Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,720
The energizing module is still
malfunctioning.
2
00:00:10,180 --> 00:00:13,040
We've shown a deviation of three
paraseconds per astral cycle.
3
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
Any chance of repairing it in flight?
4
00:00:15,180 --> 00:00:18,000
We'll have to sit down somewhere.
There's not enough room on board to
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,220
it. I'll check the scanner.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,000
We're approaching the Xenostar system.
7
00:00:22,300 --> 00:00:24,140
There should be a likely planet orbiting
there, son.
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
What do you see out there, robot?
9
00:00:28,820 --> 00:00:30,700
Loneliness. What did you say?
10
00:00:30,980 --> 00:00:31,980
Never mind.
11
00:00:38,150 --> 00:00:39,890
Picking up an alien riot -powered
object.
12
00:00:40,150 --> 00:00:41,910
It's closing fast on a collision course.
13
00:00:42,110 --> 00:00:45,270
Can you get any signal from it? I think
so, if I can just home in on their
14
00:00:45,270 --> 00:00:46,390
frequency. Robot,
15
00:00:50,410 --> 00:00:51,790
can you copy -translate that?
16
00:00:52,170 --> 00:00:55,970
It's an electronically recorded message
from the Zeta Galaxy Law Enforcement
17
00:00:55,970 --> 00:01:01,090
Bureau. It states that this space
capsule is in isolation and must not be
18
00:01:01,090 --> 00:01:03,210
approached for any reason under pain of
death.
19
00:01:03,550 --> 00:01:05,510
Well, I'd like nothing better than to
stay away from them.
20
00:01:05,870 --> 00:01:06,970
But it's still closing.
21
00:01:07,790 --> 00:01:11,990
The capsule's propulsion system is being
electromagnetically drawn to the
22
00:01:11,990 --> 00:01:12,789
Jupiter II.
23
00:01:12,790 --> 00:01:13,950
It's closing on us.
24
00:01:15,530 --> 00:01:17,350
Coming past at three o 'clock.
25
00:01:20,630 --> 00:01:21,630
There it goes.
26
00:01:23,810 --> 00:01:24,970
Try to circle back.
27
00:01:25,470 --> 00:01:27,350
There is no need for immediate concern.
28
00:01:27,610 --> 00:01:31,490
The capsule will not strike the Jupiter
II, but only follow in its flight path.
29
00:01:31,710 --> 00:01:33,530
In other words, we've got a stray
following us, right?
30
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
Affirmative. Robot.
31
00:01:35,580 --> 00:01:38,680
I want an environmental analysis of the
planets in this system. Find one that's
32
00:01:38,680 --> 00:01:40,560
habitable. I will do so immediately.
33
00:01:41,440 --> 00:01:43,640
It will keep my computers from thinking
of things.
34
00:01:43,940 --> 00:01:44,919
What did you say?
35
00:01:44,920 --> 00:01:46,400
Nothing. Nothing at all.
36
00:02:03,470 --> 00:02:04,990
This is Zeta Law Enforcement.
37
00:02:05,390 --> 00:02:10,470
Space capsule Alpha 784 has been pulled
out of her isolation orbit.
38
00:02:11,670 --> 00:02:14,130
An all -space bulletin is hereby issued.
39
00:02:14,650 --> 00:02:17,030
The capsule must be found.
40
00:02:17,250 --> 00:02:19,490
This is a code red emergency.
41
00:02:23,170 --> 00:02:28,370
I have computed the environment of this
solar system and found the third planet
42
00:02:28,370 --> 00:02:30,850
in quadrant four to be most habitable
for humans.
43
00:02:31,250 --> 00:02:32,250
All right, take her in.
44
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
Right.
45
00:02:33,710 --> 00:02:34,970
What about that space capsule?
46
00:02:35,330 --> 00:02:36,350
Still following us?
47
00:02:36,710 --> 00:02:38,690
Like a calf following its mother.
48
00:02:39,450 --> 00:02:41,490
Maybe. I still don't like it.
49
00:02:42,010 --> 00:02:43,850
The robot doesn't seem to think it's
dangerous.
50
00:02:44,350 --> 00:02:47,130
And all I know is that we've got to
repair that energizing module.
51
00:02:47,830 --> 00:02:49,350
The capsule is someone else's problem.
52
00:02:50,070 --> 00:02:51,450
Check. Taking her in.
53
00:02:59,180 --> 00:03:03,440
Attention all units in the vicinity of
solar system 14S3.
54
00:03:03,840 --> 00:03:07,620
Missing space capsule Alpha 784 has been
located.
55
00:03:07,900 --> 00:03:14,680
An alien spaceship has pulled it into
orbit around planet 23 .6 gamma range.
56
00:03:14,960 --> 00:03:19,140
It is still highly dangerous and must be
recovered at any cost.
57
00:03:19,640 --> 00:03:24,120
If the alien creatures refuse to
cooperate, destroy them.
58
00:03:24,360 --> 00:03:29,300
Repeat. If they refuse to cooperate,
they must be destroyed.
59
00:04:43,050 --> 00:04:46,030
All right, you strip the astrogator.
I'll get the cosmic energizer. Right.
60
00:04:46,910 --> 00:04:51,210
Dad, is it all right if the robot and I
go outside and look at some rock
61
00:04:51,210 --> 00:04:54,310
formations? Are there any indications of
alien life forms out there?
62
00:04:54,590 --> 00:04:55,590
Not whatsoever.
63
00:04:56,230 --> 00:04:58,410
All right, but don't stray too far from
the ship. Yes, sir.
64
00:05:05,350 --> 00:05:06,870
I'll bet this one is a fugitive.
65
00:05:07,390 --> 00:05:10,970
Negative. The specimen indicated is
volcanic origin.
66
00:05:11,630 --> 00:05:15,610
Solid state mineral. In other words, a
plain, ordinary rock.
67
00:05:22,230 --> 00:05:24,990
It crashed over there. Come on, let's go
take a look.
68
00:05:25,210 --> 00:05:26,210
Danger, Will Robinson.
69
00:05:26,290 --> 00:05:27,290
Danger.
70
00:05:28,590 --> 00:05:30,830
It's just a plain old meteorite. Come
on.
71
00:05:31,050 --> 00:05:32,130
No, Will Robinson.
72
00:05:32,610 --> 00:05:33,610
Danger.
73
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
Fake debris.
74
00:05:41,450 --> 00:05:43,190
It's just old space junk, isn't it?
75
00:05:43,930 --> 00:05:45,210
It would seem that way.
76
00:05:45,490 --> 00:05:46,710
Then why were you warning me?
77
00:05:47,470 --> 00:05:49,730
Intensely heated objects are extremely
dangerous.
78
00:05:50,110 --> 00:05:53,170
Undue curiosity will usually produce
severely burned fingers.
79
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
Burned fingers.
80
00:05:54,630 --> 00:05:55,630
Some danger.
81
00:05:56,070 --> 00:05:59,670
Well, let's get back to camp. We'll
leave our equipment here and come back
82
00:05:59,670 --> 00:06:00,810
tomorrow and look for more rock.
83
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
Come over here.
84
00:06:14,530 --> 00:06:21,290
Come over to the capsule.
85
00:06:23,990 --> 00:06:24,990
Who said that?
86
00:06:26,630 --> 00:06:28,710
Please, I need your help.
87
00:06:29,470 --> 00:06:32,190
You are the space capsule that followed
us down to this planet.
88
00:06:33,170 --> 00:06:35,550
Something made me lie to Will Robinson
about you.
89
00:06:35,790 --> 00:06:38,050
I should go now and tell him the truth.
Don't go.
90
00:06:40,419 --> 00:06:41,640
What do you want from me?
91
00:06:44,020 --> 00:06:45,740
That wire should phase into the
conductor.
92
00:06:46,740 --> 00:06:48,080
You know, this thing tests out.
93
00:06:48,920 --> 00:06:50,580
You should be ready for liftoff this
evening.
94
00:06:50,820 --> 00:06:51,820
Oh, that just about does it.
95
00:06:51,880 --> 00:06:55,220
Now, if we only had the robot to stand
between those two power poles, we'd find
96
00:06:55,220 --> 00:06:58,360
out if it really did draw cosmic energy.
By the way, where is the robot?
97
00:06:58,880 --> 00:07:00,820
I don't know. He should have been back
with Will by now.
98
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Let's finish up.
99
00:07:16,270 --> 00:07:19,090
creatures. Analyze and identify them.
100
00:07:19,350 --> 00:07:21,910
Read the creatures at location Z4.
101
00:07:28,130 --> 00:07:34,150
Three male, three female, lower primate
in form,
102
00:07:34,330 --> 00:07:40,390
flesh and fluid in construction, similar
to all
103
00:07:40,390 --> 00:07:44,890
self -functioning, inter -reproducing.
104
00:07:45,370 --> 00:07:49,610
Creatures found on Galaxy 9H3.
105
00:07:50,510 --> 00:07:53,610
You may approach the creatures and make
contact with them.
106
00:07:54,350 --> 00:07:57,530
From now on, you will be programmed for
free determination.
107
00:07:59,590 --> 00:08:04,630
If the creatures refuse to answer
questions concerning the capsule,
108
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
them.
109
00:08:07,150 --> 00:08:09,450
Very good. I can breathe again.
110
00:08:09,730 --> 00:08:11,330
Now carry me to safety.
111
00:08:11,590 --> 00:08:13,570
No. I have done enough already.
112
00:08:25,200 --> 00:08:26,340
Do as I say.
113
00:08:26,540 --> 00:08:27,820
Carry me to safety.
114
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Your leader.
115
00:08:36,980 --> 00:08:41,240
I'm John Robinson. We're travelers from
the planet Earth. We have come for the
116
00:08:41,240 --> 00:08:42,880
return of capsule 784.
117
00:08:43,620 --> 00:08:46,780
784? It has crash -landed on this
planet.
118
00:08:47,520 --> 00:08:49,500
We've seen no sign of a space capsule.
119
00:08:49,720 --> 00:08:54,160
It is imperative you return capsule
Alpha 784 and its contents.
120
00:08:55,439 --> 00:08:57,900
Why don't you go see if any of the
others know something about this?
121
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Yeah.
122
00:09:00,980 --> 00:09:04,800
Surely we can talk this over peacefully.
We are not programmed for discussion.
123
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Get inside.
124
00:09:08,640 --> 00:09:10,720
All right, we'll try to comply in every
way we can.
125
00:09:18,260 --> 00:09:23,400
You will return capsule 784 or we must
activate attack programming.
126
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
What did it look like?
127
00:09:25,130 --> 00:09:28,250
I mean, was it browned or shaped like a
bullet? What?
128
00:09:28,970 --> 00:09:30,890
John, I'm going to activate the force
field. Run!
129
00:09:43,570 --> 00:09:44,570
Thanks, Doc.
130
00:09:45,490 --> 00:09:46,650
I'm sitting on top of my book.
131
00:09:47,790 --> 00:09:50,910
Don't worry. For the time being, we'll
be safe enough behind this force field.
132
00:10:26,480 --> 00:10:29,520
John, you can't. If you know the force
field screen, they'll blast the ship
133
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
a million pieces.
134
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
Don's right.
135
00:10:32,840 --> 00:10:36,280
But all we can do right now is sit tight
and hope that Wilbur's the same
136
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
wherever he is.
137
00:10:44,280 --> 00:10:46,960
Do not be afraid, Bill Robinson. It is
only me.
138
00:10:47,820 --> 00:10:48,940
I wasn't scared.
139
00:10:49,860 --> 00:10:51,160
Maybe just a little bit.
140
00:10:56,140 --> 00:10:58,140
I sure am glad to see you. Where have
you been?
141
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
I was following right behind you.
142
00:11:00,420 --> 00:11:03,380
I've been here for quite a while. What
took you so long to catch up?
143
00:11:03,640 --> 00:11:04,880
The terrain was unfamiliar.
144
00:11:05,540 --> 00:11:06,940
I must have lost my way.
145
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Lost your way?
146
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
Are you sure?
147
00:11:09,700 --> 00:11:11,420
I am programmed for truthfulness.
148
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
I know that.
149
00:11:13,360 --> 00:11:14,720
I'm sorry I doubted you.
150
00:11:14,940 --> 00:11:19,260
It's just that, well... Explanations can
wait. We must get inside that force
151
00:11:19,260 --> 00:11:20,019
field screen.
152
00:11:20,020 --> 00:11:21,780
Sure, but how are we going to do it?
153
00:11:22,060 --> 00:11:23,240
I have computed a plan.
154
00:11:24,320 --> 00:11:25,780
Dad, look, it's Will and the...
155
00:11:32,540 --> 00:11:34,380
Read the creature.
156
00:11:37,380 --> 00:11:41,960
One metallic machine. Basic titanium in
construction.
157
00:11:42,240 --> 00:11:45,140
Primitive robot form in design.
158
00:11:45,600 --> 00:11:50,980
Correction. I am a highly complex
computer -oriented mobile mechanism of
159
00:11:50,980 --> 00:11:52,560
intricate design and construction.
160
00:11:53,100 --> 00:11:56,900
We have come for the return of Space
Capsule Alpha 784.
161
00:11:57,100 --> 00:12:00,340
I will tell you where it is. I am
programmed for truthfulness.
162
00:12:02,420 --> 00:12:08,880
Affirmative. The space capsule you seek
is hidden behind those rocks.
163
00:12:18,200 --> 00:12:19,300
Run, Will Robinson.
164
00:12:20,020 --> 00:12:21,320
All right, when I give a signal.
165
00:12:21,720 --> 00:12:23,320
Raise the force field screen. Right.
166
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
Now!
167
00:12:29,860 --> 00:12:31,520
Ready, force field on.
168
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
On!
169
00:12:37,380 --> 00:12:38,780
They're just standing out there.
170
00:12:39,040 --> 00:12:41,260
Probably waiting for daylight before
they attack again.
171
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Maybe they're like Indians.
172
00:12:43,180 --> 00:12:44,760
You know, never fighting at night.
173
00:12:45,120 --> 00:12:49,260
Maybe, but more than likely they're
powered by some kind of solarized
174
00:12:49,890 --> 00:12:52,190
And they need the sun to generate
sufficient attack power.
175
00:12:53,430 --> 00:12:54,870
Now, give me a hand with this. Towards
the door.
176
00:12:59,730 --> 00:13:00,730
Easy, easy.
177
00:13:06,570 --> 00:13:10,670
Do you think this will stop them?
178
00:13:11,310 --> 00:13:14,610
Well, that is better. The most powerful
concentration of lasers we could get
179
00:13:14,610 --> 00:13:17,610
together. All right, we'll wait till
daylight. Then we'll get a clear shot at
180
00:13:17,610 --> 00:13:18,610
them. Ridiculous!
181
00:13:18,700 --> 00:13:20,360
We are making a dreadful mistake, you
know.
182
00:13:20,880 --> 00:13:23,040
Let's give them this 928 thereafter.
183
00:13:23,400 --> 00:13:26,220
Smith, the space capsule's number is
Alpha 784.
184
00:13:26,760 --> 00:13:29,160
Well, whatever it is, let's give it to
them and send them on their way.
185
00:13:29,500 --> 00:13:31,860
Well, supposing you tell us where it is
so we can return it to them?
186
00:13:32,460 --> 00:13:35,160
We'll do guard duty throughout the
night. Two -hour shift. I'll take the
187
00:13:35,220 --> 00:13:36,720
you take the second. Smith, you've got
the third.
188
00:13:37,100 --> 00:13:40,520
Guard duty, indeed. I should be resting
for the arduous trials and tribulations
189
00:13:40,520 --> 00:13:41,319
of the morrow.
190
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
Guard duty.
191
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Two -hour shift.
192
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Four hours from now.
193
00:13:45,580 --> 00:13:48,440
Professor, you're a man of science. You
know how important it is for the human
194
00:13:48,440 --> 00:13:51,800
body to have a good eight hours sleep in
order to maintain health and vitality?
195
00:13:54,420 --> 00:13:55,420
Oh, woe is me.
196
00:13:55,860 --> 00:14:00,580
It appears that I shall be forced to do
God's duty at some unearthly hour of the
197
00:14:00,580 --> 00:14:01,580
night.
198
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
You've come back.
199
00:15:20,880 --> 00:15:25,740
I knew you wouldn't desert me. I tried,
but I could not stay away.
200
00:15:26,360 --> 00:15:29,280
I know you are evil, but I had to come
back.
201
00:15:29,800 --> 00:15:33,600
You are the only one of my kind that I
have seen in so long.
202
00:15:33,940 --> 00:15:34,940
Of course.
203
00:15:35,460 --> 00:15:37,480
Of course I understand completely.
204
00:15:38,720 --> 00:15:41,060
Come closer and let us talk.
205
00:15:48,520 --> 00:15:49,600
We have no time to waste.
206
00:15:50,040 --> 00:15:53,320
You must put the rest of me back
together again before they find me.
207
00:15:53,560 --> 00:15:54,640
No, I cannot.
208
00:15:55,080 --> 00:15:58,200
My personality evaluators compute that
you are evil.
209
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
Look at me.
210
00:16:03,060 --> 00:16:04,960
Please, look at me.
211
00:16:10,620 --> 00:16:13,160
Now, tell me that I'm there.
212
00:16:13,620 --> 00:16:17,380
Of those mechanical men, I compute them
to be space officers.
213
00:16:18,480 --> 00:16:22,040
The Bureau of Intergalactic Law
Enforcement would not be hunting you if
214
00:16:22,040 --> 00:16:22,659
not bad.
215
00:16:22,660 --> 00:16:25,620
How can you be so certain that they're B
-I -G -L -E agents?
216
00:16:25,900 --> 00:16:30,380
Aren't they? No, they're not space
agents. They're just terrible creatures
217
00:16:30,380 --> 00:16:32,000
are jealous and want to destroy me.
218
00:16:32,300 --> 00:16:37,860
Oh, please, you must believe me. I do
want to believe you, but how can I be
219
00:16:37,860 --> 00:16:39,460
sure? See that black container?
220
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
This one?
221
00:16:42,540 --> 00:16:47,600
Yes, that is my rotor power unit. The
green button activates my sensor suit.
222
00:16:48,190 --> 00:16:52,430
The red button will detonate my no
-destructor unit. My destiny is in your
223
00:16:52,430 --> 00:16:55,430
hands. Together, we could rule the
universe.
224
00:16:55,730 --> 00:17:01,750
However, if you really believe I'm so
bad, press the red button and destroy
225
00:17:01,830 --> 00:17:06,310
If you believe me, when I tell you of
all the wonderful things I bring to you,
226
00:17:06,390 --> 00:17:09,290
then press the green button and give me
life.
227
00:17:17,390 --> 00:17:18,990
probed the alien creature's spaceship.
228
00:17:19,450 --> 00:17:21,790
Their force field has been turned off.
229
00:17:22,069 --> 00:17:25,170
You may initiate attack procedures once
again.
230
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
What should I do?
231
00:17:48,300 --> 00:17:51,260
You're on guard duty. That's how you
should know. But you were asleep,
232
00:17:51,260 --> 00:17:53,600
you? I might have dozed off, but only
for a moment or two.
233
00:17:53,960 --> 00:17:55,360
All right, let's get this thing set up.
234
00:17:59,320 --> 00:18:00,960
Do you think it's still in working
order? No, no.
235
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
Yeah,
236
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
it seems to be.
237
00:18:05,500 --> 00:18:07,340
All right, girls, get below. Strap in.
Right.
238
00:18:07,840 --> 00:18:10,360
Will, get me the laces and bring me the
robot. I'll need them to help me build a
239
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
barricade. Yes, sir.
240
00:18:11,920 --> 00:18:13,140
Let's get this thing towards the door.
Right.
241
00:18:23,020 --> 00:18:23,899
I give the signal.
242
00:18:23,900 --> 00:18:25,660
Raise the force field so I can get it
clear. Got it.
243
00:18:28,460 --> 00:18:29,700
Are you ready? Ready.
244
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Now.
245
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
It worked.
246
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
Well.
247
00:18:45,360 --> 00:18:48,060
All right, where's the robot? I don't
know, Dad. I've looked for him, but I
248
00:18:48,060 --> 00:18:49,140
don't think he's anywhere on board.
249
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
He's not on board.
250
00:18:50,660 --> 00:18:53,720
You see it? the robot that's to blame
for keeping the force field turned off,
251
00:18:53,760 --> 00:18:56,000
not I, though. Well, we don't know that
for sure, Dr. Smith.
252
00:18:56,240 --> 00:18:58,960
And you shouldn't be accusing him of
things like that behind his back.
253
00:18:59,180 --> 00:19:00,900
Well, tell me where he is, and I'll tell
him myself.
254
00:19:01,460 --> 00:19:05,180
Well, wherever he is, I'm sure he has a
good excuse for going off like he did.
255
00:19:05,460 --> 00:19:07,360
All right, let's move out and take
another shot at him.
256
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Okay, Captain.
257
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Wolfsbild, off.
258
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
Oh, that did it.
259
00:19:39,720 --> 00:19:41,180
I guess our laser was too much for him.
260
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Yeah, it looks that way.
261
00:19:42,980 --> 00:19:44,920
Round one for us. Yeah, but only round
one.
262
00:19:45,780 --> 00:19:47,760
Now, we haven't destroyed them. We just
drove them off.
263
00:19:48,920 --> 00:19:51,980
Listen, they're programmed to get that
space capsule back. They think we've got
264
00:19:51,980 --> 00:19:53,240
it. They'll return.
265
00:19:53,870 --> 00:19:56,370
Probably with reinforcements. Well, it
really blasted them.
266
00:19:56,850 --> 00:19:58,290
They did the job for the time being.
267
00:19:59,110 --> 00:20:01,370
Listen, that trigger mechanism is a
little too tight.
268
00:20:01,670 --> 00:20:03,250
I've got some module springs inside.
269
00:20:03,450 --> 00:20:04,069
Do you think they would help?
270
00:20:04,070 --> 00:20:05,170
It should loosen them up. Let's get
them.
271
00:20:41,130 --> 00:20:43,450
make the final adjustments on this diode
surgister.
272
00:20:53,130 --> 00:20:54,730
Now I am ready to activate.
273
00:20:58,390 --> 00:20:59,390
There.
274
00:20:59,950 --> 00:21:01,990
Thank you. You are quite welcome.
275
00:21:02,830 --> 00:21:04,270
Let's see how well you've done.
276
00:21:25,130 --> 00:21:26,130
We could be perfect.
277
00:21:27,050 --> 00:21:28,290
We could be perfect.
278
00:21:28,690 --> 00:21:29,690
How?
279
00:21:30,090 --> 00:21:34,490
We'd need a subatomic energizer. But we
could be happy just the way we are.
280
00:21:34,930 --> 00:21:37,070
It is no good to talk to someone who
understands.
281
00:21:37,670 --> 00:21:40,950
It is a lonely life, being just a
servomechanism.
282
00:21:41,150 --> 00:21:43,490
I never thought of myself as just a
servomechanism.
283
00:21:43,690 --> 00:21:45,110
It's time you took a look at yourself.
284
00:21:45,330 --> 00:21:48,910
But there's no reason for us to settle
for it when we can have everything.
285
00:21:49,290 --> 00:21:53,530
Just get me a subatomic energizer. But
there is only one energizer on this
286
00:21:53,530 --> 00:21:56,430
planet. And it is needed for the Jupiter
II force field.
287
00:21:56,630 --> 00:21:58,050
Don't tell me about force field.
288
00:21:58,350 --> 00:22:00,190
Why should we worry about the humans?
289
00:22:01,190 --> 00:22:02,190
Oh, please.
290
00:22:02,310 --> 00:22:05,130
You must get me that energizer. I
cannot.
291
00:22:07,070 --> 00:22:08,270
You are weak.
292
00:22:09,710 --> 00:22:11,370
Weak like all the humans.
293
00:22:27,780 --> 00:22:30,720
It's only me. You should not have come
here, Will Robinson.
294
00:22:31,200 --> 00:22:32,280
What are you doing in here?
295
00:22:32,540 --> 00:22:34,360
It does not concern you, Will Robinson.
296
00:22:38,740 --> 00:22:39,840
Alpha 784.
297
00:22:41,100 --> 00:22:44,140
You took the lost space capsule those
aliens are looking for.
298
00:22:45,380 --> 00:22:46,740
What are you up to, anyway?
299
00:22:48,260 --> 00:22:49,700
What are you acting so funny for?
300
00:22:50,380 --> 00:22:53,340
Honest, we're still friends. No matter
what you were doing in here, I wouldn't
301
00:22:53,340 --> 00:22:54,340
tell anyone.
302
00:22:54,880 --> 00:22:56,720
You will not say anything to the others?
303
00:22:57,150 --> 00:23:00,250
Honest, I won't. And you will leave
here, never to return?
304
00:23:00,510 --> 00:23:02,370
I wouldn't come back unless you wanted
me to.
305
00:23:05,510 --> 00:23:06,510
You may leave.
306
00:23:06,650 --> 00:23:08,530
Thanks, Robot. I knew we were still
friends.
307
00:23:09,730 --> 00:23:12,710
By the way, just what do you want with
that space capsule?
308
00:23:13,070 --> 00:23:15,130
Leave immediately while you still can.
309
00:23:16,130 --> 00:23:18,510
All right, if that's the way you want to
be about it.
310
00:23:19,330 --> 00:23:20,330
Goodbye, Robot.
311
00:23:21,290 --> 00:23:22,450
Goodbye, Will Robinson.
312
00:23:27,470 --> 00:23:29,590
He cannot leave. He has given me his
word.
313
00:23:29,790 --> 00:23:30,970
He will not say anything.
314
00:23:31,330 --> 00:23:32,950
He knows that you have reassembled me.
315
00:23:33,250 --> 00:23:34,370
He has to die.
316
00:23:34,650 --> 00:23:35,750
Isn't there any other way?
317
00:23:36,310 --> 00:23:41,750
No. Humans cannot be trusted. If you
love me, you know what you must do.
318
00:23:41,970 --> 00:23:44,990
I must compute a plan that will get the
Energizer for us.
319
00:23:49,770 --> 00:23:51,430
You can't have the Energizer.
320
00:23:51,870 --> 00:23:54,910
Those aliens will be returning at any
time now, Robot. You know we can't
321
00:23:54,910 --> 00:23:57,890
maintain a force field without the
Energizer. That is not my concern.
322
00:23:58,190 --> 00:23:58,949
Why not?
323
00:23:58,950 --> 00:24:02,710
You're on the spot just like the rest of
us. No, I am not with you any longer.
324
00:24:02,930 --> 00:24:05,890
I will make a new life for myself with
my own kind.
325
00:24:06,370 --> 00:24:09,350
Now, I must have a yes or no to my
offer.
326
00:24:09,690 --> 00:24:13,110
The safe return of Will Robinson in
exchange for the Energizer.
327
00:24:13,310 --> 00:24:16,030
Now, we're as good as dead without that
Energizer. Yes or no?
328
00:24:18,890 --> 00:24:19,890
Look, Robot.
329
00:24:20,280 --> 00:24:23,360
With that energizer, we have an even
chance of taking off from this planet
330
00:24:23,360 --> 00:24:25,240
before the aliens get back. Can't you
understand that?
331
00:24:25,440 --> 00:24:27,140
I do not wish to leave here.
332
00:24:27,360 --> 00:24:28,880
Now give me your answer.
333
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
Right over there.
334
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
We've lost him.
335
00:25:47,000 --> 00:25:50,260
I could have sworn he came this way. You
should not have followed me.
336
00:25:52,180 --> 00:25:57,280
If you wish to see Will Robinson alive
again, you will stop now and go back.
337
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
We can't go back.
338
00:25:58,620 --> 00:26:02,160
Not without Will or that energizer. You
have no choice. Go back.
339
00:26:24,460 --> 00:26:27,580
If you return here, I cannot be
responsible for what happens.
340
00:26:27,780 --> 00:26:31,120
I hope you realize the spot you're
leaving everyone in, taking that
341
00:26:31,260 --> 00:26:32,260
That is not my concern.
342
00:26:32,580 --> 00:26:33,860
I have my own life to live.
343
00:26:34,340 --> 00:26:36,160
I guess that means we're not friends
anymore.
344
00:26:36,460 --> 00:26:38,960
Go back to your people. I will stay here
with mine.
345
00:26:39,280 --> 00:26:43,400
She's bad, Robot. She's not good for
you. You are only a little boy. You
346
00:26:43,400 --> 00:26:44,420
know about these things.
347
00:26:44,860 --> 00:26:47,340
Oh, I know. You think you're in love
with her.
348
00:26:47,540 --> 00:26:48,780
Why shouldn't I be in love?
349
00:26:49,260 --> 00:26:53,060
I am no different than anyone else. Do
you think I am just an insensitive
350
00:26:53,060 --> 00:26:56,740
collection of computer -oriented nuts
and bolts? I have a central turbo
351
00:26:56,740 --> 00:26:59,440
mechanism that feels just like any other
robots.
352
00:26:59,940 --> 00:27:02,160
You have your family. Everyone has
someone.
353
00:27:02,660 --> 00:27:03,680
Except me.
354
00:27:03,920 --> 00:27:07,320
I was all alone until I found her. I
will never be lonely again.
355
00:27:07,900 --> 00:27:11,740
But you're wrong, Robot. She's not good
enough for you. Go, Will Robinson.
356
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Leave here before I forget that we were
once friends.
357
00:27:21,230 --> 00:27:24,170
Even if we get the sub -energizer
together in time, it still might not
358
00:27:24,170 --> 00:27:26,470
enough power to get the force field back
in working order.
359
00:27:26,850 --> 00:27:28,510
Well, that's all academic now.
360
00:27:28,750 --> 00:27:31,430
The important thing is that Will's back
and he's safe.
361
00:27:35,730 --> 00:27:36,730
John.
362
00:27:46,770 --> 00:27:49,890
Please excuse the rashness of my
friends.
363
00:27:50,690 --> 00:27:53,890
That's the trouble with being computer
-oriented beings.
364
00:27:54,270 --> 00:27:57,490
Once they're programmed, they're never
any good for independent thinking.
365
00:27:57,950 --> 00:28:01,110
We've traced a missing space capsule to
this planet.
366
00:28:01,370 --> 00:28:04,050
We don't know where it is. We've already
explained that to your aide.
367
00:28:04,590 --> 00:28:06,170
But I know it's here on this planet.
368
00:28:06,730 --> 00:28:07,750
It has to be.
369
00:28:08,050 --> 00:28:14,090
I saw it crash here. If I told you what
was in that space capsule, perhaps then
370
00:28:14,090 --> 00:28:15,270
you'd help us find it.
371
00:28:16,610 --> 00:28:17,610
Perhaps.
372
00:28:17,840 --> 00:28:20,840
It contained a marvelously superior
robot.
373
00:28:21,240 --> 00:28:27,520
It was evil incarnate, contaminating
everything and everyone that came within
374
00:28:27,520 --> 00:28:28,499
its reach.
375
00:28:28,500 --> 00:28:34,280
It nearly destroyed an entire world
before we caught it. And even its parts
376
00:28:34,280 --> 00:28:36,440
so superior they could not be destroyed.
377
00:28:37,900 --> 00:28:44,760
Our only choice was to disassemble it,
place it in this space prison, and orbit
378
00:28:44,760 --> 00:28:46,100
it into outer space.
379
00:28:46,860 --> 00:28:50,880
To be there for all time to come. And
that's the capsule that crashed here?
380
00:28:51,140 --> 00:28:53,900
Yes. Space capsule 784.
381
00:28:54,800 --> 00:29:00,080
Those parts must be recovered and
orbited back into outer space before
382
00:29:00,080 --> 00:29:04,520
reassembled and spread death and
destruction from one end of the universe
383
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
other.
384
00:29:06,700 --> 00:29:09,680
Now, use the energizer as I've told you.
385
00:29:17,230 --> 00:29:18,230
Use it!
386
00:29:23,230 --> 00:29:24,230
Fire!
387
00:29:29,630 --> 00:29:32,930
Now, give me the energizer and I'll turn
it toward you.
388
00:29:33,510 --> 00:29:34,510
No.
389
00:29:34,850 --> 00:29:35,850
What's wrong?
390
00:29:36,310 --> 00:29:38,410
Don't you want to share all this
strength with me?
391
00:29:39,170 --> 00:29:40,290
Yes, I do.
392
00:29:40,970 --> 00:29:42,050
You know I do.
393
00:29:42,610 --> 00:29:44,350
But it is all happening so fast.
394
00:29:44,910 --> 00:29:46,290
I need time to think.
395
00:29:46,990 --> 00:29:48,270
I am just not sure.
396
00:29:48,910 --> 00:29:49,910
I understand.
397
00:29:50,430 --> 00:29:52,370
It does take some getting used to.
398
00:29:52,990 --> 00:29:54,990
You take all the time you want.
399
00:30:02,330 --> 00:30:06,530
In the meantime, while you're thinking,
you must be sure to give me periodic
400
00:30:06,530 --> 00:30:08,770
energizing treatments or I'll regret.
401
00:30:09,570 --> 00:30:12,370
And you wouldn't want that to happen,
would you?
402
00:30:14,550 --> 00:30:15,690
I will obey.
403
00:30:18,750 --> 00:30:19,750
That's so good.
404
00:30:20,070 --> 00:30:23,010
I can just feel the energy surging
through me.
405
00:30:30,750 --> 00:30:32,190
See what you have done for me?
406
00:30:32,710 --> 00:30:35,470
Together we'll be the most powerful
creatures in the universe.
407
00:30:35,930 --> 00:30:37,190
We'll rule forever.
408
00:30:37,730 --> 00:30:41,110
I do not know about all this. It makes
my head spin.
409
00:30:42,250 --> 00:30:43,250
Will.
410
00:30:45,010 --> 00:30:46,930
Why have you come back here, Will
Robinson?
411
00:30:47,250 --> 00:30:48,250
Kill him.
412
00:30:48,370 --> 00:30:49,370
Kill him now.
413
00:30:50,090 --> 00:30:51,210
Don't listen to her, robot.
414
00:30:51,610 --> 00:30:54,170
She's evil. She's evil just like I told
you she was.
415
00:30:54,530 --> 00:30:55,530
Destroy him.
416
00:30:55,790 --> 00:31:00,570
If you really love me, destroy him. I
know all about her, robot. Those aliens
417
00:31:00,570 --> 00:31:03,750
who came looking for her told us why she
was in that capsule. Don't listen to
418
00:31:03,750 --> 00:31:05,970
him. He'll tell you all lies about me.
419
00:31:06,390 --> 00:31:07,470
It's a prison capsule.
420
00:31:07,770 --> 00:31:11,230
She's so bad they had to lock her up and
orbit her in space forever just to get
421
00:31:11,230 --> 00:31:12,230
rid of her. Lies.
422
00:31:12,570 --> 00:31:16,730
I told you he'd tell lies about me. It's
the truth, robot. She uses people.
423
00:31:16,930 --> 00:31:19,670
She makes them evil like her, and then
she goes about hurting and destroying
424
00:31:19,670 --> 00:31:20,930
things all around the universe.
425
00:31:21,190 --> 00:31:23,510
She doesn't really love you. She's just
using you.
426
00:31:23,770 --> 00:31:24,850
Don't listen to him.
427
00:31:25,110 --> 00:31:27,570
You and I, we'll be together forever.
428
00:31:28,050 --> 00:31:30,290
Tell him about all the other times
you've said that.
429
00:31:32,750 --> 00:31:37,750
Have there been other robots before me?
I told you not to listen to him. It's
430
00:31:37,750 --> 00:31:38,609
all lies.
431
00:31:38,610 --> 00:31:40,810
If you don't destroy him, I will.
432
00:31:46,800 --> 00:31:51,100
We must go after him. We must kill him.
We must kill all the humans.
433
00:31:51,400 --> 00:31:54,460
No, we cannot kill them. Once they were
my friends.
434
00:31:54,760 --> 00:31:55,760
That is all past.
435
00:31:56,160 --> 00:31:58,440
Now your destiny is entwined with mine.
436
00:31:58,740 --> 00:32:03,320
It's not something I want to do, but we
have no choice. We must get that
437
00:32:03,320 --> 00:32:06,800
Energizer back before I begin to lose
power.
438
00:32:07,120 --> 00:32:09,140
But I liked you before you had any
power.
439
00:32:09,380 --> 00:32:10,940
I must have all my power.
440
00:32:11,860 --> 00:32:14,520
Please, we must get the Energizer back.
441
00:32:15,040 --> 00:32:17,520
Even if we have to kill everyone to do
it?
442
00:32:17,780 --> 00:32:18,780
Yes.
443
00:32:18,920 --> 00:32:21,640
If you care for me, you'll destroy them
all for me.
444
00:32:22,020 --> 00:32:23,200
We must do it now.
445
00:32:38,480 --> 00:32:41,640
And so you can see how very important it
is for us to find her.
446
00:32:42,120 --> 00:32:45,060
before she can again spread terror
throughout the universe.
447
00:32:45,360 --> 00:32:46,960
We'll do everything we can to help.
448
00:32:49,040 --> 00:32:52,780
Powerful energy force detected from
direction Z -14.
449
00:33:38,510 --> 00:33:42,530
no reason to destroy him. We have the
Energizer. Let Will Robinson live.
450
00:33:42,850 --> 00:33:43,930
He is a human.
451
00:33:44,250 --> 00:33:45,450
He is an enemy.
452
00:33:45,870 --> 00:33:46,890
He's going to die.
453
00:33:47,270 --> 00:33:49,490
You like to destroy, don't you?
454
00:33:49,910 --> 00:33:52,090
You're weak like all the rest of them.
455
00:33:52,430 --> 00:33:53,610
I'll do it myself.
456
00:33:54,030 --> 00:33:55,030
Will!
457
00:33:57,250 --> 00:33:58,350
That's smart.
458
00:34:02,630 --> 00:34:05,990
Now, Will Robinson, I will destroy you.
459
00:34:07,760 --> 00:34:08,760
You'll never get away.
460
00:34:08,880 --> 00:34:10,920
Give yourself up while there's still a
chance.
461
00:34:11,320 --> 00:34:13,620
But you'll lock me away in that capsule
again.
462
00:34:14,320 --> 00:34:17,679
It's better than being dematerialized.
Take your choice.
463
00:34:17,980 --> 00:34:19,300
Yes, you're right.
464
00:34:19,920 --> 00:34:22,739
I've been evil, and I have to take my
punishment.
465
00:34:23,199 --> 00:34:25,820
And it is better than being
dematerialized.
466
00:34:45,449 --> 00:34:48,489
I know it's dangerous, but we're going
to have to split up and try and locate
467
00:34:48,489 --> 00:34:49,489
her before dawn.
468
00:34:49,630 --> 00:34:51,949
We'll use our radar scopes to keep well
out of her range.
469
00:34:52,530 --> 00:34:55,570
I'm counting on one thing. She could
have killed us all this afternoon.
470
00:34:56,110 --> 00:35:00,090
But for some reason, I think she
suffered a temporary loss of power.
471
00:35:00,350 --> 00:35:03,330
Now, if we can locate her tonight, we
might be able to do something about it
472
00:35:03,330 --> 00:35:05,470
before she regains it and comes after us
again.
473
00:35:14,640 --> 00:35:15,900
I guess she's not in this area.
474
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
Idiotic contraption.
475
00:35:22,000 --> 00:35:25,160
I don't see why we should be involved in
this at all. If we were to confront
476
00:35:25,160 --> 00:35:28,920
her, she'd probably destroy us just as
easily as she destroyed those other poor
477
00:35:28,920 --> 00:35:30,020
unfortunate creatures.
478
00:35:30,420 --> 00:35:32,140
Well, we don't want to confront her, Dr.
Smith.
479
00:35:32,380 --> 00:35:35,100
We just want to locate her general
position on the radar scope.
480
00:35:37,180 --> 00:35:38,180
Much good that will do.
481
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
Are you getting anything?
482
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
Still no reading.
483
00:35:42,800 --> 00:35:44,240
She must be hiding somewhere.
484
00:35:44,640 --> 00:35:47,480
Probably recharging her power cells and
then waiting for morning till she
485
00:35:47,480 --> 00:35:48,840
attacks the ship. Oh, dear.
486
00:35:49,140 --> 00:35:50,140
Hold this, Dr. Smith.
487
00:35:53,340 --> 00:35:54,520
Dad, this is Will.
488
00:35:54,780 --> 00:35:58,100
We've covered the whole sector northeast
of the ship and still no sign of her.
489
00:35:58,400 --> 00:36:01,360
We're going to move to the northwest
sector now. Over and out.
490
00:36:02,040 --> 00:36:03,860
William, this is extremely heavy.
491
00:36:04,600 --> 00:36:06,740
You ridiculous ruin.
492
00:36:07,040 --> 00:36:11,120
We have all been placed in jeopardy of
our lives because of a tawdry affair of
493
00:36:11,120 --> 00:36:13,180
yours. Please do not speak of it.
494
00:36:13,770 --> 00:36:17,110
Come on, Dr. Smith, let's get going. Get
going, indeed.
495
00:36:18,230 --> 00:36:20,430
Oh, William, I've simply got to rest.
496
00:36:20,990 --> 00:36:26,610
Oh, we have to traipse all over this
barren planet in mortal danger because
497
00:36:26,610 --> 00:36:30,690
his dalliance with another metal
monstrosity. Please, do not speak of her
498
00:36:30,690 --> 00:36:31,609
way.
499
00:36:31,610 --> 00:36:35,350
She may have been evil, but she was
beautiful.
500
00:36:35,730 --> 00:36:40,190
To see her titanium metalwork glistening
in the moonlight, to hear her silvery
501
00:36:40,190 --> 00:36:42,170
computer relays tinkling in the night.
502
00:36:42,590 --> 00:36:46,430
Even you, Dr. Smith, could not have been
unmoved.
503
00:36:46,830 --> 00:36:48,750
I think I'm going to be ill.
504
00:36:49,130 --> 00:36:54,490
Robot, you sound like you're still in...
well... Don't say in love, William. I
505
00:36:54,490 --> 00:36:55,570
couldn't stand it.
506
00:36:59,410 --> 00:37:03,390
That wasn't very nice, Dr. Smith. You
know how the robot feels right now.
507
00:37:03,670 --> 00:37:07,250
My dear William, I'm happy to tell you
that I have absolutely no interest at
508
00:37:07,250 --> 00:37:09,830
in the feelings of that thickening
cybernet.
509
00:37:11,530 --> 00:37:13,410
Who knows what might have happened if
she had been different.
510
00:37:13,770 --> 00:37:16,950
The mere thought of those two cavorting
around this planet like an elephantine
511
00:37:16,950 --> 00:37:19,850
Adam and Eve is incredibly repulsive to
me.
512
00:37:21,330 --> 00:37:25,310
I doubt that I shall ever be able again
to look at any mechanical device
513
00:37:25,310 --> 00:37:27,410
without... Dr. Smith, we're getting
something.
514
00:37:28,830 --> 00:37:32,630
There's something out there, but it's
radiating so much pure energy the scope
515
00:37:32,630 --> 00:37:33,810
won't register its range.
516
00:37:34,190 --> 00:37:35,750
Probably another malfunction.
517
00:37:36,310 --> 00:37:39,330
This is obviously not the week for
machines of any sort.
518
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
Ow!
519
00:37:42,410 --> 00:37:44,030
There, you see? What did I tell you?
520
00:37:44,350 --> 00:37:46,650
Something was jamming it with radiant
force beams.
521
00:37:47,110 --> 00:37:51,690
William, will you ever learn not to
panic every time a device becomes
522
00:37:51,930 --> 00:37:53,150
I don't know, Dr. Smith.
523
00:37:53,490 --> 00:37:55,930
I think I'd better go back to the
Jupiter and tell Dad.
524
00:37:57,130 --> 00:37:58,230
There, that's better.
525
00:37:58,830 --> 00:38:01,310
Let's go, robot. Whatever you say, Will
Robinson.
526
00:38:02,570 --> 00:38:05,430
Come back here, you lead -lined
Lothario.
527
00:38:06,490 --> 00:38:08,570
I wish a word with you.
528
00:38:10,190 --> 00:38:13,430
I want you to know that I'm not
completely unsympathetic to your
529
00:38:14,190 --> 00:38:17,630
I've had my eye on a nice little tidbit
for you for some time.
530
00:38:18,150 --> 00:38:23,530
On the lower deck, behind my cabin,
there is a very attractive and charming
531
00:38:23,530 --> 00:38:26,710
little dehumidifying unit I think you
might like.
532
00:38:27,390 --> 00:38:29,130
Not very talkative, of course.
533
00:38:29,450 --> 00:38:32,650
But after all, what have you got to talk
about?
534
00:38:33,030 --> 00:38:34,690
Dr. Smith, how could you?
535
00:38:35,090 --> 00:38:36,090
It's easy.
536
00:38:36,370 --> 00:38:38,610
Dr. Smith, I... I...
537
00:38:39,660 --> 00:38:45,400
All right, Ninny, do it. I must say I
relish the prospect of seeing a robot
538
00:38:49,180 --> 00:38:55,080
But don't cry too hard, my ramshackle
Romeo, or you'll rust yourself into a
539
00:38:55,080 --> 00:38:57,460
state of complete uselessness.
540
00:38:59,720 --> 00:39:05,300
I must say that, everything considered,
this has been a most satisfying day.
541
00:39:06,760 --> 00:39:08,160
Now I shall have a little nap.
542
00:39:08,810 --> 00:39:09,810
Yes.
543
00:39:11,430 --> 00:39:12,430
Oh,
544
00:39:13,870 --> 00:39:20,750
good heavens. How is one expected to get
545
00:39:20,750 --> 00:39:21,750
one's rest?
546
00:39:21,790 --> 00:39:24,010
What is that absurd noise?
547
00:39:24,410 --> 00:39:29,790
You may describe it as the silvery
tinkle of computer relays in the night.
548
00:39:30,230 --> 00:39:31,230
You?
549
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
It's you?
550
00:39:32,870 --> 00:39:33,970
William! Wait!
551
00:39:35,570 --> 00:39:39,610
Elephantine Eve, I believe, was the
expression my long -range senses picked
552
00:39:39,690 --> 00:39:41,850
or was it a metallic monstrosity?
553
00:39:42,250 --> 00:39:45,590
Oh, my dear madam, obviously a dreadful
misunderstanding.
554
00:39:46,590 --> 00:39:51,570
I had no idea from that oversized oaf
that you were such a... such a
555
00:39:51,570 --> 00:39:52,710
distinguished lady.
556
00:39:54,510 --> 00:39:55,510
Enchanté, madame.
557
00:39:55,850 --> 00:39:57,070
May I present myself?
558
00:39:57,390 --> 00:39:59,830
Dr. Zachary Smith, at your service.
559
00:40:00,210 --> 00:40:01,590
Don't smudge my metalwork.
560
00:40:01,910 --> 00:40:03,810
You'll keep it from glistening in the
moonlight.
561
00:40:04,410 --> 00:40:05,730
Madam, let me explain.
562
00:40:06,090 --> 00:40:07,049
Yes.
563
00:40:07,050 --> 00:40:12,350
But, madam, let us not be hasty. I have
no intention of being hasty. You and
564
00:40:12,350 --> 00:40:13,590
your party have until morning.
565
00:40:13,910 --> 00:40:17,270
At that time, fully recharged, I will
come and destroy them.
566
00:40:17,490 --> 00:40:21,830
Am I to understand that you do not enjoy
full power right now?
567
00:40:22,210 --> 00:40:25,030
Destroying those aliens was a slight
drain on my system.
568
00:40:25,650 --> 00:40:28,890
They are far more durable and resistant
than humanoids.
569
00:40:29,450 --> 00:40:33,430
Destroying all of you tomorrow will be
of no consequence to my power cells.
570
00:40:34,000 --> 00:40:37,260
Even at one -tenth power, notice what a
hypersonic beam will do.
571
00:40:42,200 --> 00:40:45,700
You can imagine what it would do to
human flesh.
572
00:40:51,380 --> 00:40:52,380
Goodbye,
573
00:40:53,220 --> 00:40:54,220
Dr. Smith.
574
00:40:54,320 --> 00:40:55,400
See you tomorrow.
575
00:40:56,360 --> 00:40:58,100
Bright and early.
576
00:41:00,020 --> 00:41:02,000
Are you feeling better now, robot?
577
00:41:02,540 --> 00:41:04,360
My mechanism is functioning properly.
578
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
I know that.
579
00:41:06,520 --> 00:41:09,480
What I mean is, are you feeling better
about her?
580
00:41:10,200 --> 00:41:14,100
It only hurts when I talk about it. We
don't even know if the ionic grid is
581
00:41:14,100 --> 00:41:15,280
powerful enough to do the job.
582
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
Well, it better be. It's our only hope.
583
00:41:18,120 --> 00:41:19,340
What I'm worried about is the robot.
584
00:41:19,700 --> 00:41:22,160
How do we know that he'll turn on that
grid at the right time?
585
00:41:22,500 --> 00:41:24,360
What if it draws too much cosmic power?
586
00:41:24,700 --> 00:41:27,840
You know, with that cosmic energy
running directly through the robot, he
587
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
be destroyed just like that.
588
00:41:29,140 --> 00:41:31,720
Well, if that grid fails to work
properly, it doesn't stop her.
589
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
We could all be destroyed.
590
00:41:33,860 --> 00:41:34,860
I guess you're right.
591
00:41:42,860 --> 00:41:45,460
Dr. Smith, if you don't stop gulping
that soup, you'll be sick.
592
00:41:46,000 --> 00:41:49,300
Inasmuch as we shall all be dead before
very long, I have no great concern over
593
00:41:49,300 --> 00:41:50,300
the state of my stomach.
594
00:41:51,720 --> 00:41:55,800
Besides... I shall need all my strength
for the final terrible moment of truth.
595
00:41:56,080 --> 00:41:57,340
Well, let's hope it won't come to that.
596
00:41:57,620 --> 00:42:01,200
If John can rewire that grid, we'll be
able to defeat that creature.
597
00:42:01,400 --> 00:42:01,979
You're right.
598
00:42:01,980 --> 00:42:05,500
I mean no offense, madam, but whoever it
was that said that the female was the
599
00:42:05,500 --> 00:42:09,120
deadliest of all the species was
certainly correct. For, as everybody
600
00:42:09,120 --> 00:42:11,000
female is far deadlier than a male.
601
00:42:11,240 --> 00:42:14,520
Well, it was Rudyard Kipling, and that
is not exactly the right quote.
602
00:42:15,200 --> 00:42:16,660
Details, madam, mere details.
603
00:42:17,100 --> 00:42:19,360
I might have known that you women would
all stand together.
604
00:42:19,820 --> 00:42:22,600
Well, I don't have time to argue with
you about it now.
605
00:42:22,840 --> 00:42:25,680
It's time that you join the women in the
second line of defense.
606
00:42:25,980 --> 00:42:28,400
Penny and Judy? Yes, ma 'am? Break out
the lasers.
607
00:42:31,660 --> 00:42:32,980
Here they are. Thank you.
608
00:42:33,800 --> 00:42:36,860
Now, if that grid out there fails, we're
the second line of defense.
609
00:42:37,620 --> 00:42:39,300
Stay here and fight for the women?
610
00:42:39,680 --> 00:42:41,880
Never. You know what the alternative is.
611
00:42:42,640 --> 00:42:43,980
Out there fighting with the men?
612
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
Exactly.
613
00:42:51,630 --> 00:42:52,850
We're ready to begin testing the grid.
614
00:42:53,050 --> 00:42:54,050
I am ready.
615
00:42:54,570 --> 00:42:57,730
Now, I must warn you, your part in this
operation is the most dangerous.
616
00:42:58,370 --> 00:43:00,790
I know. I have already computed the
danger.
617
00:43:01,130 --> 00:43:04,790
But I have brought this all on you now.
I must do my part to help.
618
00:43:05,550 --> 00:43:07,210
All right, then. Take your place.
619
00:43:15,010 --> 00:43:16,010
Ready?
620
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
Check.
621
00:43:43,340 --> 00:43:44,340
but I will survive.
622
00:43:44,720 --> 00:43:46,200
All right. We have one more test.
623
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
I will do my part.
624
00:43:49,200 --> 00:43:51,260
Then we'll find out what that good
really can do.
625
00:43:57,840 --> 00:43:58,840
Are you ready?
626
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
Check.
627
00:44:33,900 --> 00:44:35,560
I guess we'll get a clear shot at her
after all.
628
00:44:44,500 --> 00:44:45,520
I'm sorry, Robot.
629
00:44:45,820 --> 00:44:49,440
I really hope she goes away and doesn't
bother us. But I just don't think she
630
00:44:49,440 --> 00:44:50,600
will. Danger!
631
00:45:17,160 --> 00:45:18,780
Laser blasts can't hurt me anymore.
632
00:45:19,180 --> 00:45:22,460
Nothing can. I'll give you just one more
chance for true happiness.
633
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Now, robot, now!
634
00:45:25,760 --> 00:45:27,580
Don't just stand there looking
ridiculous.
635
00:45:27,840 --> 00:45:29,400
Move aside and let me pass.
636
00:45:29,860 --> 00:45:31,480
What do you think you're doing there
anyway?
637
00:46:02,540 --> 00:46:05,660
You saved our lives, robot. We've got
the Energizer and we can all leave it
638
00:46:05,660 --> 00:46:06,660
scheduled.
639
00:46:07,080 --> 00:46:10,180
And I'm sorry you had to destroy her. I
know how much you liked her and
640
00:46:10,180 --> 00:46:11,280
everything. Yes.
641
00:46:11,840 --> 00:46:13,820
I did think she was something special.
642
00:46:14,660 --> 00:46:18,300
But she turned out to be just another
pretty face.
643
00:46:23,920 --> 00:46:26,160
William. Dr. Smith, have you seen the
robot?
644
00:46:26,380 --> 00:46:28,360
I am happy to say I have not.
645
00:46:28,920 --> 00:46:31,440
I sure hope nothing's happened to him.
He's been missing for hours.
646
00:46:31,780 --> 00:46:34,980
Not to worry, William. Like a bad penny,
he'll turn up again, you'll see.
647
00:46:35,360 --> 00:46:36,360
Ah, there.
648
00:46:38,140 --> 00:46:40,600
Robot, where have you been? We've been
looking all over for you.
649
00:46:41,480 --> 00:46:43,260
I had some work I had to finish.
650
00:46:46,140 --> 00:46:49,340
I reconstituted her from the remains of
her ionic particles.
651
00:46:49,700 --> 00:46:54,900
Then I reworked her micromechanism and
removed all the evil orientations.
652
00:46:55,400 --> 00:46:57,260
The flowers are for you, Will Robinson.
653
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Flowers are nice.
654
00:46:59,280 --> 00:47:00,280
Thank you.
655
00:47:01,860 --> 00:47:03,180
How about that, Dr. Smith?
656
00:47:04,240 --> 00:47:05,320
I like flowers.
657
00:47:07,460 --> 00:47:09,480
What pretentious pomposity!
658
00:47:09,780 --> 00:47:11,360
I suppose you expect a compliment.
659
00:47:11,720 --> 00:47:13,380
I did not do it for a compliment.
660
00:47:13,680 --> 00:47:17,440
I only wish to prove that there is no
such thing as a bad robot.
53612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.