Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,990 --> 00:02:39,990
Have you seen Theo?
2
00:02:40,830 --> 00:02:41,830
Yeah.
3
00:02:41,950 --> 00:02:46,290
He dropped by for a nightcap about three
in the morning with a nurse.
4
00:02:47,010 --> 00:02:48,010
Amy something.
5
00:02:48,910 --> 00:02:53,110
Then he asked me if he could work out of
my back office for a couple of days.
6
00:02:58,210 --> 00:03:01,870
So, the department figures, Theo shot
the wrong man. They've taken him off the
7
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
case.
8
00:03:05,230 --> 00:03:08,510
I've been calling your apartment for
hours last night. The phone was off the
9
00:03:08,510 --> 00:03:09,510
hook.
10
00:03:09,530 --> 00:03:11,550
Yeah, well, I was otherwise occupied,
Frank.
11
00:03:11,850 --> 00:03:13,330
Let's say I was finishing my physical.
12
00:03:14,290 --> 00:03:15,930
Okay, what kind of help can I get from
you?
13
00:03:16,270 --> 00:03:17,270
Off the record.
14
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Not too much.
15
00:03:21,430 --> 00:03:24,610
Williamson wants this killer for
himself. He's going to report any
16
00:03:24,610 --> 00:03:26,850
cooperation with you. I mean, you can
bank on it.
17
00:03:29,610 --> 00:03:33,050
However... What's that?
18
00:03:33,950 --> 00:03:34,888
Blow -ups.
19
00:03:34,890 --> 00:03:38,310
The student film of every person who
stripped that car we found the first
20
00:03:38,310 --> 00:03:39,310
in.
21
00:03:40,850 --> 00:03:42,890
Oh, the kid who stole the radio.
22
00:03:43,370 --> 00:03:44,790
They didn't get a picture of his face.
23
00:03:45,130 --> 00:03:46,850
You've got a lead. You bring it to us.
24
00:03:47,130 --> 00:03:48,730
We can work a lot faster than you.
25
00:03:48,990 --> 00:03:49,989
Of course.
26
00:03:49,990 --> 00:03:53,590
Just hand it over to Lieutenant
Williamson. You intend to leave this
27
00:03:53,590 --> 00:03:55,550
the street one second longer than
necessary?
28
00:04:50,530 --> 00:04:51,529
Hey, Ray.
29
00:04:51,530 --> 00:04:52,530
You up in there?
30
00:04:53,370 --> 00:04:54,370
Yeah, just back.
31
00:04:55,170 --> 00:04:57,290
Come on out. Give us some help in our
garden downstairs.
32
00:05:01,030 --> 00:05:03,310
Quick game. It's full shot. That wasn't
right.
33
00:05:03,830 --> 00:05:05,930
I would have been a street fighter. I'd
have killed him.
34
00:05:08,790 --> 00:05:10,090
Have a good time last night?
35
00:05:26,800 --> 00:05:29,000
It's worth a mighty one. That ain't
foreign money.
36
00:05:29,560 --> 00:05:30,700
Not bad, huh?
37
00:05:30,940 --> 00:05:33,080
Better than trying another robbery, for
sure.
38
00:05:37,080 --> 00:05:42,620
Well, if I had $30 ,000, I wouldn't be
buying no health care.
39
00:05:43,140 --> 00:05:44,500
What would you do, Ray?
40
00:05:45,220 --> 00:05:46,220
I'd buy a boat.
41
00:05:47,420 --> 00:05:49,040
Like all those people in Newport.
42
00:05:51,040 --> 00:05:52,860
And I'd surf straight out to sea.
43
00:05:53,740 --> 00:05:55,160
And I'd wait for a storm.
44
00:05:56,520 --> 00:05:58,600
I get so seasick I want to die.
45
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
And I would.
46
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
No pain.
47
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Burial at sea.
48
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
Nice and neat.
49
00:06:07,340 --> 00:06:08,720
Cover package deals.
50
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Why, Ray?
51
00:06:12,100 --> 00:06:14,020
Then I get to start all over again.
52
00:06:15,580 --> 00:06:16,580
New body.
53
00:06:17,760 --> 00:06:18,800
New life.
54
00:06:19,440 --> 00:06:20,440
New parents.
55
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
Everything.
56
00:06:22,820 --> 00:06:24,800
I've got a lot of better dreams than
that.
57
00:06:25,650 --> 00:06:27,450
Let me know if you ever want to borrow a
few.
58
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
The sweet smell of recess.
59
00:06:56,040 --> 00:06:59,540
Look, I'm looking for this dude, and I'm
not looking to bust his chops.
60
00:07:00,180 --> 00:07:01,900
You wouldn't skin my pants if you did.
61
00:07:02,240 --> 00:07:03,260
Harold Woods, right?
62
00:07:03,580 --> 00:07:04,580
Yeah, that's him.
63
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
What's he up to now?
64
00:07:06,140 --> 00:07:07,560
He don't come around much anymore.
65
00:07:08,160 --> 00:07:09,380
We give him too much heat.
66
00:07:09,680 --> 00:07:11,560
But him guys always got his hand up.
67
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
Teacher, teacher.
68
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
Where's he playing hooky?
69
00:07:14,360 --> 00:07:17,440
Try his uncle's garage, down Houston
Street, near Lafayette.
70
00:07:20,700 --> 00:07:22,600
The heat, baby. Unlucky for you, I'm on
my case.
71
00:07:23,060 --> 00:07:24,060
Here.
72
00:07:24,520 --> 00:07:27,240
Put yourself down at the corner store.
Take a landing and buy yourself some
73
00:07:27,240 --> 00:07:28,380
lemon ice. It's better for you.
74
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
Quaid, excuse me.
75
00:07:44,060 --> 00:07:46,000
Hey, what's the hassle, man? No hassle.
76
00:07:46,920 --> 00:07:48,980
You're a good boxer, Quaid. We've been
following you.
77
00:07:49,680 --> 00:07:53,500
We simply think you ought to be fighting
in Vegas next month against Ramon Ura.
78
00:07:53,580 --> 00:07:54,680
20 ,000, guaranteed.
79
00:07:55,880 --> 00:07:58,240
I get a shot at Irish Foley in January
here.
80
00:07:58,520 --> 00:08:02,880
Foley? Foley's rated number's zilch.
Come on, we can move you faster. You can
81
00:08:02,880 --> 00:08:03,799
move faster.
82
00:08:03,800 --> 00:08:07,480
We want to sign you, Quaid. I'm already
signed, man, with Devane.
83
00:08:07,760 --> 00:08:11,860
Our interests are very persistent. They
won't take no for an answer.
84
00:08:12,240 --> 00:08:13,920
Well, tell your interests to drop dead,
then.
85
00:08:14,750 --> 00:08:17,190
Maybe we can talk Devane into dropping
you.
86
00:08:17,510 --> 00:08:20,010
Devane treated me good when others
couldn't care less.
87
00:08:20,650 --> 00:08:23,270
Now, I start going back on a trend, I
ain't gonna be champion of nothing.
88
00:08:23,850 --> 00:08:27,410
Now, if you lean on him, I'm gonna take
you both on barehanded. You understand
89
00:08:27,410 --> 00:08:28,410
that?
90
00:08:52,240 --> 00:08:53,620
He said drop dead.
91
00:08:54,520 --> 00:08:57,320
In summation, Mr. Quaid is not that
promising.
92
00:08:57,660 --> 00:09:00,880
As a boxer, sure, but for any other
purposes, I doubt it.
93
00:09:02,340 --> 00:09:05,880
In short, possibly never a champion, but
never a loser.
94
00:09:06,440 --> 00:09:07,500
What about Blaine?
95
00:09:09,100 --> 00:09:11,860
His prison record, that's all we've got
so far.
96
00:09:14,800 --> 00:09:19,200
Well, fought the guards, tried to
escape, finally conformed.
97
00:09:19,850 --> 00:09:22,050
achieved a precarious success as a
boxer.
98
00:09:22,950 --> 00:09:27,010
Now, yesterday, whatever it is that
passes for this man's dreams,
99
00:09:27,710 --> 00:09:29,270
Quaid destroyed them.
100
00:09:32,550 --> 00:09:37,970
How do you think Blaine would respond if
we asked him to kill Quaid?
101
00:09:39,730 --> 00:09:45,870
How you doing, Harold?
102
00:09:46,710 --> 00:09:47,990
That's a very...
103
00:09:48,989 --> 00:09:49,989
Perseverant, huh? Me too.
104
00:09:53,450 --> 00:09:54,910
Truant officer, right? Oh, no, no.
105
00:09:55,390 --> 00:09:56,910
No, I don't care about your going to
school.
106
00:09:57,790 --> 00:10:00,310
I'm interested in the radio you stole
the other day from a car on Bleecker
107
00:10:00,310 --> 00:10:01,930
Street. I didn't steal anything. Oh?
108
00:10:08,090 --> 00:10:09,090
Is that for due?
109
00:10:10,650 --> 00:10:11,650
I wasn't stealing.
110
00:10:11,770 --> 00:10:12,890
I was just salvaging.
111
00:10:13,490 --> 00:10:15,470
Recycling. Well, I want that radio,
Harold.
112
00:10:16,330 --> 00:10:19,110
Hey, man, I've been looking for a good
radio for six months. And I've been
113
00:10:19,110 --> 00:10:20,970
looking for a particular murderer for
eight years.
114
00:10:21,530 --> 00:10:23,590
And I think that maybe that radio could
help me find him.
115
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
My radio.
116
00:10:25,010 --> 00:10:26,010
You serious?
117
00:10:26,390 --> 00:10:27,390
How?
118
00:10:27,510 --> 00:10:28,530
The radio, Harold.
119
00:10:49,230 --> 00:10:51,290
Still, one thing that wasn't already
dumped on the streets.
120
00:10:57,670 --> 00:10:58,810
You want to ask on the look?
121
00:11:04,330 --> 00:11:05,330
What you think?
122
00:11:05,370 --> 00:11:07,610
I think you're a real pioneer. They
asked for a frontier.
123
00:11:08,970 --> 00:11:11,790
I bet you don't think I'm going to make
it run, do you? Don't you be so sure.
124
00:11:12,030 --> 00:11:13,030
Now, where's the radio?
125
00:11:19,240 --> 00:11:21,620
Now, did you touch any of the buttons or
reset any of the stations?
126
00:11:21,860 --> 00:11:22,860
Nope.
127
00:11:30,740 --> 00:11:31,740
Fifty bucks?
128
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
In here.
129
00:11:34,640 --> 00:11:38,280
Now, when you put this jigsaw puzzle
together, you find some pieces missing,
130
00:11:38,280 --> 00:11:40,000
want you to call me at that address if
I'm still there.
131
00:11:40,400 --> 00:11:43,360
And I make sure you get first crack at
everything abandoned at the police
132
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
garage.
133
00:11:44,380 --> 00:11:45,380
Thank you, Harold.
134
00:11:51,660 --> 00:11:55,200
Requires that to all these cities on
missing persons the age of the first
135
00:11:55,200 --> 00:11:56,860
just because she didn't have any
cavities?
136
00:11:57,160 --> 00:11:59,640
Yes. It's a pretty big fishing
expedition.
137
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Where's the captain?
138
00:12:02,060 --> 00:12:03,520
He's in his office with the lieutenant.
139
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
Kojak?
140
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Okay,
141
00:12:12,820 --> 00:12:14,040
Frank, now you follow me, all right?
142
00:12:14,380 --> 00:12:16,940
We found this girl in the trunk of an
abandoned car.
143
00:12:17,420 --> 00:12:20,860
We don't know where the car came from,
New York, Atlanta, and it would be very
144
00:12:20,860 --> 00:12:23,300
helpful to know. Now, wouldn't it? Take
this broadcasting magazine.
145
00:12:23,740 --> 00:12:24,740
Could be, of course.
146
00:12:25,860 --> 00:12:26,860
Excuse me.
147
00:12:27,020 --> 00:12:29,020
Do you mind knocking? This is my office.
148
00:12:29,260 --> 00:12:32,260
I'm sorry. I wouldn't want to miss
anything. I mean, if the lieutenant has
149
00:12:32,260 --> 00:12:35,040
suggestions. You don't have to miss
anything, Williamson.
150
00:12:35,640 --> 00:12:38,420
No. This radio came from the abandoned
car, right?
151
00:12:39,240 --> 00:12:40,700
Well, we push the buttons.
152
00:12:46,319 --> 00:12:47,319
All right.
153
00:12:47,640 --> 00:12:50,840
That station, as we know, goes all the
way up to Boston, down to Washington.
154
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Next.
155
00:12:53,420 --> 00:12:54,500
Oh, that's a weak one.
156
00:12:55,040 --> 00:12:56,680
Is that about 870 on the down thing?
157
00:12:57,120 --> 00:12:58,880
That's 870. Now, let's see.
158
00:13:00,220 --> 00:13:03,720
875 is the closest. That's Hartford,
Connecticut.
159
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
Okay.
160
00:13:06,980 --> 00:13:10,900
Meeting for the first time on neutral
ground have brought the fans to their
161
00:13:10,900 --> 00:13:11,900
here in Fenway Park.
162
00:13:12,240 --> 00:13:13,600
That's Fenway Park, Boston.
163
00:13:14,440 --> 00:13:16,040
In less than one minute and 30 seconds.
164
00:13:16,360 --> 00:13:18,800
Boston, New York, and Hartford,
Connecticut.
165
00:13:19,980 --> 00:13:21,460
And they'll be pleased to serve you.
166
00:13:21,800 --> 00:13:24,360
So visit any of the five de Blasio dry
cleaners.
167
00:13:24,660 --> 00:13:26,140
Two in downtown Providence.
168
00:13:26,380 --> 00:13:27,760
Okay, Providence, Rhode Island.
169
00:13:28,120 --> 00:13:31,280
And now... Where?
170
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Hold it.
171
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Providence, twice.
172
00:13:41,260 --> 00:13:43,100
And right in the middle of all the other
stations.
173
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Hey, Frank.
174
00:13:44,560 --> 00:13:48,280
If this guy set the buttons according to
the stations he wanted, then that car's
175
00:13:48,280 --> 00:13:50,420
from Providence, Rhode Island, and
there's no doubt about it.
176
00:13:50,980 --> 00:13:51,939
That's brilliant.
177
00:13:51,940 --> 00:13:52,939
Yeah, brilliant.
178
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
Anyway.
179
00:13:55,920 --> 00:13:58,860
Here's Crocker's list of inmates
recently released from jail.
180
00:14:00,080 --> 00:14:01,580
They went up about eight years ago.
181
00:14:02,320 --> 00:14:05,260
Home addresses and or addresses are next
to kin.
182
00:14:08,100 --> 00:14:09,120
Providence, Rhode Island.
183
00:14:10,350 --> 00:14:14,430
Ray Blaine, entered prison November 4,
1969, released three weeks ago.
184
00:14:15,410 --> 00:14:22,170
Address of next of kin, Mr. Howard
Blaine, 3245 Portman Road, Providence,
185
00:14:22,250 --> 00:14:23,250
Rhode Island.
186
00:14:25,010 --> 00:14:26,730
I don't see another one from Providence.
187
00:14:27,130 --> 00:14:29,270
I'll have the photos printed up on
Blaine immediately.
188
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
Put out an alarm.
189
00:14:31,210 --> 00:14:32,870
This isn't a case, it's just a lead.
190
00:14:33,270 --> 00:14:36,890
Now, if you bring him in for questioning
before you can hold him, then this
191
00:14:36,890 --> 00:14:38,930
guy's going to take off as soon as you
release him. Lieutenant.
192
00:14:39,550 --> 00:14:41,470
I haven't made the mistakes on this
case.
193
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
Yeah, brilliant.
194
00:14:53,550 --> 00:14:57,030
Yes, sir? Rizzo's on his way over with
the mug shots in his restaurant.
195
00:14:57,290 --> 00:14:58,490
I just spoke to Dan Amora.
196
00:14:58,930 --> 00:15:02,370
Blaine was middleweight champion up
there for the past two years. Now, he
197
00:15:02,370 --> 00:15:05,090
everybody that he was coming to New York
to make it as a pro.
198
00:15:05,500 --> 00:15:08,440
You know, there's two or three gyms that
specialize in training pro fighters.
199
00:15:08,580 --> 00:15:12,920
The Baines, Midtown, and Blake's on 14th
Street. That's correct.
200
00:15:13,320 --> 00:15:17,400
This is mug shots from eight years ago,
and this is shots when he got out of
201
00:15:17,400 --> 00:15:19,900
Dannemora two weeks ago. Here's his
police record.
202
00:15:20,220 --> 00:15:24,800
He was sent out for robbing the camera
mod, got busted October the 17th, 1969,
203
00:15:25,060 --> 00:15:29,740
following an anonymous phone call to
detectives on the safe and loft detail.
204
00:15:30,200 --> 00:15:33,980
A warrant was issued on his premises at
the YMCA on 23rd Street.
205
00:15:37,420 --> 00:15:41,980
Lorraine and Bedloe recovered eight 35mm
cameras as reported stolen from the
206
00:15:41,980 --> 00:15:46,460
camera mart premises the night of
October the 11th. Blaine was arrested
207
00:15:46,460 --> 00:15:52,840
17th. Lieutenant, the photos of Ray
Blaine and Marie says Miss Pat is
208
00:15:54,500 --> 00:15:57,400
Finally got released exactly nine days
ago.
209
00:15:57,840 --> 00:16:01,340
That's one week before we found that
girl's body in the trunk of that car.
210
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
We're getting close.
211
00:16:02,940 --> 00:16:04,380
I'm calling the chief of detectives.
212
00:16:13,740 --> 00:16:17,160
that if you pick him up on nothing more
than what you've got right now, so smart
213
00:16:17,160 --> 00:16:20,360
legal aid lawyer, you could have him
back out on the street, do it like that.
214
00:16:20,720 --> 00:16:22,300
And then if he disappears, where are
you?
215
00:16:22,720 --> 00:16:24,020
That barmaid, Sheila.
216
00:16:24,280 --> 00:16:25,680
The witness I went with in 69?
217
00:16:26,000 --> 00:16:30,360
If I could find her, Frank, show her
this photo here of Blaine, and she
218
00:16:30,360 --> 00:16:35,680
recognized him, we'd have a witness who
saw him with the last victim in 69 the
219
00:16:35,680 --> 00:16:36,740
night she was killed.
220
00:16:37,220 --> 00:16:39,760
Now that starts to be heavy evidence,
Frank.
221
00:16:40,000 --> 00:16:42,480
Irene was no help in remembering
Sheila's last name?
222
00:16:42,880 --> 00:16:45,020
I had trouble remembering my own last
name with her.
223
00:16:46,440 --> 00:16:50,180
Now, there was one very odd... I gotta
deal with Williamson. Talk to you later.
224
00:16:51,020 --> 00:16:55,380
Frank, wait a... Frankly, I think if we
find Blaine, we should first put him
225
00:16:55,380 --> 00:16:57,440
under surveillance. Back us up with some
more evidence.
226
00:16:58,120 --> 00:17:01,520
Well, the chief of detectives agrees
with me. He said pick him up fast, get
227
00:17:01,520 --> 00:17:05,800
off the streets, search his premises,
check his alibis for the time of the
228
00:17:05,800 --> 00:17:09,440
killings. I mean, it's as simple as one,
two, three. What can go wrong?
229
00:17:10,180 --> 00:17:11,180
Nothing.
230
00:17:20,329 --> 00:17:23,750
was a nurse at three o 'clock this
afternoon it was the duchess of fifth
231
00:17:23,750 --> 00:17:29,530
oh it sure isn't sick leave your honor
is it who is she anyone i should know
232
00:17:29,530 --> 00:17:34,070
marie you're looking at one irene ben
patten with about 30 million dollars in
233
00:17:34,070 --> 00:17:40,090
double net fabrics and a brief eight
years ago she was very briefly the
234
00:17:40,090 --> 00:17:43,870
of yours truly why did you goof right
you got it
235
00:17:55,440 --> 00:18:02,300
by to apologize i don't like who i was
yesterday i was selfish insecure
236
00:18:02,300 --> 00:18:07,700
irene i mean you were never insecure i
mean she told me everything about
237
00:18:07,700 --> 00:18:13,440
yourself the first week i knew you
confessions honest uh interesting
238
00:18:13,440 --> 00:18:19,600
you theo you were strong it's a rare man
that a woman dares admit that much to
239
00:18:19,600 --> 00:18:21,980
past affairs disappointments fantasies
240
00:18:22,860 --> 00:18:25,280
You were a lover I didn't have to lie
to.
241
00:18:26,320 --> 00:18:29,440
It seemed a good start for a perfect
marriage.
242
00:18:31,540 --> 00:18:32,940
And then I got jealous.
243
00:18:33,680 --> 00:18:35,160
A man that secure?
244
00:18:35,600 --> 00:18:40,840
I wondered, was it because he was having
other affairs behind my back?
245
00:18:41,580 --> 00:18:45,260
So I hired a private detective and had
you followed.
246
00:18:46,100 --> 00:18:47,100
Oh.
247
00:18:48,080 --> 00:18:49,640
So that's why you called me a liar.
248
00:18:50,200 --> 00:18:52,120
Because I told you that Sheila was only
a witness.
249
00:18:52,590 --> 00:18:55,990
I knew you slept with her there one
night, after we'd seen her in that bar.
250
00:18:56,570 --> 00:19:01,190
I will continue my affection for you by
denying it. Don't dismiss her so easily,
251
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
Theo.
252
00:19:05,330 --> 00:19:11,630
Anyhow, when knowing about Sheila didn't
actually hurt me all that much, I knew
253
00:19:11,630 --> 00:19:16,150
that it was your job that really scared
me, that I couldn't compete with.
254
00:19:17,490 --> 00:19:18,850
So the vanishing act.
255
00:19:20,620 --> 00:19:24,500
For eight years, I worried that I'd made
the wrong decision.
256
00:19:25,200 --> 00:19:26,460
I wish I knew myself.
257
00:19:27,260 --> 00:19:30,540
Well, I do now, after yesterday.
258
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
Oh.
259
00:19:32,800 --> 00:19:37,880
For eight years, you wouldn't see me on
a personal basis, but when you needed me
260
00:19:37,880 --> 00:19:40,400
for your police work, then you came to
me.
261
00:19:41,700 --> 00:19:44,800
I would have been second, just as I was
yesterday.
262
00:19:45,720 --> 00:19:46,800
I know that now.
263
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
I'm sorry.
264
00:19:49,760 --> 00:19:50,760
I'm not.
265
00:19:51,040 --> 00:19:53,160
I'm glad to be off the hook.
266
00:19:54,660 --> 00:19:58,500
Theo, I dearly hope that we can be
friends.
267
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
Always.
268
00:20:01,840 --> 00:20:05,700
Irene, let me ask you a very important
question.
269
00:20:07,580 --> 00:20:14,440
Yes? This private detective you put on
me, you still have his records?
270
00:20:16,780 --> 00:20:17,780
Probably.
271
00:20:18,960 --> 00:20:21,220
I'm sure that Sheila's last name must be
in it.
272
00:20:21,940 --> 00:20:24,180
I think I killed the wrong man in 1969.
273
00:20:25,200 --> 00:20:29,020
I gotta go find Sheila so she can try to
make an identification on a new
274
00:20:29,020 --> 00:20:30,020
suspect.
275
00:20:30,340 --> 00:20:31,340
Hey.
276
00:20:39,460 --> 00:20:43,740
So maybe I'm not ready to fight yet, but
couldn't you give me a job?
277
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
Sparring partner?
278
00:20:45,780 --> 00:20:48,420
No. I can learn new moves. I'll stay in
shape. No.
279
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Why not?
280
00:20:51,360 --> 00:20:55,080
Clayton's in the locker room now. You
can go in and apologize to him for
281
00:20:55,080 --> 00:20:56,620
those cheap punches yesterday.
282
00:20:57,320 --> 00:20:58,340
What cheap punches?
283
00:20:59,360 --> 00:21:00,520
Who do I owe him that for?
284
00:21:01,040 --> 00:21:03,240
You don't. Those are my orders, that's
all.
285
00:21:04,660 --> 00:21:09,860
Who do you think you are giving me...
Yeah, okay.
286
00:21:21,830 --> 00:21:24,130
We saw you fight the other day. Can we
talk to you downstairs?
287
00:21:25,510 --> 00:21:29,630
Oh, we'll make it later. I got something
I got to do first, okay?
288
00:21:32,870 --> 00:21:34,970
Waiting for me to make that move from
left to right.
289
00:21:35,250 --> 00:21:36,910
From the next move from left to right.
290
00:21:37,750 --> 00:21:39,370
Just give me that right hook, you know
what I mean?
291
00:21:44,530 --> 00:21:46,190
How you doing?
292
00:21:47,010 --> 00:21:50,850
Look, yesterday, coming out of those
clinches, you know, if I hit you, I need
293
00:21:50,850 --> 00:21:51,850
you. Cheap shots.
294
00:21:52,290 --> 00:21:53,610
I'm really sorry about it, okay?
295
00:21:54,450 --> 00:21:56,110
Yeah. Well, why you come crying to me?
296
00:21:57,470 --> 00:21:58,750
No, I'm not crying to nobody.
297
00:21:59,110 --> 00:22:01,930
We just want to get George to give him
steady work spying.
298
00:22:02,310 --> 00:22:03,310
With me?
299
00:22:04,090 --> 00:22:05,090
Yeah.
300
00:22:05,250 --> 00:22:07,750
Listen, man, the only way you can work
me up into a sweat is hitting me below
301
00:22:07,750 --> 00:22:08,750
the belt. You understand that?
302
00:22:09,290 --> 00:22:10,950
Okay, I guess I have to hit you there,
then.
303
00:22:11,470 --> 00:22:14,470
That was a cheap shot, you know what I
mean? Cheap shot. Yes, a cheap shot. I
304
00:22:14,470 --> 00:22:15,770
really don't like being poked like that.
305
00:23:10,410 --> 00:23:11,810
What's he being charged with?
306
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
Homicide.
307
00:23:23,970 --> 00:23:28,170
We got a suspect on a homicide. He's
wanted for interrogation. Name is
308
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
Blaine. A lawyer.
309
00:23:29,310 --> 00:23:32,530
You got to give me a lawyer. George
Martin, Mr. Blaine. Legal aid. We'll
310
00:23:32,530 --> 00:23:33,409
out for your interests.
311
00:23:33,410 --> 00:23:34,750
Get a bench warrant. Search his
premises.
312
00:23:34,990 --> 00:23:35,509
Yes, sir.
313
00:23:35,510 --> 00:23:37,070
Get him up to the interrogation room.
314
00:23:37,310 --> 00:23:38,310
Come on, let's go.
315
00:23:40,080 --> 00:23:41,120
A clothesline killer.
316
00:23:41,380 --> 00:23:42,840
If I get him off, I'm famous.
317
00:23:44,300 --> 00:23:47,580
You get him not to answer these
questions, it's going to take days to
318
00:23:47,580 --> 00:23:48,580
we got the right man.
319
00:23:48,620 --> 00:23:51,460
I think the city deserves to know that
as soon as possible.
320
00:23:52,440 --> 00:23:55,400
Raymond Howard Blaine, age 30, correct?
321
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Is that correct, Ray?
322
00:24:01,340 --> 00:24:05,780
Arrested October 17th, 1969 on charges
of robbery, correct?
323
00:24:07,680 --> 00:24:09,180
Come on, give him an answer, Ray.
324
00:24:10,220 --> 00:24:11,020
That's correct
325
00:24:11,020 --> 00:24:32,960
I'm
326
00:24:32,960 --> 00:24:36,020
looking for your occupancy records for
the summer of 69 through October
327
00:24:36,850 --> 00:24:40,130
They've got to be downstairs somewhere
along with your worn -out Gideon Bibles.
328
00:24:40,430 --> 00:24:43,350
You want the actual registration forms
or would a list do?
329
00:24:43,590 --> 00:24:44,590
Oh, that'll be perfect.
330
00:24:45,790 --> 00:24:46,790
Yeah, 1969.
331
00:24:48,070 --> 00:24:51,250
I come down here from Providence looking
for work.
332
00:24:51,970 --> 00:24:54,130
I was staying at the Y on 23rd Street.
333
00:24:54,710 --> 00:24:56,710
You were living at the Y on 23rd?
334
00:25:03,090 --> 00:25:05,210
Fred Toner, the man we thought was the
killer.
335
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
That's where Kojak shot him.
336
00:25:07,460 --> 00:25:09,860
At that same Y, October the 16th.
337
00:25:10,160 --> 00:25:13,960
And on October the 17th, Blaine gets
arrested there for robbery.
338
00:25:14,280 --> 00:25:15,780
And that's got to tie in together
somehow.
339
00:25:16,860 --> 00:25:20,600
1969 is Kojak's problem. I'm worried
about this week's murder.
340
00:25:21,180 --> 00:25:25,020
Lieutenant, until you can pull rank on
me, I give the orders, you take them.
341
00:25:25,340 --> 00:25:27,480
And we get him to talk more about 1969.
342
00:25:27,700 --> 00:25:28,700
Is that understood?
343
00:25:30,220 --> 00:25:31,600
What's this all about, anyhow?
344
00:25:32,280 --> 00:25:34,320
Well, I was here in the summer of 69.
345
00:25:35,640 --> 00:25:37,340
Looking for the owner of a knife we
found nearby.
346
00:25:38,220 --> 00:25:39,900
What's that big guy's name on duty then?
347
00:25:41,040 --> 00:25:45,460
Bibberman. Yeah, that was his name. In
1969, you were living at the Y.
348
00:25:45,700 --> 00:25:46,619
Is that right?
349
00:25:46,620 --> 00:25:50,160
Okay, sure. Where were you the day
before you were arrested? The 16th, you
350
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
remember?
351
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
Yeah, yeah.
352
00:25:54,360 --> 00:25:55,920
That's when the Mets won the series.
353
00:25:56,700 --> 00:25:59,260
I was watching in the lobby all day.
354
00:27:01,280 --> 00:27:03,160
He asked you a question, answer him.
355
00:27:03,500 --> 00:27:07,140
Did you ever know a man named Fred Toner
who also lived at the Y in 1969?
356
00:27:08,160 --> 00:27:09,400
No, I never heard of him.
357
00:27:09,780 --> 00:27:13,540
Search the room. They'll find those
cameras you swiped last week. No way
358
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
let them pick me up.
359
00:27:20,810 --> 00:27:23,630
It was in the pocket of the pea jacket
you borrowed last week. I don't know. I
360
00:27:23,630 --> 00:27:26,770
must have lost it. Where were you on the
night of October 11th, 1969?
361
00:27:27,290 --> 00:27:30,070
I robbed that camera store. I already
told you. You got the record.
362
00:27:30,270 --> 00:27:33,650
Forget about 69. Where the hell were you
two nights ago between 9 and midnight?
363
00:27:35,030 --> 00:27:36,030
Yeah.
364
00:27:36,330 --> 00:27:39,550
Captain, I got a lawyer out here in
Novak. It's a Sharpie. I knew him from
365
00:27:39,550 --> 00:27:42,690
before. We've got three witnesses who
will swear they were with Blaine the
366
00:27:42,690 --> 00:27:45,770
the hooker was murdered. I just got back
from searching Blaine's room, Captain.
367
00:27:45,950 --> 00:27:47,250
He's staying with that couple there.
368
00:27:47,830 --> 00:27:49,150
And the room's clean, Lieutenant.
369
00:27:49,660 --> 00:27:53,120
No knives, no ropes, bloody clothes,
nothing.
370
00:27:54,900 --> 00:27:58,000
We painted the walls, new rugs, lights,
everything.
371
00:28:44,170 --> 00:28:45,170
Somebody!
372
00:29:15,230 --> 00:29:16,310
Is that the right window?
373
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Sure, Blaine.
374
00:29:47,360 --> 00:29:48,680
That's why I saw him right here.
375
00:29:52,560 --> 00:29:54,280
Ray Blaine, room 622.
376
00:29:55,460 --> 00:29:56,980
Fred Toner, room 620.
377
00:29:58,200 --> 00:29:59,260
Blaine is the murderer.
378
00:29:59,820 --> 00:30:00,960
Toner is the burglar.
379
00:30:01,420 --> 00:30:05,120
And somehow we managed to get the two
exactly switched around.
380
00:30:06,280 --> 00:30:07,360
You understand, Frank?
381
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
Toner's knife.
382
00:30:09,520 --> 00:30:10,580
Toner's peacoat.
383
00:30:11,040 --> 00:30:14,540
Blaine must have borrowed or stolen from
his room, even the rope from Toner's
384
00:30:14,540 --> 00:30:15,540
room, too.
385
00:30:15,860 --> 00:30:20,760
Now, when Toner gets killed for the
murders that Blaine really committed,
386
00:30:20,760 --> 00:30:25,200
heaves a huge sigh of relief. And just
to make sure that nobody thought that he
387
00:30:25,200 --> 00:30:29,980
did it, he takes the rap for the robbery
that Toner pulled.
388
00:30:30,200 --> 00:30:33,620
Because he knew Toner robbed a camera
store the same night he killed Gail
389
00:30:33,820 --> 00:30:36,020
Right. He figures he's going to do three
to six months.
390
00:30:36,320 --> 00:30:39,140
Cheap price to pay for a perfect alibi.
So that's it, Frank.
391
00:30:39,580 --> 00:30:41,660
I mean, Blaine is really the clothesline
killer?
392
00:30:42,400 --> 00:30:45,960
Tona, just a chronic thief who would
rather have a shootout than go away for
393
00:30:45,960 --> 00:30:46,960
years.
394
00:30:47,060 --> 00:30:48,060
And I got more, Frank.
395
00:30:48,580 --> 00:30:51,820
Irene, she read me a report from a
private investigator who was checking on
396
00:30:51,820 --> 00:30:53,040
Sheila, the barmaid in 1969.
397
00:30:53,860 --> 00:30:55,920
She was enrolling at CCNY. I just called
them.
398
00:30:56,340 --> 00:30:59,200
She graduated four years ago and now
works at PS41.
399
00:30:59,420 --> 00:31:00,420
Name?
400
00:31:01,180 --> 00:31:04,060
Semenansky. Anyway, I'm going to show
her a photo of Blaine.
401
00:31:04,500 --> 00:31:07,820
If she identifies him as the man who
walked out with her girlfriend that
402
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
well, then you pick him up.
403
00:31:09,260 --> 00:31:11,340
And Frank, I think we got him, finally.
404
00:31:14,880 --> 00:31:15,880
One problem.
405
00:31:16,040 --> 00:31:16,919
What's that?
406
00:31:16,920 --> 00:31:18,460
Williamson gets your job. No, what is
it?
407
00:31:18,920 --> 00:31:22,760
We brought Blaine in three hours ago,
picked him up at Devane's gym, and
408
00:31:22,760 --> 00:31:24,180
searched the room where he's staying.
409
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Found nothing.
410
00:31:26,900 --> 00:31:31,180
Thanks to a very well -connected lawyer
and three responsible friends who played
411
00:31:31,180 --> 00:31:35,920
poker with him on the same nights of
both murders, Ray Blaine walked out of
412
00:31:35,920 --> 00:31:37,640
15 minutes ago, a free man.
413
00:31:38,480 --> 00:31:39,459
You were right.
414
00:31:39,460 --> 00:31:42,000
We got a weak case. We moved too fast.
415
00:31:42,380 --> 00:31:44,360
We're checking back on him with the
Providence police.
416
00:31:45,200 --> 00:31:48,080
However, at the moment, this case is
still open.
417
00:31:49,160 --> 00:31:53,300
He's killed five women, and there's no
way he's going to walk away free. Do you
418
00:31:53,300 --> 00:31:57,220
understand? Now, I don't care about the
witnesses at a poker game. It's fake,
419
00:31:57,400 --> 00:31:59,040
and you know it, and I know it.
420
00:31:59,580 --> 00:32:03,780
I still can nail him for Gayle Ryan in
1969, and that's the case that I'm going
421
00:32:03,780 --> 00:32:04,659
to get him for yet.
422
00:32:04,660 --> 00:32:06,800
Lieutenant, I order you. Order me?
Frank!
423
00:32:07,450 --> 00:32:08,450
I'm on vacation.
424
00:32:08,470 --> 00:32:09,470
And how's it go?
425
00:32:09,990 --> 00:32:12,910
Having a wonderful time. I wish you were
here. P .S. I love you.
426
00:32:40,620 --> 00:32:42,840
Thank you for helping him. Thank you
very much.
427
00:32:44,600 --> 00:32:46,480
Yeah, thanks a lot. I appreciate it.
428
00:32:47,180 --> 00:32:48,620
I'll be up in a minute. Okay.
429
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
Get in, Ray.
430
00:32:58,340 --> 00:33:02,180
Ray, your friends helped because they
are sure in their hearts you couldn't be
431
00:33:02,180 --> 00:33:05,580
guilty. I helped because I'm sure you
are.
432
00:33:09,290 --> 00:33:10,290
$20 ,000.
433
00:33:11,230 --> 00:33:12,890
A retainer for your services.
434
00:33:21,490 --> 00:33:22,510
I don't understand.
435
00:33:23,310 --> 00:33:28,070
I was going to test you with Quaid, but
there's no need now that I've learned so
436
00:33:28,070 --> 00:33:29,070
much more about you.
437
00:33:30,090 --> 00:33:35,410
You'll have a new name, identity, be
well protected, live far from here,
438
00:33:35,510 --> 00:33:36,510
wherever you wish.
439
00:33:37,260 --> 00:33:40,100
There will be only a few from time to
time.
440
00:33:41,320 --> 00:33:45,720
Their names may or may not be familiar,
but you will never know them personally.
441
00:33:47,520 --> 00:33:48,760
I don't understand.
442
00:33:49,240 --> 00:33:50,500
Of course you do, Ray.
443
00:33:51,760 --> 00:33:56,280
You know, there was a fierce tribe in
ancient Turkey called the Assassins.
444
00:33:57,360 --> 00:33:59,560
They prided themselves on their
profession.
445
00:34:00,760 --> 00:34:02,840
And like the best of mistresses...
446
00:34:03,310 --> 00:34:08,550
They have shaped the course of man's
history more than kings, as you might,
447
00:34:08,710 --> 00:34:12,050
in some small way.
448
00:34:14,790 --> 00:34:15,790
No.
449
00:34:16,010 --> 00:34:17,010
No.
450
00:34:17,730 --> 00:34:18,909
I couldn't.
451
00:34:20,210 --> 00:34:21,270
I'm too religious.
452
00:34:23,150 --> 00:34:26,210
Every time I've done it... Done what,
Ray? Done what? Killed.
453
00:34:27,730 --> 00:34:29,030
I've gone to a priest.
454
00:34:30,130 --> 00:34:31,130
I've tried to...
455
00:34:31,530 --> 00:34:32,969
And you have failed with them, Ray.
456
00:34:33,389 --> 00:34:35,889
But you see, you have just confessed.
457
00:34:36,690 --> 00:34:37,690
Finally.
458
00:34:38,230 --> 00:34:39,230
Haven't you?
459
00:34:40,409 --> 00:34:41,870
An end to the guilt.
460
00:34:42,610 --> 00:34:44,630
That's the real prize I offer you.
461
00:35:11,790 --> 00:35:12,790
Feel better?
462
00:35:16,470 --> 00:35:20,710
A car will meet you at the corner of 9th
and 57th Street in exactly one hour.
463
00:35:21,390 --> 00:35:23,710
Now bring a little of your past as
necessary.
464
00:35:26,810 --> 00:35:27,950
Keep the gun, Ray.
465
00:35:28,550 --> 00:35:29,730
You'll feel better with it.
466
00:35:49,420 --> 00:35:53,800
You tell me, Sheila, what did Richard do
to deserve staying at the classical?
467
00:35:54,760 --> 00:35:55,760
Stayed with his mother.
468
00:35:56,260 --> 00:35:58,040
That makes a bunch of lucky people.
469
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Okay, Richard?
470
00:35:59,840 --> 00:36:00,840
Listen,
471
00:36:02,800 --> 00:36:05,020
I'm getting too old for this stuff.
We're going to take off my jacket.
472
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
Richard?
473
00:36:17,870 --> 00:36:21,090
Why don't you wait in the hall and you
tell Mommy when Daddy's coming, okay?
474
00:36:22,650 --> 00:36:23,650
Thank you.
475
00:36:28,710 --> 00:36:31,590
His father's a civics teacher. He's very
opposed to weapons.
476
00:36:32,090 --> 00:36:34,450
We treat them rather unkindly in our
family.
477
00:36:34,690 --> 00:36:36,050
I understand, and I'm sorry.
478
00:36:37,410 --> 00:36:39,230
Now, how can I help?
479
00:36:51,310 --> 00:36:52,310
to show you a group of pictures.
480
00:36:53,010 --> 00:36:54,910
Now you tell me if there's a face that's
familiar.
481
00:36:55,950 --> 00:37:00,850
Please, I don't want to go back eight
years. Sheila, there's a man out there
482
00:37:00,850 --> 00:37:04,730
I got to pick him up because God knows
who he's going to kill next or where or
483
00:37:04,730 --> 00:37:05,730
why.
484
00:37:15,230 --> 00:37:18,430
It's him. The one who was in the bar
with your girlfriend in 69.
485
00:37:21,129 --> 00:37:22,129
Hey, Blaine.
486
00:37:23,010 --> 00:37:24,270
Sheila, would you do it again in the
lineup?
487
00:37:30,110 --> 00:37:31,110
Hey, look.
488
00:37:31,670 --> 00:37:35,850
Um, I'm sorry to be coming back into
your life, but I'm going to get out as
489
00:37:35,850 --> 00:37:36,850
quickly as possible, all right?
490
00:37:41,850 --> 00:37:42,850
Theo?
491
00:37:44,350 --> 00:37:47,210
Theo, um, did you ever get married?
492
00:37:52,010 --> 00:37:56,030
Yeah, well, look, I'll keep my eyes a
little bit wider open this time. You
493
00:37:56,030 --> 00:37:57,030
know.
494
00:37:58,170 --> 00:38:00,630
If you need help in this case, I'll be
right there.
495
00:38:32,230 --> 00:38:33,390
About a thousand for your 500?
496
00:38:34,570 --> 00:38:35,690
Is that fair, Rudy?
497
00:38:38,950 --> 00:38:40,430
Yeah, sure.
498
00:38:41,270 --> 00:38:42,450
And thanks, Rudy.
499
00:38:46,290 --> 00:38:47,290
And thank you.
500
00:38:50,670 --> 00:38:55,850
Police! I thought they were through
searching us here the first time they
501
00:38:56,270 --> 00:38:57,790
No. What's the problem?
502
00:38:58,130 --> 00:38:59,130
Police.
503
00:39:00,030 --> 00:39:01,250
You've got to hide me.
504
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
Hey, cool the head.
505
00:39:37,940 --> 00:39:38,940
Blaine's not here.
506
00:39:39,400 --> 00:39:40,400
Where is he?
507
00:39:41,780 --> 00:39:43,380
He's got a warrant. Let's see it.
508
00:39:51,620 --> 00:39:53,080
He's already killed five women.
509
00:39:53,920 --> 00:39:55,080
Not very different than her.
510
00:39:55,560 --> 00:39:56,560
Do you want to help or not?
511
00:40:29,480 --> 00:40:32,460
Aluminum foil down at the other end of
the room. Call the police.
512
00:40:35,140 --> 00:40:36,140
Call the police.
513
00:40:44,160 --> 00:40:45,160
He has a gun.
514
00:40:45,460 --> 00:40:46,460
Careful.
515
00:42:35,430 --> 00:42:39,010
Crocker identified the victim a little
while ago as C .C. Green.
516
00:42:39,530 --> 00:42:43,090
She was listed in Delaney, Texas's
Missing, which has the most highly
517
00:42:43,090 --> 00:42:44,690
fluorinated water in the state.
518
00:42:44,930 --> 00:42:45,930
Crocker's a good man.
519
00:42:46,630 --> 00:42:48,790
I'm going to help you find out where
Blaine got this gun and money.
520
00:42:49,430 --> 00:42:52,570
The commissioner's waiting for you at
headquarters so you can meet the press
521
00:42:52,570 --> 00:42:53,570
with him.
522
00:42:56,090 --> 00:43:00,830
Now, we do expect some kind of
cooperation with public relations,
523
00:43:01,210 --> 00:43:02,210
Now, just a minute.
524
00:43:05,770 --> 00:43:07,770
Sir, when's the last time you killed a
man?
525
00:43:10,290 --> 00:43:12,610
Lieutenant, get back to your squad.
That's an order.
526
00:43:13,090 --> 00:43:15,110
Now, sir, can I be of help?
527
00:43:17,250 --> 00:43:18,770
No, I don't think so.
528
00:43:19,490 --> 00:43:20,490
Yes, sir?
529
00:43:23,050 --> 00:43:24,050
He's dead.
530
00:43:24,550 --> 00:43:26,630
Apparently just some policeman doing his
job.
531
00:43:27,170 --> 00:43:29,590
An unfortunate piece of luck for all of
us, that's all.
532
00:43:31,130 --> 00:43:32,970
Mr. Blaine was quite a find himself.
533
00:43:33,670 --> 00:43:34,670
A natural.
534
00:43:35,470 --> 00:43:39,270
He was the salt we could have used in
Cuba years ago, and certainly on that
535
00:43:39,270 --> 00:43:40,510
Union problem next month.
536
00:43:42,670 --> 00:43:43,670
Yes, sir.
537
00:43:44,070 --> 00:43:46,350
And tell them I'm quite disappointed
myself.
538
00:44:30,029 --> 00:44:31,029
Congratulations. Really?
539
00:44:33,350 --> 00:44:34,710
I learned a few things.
43005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.