Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
[Bubbling]
2
00:00:39,083 --> 00:00:40,708
[BIRDS CHIRPING]
3
00:01:21,042 --> 00:01:22,417
[MUSIC PLAYING]
4
00:03:11,375 --> 00:03:13,249
Everything changes.
5
00:03:13,250 --> 00:03:15,207
It's a fact.
6
00:03:15,208 --> 00:03:19,082
Everything is destined
to undergo a change.
7
00:03:19,083 --> 00:03:24,416
We live to take care of our
children, to protect them,
8
00:03:24,417 --> 00:03:27,291
to make sure that they're well.
9
00:03:27,292 --> 00:03:30,541
We live every day with the
fear that unexpected events
10
00:03:30,542 --> 00:03:33,541
can change our life.
11
00:03:33,542 --> 00:03:37,916
But time, it doesn't stop.
12
00:03:37,917 --> 00:03:40,082
It doesn't wait.
13
00:03:40,083 --> 00:03:42,541
You can't control it.
14
00:03:42,542 --> 00:03:47,582
It's life, a breath, a moment.
15
00:03:47,583 --> 00:03:48,583
[MUSIC PLAYING]
16
00:04:10,250 --> 00:04:11,582
Laura?
17
00:04:11,583 --> 00:04:12,417
We better head down.
18
00:04:12,418 --> 00:04:14,666
It's almost dark.
19
00:04:14,667 --> 00:04:15,250
Go ahead.
20
00:04:15,251 --> 00:04:18,332
I'll catch up with you.
21
00:04:18,333 --> 00:04:20,207
I'm heading down with the guys.
22
00:04:20,208 --> 00:04:21,499
Call me when you're on the road.
23
00:04:21,500 --> 00:04:25,082
I'll call you when I'm
back at the lab, Adam.
24
00:04:25,083 --> 00:04:27,332
Oh, leave everything in the car.
25
00:04:27,333 --> 00:04:31,207
Next week, when we get back,
we need to update and analyze
26
00:04:31,208 --> 00:04:33,041
all the data we need to send.
27
00:04:33,042 --> 00:04:35,124
Get some rest over
the next seven days.
28
00:04:35,125 --> 00:04:37,291
We deserve it, right?
29
00:04:37,292 --> 00:04:39,166
I'm not coming back.
30
00:04:39,167 --> 00:04:40,791
Everything's in my notes.
31
00:04:40,792 --> 00:04:42,582
Your tour is over?
32
00:04:42,583 --> 00:04:43,666
Time flies.
33
00:04:43,667 --> 00:04:44,333
I'll call you.
34
00:04:44,333 --> 00:04:45,333
Be careful.
35
00:04:48,375 --> 00:04:50,041
My name is Laura...
36
00:04:50,042 --> 00:04:51,624
Laura Winslet.
37
00:04:51,625 --> 00:04:53,582
I'm a geologist.
38
00:04:53,583 --> 00:04:57,582
I study the seismic
activity of volcanoes.
39
00:04:57,583 --> 00:05:00,457
When I was a kid, while
I was at school on a day
40
00:05:00,458 --> 00:05:04,707
just like any other, an
earthquake rocked our desks.
41
00:05:04,708 --> 00:05:07,291
We looked at each
other, terrified.
42
00:05:07,292 --> 00:05:10,166
Something totally unexpected
had happened from one moment
43
00:05:10,167 --> 00:05:12,207
to another.
44
00:05:12,208 --> 00:05:17,166
Volcanoes, the Earth, time...
45
00:05:17,167 --> 00:05:20,291
Life is just one of those things
that you just can't predict.
46
00:05:20,292 --> 00:05:21,292
[MUSIC PLAYING]
47
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
[PHONE RINGING]
48
00:05:45,083 --> 00:05:46,749
Are you still there?
49
00:05:46,750 --> 00:05:48,832
Adam, I'm almost home.
50
00:05:48,833 --> 00:05:51,541
What do you want, to hear my
dogs barking or something?
51
00:05:51,542 --> 00:05:53,791
I just need to
park and I'm there.
52
00:05:53,792 --> 00:05:54,708
All right.
53
00:05:54,709 --> 00:05:58,249
I'm taking my son to
the falls tomorrow.
54
00:05:58,250 --> 00:06:03,749
And if you can get in touch
with me or if you need anything,
55
00:06:03,750 --> 00:06:05,166
just leave me a message.
56
00:06:05,167 --> 00:06:06,167
OK.
57
00:06:08,333 --> 00:06:09,541
Listen, you want to...
58
00:06:09,542 --> 00:06:15,707
Go... jeez.
59
00:06:15,708 --> 00:06:17,874
Mommy, when are you coming?
60
00:06:17,875 --> 00:06:21,791
Grandpa says you're
never coming.
61
00:06:21,792 --> 00:06:23,666
Yeah, you've got
to be here, mommy.
62
00:06:23,667 --> 00:06:26,207
Time for a party.
63
00:06:26,208 --> 00:06:27,208
Press off.
64
00:06:34,208 --> 00:06:35,208
Shit.
65
00:07:00,583 --> 00:07:01,583
[MUSIC PLAYING]
66
00:08:44,417 --> 00:08:45,417
[GRUNTING]
67
00:08:50,417 --> 00:08:51,417
[PANTING]
68
00:09:24,875 --> 00:09:29,416
The worst never ends.
69
00:09:29,417 --> 00:09:34,416
I've heard it said again
and again, but it's a lie.
70
00:09:34,417 --> 00:09:36,332
There is an end.
71
00:09:36,333 --> 00:09:39,791
And it starts when
you hit the bottom.
72
00:09:39,792 --> 00:09:42,916
I had just fallen.
73
00:09:42,917 --> 00:09:44,541
If you're so sure
that I'm not going
74
00:09:44,542 --> 00:09:46,874
to die because I'm the one
telling you this story,
75
00:09:46,875 --> 00:09:50,624
that's a pretty big assumption.
76
00:09:50,625 --> 00:09:54,874
We'll anticipate what
will happen next.
77
00:09:54,875 --> 00:09:57,666
I had been working
there for 30 days.
78
00:09:57,667 --> 00:10:00,832
I was sure of where I was going.
79
00:10:00,833 --> 00:10:03,541
Nothing could surprise me.
80
00:10:03,542 --> 00:10:05,582
But now I'm here.
81
00:10:05,583 --> 00:10:08,916
I'd made the same mistake again.
82
00:10:08,917 --> 00:10:15,875
I'm sure about tomorrow, but
now what have you fallen into?
83
00:10:18,458 --> 00:10:19,624
Nothing but darkness.
84
00:10:19,625 --> 00:10:20,583
[PANTING]
85
00:10:20,584 --> 00:10:22,500
[MUSIC PLAYING]
86
00:10:37,375 --> 00:10:38,375
[PANTING]
87
00:13:27,625 --> 00:13:29,749
I know what you're thinking...
88
00:13:29,750 --> 00:13:33,832
Scream, look for
help, do something.
89
00:13:33,833 --> 00:13:37,082
I could yell, cry,
get all worked up...
90
00:13:37,083 --> 00:13:39,582
For what?
91
00:13:39,583 --> 00:13:41,166
I just fell in here
a few minutes ago,
92
00:13:41,167 --> 00:13:44,749
but I am already certain
that there's no way out.
93
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
[MUSIC PLAYING]
94
00:14:12,042 --> 00:14:13,666
[PANTING]
95
00:14:13,667 --> 00:14:14,667
[MUSIC PLAYING]
96
00:15:47,333 --> 00:15:50,707
As with all true
beginnings, everything
97
00:15:50,708 --> 00:15:52,833
starts with you trying
to reach something.
98
00:15:55,917 --> 00:15:58,999
I already know what I won't
find in that backpack...
99
00:15:59,000 --> 00:16:03,374
No ladder, no rope,
nothing that I can
100
00:16:03,375 --> 00:16:05,291
use to pull myself out of here.
101
00:16:05,292 --> 00:16:06,292
[PANTING]
102
00:17:57,375 --> 00:18:02,417
A half a liter of water, a
pack of gum, nothing to eat.
103
00:18:05,042 --> 00:18:07,332
The others will be
back in a week...
104
00:18:07,333 --> 00:18:10,332
Seven days and eight nights.
105
00:18:10,333 --> 00:18:13,957
I skipped lunch today, damn it.
106
00:18:13,958 --> 00:18:16,417
What kind of shitty situation
did I get myself into?
107
00:18:45,625 --> 00:18:46,792
[PANTING]
108
00:19:09,583 --> 00:19:11,583
[MUSIC PLAYING]
109
00:21:59,292 --> 00:22:02,124
Mommy, wake up.
110
00:22:02,125 --> 00:22:03,125
Wake up.
111
00:22:05,708 --> 00:22:07,291
Wake up.
112
00:22:07,292 --> 00:22:08,292
[PANTING]
113
00:22:42,208 --> 00:22:43,667
Mommy, wake up.
114
00:22:47,542 --> 00:22:51,708
Oh, oh, hi.
115
00:22:55,250 --> 00:22:57,667
Mommy, you remember
what day is today.
116
00:23:00,542 --> 00:23:03,624
It is your birthday.
117
00:23:03,625 --> 00:23:06,707
Happy birthday, sweetheart.
118
00:23:06,708 --> 00:23:07,708
Oh...
119
00:23:12,583 --> 00:23:13,666
Uh-huh.
120
00:23:13,667 --> 00:23:17,207
It's at our house.
121
00:23:17,208 --> 00:23:25,208
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
122
00:23:25,417 --> 00:23:30,542
That's lovely, fantastic.
123
00:23:35,750 --> 00:23:38,916
Adam called a few times.
124
00:23:38,917 --> 00:23:40,250
I want you to call him back.
125
00:23:47,542 --> 00:23:49,666
You're going up to
the volcano, too?
126
00:23:49,667 --> 00:23:51,332
Yeah, I just...
127
00:23:51,333 --> 00:23:54,249
I have to get some
more soil samples.
128
00:23:54,250 --> 00:23:56,792
I understand, I understand.
129
00:24:01,792 --> 00:24:06,666
Hey, that's a
beautiful palm tree.
130
00:24:06,667 --> 00:24:08,957
And all the flowers
outside the house...
131
00:24:08,958 --> 00:24:10,457
That's beautiful.
132
00:24:10,458 --> 00:24:12,291
You're so clever.
133
00:24:12,292 --> 00:24:14,332
I want to color some in.
134
00:24:14,333 --> 00:24:15,333
Lovely windows...
135
00:24:20,500 --> 00:24:21,874
Just step up here.
136
00:24:21,875 --> 00:24:24,707
You don't... you can put
my hand right there.
137
00:24:24,708 --> 00:24:26,499
All right.
138
00:24:26,500 --> 00:24:28,916
Here we go.
139
00:24:28,917 --> 00:24:30,791
OK.
140
00:24:30,792 --> 00:24:32,916
OK.
141
00:24:32,917 --> 00:24:35,541
Are you sure you want to wait
until later to open it with me?
142
00:24:35,542 --> 00:24:36,208
Yes.
143
00:24:36,209 --> 00:24:38,374
Don't be late for the party.
144
00:24:38,375 --> 00:24:41,625
I won't be... can't, I promise.
145
00:24:45,667 --> 00:24:47,499
I'm disappointed, Laura.
146
00:24:47,500 --> 00:24:48,625
That's enough, Dad.
147
00:24:51,208 --> 00:24:52,707
If you can't get
through on my phone,
148
00:24:52,708 --> 00:24:55,499
just send me voice messages.
149
00:24:55,500 --> 00:24:59,292
OK, be careful.
150
00:25:05,000 --> 00:25:06,832
We'll going to have a party.
151
00:25:06,833 --> 00:25:07,999
Yay!
152
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Yay!
153
00:25:15,458 --> 00:25:16,625
Laura, about last night.
154
00:25:22,833 --> 00:25:24,374
You don't have to say anything.
155
00:25:24,375 --> 00:25:27,582
You were drinking.
156
00:25:27,583 --> 00:25:30,707
You weren't yourself.
157
00:25:30,708 --> 00:25:37,583
I know I had a couple of drinks,
but everything I said is true.
158
00:25:40,042 --> 00:25:41,167
I feel the same.
159
00:25:45,042 --> 00:25:47,666
Adam, you're my best friend.
160
00:25:47,667 --> 00:25:50,707
We work together.
161
00:25:50,708 --> 00:25:54,957
What happened between us
doesn't change anything.
162
00:25:54,958 --> 00:25:56,667
We're just friends.
163
00:26:01,667 --> 00:26:05,749
You know it's more than that.
164
00:26:05,750 --> 00:26:08,957
I mean, whatever
we do, I feel good.
165
00:26:08,958 --> 00:26:10,874
I want to leave Emily.
166
00:26:10,875 --> 00:26:13,707
I don't love her anymore.
167
00:26:13,708 --> 00:26:14,708
And...
168
00:26:43,917 --> 00:26:46,582
Mommy, when are you?
169
00:26:46,583 --> 00:26:50,332
Grandpa says you're coming.
170
00:26:50,333 --> 00:26:51,999
Yeah, you're got
to be here, mommy.
171
00:26:52,000 --> 00:26:53,999
Time for a party.
172
00:26:54,000 --> 00:26:57,457
Press off.
173
00:26:57,458 --> 00:26:58,833
Sweetheart, I'll be home soon.
174
00:27:04,500 --> 00:27:05,917
[MUSIC PLAYING]
175
00:28:21,083 --> 00:28:23,416
Have you ever dreamed
your memories?
176
00:28:23,417 --> 00:28:24,499
I do it all the time.
177
00:28:24,500 --> 00:28:30,124
It's amazing how real they
seem, but I'm still here
178
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
in this shit hole.
179
00:28:36,875 --> 00:28:39,874
Mommy, when are you coming?
180
00:28:39,875 --> 00:28:44,041
Grandpa says you're coming.
181
00:28:44,042 --> 00:28:45,916
Yeah, you're got
to be here, mommy.
182
00:28:45,917 --> 00:28:48,624
Time for a party.
183
00:28:48,625 --> 00:28:50,416
Press off.
184
00:28:50,417 --> 00:28:51,832
I told you a lie, Christine.
185
00:28:51,833 --> 00:28:53,417
[MUSIC PLAYING]
186
00:31:24,208 --> 00:31:25,874
I get it.
187
00:31:25,875 --> 00:31:27,582
It doesn't seem
that solid, but it's
188
00:31:27,583 --> 00:31:29,999
the best idea I could think up.
189
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
[PANTING]
190
00:34:57,125 --> 00:35:05,125
Yes, yes, yes... no, no, no.
191
00:35:07,167 --> 00:35:09,541
On to my phone,
holding the rope...
192
00:35:09,542 --> 00:35:10,542
Help me!
193
00:35:13,083 --> 00:35:14,083
[CRYING]
194
00:35:23,292 --> 00:35:26,166
Fuck.
195
00:35:26,167 --> 00:35:27,167
Shit.
196
00:35:32,458 --> 00:35:34,000
[SCREAMING]
197
00:35:50,917 --> 00:35:51,917
Help!
198
00:36:08,583 --> 00:36:09,583
Snakes.
199
00:36:36,417 --> 00:36:37,417
[SOBBING]
200
00:38:43,833 --> 00:38:48,832
Dad, I don't remember what I
said the last time I saw you.
201
00:38:48,833 --> 00:38:53,332
Sometimes we don't recognize
the really important moments.
202
00:38:53,333 --> 00:38:55,082
They slip away
without knowing we
203
00:38:55,083 --> 00:39:01,582
won't have another opportunity
to go back and say, I'm sorry,
204
00:39:01,583 --> 00:39:04,667
I love you, and thanks.
205
00:39:07,500 --> 00:39:10,416
When I was a little girl,
you always found an answer
206
00:39:10,417 --> 00:39:12,541
to all my questions...
207
00:39:12,542 --> 00:39:16,082
Or at least I thought you did.
208
00:39:16,083 --> 00:39:20,374
You probably didn't, but
I couldn't understand it.
209
00:39:20,375 --> 00:39:22,541
I thought that as
a parent, I would
210
00:39:22,542 --> 00:39:25,207
have an answer to everything.
211
00:39:25,208 --> 00:39:27,416
I'd like to think so.
212
00:39:27,417 --> 00:39:32,541
Now that I am a parent,
I know that's not true.
213
00:39:32,542 --> 00:39:37,624
There are too many questions,
and new ones never stop coming.
214
00:39:37,625 --> 00:39:39,208
[MUSIC PLAYING]
215
00:40:26,583 --> 00:40:27,583
[PANTING]
216
00:41:05,625 --> 00:41:08,291
What a way to go...
217
00:41:08,292 --> 00:41:10,457
I never would have guessed it.
218
00:41:10,458 --> 00:41:17,541
The silence, the heat, the cold
at the heart of the volcano...
219
00:41:17,542 --> 00:41:20,791
Ending my days in
total agony down here.
220
00:41:20,792 --> 00:41:27,666
I wouldn't wish it upon anybody,
but it's happening to me.
221
00:41:27,667 --> 00:41:29,832
It's like one of those
stories you see in a film
222
00:41:29,833 --> 00:41:33,499
or you hear people talk about.
223
00:41:33,500 --> 00:41:36,457
How long can her body
keep going without eating,
224
00:41:36,458 --> 00:41:39,750
without drinking, in
conditions like this?
225
00:41:46,708 --> 00:41:49,249
I may end up
drinking my pee soon,
226
00:41:49,250 --> 00:41:53,291
because my water is
going to run out.
227
00:41:53,292 --> 00:41:55,832
Yeah, it's something I've
heard of plenty of times,
228
00:41:55,833 --> 00:41:58,832
but I would never
think of doing it.
229
00:41:58,833 --> 00:42:00,417
[PANTING]
230
00:43:49,500 --> 00:43:52,832
Hey Laura, it's me.
231
00:43:52,833 --> 00:43:54,500
Call me... bye.
232
00:44:24,375 --> 00:44:25,375
[PANTING]
233
00:45:09,542 --> 00:45:10,542
[CHATTER]
234
00:45:20,542 --> 00:45:22,957
I'm sorry I'm late, princess.
235
00:45:22,958 --> 00:45:24,791
OK, mommy.
236
00:45:24,792 --> 00:45:27,582
I'm going to go help
Grandpa with the cake, OK?
237
00:45:27,583 --> 00:45:29,041
I want to stay with you.
238
00:45:29,042 --> 00:45:29,708
Oh, I know.
239
00:45:29,709 --> 00:45:31,041
Me too, sweetie.
240
00:45:31,042 --> 00:45:32,332
You know what?
241
00:45:32,333 --> 00:45:35,082
Why don't you go play with the
others, and I'll be right back.
242
00:45:35,083 --> 00:45:36,124
OK, Mommy.
243
00:45:36,125 --> 00:45:37,125
OK.
244
00:46:26,083 --> 00:46:27,541
Thank you, dad.
245
00:46:27,542 --> 00:46:28,542
[CHATTER]
246
00:46:54,625 --> 00:46:57,166
Christine, Christine,
come here...
247
00:46:57,167 --> 00:46:59,291
It's OK, it's OK.
248
00:46:59,292 --> 00:47:00,167
Come here, breathe.
249
00:47:00,168 --> 00:47:01,832
Mommy's here, OK?
250
00:47:01,833 --> 00:47:02,833
Breathe.
251
00:47:02,834 --> 00:47:08,832
One, two, three, breathe.
252
00:47:08,833 --> 00:47:14,791
One, two, three, breathe.
253
00:47:14,792 --> 00:47:18,708
One, two, three, breathe.
254
00:47:21,708 --> 00:47:25,749
One, two, three, breathe.
255
00:47:25,750 --> 00:47:26,750
[MUSIC PLAYING]
256
00:48:43,667 --> 00:48:48,249
Mommy, finish... I'm better
now, Mommy, all better.
257
00:48:48,250 --> 00:48:50,124
You are better.
258
00:48:50,125 --> 00:48:51,916
Every night, you
and mommy are going
259
00:48:51,917 --> 00:48:54,791
to do these exercises so
we can get better together.
260
00:48:54,792 --> 00:48:56,666
OK?
261
00:48:56,667 --> 00:48:58,916
Mommy, we never opened the gift.
262
00:48:58,917 --> 00:49:01,749
Oh, you're right, honey.
263
00:49:01,750 --> 00:49:02,750
Let's open it.
264
00:49:17,167 --> 00:49:18,291
Who is this?
265
00:49:18,292 --> 00:49:19,625
What's her name?
266
00:49:22,208 --> 00:49:26,791
She is a geologist,
just like mommy,
267
00:49:26,792 --> 00:49:31,666
and her name is Clarissa.
268
00:49:31,667 --> 00:49:33,041
Clarissa.
269
00:49:33,042 --> 00:49:34,791
Yeah.
270
00:49:34,792 --> 00:49:36,749
She goes to study the soil.
271
00:49:36,750 --> 00:49:39,124
And she comes right
back home, because she
272
00:49:39,125 --> 00:49:41,292
knows her daughter
is waiting for her.
273
00:50:07,208 --> 00:50:08,792
[PANTING]
274
00:50:39,542 --> 00:50:40,708
[HISSING]
275
00:50:48,500 --> 00:50:50,042
[MUSIC PLAYING]
276
00:51:26,958 --> 00:51:28,250
It's all right.
277
00:51:31,792 --> 00:51:32,792
It's like Christine.
278
00:51:37,583 --> 00:51:40,249
Mommy's not like Clarissa.
279
00:51:40,250 --> 00:51:41,750
Mommy's always late.
280
00:51:45,917 --> 00:51:53,083
Why can't... your mommy's
not a good mother.
281
00:52:12,917 --> 00:52:18,833
Oh, god... help!
282
00:52:22,375 --> 00:52:23,375
Help me!
283
00:52:25,458 --> 00:52:26,458
Help!
284
00:52:29,458 --> 00:52:30,792
Is anybody there!
285
00:52:33,583 --> 00:52:34,333
Help me out.
286
00:52:34,333 --> 00:52:35,333
I'm down here!
287
00:53:07,917 --> 00:53:08,917
[PANTING]
288
00:53:26,042 --> 00:53:27,042
[MUSIC PLAYING]
289
00:54:16,458 --> 00:54:21,374
One, two, three, breathe.
290
00:54:21,375 --> 00:54:26,624
One, two, three, breathe.
291
00:54:26,625 --> 00:54:31,541
One, two, three, breathe.
292
00:54:31,542 --> 00:54:36,416
One, two, three, breathe.
293
00:54:36,417 --> 00:54:40,167
One, two, three, breathe.
294
00:54:43,417 --> 00:54:51,207
Breathe... one, two,
three, breathe.
295
00:54:51,208 --> 00:54:53,125
One...
296
00:54:56,708 --> 00:54:57,708
[PANTING]
297
00:55:54,583 --> 00:55:55,583
It's not the heat.
298
00:55:58,250 --> 00:56:01,374
It's not the hunger.
299
00:56:01,375 --> 00:56:04,541
It's the silence.
300
00:56:04,542 --> 00:56:08,042
The silence is destroying
my eardrums, my mind.
301
00:56:10,583 --> 00:56:13,707
The black rocks
all around me, all
302
00:56:13,708 --> 00:56:19,832
of my screams, all of my
pleas for help are sucked up.
303
00:56:19,833 --> 00:56:24,042
And I'm stuck here alone,
and nobody will ever find me.
304
00:56:26,458 --> 00:56:28,375
Nobody will ever know
what's happening to me.
305
00:56:31,250 --> 00:56:35,124
They'll think I ran
off because of my life.
306
00:56:35,125 --> 00:56:38,582
Adam didn't get the message.
307
00:56:38,583 --> 00:56:42,124
No one will find me.
308
00:56:42,125 --> 00:56:46,375
I have to get myself
out of here, but how?
309
00:56:56,375 --> 00:56:57,749
Laura?
310
00:56:57,750 --> 00:56:59,749
[KNOCKING ON DOOR]
311
00:56:59,750 --> 00:57:00,750
[BIRDS CHIRPING]
312
00:58:15,250 --> 00:58:16,250
[PANTING]
313
00:58:30,208 --> 00:58:31,208
[HISSING]
314
00:59:09,042 --> 00:59:10,249
Sorry, pal.
315
00:59:10,250 --> 00:59:11,749
You're right.
316
00:59:11,750 --> 00:59:14,499
I'm the one that
barged into your house,
317
00:59:14,500 --> 00:59:15,582
but I didn't mean to.
318
00:59:15,583 --> 00:59:20,041
And if you come close again,
I'll have to kill you.
319
00:59:20,042 --> 00:59:22,791
It's just a question
of survival.
320
00:59:22,792 --> 00:59:23,874
It's nothing personal.
321
00:59:23,875 --> 00:59:24,875
[MUSIC PLAYING]
322
00:59:28,875 --> 00:59:30,417
[HUMMING]
323
00:59:58,042 --> 01:00:05,250
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
324
01:00:10,750 --> 01:00:12,333
[BIRDS CHIRPING]
325
01:00:36,708 --> 01:00:37,458
I'm sorry.
326
01:00:37,459 --> 01:00:38,917
You caught me at
a bad time, man.
327
01:00:42,667 --> 01:00:43,875
What is it?
328
01:00:47,000 --> 01:00:50,332
They're checking the areas.
329
01:00:50,333 --> 01:00:52,583
It's been three days
without any news.
330
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
I won't go there.
331
01:01:00,792 --> 01:01:04,625
I'm sorry, but I won't.
332
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
[MUSIC PLAYING]
333
01:01:47,583 --> 01:01:49,541
Think of something, Laura.
334
01:01:49,542 --> 01:01:50,542
Think.
335
01:01:55,958 --> 01:01:58,582
Look at us.
336
01:01:58,583 --> 01:02:01,875
We put work before
everything, and now what?
337
01:02:05,167 --> 01:02:09,124
Now, we're all alone.
338
01:02:09,125 --> 01:02:10,125
I know.
339
01:02:17,792 --> 01:02:19,708
I'm a lousy mother.
340
01:02:25,500 --> 01:02:26,667
What's the point in going on?
341
01:02:31,458 --> 01:02:34,042
Maybe being down here is the
best thing that could happen.
342
01:02:43,208 --> 01:02:44,208
You're right.
343
01:02:46,750 --> 01:02:52,583
I should probably just let go.
344
01:02:55,500 --> 01:02:56,917
Give up hope.
345
01:03:04,167 --> 01:03:07,624
Do it, Laura.
346
01:03:07,625 --> 01:03:08,625
Do it.
347
01:03:13,875 --> 01:03:17,957
A demon seen... no.
348
01:03:17,958 --> 01:03:21,916
Just my lack of a will to
live telling me what to do.
349
01:03:21,917 --> 01:03:23,624
That can be sweet...
350
01:03:23,625 --> 01:03:26,082
Another way of solving
all your problems.
351
01:03:26,083 --> 01:03:27,916
Is that what you want, Laura?
352
01:03:27,917 --> 01:03:32,166
Do you really want to
throw in the towel and die?
353
01:03:32,167 --> 01:03:32,708
OK, ready?
354
01:03:32,709 --> 01:03:34,207
We can do it again.
355
01:03:34,208 --> 01:03:35,792
[MUSIC PLAYING]
356
01:03:38,125 --> 01:03:40,124
OK, so...
357
01:03:40,125 --> 01:03:41,125
[MUSIC PLAYING]
358
01:05:02,333 --> 01:05:03,542
[PANTING]
359
01:05:43,917 --> 01:05:44,333
Good morning.
360
01:05:44,334 --> 01:05:46,749
Good morning.
361
01:05:46,750 --> 01:05:49,124
I'm Nick Winslet, her father.
362
01:05:49,125 --> 01:05:50,291
When news is there?
363
01:05:50,292 --> 01:05:52,874
Hey, bud.
364
01:05:52,875 --> 01:05:57,749
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
365
01:05:57,750 --> 01:05:58,957
Unfortunately, no.
366
01:05:58,958 --> 01:06:01,749
We are doing everything we can,
but that area is very large.
367
01:06:01,750 --> 01:06:04,457
How long can she survive?
368
01:06:04,458 --> 01:06:06,999
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
369
01:06:07,000 --> 01:06:09,457
We're putting all
efforts in the search.
370
01:06:09,458 --> 01:06:10,625
[MUSIC PLAYING]
371
01:06:27,417 --> 01:06:28,999
Where are you, Laura?
372
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
[MUSIC PLAYING]
373
01:06:34,000 --> 01:06:36,332
Where... where are you?
374
01:06:36,333 --> 01:06:37,333
[MUSIC PLAYING]
375
01:07:30,833 --> 01:07:33,832
My leg doesn't hurt as bad.
376
01:07:33,833 --> 01:07:36,874
I don't know if
that's a good thing.
377
01:07:36,875 --> 01:07:38,166
I'm hungry.
378
01:07:38,167 --> 01:07:41,457
I'm trying not to drink,
but I'm so thirsty.
379
01:07:41,458 --> 01:07:45,082
I have two swallows of water
left, and then that's it.
380
01:07:45,083 --> 01:07:46,083
[MUSIC PLAYING]
381
01:08:31,292 --> 01:08:33,541
I feel so weak.
382
01:08:33,542 --> 01:08:35,416
I can't make it.
383
01:08:35,417 --> 01:08:36,582
I just can't.
384
01:08:36,583 --> 01:08:37,792
[MUSIC PLAYING]
385
01:09:40,333 --> 01:09:41,333
[SOBBING]
386
01:10:13,958 --> 01:10:16,499
Am I really managing
to climb out?
387
01:10:16,500 --> 01:10:20,499
I'm going to fall and really
hurt myself this time.
388
01:10:20,500 --> 01:10:22,624
I have no strength left.
389
01:10:22,625 --> 01:10:25,707
I've never been able to
get where I want to go,
390
01:10:25,708 --> 01:10:27,666
but now I want to get
to that damn backpack
391
01:10:27,667 --> 01:10:32,207
so I can rest up
there, catch my breath,
392
01:10:32,208 --> 01:10:33,999
and try and keep climbing.
393
01:10:34,000 --> 01:10:35,375
[PANTING]
394
01:12:04,333 --> 01:12:05,333
[SOBBING]
395
01:12:54,750 --> 01:12:56,375
Laura, can you hear me?
396
01:13:05,292 --> 01:13:06,292
Help!
397
01:13:17,208 --> 01:13:20,707
My leg is broken, I can't move.
398
01:13:20,708 --> 01:13:25,666
Just relax, I'll pull you out.
399
01:13:25,667 --> 01:13:29,416
It hurts like hell.
400
01:13:29,417 --> 01:13:30,417
[SOBBING]
401
01:13:56,292 --> 01:14:00,833
If you hadn't shown up,
I'd have died down there.
402
01:14:03,875 --> 01:14:06,124
You saved my life.
403
01:14:06,125 --> 01:14:07,333
You held out for four days.
404
01:14:12,583 --> 01:14:15,874
You would have made it
out of there without me.
405
01:14:15,875 --> 01:14:16,875
You're wrong.
406
01:14:19,250 --> 01:14:21,750
I would have died down
there if it weren't for you.
407
01:14:39,625 --> 01:14:43,166
You figured as much, right?
408
01:14:43,167 --> 01:14:44,791
It's too easy to
dream that someone
409
01:14:44,792 --> 01:14:48,666
stretches out their hand to you
and pulls you out of trouble.
410
01:14:48,667 --> 01:14:50,499
It'd be too sweet...
411
01:14:50,500 --> 01:14:53,916
Too easy to fix
everything like that.
412
01:14:53,917 --> 01:14:57,207
This time, I really
have to drag myself out
413
01:14:57,208 --> 01:15:00,666
of this mess on my own.
414
01:15:00,667 --> 01:15:02,874
I don't want to let
you down, Christine,
415
01:15:02,875 --> 01:15:06,291
but Mommy is really tired.
416
01:15:06,292 --> 01:15:08,541
I know I disappointed
you, and that you're
417
01:15:08,542 --> 01:15:12,249
sure Mommy can get out of
here without any problems...
418
01:15:12,250 --> 01:15:14,791
Just like your Clarissa.
419
01:15:14,792 --> 01:15:18,749
But I don't have any
strength left, my love.
420
01:15:18,750 --> 01:15:22,707
I just can't make
it out of this hole.
421
01:15:22,708 --> 01:15:25,749
It's swallowed me up...
422
01:15:25,750 --> 01:15:27,167
Doesn't want to let me go.
423
01:15:58,667 --> 01:16:06,667
Dad... Dad, listen, I want
to tell you something.
424
01:17:03,625 --> 01:17:05,832
Oh, Christine.
425
01:17:05,833 --> 01:17:07,333
It's Mommy.
426
01:17:10,792 --> 01:17:14,624
Just so you know,
I won't be late.
427
01:17:14,625 --> 01:17:15,625
I'm on my way.
428
01:17:22,125 --> 01:17:30,125
Christine, Christine,
Christine...
429
01:17:37,750 --> 01:17:40,541
Talking down here, saying
my daughter's name...
430
01:17:40,542 --> 01:17:43,457
It helps me feel better.
431
01:17:43,458 --> 01:17:46,416
It makes me feel at peace.
432
01:17:46,417 --> 01:17:52,832
Dad, Christine... naming the
people you love most in life
433
01:17:52,833 --> 01:17:56,916
can bring you relief, it's true.
434
01:17:56,917 --> 01:18:01,541
In this place,
there's a choked echo.
435
01:18:01,542 --> 01:18:06,666
For a split second, I can hear
my voice bounce back to me,
436
01:18:06,667 --> 01:18:09,624
just as if it were
speaking to me.
437
01:18:09,625 --> 01:18:12,124
I'm not alone.
438
01:18:12,125 --> 01:18:12,500
Laura...
439
01:18:12,500 --> 01:18:13,500
With myself.
440
01:18:16,583 --> 01:18:17,750
Laura, come on.
441
01:18:21,875 --> 01:18:23,832
Laura, get up.
442
01:18:23,833 --> 01:18:24,833
Get up.
443
01:18:27,083 --> 01:18:28,999
Christine's waiting for you.
444
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
[PANTING]
445
01:18:48,667 --> 01:18:50,708
You won't disappoint her again.
446
01:20:35,750 --> 01:20:36,750
[PANTING]|
447
01:21:59,250 --> 01:22:00,250
[SCREAMING]
448
01:22:04,417 --> 01:22:05,583
[PANTING]
449
01:27:29,500 --> 01:27:30,500
OK.
450
01:27:52,083 --> 01:27:53,749
[SOBBING]
451
01:27:53,750 --> 01:27:56,249
Now what?
452
01:27:56,250 --> 01:27:59,207
Now you're there, halfway
between the bottom
453
01:27:59,208 --> 01:28:00,624
and the exit.
454
01:28:00,625 --> 01:28:03,041
Nobody's going to pull you out.
455
01:28:03,042 --> 01:28:05,999
You have no idea how
to do it yourself.
456
01:28:06,000 --> 01:28:10,499
I can try to balance
myself, shimmy out.
457
01:28:10,500 --> 01:28:12,249
My legs won't hold.
458
01:28:12,250 --> 01:28:15,541
If I fall this time, the
risk of cracking my skull
459
01:28:15,542 --> 01:28:18,457
and bleeding to death
is almost a sure thing.
460
01:28:18,458 --> 01:28:20,624
My friend down there
would be happy.
461
01:28:20,625 --> 01:28:22,166
He'd have food to eat for weeks.
462
01:28:22,167 --> 01:28:24,125
[PANTING]
463
01:28:36,042 --> 01:28:39,457
The sun is covered.
464
01:28:39,458 --> 01:28:42,124
Don't faint, Laura.
465
01:28:42,125 --> 01:28:44,125
Don't faint, or you won't
make it back up again.
466
01:28:49,333 --> 01:28:51,249
I'm exhausted.
467
01:28:51,250 --> 01:28:52,832
Being up here makes
me feel safer,
468
01:28:52,833 --> 01:28:56,499
but I have no strength left.
469
01:28:56,500 --> 01:29:00,374
I'm far away from that snake,
which might be harmless anyway,
470
01:29:00,375 --> 01:29:03,457
but I've never been
crazy about snakes.
471
01:29:03,458 --> 01:29:04,458
[PANTING]
472
01:29:28,250 --> 01:29:29,542
[COUGHING]
473
01:29:45,542 --> 01:29:46,542
I have to drink.
474
01:29:51,625 --> 01:29:58,707
Adam, you're a good man, and
Emily deserves your love.
475
01:29:58,708 --> 01:30:03,499
It's clear we have something
special between us, I just...
476
01:30:03,500 --> 01:30:04,708
I don't want to ruin that.
477
01:30:10,583 --> 01:30:16,832
If you're still in love with
Eric, I'll stop insisting.
478
01:30:16,833 --> 01:30:18,250
I don't know what else to say.
479
01:30:23,167 --> 01:30:26,124
Adam, we're just friends.
480
01:30:26,125 --> 01:30:31,416
That's all I need.
481
01:30:31,417 --> 01:30:33,792
OK, whatever you want.
482
01:30:40,167 --> 01:30:44,916
This is how Laura Winslet comes
to an end and makes her exit.
483
01:30:44,917 --> 01:30:51,749
Adam, he's a good man,
he makes me feel good.
484
01:30:51,750 --> 01:30:54,332
But he's married.
485
01:30:54,333 --> 01:30:55,582
He's my friend.
486
01:30:55,583 --> 01:30:59,791
Friendship isn't
love, right, Laura?
487
01:30:59,792 --> 01:31:03,457
Why am I thinking about him now?
488
01:31:03,458 --> 01:31:05,791
They say that before you die,
you think of the people that
489
01:31:05,792 --> 01:31:11,332
are most important to you,
the ones you'll miss the most.
490
01:31:11,333 --> 01:31:13,166
He's one of them.
491
01:31:13,167 --> 01:31:14,583
[PANTING]
492
01:31:40,375 --> 01:31:41,833
I have to get down from here.
493
01:31:44,583 --> 01:31:45,874
What time is it?
494
01:31:45,875 --> 01:31:46,875
[MUSIC PLAYING]
495
01:32:05,417 --> 01:32:06,417
[PANTING]
496
01:33:33,750 --> 01:33:36,624
No... no news yet.
497
01:33:36,625 --> 01:33:38,957
OK, Adam.
498
01:33:38,958 --> 01:33:41,332
So we'll talk tomorrow?
499
01:33:41,333 --> 01:33:42,333
I'm sorry.
500
01:33:42,542 --> 01:33:44,958
[MUSIC PLAYING]
501
01:34:34,125 --> 01:34:35,125
Laura!
502
01:34:38,667 --> 01:34:44,082
[COUGHING]
503
01:34:44,083 --> 01:34:48,416
I will find you, Laura.
504
01:34:48,417 --> 01:34:50,832
I will find you.
505
01:34:50,833 --> 01:34:52,417
[MUSIC PLAYING]
506
01:37:01,208 --> 01:37:02,208
[PANTING]
507
01:37:41,667 --> 01:37:42,667
[MUSIC PLAYING]
508
01:38:14,917 --> 01:38:15,917
Dad?
509
01:38:34,250 --> 01:38:35,667
I've been calling you nonstop.
510
01:38:38,750 --> 01:38:39,750
Why don't you answer?
511
01:38:46,333 --> 01:38:47,333
[SOBBING]
512
01:38:52,250 --> 01:38:54,832
I'm not going anywhere.
513
01:38:54,833 --> 01:38:55,833
[SOBBING]
514
01:39:18,125 --> 01:39:19,750
[MUSIC PLAYING]
515
01:40:13,417 --> 01:40:15,499
Perhaps dying in this
hole is a way to end
516
01:40:15,500 --> 01:40:21,374
the suffering, a predictable
way to end it all.
517
01:40:21,375 --> 01:40:25,041
But something inside
me says that this
518
01:40:25,042 --> 01:40:28,249
can't be the last chapter.
519
01:40:28,250 --> 01:40:30,792
Something tells me that
I have to keep on living.
520
01:40:35,000 --> 01:40:37,207
Not for my daughter...
521
01:40:37,208 --> 01:40:39,457
She's gone.
522
01:40:39,458 --> 01:40:47,458
Not for my father, not
for Adam, for myself.
523
01:40:48,750 --> 01:40:51,457
I have to do it for myself.
524
01:40:51,458 --> 01:40:52,042
,
525
01:40:52,043 --> 01:40:54,041
Mommy when are coming?
526
01:40:54,042 --> 01:40:58,207
Grandpa says that you're coming.
527
01:40:58,208 --> 01:41:00,916
Nobody's going to
pull me out of here.
528
01:41:00,917 --> 01:41:05,124
Only I can do it, if I
really want to do it.
529
01:41:05,125 --> 01:41:11,416
Only I can find the strength
inside me to fight back.
530
01:41:11,417 --> 01:41:13,957
I have to live...
531
01:41:13,958 --> 01:41:16,082
I want to live.
532
01:41:16,083 --> 01:41:17,458
[MUSIC PLAYING]
533
01:43:37,417 --> 01:43:41,666
Healing from a wound that does
not want to heal takes time.
534
01:43:41,667 --> 01:43:45,957
Healing can be slow, very slow.
535
01:43:45,958 --> 01:43:50,457
Months can pass,
sometimes even years.
536
01:43:50,458 --> 01:43:54,999
But in the end, even after
the deepest darkness,
537
01:43:55,000 --> 01:43:57,916
the sun always rises again.
538
01:43:57,917 --> 01:44:02,499
And I start to breathe
again, aware that something
539
01:44:02,500 --> 01:44:04,957
has changed in me...
540
01:44:04,958 --> 01:44:08,249
Completely, forever.
541
01:44:08,250 --> 01:44:13,250
[MUSIC PLAYING]
542
01:44:22,167 --> 01:44:27,167
[MUSIC PLAYING]
35649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.