> 01:31:34,930
is how hard this was
for you to do
1060
01:31:36,858 --> 01:31:38,860
as a man who respects life,
1061
01:31:39,928 --> 01:31:41,601
a man who loves his children.
1062
01:31:48,603 --> 01:31:50,310
You've been strong.
1063
01:31:52,307 --> 01:31:53,786
But it's done.
1064
01:31:55,643 --> 01:31:57,281
It's done now.
1065
01:31:57,612 --> 01:31:59,717
And you can put
that burden down.
1066
01:32:05,487 --> 01:32:06,989
Noah.
1067
01:32:18,967 --> 01:32:20,241
It's all right.
1068
01:32:29,077 --> 01:32:30,249
TUBAL-CAIN:
If your father found me,
1069
01:32:30,345 --> 01:32:31,653
he would kill me.
1070
01:32:33,148 --> 01:32:36,152
We must be ready,
but I am too weak.
1071
01:32:40,855 --> 01:32:42,198
Mmm.
1072
01:32:49,364 --> 01:32:50,672
What are you doing?
1073
01:32:51,766 --> 01:32:53,712
I must get my strength back.
1074
01:32:54,002 --> 01:32:56,346
The beasts are precious.
There are only two of each.
1075
01:32:56,538 --> 01:32:58,540
And there is only one of me.
1076
01:32:59,007 --> 01:33:00,111
But the rain,
1077
01:33:00,375 --> 01:33:02,184
all these miracles,
are for them.
1078
01:33:02,844 --> 01:33:03,879
Them?
1079
01:33:05,447 --> 01:33:08,018
Your father fills
a ship with beasts while children drown.
1080
01:33:08,716 --> 01:33:11,356
He belittles you by telling you
you must serve them.
1081
01:33:11,719 --> 01:33:12,959
Oh, no.
1082
01:33:14,189 --> 01:33:15,395
They serve us.
1083
01:33:19,527 --> 01:33:21,529
That is the greatness of men.
1084
01:33:22,697 --> 01:33:25,200
When The Creator
finished making the sky,
1085
01:33:25,366 --> 01:33:27,903
the ground, the sea,
and this beast,
1086
01:33:29,037 --> 01:33:30,710
He wasn't satisfied.
1087
01:33:31,072 --> 01:33:33,712
He needed something greater.
Something
1088
01:33:34,209 --> 01:33:37,747
to take dominion over it
and subdue it.
1089
01:33:39,080 --> 01:33:40,150
Mmm.
1090
01:33:40,815 --> 01:33:42,817
So He made us in His image.
1091
01:33:43,318 --> 01:33:44,558
Us.
1092
01:33:52,093 --> 01:33:54,095
This is your world, Ham.
1093
01:33:55,263 --> 01:33:56,435
Seize it.
1094
01:34:02,437 --> 01:34:04,075
(ILA WHIMPERING)
1095
01:34:08,576 --> 01:34:09,748
(COUGHS)
1096
01:34:12,280 --> 01:34:13,418
Ila.
1097
01:34:14,916 --> 01:34:16,088
(GROANS)
1098
01:34:40,875 --> 01:34:42,286
(NAAMEH GASPING)
1099
01:34:44,879 --> 01:34:46,552
Oh, Grandfather.
1100
01:34:49,617 --> 01:34:50,823
What is it?
1101
01:34:58,493 --> 01:35:00,404
You're not sick.
1102
01:35:03,331 --> 01:35:05,333
But that's impossible.
1103
01:35:08,303 --> 01:35:09,509
(GASPS)
1104
01:35:10,004 --> 01:35:11,984
(SOBBING JOYFULLY)
1105
01:35:18,680 --> 01:35:19,920
What?
1106
01:35:20,181 --> 01:35:21,489
What is it?
1107
01:35:23,151 --> 01:35:24,186
Noah.
1108
01:35:27,522 --> 01:35:28,933
It is his grandchild.
1109
01:35:35,196 --> 01:35:36,368
(LAUGHING)
1110
01:35:47,542 --> 01:35:48,850
What's wrong?
1111
01:35:50,178 --> 01:35:51,555
- Father.
- Noah.
1112
01:35:54,349 --> 01:35:56,522
We've come to ask
for your blessing.
1113
01:35:58,553 --> 01:36:00,191
I don't understand.
1114
01:36:01,723 --> 01:36:02,963
I am with Child.
1115
01:36:10,198 --> 01:36:11,643
It's not possible.
1116
01:36:13,735 --> 01:36:15,043
You're barren.
1117
01:36:17,071 --> 01:36:18,243
You can't conceive. How...
1118
01:36:18,373 --> 01:36:20,250
- How is that possible?
Grandfather.
1119
01:36:22,910 --> 01:36:25,254
- I asked Grandfather...
- To what?
1120
01:36:25,413 --> 01:36:26,892
Undermine The Creator?
1121
01:36:27,148 --> 01:36:29,150
To give our children a future.
1122
01:36:29,651 --> 01:36:31,062
To give humanity a future.
1123
01:36:31,386 --> 01:36:33,764
Have you any idea
what you've done?
1124
01:36:34,255 --> 01:36:37,327
All those lives!
All those people!
1125
01:36:37,892 --> 01:36:39,098
For nothing!
1126
01:36:39,994 --> 01:36:42,338
Do you know what
this forces me to do?
1127
01:36:42,430 --> 01:36:43,738
(SOBBING)
1128
01:36:49,671 --> 01:36:51,412
(YELLS)
1129
01:36:53,074 --> 01:36:54,109
NOAH: No!
1130
01:36:58,946 --> 01:37:00,516
(PANTING)
1131
01:37:17,198 --> 01:37:18,609
(GRUNTING)
1132
01:37:19,367 --> 01:37:21,472
Please! Please!
1133
01:37:21,936 --> 01:37:23,279
Please!
1134
01:37:23,538 --> 01:37:25,449
I cannot do this!
1135
01:37:25,707 --> 01:37:27,812
Tell me I don't need to do this!
1136
01:37:28,276 --> 01:37:29,550
Please.
1137
01:37:30,878 --> 01:37:34,655
Have I not done everything
that You asked of me?
1138
01:37:34,949 --> 01:37:36,724
Is that not enough?
1139
01:37:39,287 --> 01:37:41,494
Why do You not answer me?
1140
01:37:43,224 --> 01:37:44,464
Why?
1141
01:38:03,745 --> 01:38:05,486
I will not fail You.
1142
01:38:06,748 --> 01:38:08,659
I will not fail You.
1143
01:38:10,752 --> 01:38:12,527
I will not fail You.
1144
01:38:16,824 --> 01:38:18,428
It shall be done.
1145
01:38:24,665 --> 01:38:26,042
(SOBBING)
1146
01:38:29,437 --> 01:38:30,677
(GASPS)
1147
01:38:42,884 --> 01:38:44,557
It shall be done.
1148
01:38:59,133 --> 01:39:00,373
Father?
1149
01:39:08,709 --> 01:39:10,086
ILA: The rains have stopped.
1150
01:39:11,479 --> 01:39:13,823
The Creator smiles on our child.
1151
01:39:15,082 --> 01:39:18,063
The rains have stopped
because of your child, yes,
1152
01:39:19,053 --> 01:39:20,657
but He does not smile.
1153
01:39:23,491 --> 01:39:25,334
If your child is a boy,
1154
01:39:25,893 --> 01:39:29,500
he will replace Japheth,
last man.
1155
01:39:34,836 --> 01:39:36,076
If it is a girl,
1156
01:39:37,505 --> 01:39:39,507
who could mature into a mother,
1157
01:39:42,910 --> 01:39:44,184
she must die.
1158
01:39:44,579 --> 01:39:45,683
(GASPS)
1159
01:39:49,183 --> 01:39:50,753
Are you mad?
1160
01:39:51,752 --> 01:39:53,129
That is my child!
1161
01:40:02,096 --> 01:40:03,939
If you should bear a girl,
1162
01:40:05,099 --> 01:40:08,603
in the moment of her birth,
I will cut her down'
1163
01:40:09,871 --> 01:40:11,111
(SOBBING)
1164
01:40:31,893 --> 01:40:33,133
(CAWING)
1165
01:40:40,835 --> 01:40:42,007
(GASPS)
1166
01:40:55,917 --> 01:40:57,988
- (EXHALING)
- JAPHETH: Mother!
1167
01:40:58,653 --> 01:41:00,098
Mother, my bird!
1168
01:41:13,935 --> 01:41:15,846
NAAMEH: Nothing. No mud.
1169
01:41:30,551 --> 01:41:31,689
Nothing.
1170
01:41:33,621 --> 01:41:35,123
We still have to go.
1171
01:41:36,724 --> 01:41:37,794
Ila,
1172
01:41:38,392 --> 01:41:39,700
there's nothing.
1173
01:41:40,695 --> 01:41:42,572
There's nothing out there.
1174
01:41:43,130 --> 01:41:46,236
You have food and water
for how long? Weeks?
1175
01:41:47,034 --> 01:41:48,638
- A month?
- SHEM: A month.
1176
01:41:55,376 --> 01:41:56,480
Please wait.
1177
01:41:57,745 --> 01:42:00,225
Wail until the bird finds land.
Please.
1178
01:42:00,314 --> 01:42:02,658
Japheth, send him again.
1179
01:42:02,817 --> 01:42:04,297
- He's too tired.
- Then wake another.
1180
01:42:05,386 --> 01:42:06,729
Here.
1181
01:42:07,655 --> 01:42:10,261
Please. One that can find us a home.
1182
01:42:20,735 --> 01:42:21,907
No.
1183
01:42:27,108 --> 01:42:28,587
We leave today.
1184
01:42:52,366 --> 01:42:54,141
They will die out. there.
1185
01:42:55,770 --> 01:42:57,306
Not if they stay.
1186
01:42:58,606 --> 01:43:01,052
And let you kill their child?
1187
01:43:05,946 --> 01:43:07,220
Noah.
1188
01:43:08,816 --> 01:43:09,954
Noah!
1189
01:43:11,285 --> 01:43:12,889
I did this.
1190
01:43:13,954 --> 01:43:16,457
I did this, Noah!
1191
01:43:17,291 --> 01:43:18,463
Please!
1192
01:43:19,460 --> 01:43:20,905
Punish me!
1193
01:43:21,796 --> 01:43:24,299
Punish me, Noah!
1194
01:43:25,566 --> 01:43:27,011
Not them.
1195
01:43:28,402 --> 01:43:30,143
Not the child.
1196
01:43:31,472 --> 01:43:32,849
Please.
1197
01:43:34,241 --> 01:43:36,243
The child is not being punished.
1198
01:43:36,510 --> 01:43:38,922
We are all being punished.
1199
01:43:40,147 --> 01:43:41,421
All of us.
1200
01:43:43,751 --> 01:43:45,753
It's not something I want to do.
1201
01:43:49,924 --> 01:43:51,835
It's something I have to do.
1202
01:43:59,500 --> 01:44:00,706
It is painful,
1203
01:44:04,772 --> 01:44:06,046
but it is just.
1204
01:44:08,275 --> 01:44:09,515
Just?
1205
01:44:11,512 --> 01:44:12,718
How?
1206
01:44:14,515 --> 01:44:17,291
How is this just?
1207
01:44:19,220 --> 01:44:21,200
(VOICE BREAKING)
It's a baby, Noah.
1208
01:44:25,192 --> 01:44:27,729
If you hold to this,
1209
01:44:27,862 --> 01:44:31,867
you will lose your sons,
you will lose Ila,
1210
01:44:32,466 --> 01:44:34,241
you will lose me.
1211
01:44:40,541 --> 01:44:42,543
I love you, Noah.
1212
01:44:44,145 --> 01:44:47,058
And I have
followed you everywhere.
1213
01:44:47,148 --> 01:44:48,559
Through everything.
1214
01:44:49,150 --> 01:44:50,720
I forgave you.
1215
01:44:51,152 --> 01:44:54,156
When everyone was dead,
I forgave you.
1216
01:44:54,321 --> 01:44:56,892
I was ready to die with you.
1217
01:44:57,992 --> 01:44:59,335
But this
1218
01:45:00,161 --> 01:45:02,266
I will never forgive.
1219
01:45:02,563 --> 01:45:05,407
Boy or girl,
I will never forgive!
1220
01:45:05,666 --> 01:45:08,909
And you will die alone!
Not just alone, but hated!
1221
01:45:09,236 --> 01:45:12,183
Hated by everyone you love!
1222
01:45:13,507 --> 01:45:15,248
That is just!
1223
01:45:17,411 --> 01:45:19,015
That is just.
1224
01:45:22,750 --> 01:45:24,024
(SOBBING)
1225
01:45:43,604 --> 01:45:44,947
TUBAL-CAIN: Oh...
1226
01:45:48,142 --> 01:45:49,382
Oh.
1227
01:45:51,212 --> 01:45:52,384
It's time.
1228
01:46:13,133 --> 01:46:14,237
Bring him through there.
1229
01:46:15,736 --> 01:46:17,340
One blow will finish it.
1230
01:46:22,142 --> 01:46:23,246
(KNIFE UNSHEATHES)
1231
01:46:23,911 --> 01:46:25,481
Just in case, huh?
1232
01:46:30,651 --> 01:46:32,494
I don't know if I can.
1233
01:46:38,492 --> 01:46:40,096
He killed your woman.
1234
01:46:40,327 --> 01:46:42,773
And now he plots to kill
your brothers firstborn.
1235
01:46:42,930 --> 01:46:44,671
Is that what you want?
1236
01:46:45,432 --> 01:46:48,106
You want your sister
to die on the seas?
1237
01:46:49,937 --> 01:46:52,349
A man isn't ruled by the heavens.
1238
01:46:52,673 --> 01:46:54,619
A man is ruled by his will.
1239
01:46:55,175 --> 01:46:56,620
So I ask you,
1240
01:46:57,344 --> 01:46:58,721
are you a man?
1241
01:47:09,056 --> 01:47:10,364
Good.
1242
01:47:10,691 --> 01:47:12,693
Because if you're a man,
1243
01:47:13,794 --> 01:47:15,068
you can kill.
1244
01:47:18,966 --> 01:47:20,639
But he won't follow me.
1245
01:47:26,473 --> 01:47:28,146
(ANIMAL SHRIEKS)
1246
01:47:30,044 --> 01:47:32,149
SH EM: Thank you, Japheth.
1247
01:47:33,314 --> 01:47:35,316
You take care of that baby.
1248
01:47:45,392 --> 01:47:47,429
Don't be afraid, Mother.
1249
01:47:48,429 --> 01:47:50,739
We'll see each other
in the new world.
1250
01:47:56,236 --> 01:47:57,840
(SOBBING)
1251
01:48:02,509 --> 01:48:03,613
Father.
1252
01:48:09,183 --> 01:48:11,094
(ALL SCREAMING)
1253
01:48:13,454 --> 01:48:16,094
SHEM: No! No!
1254
01:48:16,957 --> 01:48:18,129
How could you?
1255
01:48:23,364 --> 01:48:25,366
I thought you were good!
1256
01:48:25,699 --> 01:48:27,542
I thought that's why He chose you.
1257
01:48:27,634 --> 01:48:30,114
He chose me because
He knew I would complete the task,
1258
01:48:30,270 --> 01:48:31,374
nothing more' son.
1259
01:48:31,605 --> 01:48:33,312
(GASPING) Mother.
1260
01:48:33,774 --> 01:48:35,617
(WATER BREAKING)
1261
01:48:37,711 --> 01:48:38,781
Mother.
1262
01:48:39,279 --> 01:48:40,553
It's your time.
1263
01:48:40,647 --> 01:48:42,718
(ILA WHIMPERING)
1264
01:48:43,484 --> 01:48:45,225
Come. Come with me.
1265
01:48:50,958 --> 01:48:51,959
You're all right.
1266
01:48:52,059 --> 01:48:53,470
SHEM: Japheth, stand back.
1267
01:48:58,899 --> 01:49:00,503
NAAMEH: Come now. Come inside.
1268
01:49:02,136 --> 01:49:05,242
That's right.
That's right. Shh.
1269
01:49:05,339 --> 01:49:09,185
You're all right, Ila.
You're safe here.
1270
01:49:09,309 --> 01:49:10,515
(SOBBING)
1271
01:49:11,645 --> 01:49:13,921
Please keep it inside.
1272
01:49:14,515 --> 01:49:16,586
Your baby's coming.
1273
01:49:17,017 --> 01:49:19,088
Your baby's coming, Ila.
1274
01:49:19,820 --> 01:49:21,265
Don't think about anything else.
1275
01:49:21,355 --> 01:49:22,766
Aux WAILING)
1276
01:49:27,694 --> 01:49:29,002
(ILA SOBBING)
1277
01:49:43,944 --> 01:49:45,685
(ILA SCREAMING)
1278
01:49:58,292 --> 01:50:00,738
Father! Father, they're awake!
1279
01:50:00,961 --> 01:50:02,565
They're awake!
They're eating each other!
1280
01:50:03,697 --> 01:50:05,574
- The beasts.
What?
1281
01:50:05,966 --> 01:50:07,206
Come.
1282
01:50:07,534 --> 01:50:08,569
Come!
1283
01:50:10,204 --> 01:50:11,547
It's not possible for
them to have woken up
1284
01:50:11,638 --> 01:50:12,878
without our help.
1285
01:50:13,974 --> 01:50:15,214
Which way, son?
1286
01:50:32,826 --> 01:50:33,896
(YELLS)
1287
01:50:39,900 --> 01:50:41,004
(GRUNTING)
1288
01:50:46,340 --> 01:50:47,444
(ILA SCREAMING)
1289
01:50:53,914 --> 01:50:55,587
That's right.
That's right.
1290
01:51:00,787 --> 01:51:01,857
(YELLS)
1291
01:51:10,430 --> 01:51:11,704
The line of Cain.
1292
01:51:11,932 --> 01:51:13,036
I told you,
1293
01:51:13,700 --> 01:51:15,543
I'm not afraid of miracles.
1294
01:51:17,604 --> 01:51:18,639
(GROANING)
1295
01:51:25,946 --> 01:51:27,448
(SCREAMING)
1296
01:51:27,548 --> 01:51:28,618
NAAMEH: That's right.
1297
01:51:29,049 --> 01:51:30,119
That's right.
1298
01:51:31,485 --> 01:51:32,623
A bit more.
1299
01:51:32,786 --> 01:51:34,231
(SCREAMING)
1300
01:51:36,390 --> 01:51:37,733
(BABY CRYING)
1301
01:51:38,725 --> 01:51:40,398
(GASPING)
1302
01:51:57,644 --> 01:51:58,987
- (GROANING)
- Boy or girl?
1303
01:52:00,581 --> 01:52:01,753
What's happening?
1304
01:52:02,916 --> 01:52:04,418
(SCREAMS)
1305
01:52:05,319 --> 01:52:06,525
There's another.
1306
01:52:06,753 --> 01:52:07,823
Two?
1307
01:52:10,023 --> 01:52:11,093
Twins.
1308
01:52:11,692 --> 01:52:13,831
(SCREECHING)
1309
01:52:22,002 --> 01:52:23,948
(SCREAMING)
1310
01:52:28,508 --> 01:52:30,351
(GASPING)
1311
01:52:30,510 --> 01:52:31,853
(SCREAMING)
1312
01:52:31,945 --> 01:52:33,356
(BABY CRYING)
1313
01:52:38,685 --> 01:52:40,289
Mother, so?
1314
01:52:43,690 --> 01:52:44,862
I'm sorry.
1315
01:52:45,959 --> 01:52:47,700
I'm so sorry.
1316
01:52:49,363 --> 01:52:50,398
Sisters.
1317
01:52:50,631 --> 01:52:51,735
No.
1318
01:52:52,199 --> 01:52:54,475
(SOBBING) No!
1319
01:52:55,202 --> 01:52:56,272
No!
1320
01:52:56,370 --> 01:52:57,405
(BABIES CRYING)
1321
01:52:57,971 --> 01:52:59,041
No!
1322
01:52:59,139 --> 01:53:01,710
He will not touch our daughters.
1323
01:53:04,478 --> 01:53:06,458
No! Shem!
1324
01:53:07,414 --> 01:53:08,586
Shem!
1325
01:53:11,118 --> 01:53:13,598
TUBAL-CAIN: I should have killed
you when I killed your father.
1326
01:53:15,289 --> 01:53:17,064
Well, now we finish it.
1327
01:53:17,591 --> 01:53:18,626
Now!
1328
01:53:27,634 --> 01:53:29,443
(CRASHING)
1329
01:53:59,933 --> 01:54:00,934
(GRUNTS)
1330
01:54:03,303 --> 01:54:06,648
The evils of mankind will
not live in this new Eden.
1331
01:54:11,278 --> 01:54:12,484
(YELLS)
1332
01:54:16,183 --> 01:54:18,185
Leave us! Leave us alone!
1333
01:54:19,519 --> 01:54:21,021
TUBAL-CAIN: He's mine!
1334
01:54:26,960 --> 01:54:31,136
The ark, the beasts, and all
of your women are now mine.
1335
01:54:31,865 --> 01:54:34,038
I will build a new world
1336
01:54:34,368 --> 01:54:35,472
in my image!
1337
01:54:54,554 --> 01:54:57,057
Now you are a man.
1338
01:55:05,399 --> 01:55:06,742
(GROANING)
1339
01:55:26,019 --> 01:55:27,862
The Creator
has not forgotten us.
1340
01:55:34,261 --> 01:55:35,865
Her name was Na'el.
1341
01:55:39,866 --> 01:55:41,277
She was innocent.
1342
01:55:45,272 --> 01:55:47,047
She was good.
1343
01:56:02,289 --> 01:56:03,768
It's a boy.
1344
01:56:04,391 --> 01:56:05,392
It's a boy.
1345
01:56:05,759 --> 01:56:07,102
- It's a boy.
- Move away.
1346
01:56:07,227 --> 01:56:08,570
It's a boy.
1347
01:56:15,969 --> 01:56:17,277
Where is she?
1348
01:56:17,804 --> 01:56:19,249
(NAAMEH SOBBING)
1349
01:56:19,306 --> 01:56:20,614
Where is she?
1350
01:56:20,740 --> 01:56:22,083
(BABIES CRYING)
1351
01:56:23,143 --> 01:56:24,315
(GASPS)
1352
01:56:26,146 --> 01:56:27,784
No. No. No.
1353
01:56:29,282 --> 01:56:31,262
(SOBBING) You can't.
1354
01:56:32,152 --> 01:56:33,927
They're beautiful.
1355
01:56:35,822 --> 01:56:36,960
They?
1356
01:56:38,158 --> 01:56:39,762
You can't kill two.
1357
01:56:39,926 --> 01:56:41,928
He sent us what we need.
1358
01:56:42,596 --> 01:56:44,769
Oh, no. No. No!
1359
01:56:45,765 --> 01:56:47,267
You can't!
1360
01:56:48,335 --> 01:56:49,814
No!
1361
01:56:50,270 --> 01:56:51,271
NAAMEH: Noah!
1362
01:56:51,671 --> 01:56:52,843
Ila!
1363
01:56:59,813 --> 01:57:02,191
Noah. Please.
1364
01:57:03,617 --> 01:57:05,563
These are my children!
1365
01:57:05,652 --> 01:57:07,996
- Your grandchildren!
- I will not be stopped.
1366
01:57:08,121 --> 01:57:10,533
I know I cannot stop you,
but they're crying!
1367
01:57:10,624 --> 01:57:12,865
Please don't let them die crying.
1368
01:57:14,327 --> 01:57:16,000
Let me calm them.
1369
01:57:17,697 --> 01:57:20,041
Please, just let them be at peace.
1370
01:57:20,534 --> 01:57:22,309
(BABIES CONTINUE CRYING)
1371
01:57:23,637 --> 01:57:25,048
(SOBBING)
1372
01:57:30,877 --> 01:57:32,982
The moon is high
1373
01:57:33,647 --> 01:57:36,059
The leaves entwine
1374
01:57:37,651 --> 01:57:41,189
Your Fame: waits for thee
1375
01:57:43,890 --> 01:57:48,896
To wrap you in
His sheltering wings
1376
01:57:49,663 --> 01:57:53,577
To whisper you to sleep
1377
01:57:55,001 --> 01:57:57,572
To wrap you in
1378
01:57:58,572 --> 01:58:00,574
His welcoming arms
1379
01:58:01,841 --> 01:58:05,755
Til! {he night sky breaks
1380
01:58:07,180 --> 01:58:11,890
Your Father is the healing wind
1381
01:58:13,353 --> 01:58:16,926
That whispers you to sleep
1382
01:58:19,693 --> 01:58:22,367
That whispers as
1383
01:58:24,364 --> 01:58:27,038
You sleep
1384
01:58:32,739 --> 01:58:34,275
You do not need to see this.
1385
01:58:34,441 --> 01:58:36,045
I will hold them.
1386
01:58:45,218 --> 01:58:46,788
Do it quickly.
1387
01:58:49,289 --> 01:58:51,269
(SOBBING)
1388
01:58:58,064 --> 01:58:59,634
Do it quickly!
1389
01:59:01,301 --> 01:59:02,939
(GASPING)
1390
01:59:17,417 --> 01:59:18,828
(SOBBING)
1391
01:59:26,259 --> 01:59:27,829
(WAILS)
1392
01:59:46,680 --> 01:59:48,284
I cannot do this.
1393
01:59:53,620 --> 01:59:55,657
(ILA CONTINUES SOBBING)
1394
02:00:04,297 --> 02:00:05,799
SHEM: It's all right.
1395
02:00:08,702 --> 02:00:09,737
(CONTINUES SOBBING)
1396
02:00:09,836 --> 02:00:10,974
(SHEM SHUSHING)
1397
02:01:54,641 --> 02:01:56,143
(SHATTERS)
1398
02:02:58,538 --> 02:03:00,313
SHEM: Hide your eyes, Japheth.
1399
02:03:28,001 --> 02:03:29,571
- NOAH: Ham?
- SHEM: He's here.
1400
02:03:48,554 --> 02:03:50,090
(SOBBING)
1401
02:04:13,913 --> 02:04:15,221
You don't have to go.
1402
02:04:18,718 --> 02:04:20,288
I don't belong here.
1403
02:04:22,388 --> 02:04:23,958
For what it's worth,
1404
02:04:24,924 --> 02:04:27,461
I'm glad that
it begins again with you.
1405
02:04:32,966 --> 02:04:35,242
Maybe we'll learn to be kind.
1406
02:05:19,112 --> 02:05:20,455
Will he come back?
1407
02:05:24,951 --> 02:05:27,022
Some things cannot be unbroken.
1408
02:05:35,695 --> 02:05:37,299
I have to know...
1409
02:05:39,365 --> 02:05:41,208
Why did you spare them?
1410
02:05:43,202 --> 02:05:45,648
I looked down
at those two little girls,
1411
02:05:46,472 --> 02:05:48,543
and all I had in my heart
was love.
1412
02:05:52,145 --> 02:05:53,556
Then why are you alone, Noah?
1413
02:05:55,348 --> 02:05:57,726
Why are you separated
from your family?
1414
02:05:59,652 --> 02:06:00,995
Because I failed Him.
1415
02:06:03,056 --> 02:06:05,002
And I failed all of you.
1416
02:06:08,895 --> 02:06:10,340
Did you?
1417
02:06:16,069 --> 02:06:18,242
He chose you for a reason, Noah.
1418
02:06:19,005 --> 02:06:21,508
He showed you
the wickedness of man
1419
02:06:21,707 --> 02:06:24,017
and knew you would
not look away.
1420
02:06:25,678 --> 02:06:27,885
But then you saw goodness, too.
1421
02:06:29,348 --> 02:06:33,262
The choice was put in your
hands because He put it there.
1422
02:06:34,020 --> 02:06:37,866
He asked you to decide
if we were worth saving.
1423
02:06:40,093 --> 02:06:43,040
And you chose mercy.
1424
02:06:46,365 --> 02:06:47,867
You chose love.
1425
02:06:52,405 --> 02:06:55,284
He has given us a second chance.
1426
02:06:56,542 --> 02:06:58,249
Be a father.
1427
02:07:00,046 --> 02:07:02,048
Be a grandfather.
1428
02:07:04,050 --> 02:07:06,428
Help us to do better this time.
1429
02:07:09,288 --> 02:07:11,234
Help us stark again.
1430
02:08:44,150 --> 02:08:45,390
(SNIFFLES)
1431
02:08:54,994 --> 02:08:56,837
(SOBBING)
1432
02:09:03,836 --> 02:09:05,042
gunmen swans
1433
02:09:11,877 --> 02:09:13,356
(LAUGHS)
1434
02:09:21,520 --> 02:09:22,863
The Creator
1435
02:09:23,856 --> 02:09:25,858
made Adam in His image,
1436
02:09:26,225 --> 02:09:28,364
and placed the world
in his care.
1437
02:09:29,362 --> 02:09:30,739
That birthright
1438
02:09:32,732 --> 02:09:34,370
was passed down to us.
1439
02:09:38,237 --> 02:09:42,708
To my father, then to me,
and to my sons,
1440
02:09:44,210 --> 02:09:45,245
Shem,
1441
02:09:49,282 --> 02:09:50,386
Japheth,
1442
02:09:54,053 --> 02:09:55,396
and Ham.
1443
02:10:03,396 --> 02:10:05,603
That birthright
is now passed to you,
1444
02:10:07,900 --> 02:10:09,072
our grandchildren.
1445
02:10:13,806 --> 02:10:15,615
This will be your work,
1446
02:10:19,078 --> 02:10:21,080
and your responsibility.
1447
02:10:21,580 --> 02:10:23,253
So I say to you,
1448
02:10:24,317 --> 02:10:27,594
be fruitful and multiply
1449
02:10:29,588 --> 02:10:31,590
and replenish the earth.
1449
02:10:32,305 --> 02:10:38,791
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
91298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.