Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,998 --> 00:00:57,663
a Bézé film
in cooproduction with Bunker Film+
2
00:00:58,802 --> 00:01:03,208
supported by Kosovo Cinematography Center
and Albanian Cinematography Center
3
00:01:06,724 --> 00:01:08,222
Hey gorgeous
4
00:01:08,353 --> 00:01:10,391
Are you a boy or a girl?
5
00:01:10,431 --> 00:01:12,848
Look what I’ve got for you
6
00:01:19,012 --> 00:01:21,309
You want more?
7
00:01:34,516 --> 00:01:36,304
Do you have a light?
8
00:01:37,143 --> 00:01:40,560
I'm afraid you'll have to
do it this way, Sir
9
00:01:53,596 --> 00:01:55,933
You seem like a dog whisperer
10
00:01:56,184 --> 00:01:57,393
How come?
11
00:01:57,473 --> 00:02:00,677
I saw you playing with
that dog over there
12
00:02:00,678 --> 00:02:06,551
My youngest would also find dogs,
cats, all sorts of animals
13
00:02:06,552 --> 00:02:10,429
and would spend the whole day
playing with them
14
00:02:17,970 --> 00:02:19,927
I haven’t seen you
here before
15
00:02:19,928 --> 00:02:22,725
This is my first time here
16
00:02:28,969 --> 00:02:32,974
And you, Sir? Who do you have here...
I mean... who is missing...
17
00:02:32,975 --> 00:02:35,680
Don't worry, I know
what you mean
18
00:02:35,681 --> 00:02:37,221
My two sons
19
00:02:37,391 --> 00:02:39,469
My brother and his sons
20
00:02:40,018 --> 00:02:42,096
Six people
21
00:02:44,762 --> 00:02:48,059
- How are you, Uncle Musa?
- So so
22
00:02:48,219 --> 00:02:50,805
- Have some tea
- No, I'm alright
23
00:02:50,806 --> 00:02:53,883
- It's nice and hot
- No I can't
24
00:02:55,302 --> 00:02:56,970
How are you?
25
00:02:57,010 --> 00:02:58,179
Alright
26
00:02:58,557 --> 00:03:00,177
Are you cold?
27
00:03:00,555 --> 00:03:02,763
A little, I guess
28
00:03:04,183 --> 00:03:07,798
Uncle Musa, Bekim is
my fiancé
29
00:03:08,469 --> 00:03:10,177
Congratulations
30
00:03:10,217 --> 00:03:11,594
Thank you
31
00:03:11,674 --> 00:03:13,433
May you be blessed
with kids
32
00:03:13,434 --> 00:03:16,350
Best wishes
33
00:03:16,351 --> 00:03:18,348
Thank you
34
00:03:18,807 --> 00:03:20,515
Hell of a man
35
00:03:21,514 --> 00:03:23,931
Listen to me now
36
00:03:23,932 --> 00:03:27,596
Once you are married, fill your
house with kids
37
00:03:27,597 --> 00:03:29,426
You can never have
too many
38
00:03:29,427 --> 00:03:33,591
Don’t be like today's youth, worrying if
you can afford it or not
39
00:03:33,681 --> 00:03:35,471
When it comes to kids
40
00:03:35,639 --> 00:03:37,677
Make as many as you can
41
00:03:38,097 --> 00:03:40,803
Do you know if they’re near?
42
00:03:40,804 --> 00:03:44,590
They said they should
be here in an hour
43
00:03:53,590 --> 00:03:56,049
I heard they’re bringing
one hundred today
44
00:03:56,089 --> 00:03:58,595
No, no, 92
45
00:03:59,804 --> 00:04:02,223
Come now, everybody.
They’ve arrived
46
00:04:02,631 --> 00:04:06,847
Make some room.
Move aside
47
00:04:07,966 --> 00:04:10,553
Move your cars
48
00:04:11,303 --> 00:04:12,550
You, move!
49
00:04:13,051 --> 00:04:16,298
This way. Move on
50
00:04:18,594 --> 00:04:20,922
Come
51
00:04:23,131 --> 00:04:25,007
Move to the side
52
00:04:25,008 --> 00:04:27,257
Make way for the truck
53
00:04:28,924 --> 00:04:31,012
Look at me
54
00:04:32,091 --> 00:04:36,257
Get out of the tent. You shouldn't
be in the tent
55
00:05:56,254 --> 00:05:58,002
How many are you
missing?
56
00:05:58,302 --> 00:06:00,508
My fiancée's parents
are missing
57
00:06:04,216 --> 00:06:08,302
Sorry, why were there so many
children's bones?
58
00:06:08,550 --> 00:06:09,709
What?
59
00:06:09,959 --> 00:06:11,917
Weren’t they children?
60
00:06:12,836 --> 00:06:15,003
No, this is how they
bring them
61
00:06:15,004 --> 00:06:16,632
They're never complete
62
00:06:16,672 --> 00:06:19,000
Sometimes it's just an arm
or just a leg
63
00:06:19,050 --> 00:06:21,048
Sometimes it's the skull
64
00:06:21,298 --> 00:06:24,793
What, the family ends up burying
only half the bones?
65
00:06:25,463 --> 00:06:27,212
What can you do?
66
00:06:31,087 --> 00:06:34,583
Hopefully your fiancée
finds her own
67
00:06:35,962 --> 00:06:37,211
Hopefully
68
00:06:44,124 --> 00:06:45,711
Any news from them?
69
00:06:46,590 --> 00:06:47,920
No
70
00:06:51,545 --> 00:06:54,712
When are they supposed to
let you know?
71
00:06:58,628 --> 00:07:02,294
Well, if they don't inform me within
a couple of months
72
00:07:02,964 --> 00:07:05,671
It means they haven't found them
this time either
73
00:07:05,921 --> 00:07:07,339
Let's see
74
00:07:13,044 --> 00:07:15,961
I really envy my sister
being abroad
75
00:07:16,001 --> 00:07:16,668
Why?
76
00:07:16,669 --> 00:07:19,087
She only cares about
her own ass
77
00:07:19,088 --> 00:07:21,414
While I deal with everything
on my own
78
00:07:21,415 --> 00:07:24,332
She looks after her kids,
her husband - that's it
79
00:07:26,250 --> 00:07:31,413
After these gatherings,
I'm completely useless
80
00:07:31,414 --> 00:07:33,372
I'm totally drained
81
00:07:33,792 --> 00:07:37,666
I can't concentrate on work
or anything else
82
00:07:37,667 --> 00:07:40,455
I don't want to pass this
feeling onto you
83
00:07:50,085 --> 00:07:53,172
I want to look forward
from now on
84
00:07:54,420 --> 00:07:57,667
We'll get married
and have kids
85
00:07:57,707 --> 00:08:01,751
I don't want my kids to grow feeling
they're waiting for someone
86
00:08:01,752 --> 00:08:05,668
they have never met and
will never see
87
00:08:09,954 --> 00:08:11,582
My sweetheart
88
00:08:15,828 --> 00:08:17,836
- Have a look!
- Uh-uh
89
00:08:20,044 --> 00:08:22,580
- It’s Arben
- What's he saying?
90
00:08:22,661 --> 00:08:25,247
He has sent some
kitchen designs
91
00:08:25,248 --> 00:08:26,495
Any good?
92
00:08:26,496 --> 00:08:27,744
Not bad
93
00:08:27,745 --> 00:08:29,752
I mean... I don't know
94
00:08:29,753 --> 00:08:32,122
Give it here!
95
00:08:34,120 --> 00:08:36,337
You drive! Give it to me
96
00:08:36,586 --> 00:08:39,623
Easy! Where do you think
you’re going?
97
00:08:39,663 --> 00:08:42,290
- Don’t get mad
- That brat
98
00:08:42,870 --> 00:08:46,286
He's saying the first models
can be done at once
99
00:08:46,586 --> 00:08:49,123
It's a month's wait
for the others
100
00:08:49,124 --> 00:08:51,001
- Let me see!
- They look OK
101
00:08:51,002 --> 00:08:53,248
We'll see them at the bar.
Drive now!
102
00:08:53,249 --> 00:08:55,247
- Hey
- Long time no see
103
00:08:55,377 --> 00:08:57,584
When have you arrived?
104
00:08:57,834 --> 00:08:58,872
How are you?
105
00:08:58,873 --> 00:09:02,119
- Wow, what a surprise!
- How are things?
106
00:09:02,120 --> 00:09:04,627
- Didn’t expect to see me, huh?
- Not at all
107
00:09:05,127 --> 00:09:07,914
You're looking great.
How are you?
108
00:09:09,242 --> 00:09:11,709
You’re not introducing me
to your friend?
109
00:09:11,710 --> 00:09:14,286
We'll introduce ourselves.
Hi, I'm Anita
110
00:09:14,287 --> 00:09:16,784
- I'm Nol. Pleased to meet you
- Likewise
111
00:09:16,785 --> 00:09:18,661
Come on, let’s have a beer
112
00:09:18,662 --> 00:09:20,699
I don't think we can,
we wanted to...
113
00:09:20,700 --> 00:09:23,706
Are you kidding me? We haven’t seen
each other for two years
114
00:09:23,707 --> 00:09:25,415
It’s OK with me
115
00:09:25,416 --> 00:09:27,084
OK then
116
00:09:27,204 --> 00:09:30,699
What do you want to do?
You want to go or...
117
00:09:30,700 --> 00:09:31,908
Should I go?
118
00:09:31,909 --> 00:09:34,246
No, I just thought you wanted
to leave
119
00:09:34,286 --> 00:09:36,333
- I'll leave, no problem
- No, no, have a seat
120
00:09:36,334 --> 00:09:37,413
Bekim, come
121
00:09:38,702 --> 00:09:39,910
Alright?
122
00:09:39,911 --> 00:09:42,118
You've done a great job
with the place
123
00:09:42,119 --> 00:09:45,325
We had a makeover.
It got a bit dull
124
00:09:45,415 --> 00:09:46,582
What are you drinking?
125
00:09:46,583 --> 00:09:47,871
- Beer
- Oh no, no
126
00:09:47,872 --> 00:09:51,158
Dren, change it. Bring three
house beers
127
00:09:51,159 --> 00:09:53,665
You’ve finally brewed
your own?
128
00:09:53,666 --> 00:09:55,325
- Yeah
- No kidding?
129
00:09:55,664 --> 00:09:59,579
Well done. You did it,
at last
130
00:09:59,580 --> 00:10:02,326
- Is it any good?
- You'll see now
131
00:10:02,327 --> 00:10:04,745
Dren, bring us some
mezze
132
00:10:07,452 --> 00:10:10,998
- What brings you back?
- Some things to take care of
133
00:10:10,999 --> 00:10:13,864
- When did you arrive?
- A couple of days ago
134
00:10:13,865 --> 00:10:17,951
Your passport must
have expired
135
00:10:18,291 --> 00:10:19,538
Something personal
136
00:10:19,539 --> 00:10:20,788
OK
137
00:10:21,408 --> 00:10:24,703
Not that I want to hide anything,
it's just not the right moment
138
00:10:24,704 --> 00:10:25,823
It’s cool
139
00:10:25,873 --> 00:10:30,577
Don't tell us you came looking for
a wife or your inheritance
140
00:10:31,576 --> 00:10:32,705
Where do you live?
141
00:10:32,745 --> 00:10:34,114
In France
142
00:10:34,164 --> 00:10:35,821
Oh great
143
00:10:35,822 --> 00:10:39,537
- For how long now?
- A couple of years
144
00:10:39,538 --> 00:10:41,575
Great, what do you do there...
145
00:10:41,576 --> 00:10:43,614
except drink wine?
146
00:10:43,704 --> 00:10:45,282
I eat cheese
147
00:10:46,701 --> 00:10:48,738
Seriously, what do
you do there?
148
00:10:48,739 --> 00:10:50,447
- Music
- Really?
149
00:10:51,906 --> 00:10:53,453
I recognize you now
150
00:10:53,454 --> 00:10:55,991
I read a lot about you
151
00:10:55,992 --> 00:10:58,538
Why didn’t you tell me
you know him?
152
00:10:58,828 --> 00:11:00,536
I don’t know, it never
came up
153
00:11:00,826 --> 00:11:03,364
We were war buddies
154
00:11:05,282 --> 00:11:07,579
But Bekim didn't fight
155
00:11:07,619 --> 00:11:10,286
True, but we were in hiding
together
156
00:11:11,115 --> 00:11:14,872
He was the landlady’s son,
I was the student lodger
157
00:11:14,912 --> 00:11:17,618
He still is the landlady’s son
158
00:11:17,619 --> 00:11:22,033
Ah, the eternal Sadie. Does she still
wrap you in cotton wool?
159
00:11:22,034 --> 00:11:23,782
Mm, the beer
160
00:11:26,160 --> 00:11:30,116
Stop it now, you’re
embarrassing me
161
00:11:32,454 --> 00:11:35,529
- Don't worry, it's cute
- Stop it
162
00:11:35,530 --> 00:11:38,076
You’re sweet
163
00:11:38,077 --> 00:11:40,945
- Do you want to hear a story?
- Yes, yes
164
00:11:40,995 --> 00:11:43,322
Enough already, Nol!
165
00:11:46,239 --> 00:11:48,447
- You don’t want me to go on?
- No
166
00:11:48,486 --> 00:11:50,784
OK then, let's go
167
00:11:51,204 --> 00:11:53,821
No man, I haven't touched it
in two years
168
00:11:53,861 --> 00:11:57,077
Two years! All the more
reason to play
169
00:12:08,286 --> 00:12:11,863
- Nah, not this one
- Yes, yes
170
00:12:11,953 --> 00:12:13,911
Wait
171
00:12:14,569 --> 00:12:16,827
That’s it
172
00:14:43,484 --> 00:14:44,613
Anita!
173
00:14:52,196 --> 00:14:53,024
Anita!
174
00:14:54,982 --> 00:14:56,362
Don’t come in
175
00:14:56,651 --> 00:14:58,148
Open the door!
176
00:14:58,149 --> 00:14:59,857
Hold on a minute, Mom
177
00:15:00,607 --> 00:15:02,194
Open the door
178
00:15:02,195 --> 00:15:04,561
- Why did you come in?
- What were you doing?
179
00:15:04,562 --> 00:15:06,569
Why did you leave work
so early?
180
00:15:06,570 --> 00:15:07,858
What's this smell?
181
00:15:07,859 --> 00:15:11,734
You touched my perfume. You know
I hate it when you touch my stuff
182
00:15:11,735 --> 00:15:14,611
- Aw, great stuff!
- Good or bad, they're mine
183
00:15:14,612 --> 00:15:17,359
Your dress and perfume are
more important than me
184
00:15:17,360 --> 00:15:20,275
- Why are you shouting?
- If you caught Arjeta wearing it...
185
00:15:20,276 --> 00:15:22,233
you'd probably let her
have it
186
00:15:22,234 --> 00:15:25,361
- Do you want the dress?
- No... it's stupid
187
00:15:25,480 --> 00:15:28,357
This is my wedding dress.
It means a lot to me
188
00:15:28,358 --> 00:15:30,525
I'd rather you didn't
damage it
189
00:15:30,565 --> 00:15:32,902
Are you planning to
wear it again?
190
00:15:32,903 --> 00:15:34,690
It won't fit you anyway
191
00:15:34,691 --> 00:15:36,439
Shut up and take it off
192
00:15:36,440 --> 00:15:38,438
I can’t, it's tangled
193
00:15:39,775 --> 00:15:42,852
Careful, it might snap. Wait...
let me do it for you
194
00:15:46,229 --> 00:15:48,067
Careful with the button
195
00:15:49,736 --> 00:15:53,402
- Let me remove your lipstick
- I'll remove it myself
196
00:16:13,561 --> 00:16:16,057
I was just about
to call you
197
00:16:16,058 --> 00:16:18,685
Sorry, I got held up
at work
198
00:16:18,686 --> 00:16:21,062
- How are you?
- Fine and you?
199
00:16:21,063 --> 00:16:24,060
I’ll take it in a bit here
200
00:16:24,190 --> 00:16:25,807
Look, Zana
201
00:16:25,978 --> 00:16:27,854
Have a look in the mirror
202
00:16:27,855 --> 00:16:29,982
I want a really tight fit
203
00:16:29,983 --> 00:16:33,350
I’ll do a tight fit, don’t worry.
Any way you want it
204
00:16:33,351 --> 00:16:37,566
Otherwise, it looks gorgeous.
I love it so much
205
00:16:39,224 --> 00:16:42,689
- You’ve done a great job
- A genuine vintage look
206
00:16:42,690 --> 00:16:46,106
Exactly how I wanted it.
Not too flashy…
207
00:16:46,107 --> 00:16:48,024
And it looks really great
on you
208
00:16:48,025 --> 00:16:50,232
- Really?
- Cross my heart
209
00:16:50,233 --> 00:16:54,188
Listen, I’ve got an idea
for the collar
210
00:16:54,189 --> 00:16:56,226
Why don't we add
some crystals?
211
00:16:56,227 --> 00:16:59,981
- On the collar?
- Yes, it will look beautiful
212
00:16:59,982 --> 00:17:02,808
I don't know, I love the
way it looks now
213
00:17:02,809 --> 00:17:04,557
It's plain... so nice
214
00:17:04,558 --> 00:17:07,144
It looks good on you
and you like it
215
00:17:07,145 --> 00:17:09,521
but this will make it
look trendier
216
00:17:09,522 --> 00:17:13,228
I don’t know, Zana. I'm afraid
it might look too busy
217
00:17:13,229 --> 00:17:15,306
You know I prefer it
plain?
218
00:17:15,307 --> 00:17:19,471
- I know you do
- But, I prefer to leave it like this
219
00:17:19,472 --> 00:17:21,390
You know what?
220
00:17:21,391 --> 00:17:23,438
I will add the crystals...
221
00:17:23,439 --> 00:17:26,355
and when you come for
dinner on Saturday
222
00:17:26,356 --> 00:17:29,640
you try the dress first
and then decide
223
00:17:29,641 --> 00:17:31,889
What dinner on Saturday?
224
00:17:32,728 --> 00:17:35,974
- Didn't Bekim tell you?
- No, he didn't mention it
225
00:17:35,975 --> 00:17:40,230
Typical! Do you know of my aunt
who lives in the States?
226
00:17:40,231 --> 00:17:41,439
Yeah
227
00:17:41,440 --> 00:17:44,605
She wants to meet you and congratulate
you on your marriage
228
00:17:44,606 --> 00:17:46,604
since she can’t come
to the wedding
229
00:17:46,813 --> 00:17:50,559
She wants to congratulate me
before the wedding?
230
00:17:50,560 --> 00:17:54,095
But you’ve set the date and
it’s not a big deal
231
00:17:54,096 --> 00:17:57,512
if she congratulates you
two weeks in advance
232
00:17:58,102 --> 00:18:00,099
- You know what?
- Tell me
233
00:18:00,100 --> 00:18:01,308
Keep an option...
234
00:18:01,309 --> 00:18:06,314
to remove the stones, as I will probably
go without them
235
00:18:06,473 --> 00:18:09,060
Just be careful not to
leave any marks
236
00:18:09,061 --> 00:18:11,477
Of course not. This fabric
is very sensitive
237
00:18:11,478 --> 00:18:12,438
Very well then
238
00:18:13,146 --> 00:18:15,892
What about the kitchen? Have you
decided already?
239
00:18:15,893 --> 00:18:18,431
No, we didn't order it yet
240
00:18:18,432 --> 00:18:20,888
You’re moving into a new apartment
241
00:18:20,928 --> 00:18:24,933
It might take you years before
you settle in completely
242
00:18:24,934 --> 00:18:29,349
We were about to choose a design
the other day
243
00:18:29,350 --> 00:18:33,266
But we ran into Nol and didn't
get a chance to decide
244
00:18:34,305 --> 00:18:35,512
Which Nol?
245
00:18:35,513 --> 00:18:39,310
Nol, the musician who used to
rent a room at your house
246
00:18:39,848 --> 00:18:43,684
- When did he return?
- A few days ago, he said
247
00:18:44,054 --> 00:18:47,181
- How long is he staying?
- I don’t know, I didn't ask
248
00:18:48,519 --> 00:18:50,977
When Bekim hangs out
with Nol
249
00:18:51,187 --> 00:18:54,682
He drinks and gets in
all sorts of trouble
250
00:18:55,551 --> 00:18:57,639
Why the hell did
he return?
251
00:18:57,719 --> 00:19:01,595
It's not a big deal if they
had a boozy night
252
00:19:02,015 --> 00:19:05,101
We get drunk sometimes, too.
Nothing bad happens to us
253
00:19:05,102 --> 00:19:07,180
We have a blast
254
00:19:19,218 --> 00:19:20,844
Hey, what's up guys?
255
00:19:20,845 --> 00:19:22,015
Not much
256
00:19:24,601 --> 00:19:26,100
- Bekim
- Huh?
257
00:19:26,181 --> 00:19:27,508
Where's your phone?
258
00:19:27,509 --> 00:19:28,636
Don't know. Why?
259
00:19:28,637 --> 00:19:31,554
I called you so many times,
you're not answering
260
00:19:35,051 --> 00:19:37,807
Ah, I forgot it's on silent.
Was it urgent?
261
00:19:37,808 --> 00:19:41,723
No, it's just that we didn't decide
on the kitchen design yet
262
00:19:41,764 --> 00:19:45,351
- The guy was expecting us
- Ah shit, the kitchen!
263
00:19:45,549 --> 00:19:47,008
Nol, how are you?
264
00:19:47,009 --> 00:19:47,967
Fine
265
00:19:48,966 --> 00:19:50,764
Did something happen?
266
00:19:51,225 --> 00:19:52,384
Why?
267
00:19:54,760 --> 00:19:56,557
Something must have happened
268
00:19:56,558 --> 00:19:57,717
Nothing happened
269
00:20:02,383 --> 00:20:05,638
If you don't want to say
that's another matter
270
00:20:05,929 --> 00:20:08,555
but it feels as if somebody
just died
271
00:20:10,553 --> 00:20:11,592
Bekim, please!
272
00:20:15,718 --> 00:20:17,755
Say something, this is
freaking me out!
273
00:20:17,756 --> 00:20:19,215
I'll tell you later
274
00:20:19,554 --> 00:20:21,632
Not later - tell her now!
275
00:20:21,932 --> 00:20:23,011
Why later?
276
00:20:23,141 --> 00:20:24,010
What?
277
00:20:24,090 --> 00:20:25,179
Tell her now!
278
00:20:28,845 --> 00:20:30,843
He broke up with his girlfriend
279
00:20:30,973 --> 00:20:33,799
I didn't break up with
my girlfriend
280
00:20:34,638 --> 00:20:38,844
I broke up with the love of my life.
It's not the same thing
281
00:20:41,303 --> 00:20:43,548
Why did you break up?
282
00:20:43,549 --> 00:20:46,096
- Or maybe it's not the right moment to ask
- It's not...
283
00:20:46,097 --> 00:20:48,964
Remember Romeo and Juliette?
284
00:20:50,722 --> 00:20:52,549
Impossible love
285
00:20:55,258 --> 00:20:57,714
Why, is Juliette a Serb?
286
00:21:04,089 --> 00:21:05,258
What is it?
287
00:21:05,546 --> 00:21:07,346
I'm not feeling well
288
00:21:07,804 --> 00:21:09,762
- Look at me! What's wrong?
- Fuck
289
00:21:10,671 --> 00:21:12,509
Bring me a glass of water!
290
00:21:12,719 --> 00:21:14,797
What's happening with you?
291
00:21:15,177 --> 00:21:16,635
Don't touch me!
292
00:21:17,215 --> 00:21:18,462
Hurry up, Liki!
293
00:21:28,922 --> 00:21:30,222
Sorry
294
00:21:38,013 --> 00:21:39,262
Nol
295
00:21:39,721 --> 00:21:41,049
Sit up and down it!
296
00:21:41,050 --> 00:21:42,837
- No, he shouldn't!
- Stay away
297
00:21:42,838 --> 00:21:46,345
Sit up and down it. You'll
feel better in no time
298
00:22:08,342 --> 00:22:12,297
I don't know the details
of your break up
299
00:22:12,298 --> 00:22:13,885
and I don't want to know
300
00:22:13,886 --> 00:22:16,133
It's actually not important
at all
301
00:22:16,134 --> 00:22:19,459
What matters is that you
love each other
302
00:22:19,799 --> 00:22:21,967
Fight for her, man!
303
00:22:22,626 --> 00:22:25,254
Since you say
it's true love
304
00:22:26,003 --> 00:22:27,631
Go after her
305
00:22:28,421 --> 00:22:30,968
No one can resist love
306
00:22:31,218 --> 00:22:34,964
You will see that she will leave everything
and come after you
307
00:22:35,343 --> 00:22:36,842
I guarantee it
308
00:22:37,381 --> 00:22:40,298
What if the feeling
is not mutual?
309
00:22:40,299 --> 00:22:42,376
How can you tell
without trying?
310
00:22:42,545 --> 00:22:44,963
When it comes to love
311
00:22:45,003 --> 00:22:47,302
You must drop everything else
312
00:22:53,334 --> 00:22:55,093
To love
313
00:22:56,711 --> 00:22:58,588
To love
314
00:23:03,583 --> 00:23:06,002
I'm glad you're saying this
315
00:23:06,590 --> 00:23:09,208
It's such a fucked up
situation
316
00:23:09,209 --> 00:23:11,217
You have no idea
317
00:23:13,583 --> 00:23:17,170
But I agree I must fight for it
till the end
318
00:23:17,210 --> 00:23:18,758
Of course
319
00:23:19,667 --> 00:23:21,624
Huh Bekim, what
do you think?
320
00:23:21,625 --> 00:23:24,213
Ah no, I don't know
321
00:23:25,172 --> 00:23:27,250
"I don't know" is not
an answer
322
00:23:27,339 --> 00:23:29,917
Yes, Nol, yes. Fight for it
323
00:23:30,047 --> 00:23:32,045
Fight till the very end
324
00:23:32,623 --> 00:23:37,339
Romeo must know that
I cannot live alone
325
00:23:40,545 --> 00:23:42,084
Romeo
326
00:23:48,506 --> 00:23:50,914
I must tell you a joke, too
327
00:23:50,915 --> 00:23:51,753
Go on
328
00:23:51,754 --> 00:23:53,921
I don't know if I can
tell it right
329
00:23:53,922 --> 00:23:55,919
It's a bit stupid.
Don't mind me
330
00:23:55,920 --> 00:23:58,665
Don't worry, we will
laugh anyway
331
00:23:58,666 --> 00:24:00,664
Let me catch my breath
332
00:24:01,873 --> 00:24:04,880
See, it's already funny
333
00:24:05,709 --> 00:24:09,454
A husband and wife
were doing it
334
00:24:09,455 --> 00:24:11,792
And the husband was
really into it
335
00:24:11,793 --> 00:24:17,546
"Oh honey, oh baby,
oh sweetheart..."
336
00:24:19,006 --> 00:24:22,371
"Turn around, I want to take you
from behind"
337
00:24:22,372 --> 00:24:25,378
Just as he's about to take her
from behind, she says:
338
00:24:25,379 --> 00:24:31,003
"As if you nailed it from the front and
now you want the behind, too"
339
00:24:33,250 --> 00:24:36,207
It reminds you of Bekim, huh?
340
00:24:37,916 --> 00:24:39,294
No
341
00:24:39,664 --> 00:24:41,832
No, not really
342
00:24:44,628 --> 00:24:46,836
Oh dear God
343
00:24:47,875 --> 00:24:50,831
We'd better go, before
I nail it myself
344
00:24:50,832 --> 00:24:52,040
Come on then, let's go
345
00:24:52,041 --> 00:24:53,998
- Where are you going?
- We're leaving
346
00:24:53,999 --> 00:24:55,996
- Stay a bit longer
- No, it's enough
347
00:24:55,997 --> 00:24:57,704
Let's have another drink
348
00:24:57,705 --> 00:24:58,834
No, let's go.
349
00:24:59,164 --> 00:25:00,661
If I could get up
350
00:25:00,662 --> 00:25:03,248
Sit down. She needs
a few more drinks
351
00:25:03,249 --> 00:25:05,087
Let's go. Stand up
352
00:25:05,088 --> 00:25:08,203
Let me finish my drink. Where
do you want to go?
353
00:25:08,204 --> 00:25:10,002
You care only about
yourself
354
00:25:10,003 --> 00:25:11,829
But it was your idea to leave
355
00:25:11,830 --> 00:25:14,666
It was not my idea. Get up and
get us another round
356
00:25:14,667 --> 00:25:15,955
I cannot get up
357
00:25:15,956 --> 00:25:18,582
How were you planning
to go home then?
358
00:25:18,583 --> 00:25:20,750
Get us another round,
don't be a dickhead
359
00:25:20,751 --> 00:25:22,169
Why?
360
00:25:23,498 --> 00:25:25,335
Why "why"?
361
00:25:25,336 --> 00:25:27,334
Why do you insist
on going home?
362
00:25:27,834 --> 00:25:29,871
Please
363
00:25:29,872 --> 00:25:31,579
- I beg you
- Get off!
364
00:25:32,618 --> 00:25:34,496
I will do anything
you want
365
00:25:39,581 --> 00:25:41,999
Bekim, stop the car, please
366
00:25:43,038 --> 00:25:44,417
Bekim!
367
00:25:44,456 --> 00:25:47,044
She's about to throw up
368
00:25:49,291 --> 00:25:50,458
Stop the car!
369
00:25:50,459 --> 00:25:53,127
I can't. Let me find
a spot first
370
00:25:55,785 --> 00:25:57,662
She found a spot
371
00:26:21,577 --> 00:26:24,284
Are you alright?
372
00:26:24,285 --> 00:26:26,373
I feel much better
373
00:26:30,409 --> 00:26:34,035
Fuck, if I could feel
better, too
374
00:26:34,704 --> 00:26:37,541
Stick your fingers in
and vomit
375
00:26:37,741 --> 00:26:41,456
Yeah great, turn my car into
a vomitorium
376
00:26:42,076 --> 00:26:44,203
I meant, once he gets home
377
00:26:44,204 --> 00:26:47,120
There's a lump in my stomach,
it's killing me
378
00:26:47,121 --> 00:26:50,248
It will be alright, Nol.
Don't worry
379
00:26:50,617 --> 00:26:54,324
If it's true love, you will
get back together
380
00:26:54,453 --> 00:26:56,121
But in case it's not, fuck it
381
00:26:56,122 --> 00:26:59,867
You'll find someone, who
appreciates you
382
00:26:59,868 --> 00:27:03,283
And who will fight for you, against
the entire world, if necessary
383
00:27:03,284 --> 00:27:05,331
Will you shut up already!
384
00:27:05,332 --> 00:27:07,080
Alright!
385
00:27:40,116 --> 00:27:42,953
I hear you shushing
right here
386
00:27:43,822 --> 00:27:45,619
What's got into you?
387
00:27:45,620 --> 00:27:47,328
Say what you have to say
388
00:27:47,329 --> 00:27:49,115
I have nothing to say
389
00:27:49,116 --> 00:27:52,413
I feel you staring, analyzing me
the whole time
390
00:27:52,414 --> 00:27:54,870
Can you tell me what's
got into you?
391
00:27:54,871 --> 00:27:56,658
Staring, staring, staring
392
00:27:56,659 --> 00:27:58,906
What am I supposed to do,
according to you?
393
00:27:58,907 --> 00:28:02,492
You must leave me alone and
not stare at me non-stop
394
00:28:05,950 --> 00:28:07,697
Look at her, still staring
395
00:28:09,495 --> 00:28:10,493
Stop the car!
396
00:28:10,494 --> 00:28:11,283
Why?
397
00:28:11,284 --> 00:28:12,362
Pull over at once!
398
00:28:12,363 --> 00:28:12,951
No, I won't
399
00:28:12,952 --> 00:28:15,828
- I want to get out
- I will take you home
400
00:28:15,829 --> 00:28:17,866
I will go by myself.
Pull over!
401
00:28:17,867 --> 00:28:18,946
No, I won't
402
00:28:19,575 --> 00:28:20,403
Don't touch me
403
00:28:20,404 --> 00:28:21,573
Let me go
404
00:28:27,367 --> 00:28:29,533
Let me drive you home
405
00:28:29,534 --> 00:28:31,162
Go away, I'll walk
by myself
406
00:28:31,163 --> 00:28:32,610
It's too far
407
00:28:32,611 --> 00:28:34,409
I know how far it is
408
00:28:34,410 --> 00:28:36,408
- I said go away
- Wait, listen
409
00:28:36,907 --> 00:28:39,034
Leave me, I want
to go by myself
410
00:28:39,154 --> 00:28:40,951
You can't even
stand straight
411
00:28:40,952 --> 00:28:42,700
Let me drive you
412
00:28:42,701 --> 00:28:44,238
Don't touch me!
413
00:28:44,239 --> 00:28:46,826
I got out of the car
to get away from you
414
00:28:46,827 --> 00:28:49,654
- You can't get away
- Watch me!
415
00:28:50,492 --> 00:28:54,278
I'll follow behind to make sure
you get home safe
416
00:28:54,279 --> 00:28:57,905
And then you don't have to
see me ever again
417
00:29:18,324 --> 00:29:20,112
What are you doing?
418
00:29:21,031 --> 00:29:22,240
Huh?
419
00:29:23,568 --> 00:29:26,116
Are you doing this
to spite me?
420
00:29:26,196 --> 00:29:28,152
You're free to go
421
00:29:28,153 --> 00:29:30,322
You're fucking with
my mind
422
00:29:30,861 --> 00:29:33,568
But you're not to blame.
This is all my fault
423
00:29:34,237 --> 00:29:36,694
Why should I care if you
stay here or not
424
00:29:36,695 --> 00:29:38,942
Do whatever the hell
you want
425
00:29:57,533 --> 00:30:02,157
Don’t you worry sweetheart.
One door shuts, another three open
426
00:30:02,158 --> 00:30:05,734
Cheers now, to my three
future boyfriends
427
00:30:05,735 --> 00:30:07,732
Right... not bad at all
428
00:30:10,070 --> 00:30:13,196
Doesn't the saying go:
"one shuts, another one opens"?
429
00:30:13,197 --> 00:30:18,571
Three open, sweetie: door one,
the boy is very handsome
430
00:30:19,150 --> 00:30:24,524
But he’s full of himself, selfish
and won’t satisfy you
431
00:30:24,525 --> 00:30:29,608
But anyway you’ve gone out with him
just to spite your ex
432
00:30:29,609 --> 00:30:32,106
So the result is - zero
433
00:30:32,107 --> 00:30:34,613
- And then?
- Then comes the second one
434
00:30:34,614 --> 00:30:37,031
The second one is... nice
435
00:30:37,032 --> 00:30:43,315
He’s uglier than the first, but
he's a wizard in bed
436
00:30:43,316 --> 00:30:45,192
Oh how I miss it...
437
00:30:45,193 --> 00:30:47,610
You mean Sokol, right?
438
00:30:47,611 --> 00:30:50,527
I completely forgot about Sokol,
wherever he is
439
00:30:50,528 --> 00:30:54,233
I'm not talking about me,
I mean in general
440
00:30:54,234 --> 00:30:56,361
Not Sokol, but Krenar
441
00:30:56,362 --> 00:30:58,818
Oh, excuse me!
442
00:30:58,819 --> 00:31:01,316
I want to go straight to
the second one
443
00:31:01,317 --> 00:31:05,152
You cannot do that without going
through with the first
444
00:31:05,153 --> 00:31:09,816
The second one won’t call you, even if you're
dying to go out with him...
445
00:31:09,817 --> 00:31:11,904
Ooh, the motherfucker!
446
00:31:11,905 --> 00:31:15,521
And after that, separation grief
hits you
447
00:31:15,522 --> 00:31:19,697
You don't know if you’re crying over the ex,
or the first, or the second...
448
00:31:19,698 --> 00:31:23,862
...or all of them together, or some uncle.
Is anyone you know sick?
449
00:31:23,863 --> 00:31:26,939
I know this story
all too well
450
00:31:26,940 --> 00:31:28,527
- Me too
- Me too
451
00:31:28,528 --> 00:31:31,525
I know, my sweetie
452
00:31:33,194 --> 00:31:37,109
By the way, there’s a guy over there
checking you out big time
453
00:31:38,488 --> 00:31:40,445
Someone is watching me?
454
00:31:40,606 --> 00:31:44,362
Look to your right...
your 2 o’clock
455
00:31:44,402 --> 00:31:46,149
Easy now!
456
00:31:46,150 --> 00:31:48,686
You’re embarrassing me
457
00:31:48,687 --> 00:31:50,894
Not so fast, damn you
458
00:31:50,895 --> 00:31:52,901
Is he behind that girl?
459
00:31:52,902 --> 00:31:55,150
Yes and he keeps
looking at you
460
00:31:55,151 --> 00:31:57,148
Pretend we're talking
461
00:31:57,149 --> 00:32:00,396
Be discreet... oh God
462
00:32:01,194 --> 00:32:03,940
- Nah
- What, is he ugly?
463
00:32:03,941 --> 00:32:05,729
He’s not my type
464
00:32:06,649 --> 00:32:09,106
- Whoa!
- What happened?
465
00:32:09,236 --> 00:32:11,562
My God!
466
00:32:11,563 --> 00:32:13,480
Look over at the bar
467
00:32:13,481 --> 00:32:17,147
Not that fast. Turn slowly,
like this...
468
00:32:17,148 --> 00:32:19,894
Hey, he’s coming,
he’s coming
469
00:32:25,189 --> 00:32:29,234
You have a future together...
he’s jug-eared!
470
00:32:29,235 --> 00:32:31,692
He's not. Why are you
saying that?
471
00:32:31,693 --> 00:32:34,898
All your exes were
jug-eared
472
00:32:34,899 --> 00:32:38,236
Bite me... eat shit
473
00:32:38,855 --> 00:32:42,311
You’ve got a future with him.
I can see you together
474
00:32:42,312 --> 00:32:45,318
It's the story of your life...
Jug Ears
475
00:32:45,319 --> 00:32:46,935
Name one
476
00:32:46,936 --> 00:32:49,394
- Dardan had jug ears
- OK, Dardan
477
00:32:49,395 --> 00:32:50,771
Carlos
478
00:32:50,772 --> 00:32:52,689
I don't care, he was fit
479
00:32:52,690 --> 00:32:56,436
What about Mili, Mommy's boy?
480
00:32:57,226 --> 00:33:00,731
Mili was Mr. Jug Ears
481
00:33:00,732 --> 00:33:04,188
- Excuse me, ladies
- Yes?
482
00:33:04,189 --> 00:33:06,016
These are on the house
483
00:33:06,017 --> 00:33:08,853
Thanks to "the house"
484
00:33:09,603 --> 00:33:12,599
Who is "the house"
in this case?
485
00:33:12,600 --> 00:33:15,607
- The House is that guy
- The one with the green eyes?
486
00:33:15,647 --> 00:33:16,435
That’s him
487
00:33:16,436 --> 00:33:18,353
The jug-eared one?
488
00:33:18,354 --> 00:33:20,440
That's how we
call him, too
489
00:33:20,441 --> 00:33:21,649
Can you tell me...
490
00:33:21,650 --> 00:33:24,397
Which one is Pea?
Which one is Nut?
491
00:33:24,398 --> 00:33:27,064
- I don't know
- Guess
492
00:33:27,065 --> 00:33:29,431
Can I eenie, meenie,
miny, moe it?
493
00:33:29,432 --> 00:33:30,271
Yes, you can
494
00:33:30,272 --> 00:33:32,687
Can you hear me?
Eenie, meenie?
495
00:33:32,688 --> 00:33:33,766
OK, you can
496
00:33:33,767 --> 00:33:35,764
Eenie, meenie...
497
00:33:35,765 --> 00:33:38,233
This one is Pea...
this one is Nut
498
00:33:38,234 --> 00:33:40,311
Don’t eat my Pea
499
00:33:40,312 --> 00:33:42,647
Can we arm-wrestle?
500
00:33:42,648 --> 00:33:44,517
Arm-wrestle now?
501
00:33:44,567 --> 00:33:46,564
Sure, why not
502
00:33:46,565 --> 00:33:49,141
Just let me get these
out of the way
503
00:33:49,142 --> 00:33:51,149
So we don’t get hurt
504
00:33:51,150 --> 00:33:52,686
But take it easy.
I have to win
505
00:33:52,687 --> 00:33:55,514
Don’t humiliate me in front
of all these people
506
00:33:55,515 --> 00:33:57,522
- Oh God
- Don’t go too hard!
507
00:33:57,523 --> 00:33:59,271
No, really, I’m not joking
508
00:33:59,272 --> 00:34:01,688
I have a lot of self-confidence
509
00:34:03,806 --> 00:34:04,934
Bravo
510
00:34:04,935 --> 00:34:06,014
I thought you’d pull out
511
00:34:06,064 --> 00:34:08,022
The bathroom is
over there
512
00:34:32,896 --> 00:34:34,354
Nol
513
00:34:34,355 --> 00:34:36,063
Hey, Nol!
514
00:34:37,771 --> 00:34:39,428
Hey
515
00:34:39,429 --> 00:34:40,636
What brings you here?
516
00:34:40,637 --> 00:34:42,594
How are you doing?
517
00:34:42,595 --> 00:34:44,642
Yeah, just going out
for a bit
518
00:34:44,643 --> 00:34:45,681
What’s happening?
519
00:34:45,682 --> 00:34:49,230
Nothing. Work. Home.
That’s all
520
00:34:49,808 --> 00:34:52,475
How's the wedding planning
coming along?
521
00:34:52,476 --> 00:34:55,931
A little slower the last
few days
522
00:34:55,932 --> 00:34:58,979
Really? And Bekim?
How is he doing?
523
00:34:59,019 --> 00:35:00,766
Haven’t you seen him?
524
00:35:00,767 --> 00:35:05,013
No, not since the night
we got drunk
525
00:35:06,521 --> 00:35:07,598
Why do you ask?
526
00:35:07,599 --> 00:35:09,727
No, no reason...
527
00:35:09,767 --> 00:35:13,722
What about you? What’s going on
with your girlfriend?
528
00:35:13,723 --> 00:35:16,719
Oh never mind – it’s stupid
529
00:35:16,720 --> 00:35:21,265
I get drunk and talk nonsense and
always regret it the next day
530
00:35:21,266 --> 00:35:23,103
Please forget about it
531
00:35:23,104 --> 00:35:24,601
Of course
532
00:35:24,602 --> 00:35:28,678
At least you get drunk to fix things.
Better than Bekim and me
533
00:35:28,978 --> 00:35:30,306
What do you mean?
534
00:35:30,307 --> 00:35:32,894
We get drunk to mess things up
535
00:35:33,682 --> 00:35:36,271
Why, did Bekim fuck up?
536
00:35:37,310 --> 00:35:39,976
We both fucked up
537
00:35:41,894 --> 00:35:46,179
Why, what happened? If you
don't mind telling me
538
00:35:46,180 --> 00:35:48,178
I don’t know
539
00:35:50,186 --> 00:35:51,894
What happened, Anita?
540
00:35:52,553 --> 00:35:55,311
- I don't know
- Where is Bekim?
541
00:35:55,760 --> 00:35:57,309
I don’t know
542
00:35:58,388 --> 00:36:02,642
It's stupid. We had
an argument
543
00:36:02,682 --> 00:36:05,509
I don’t know how or why
544
00:36:06,100 --> 00:36:10,474
He left me out on the road
like some piece of shit
545
00:36:10,974 --> 00:36:15,180
He didn't even call to apologize
or nothing...
546
00:36:15,310 --> 00:36:18,306
Well I haven’t seen him
since that night
547
00:36:18,307 --> 00:36:20,095
- No?
- Nope
548
00:36:20,135 --> 00:36:22,891
I thought you might
know something
549
00:36:22,892 --> 00:36:24,849
Go to the bar and see
550
00:36:24,850 --> 00:36:28,426
How can I? I don’t know
what’s wrong with him
551
00:36:32,143 --> 00:36:35,597
To tell you the truth, Anita...
552
00:36:35,598 --> 00:36:39,424
I am the last person to
advise you on this
553
00:36:39,554 --> 00:36:43,468
If I were any good at this, I would
sort out my own stuff
554
00:36:43,469 --> 00:36:45,099
I know
555
00:36:45,219 --> 00:36:46,465
Look...
556
00:36:46,466 --> 00:36:49,722
I got to go. I have some friends
waiting for me
557
00:36:49,723 --> 00:36:52,301
I have to... I’m late as it is
558
00:36:52,302 --> 00:36:53,848
Go, sorry to keep you
559
00:36:53,849 --> 00:36:55,677
Sorry... bye
560
00:37:10,303 --> 00:37:11,301
Bekim
561
00:37:11,302 --> 00:37:14,098
- Two guys want to talk to you
- About what?
562
00:37:14,099 --> 00:37:17,056
They just said they want
to talk to you
563
00:37:18,385 --> 00:37:21,549
Here's the stock list. Everything's
in order
564
00:37:21,550 --> 00:37:23,548
The total is at the bottom
565
00:37:23,758 --> 00:37:27,215
Only the kitchen fridge is
on the other page
566
00:37:33,139 --> 00:37:34,177
OK, great
567
00:37:34,178 --> 00:37:35,925
Can you talk to those
two guys?
568
00:37:35,926 --> 00:37:37,055
Yeah, right away
569
00:37:47,384 --> 00:37:49,011
- Bekim!
- Yes, what?
570
00:37:49,012 --> 00:37:51,798
Those guys are throwing
a party
571
00:37:51,799 --> 00:37:53,596
and want to book
our place
572
00:37:53,597 --> 00:37:56,383
But they want to talk
directly to you
573
00:37:56,384 --> 00:37:58,052
Why the hell me?
574
00:37:58,053 --> 00:38:00,300
Did you tell them you’re
the manager?
575
00:38:00,301 --> 00:38:03,425
I told them, man, but they insist.
What can I do?
576
00:38:03,426 --> 00:38:05,965
What am I paying you for...
577
00:38:06,005 --> 00:38:08,133
if I have to do everything
myself?
578
00:38:42,636 --> 00:38:45,843
- We will be somewhere around...
- 80 people
579
00:38:46,093 --> 00:38:47,970
And we wanted to know
the price
580
00:38:47,971 --> 00:38:50,546
- For when?
- For tonight
581
00:38:50,547 --> 00:38:52,086
Tonight tonight?
582
00:38:52,087 --> 00:38:56,341
We had a booking at "X", but they
called just now
583
00:38:56,342 --> 00:38:59,758
and apparently they had a double-booking,
so they cancelled
584
00:38:59,798 --> 00:39:01,505
Tonight is difficult
585
00:39:01,506 --> 00:39:03,593
Can’t you do anything
for tonight?
586
00:39:03,594 --> 00:39:07,090
- What time?
- Around 6 or 7
587
00:39:07,091 --> 00:39:08,549
Whenever it suits you
588
00:39:09,548 --> 00:39:11,504
We can sort something out
589
00:39:11,506 --> 00:39:14,342
Talk to the manager and
arrange it with him
590
00:39:14,343 --> 00:39:17,419
Thank you...sorry,
one more...
591
00:39:17,800 --> 00:39:18,379
Yes?
592
00:39:18,588 --> 00:39:19,716
- Sorry
- Tell me
593
00:39:19,717 --> 00:39:23,673
Can we possibly have it with doors locked?
It's very important to us!
594
00:39:23,713 --> 00:39:25,381
- A lock up?
- Yes
595
00:39:25,382 --> 00:39:27,299
It would be expensive
on a Saturday
596
00:39:27,300 --> 00:39:32,714
Money is no object. We don’t want
our party to fail
597
00:39:33,254 --> 00:39:35,002
The thing is...
598
00:39:35,092 --> 00:39:37,010
This is a very special
event
599
00:39:37,050 --> 00:39:39,048
What’s the story?
600
00:39:39,337 --> 00:39:42,542
Well, our organization deals with
human rights...
601
00:39:42,543 --> 00:39:44,173
It’s for the LGBT community
602
00:39:44,342 --> 00:39:46,549
Ah no, it won’t happen
603
00:39:46,960 --> 00:39:48,587
Not here
604
00:39:51,295 --> 00:39:53,133
Talk to me Mom
605
00:39:53,293 --> 00:39:57,588
It’s not a big deal if Aunt Remzije
doesn’t see the bride today
606
00:39:58,627 --> 00:40:03,043
I’m busy. Should I worry about your
lunches and dinners now?
607
00:40:03,922 --> 00:40:08,008
Fine... I’ll call you later.
I’m very busy
608
00:40:14,092 --> 00:40:15,130
No need
609
00:40:15,131 --> 00:40:18,047
- There’s a duvet instead then
- No need
610
00:40:18,087 --> 00:40:21,883
Have you ever done homework
under the duvet?
611
00:40:35,879 --> 00:40:37,376
Bekim
612
00:40:37,377 --> 00:40:41,751
I understand you very well, but you
have to understand me too
613
00:40:41,752 --> 00:40:42,540
OK then
614
00:40:42,541 --> 00:40:44,878
It’s not as simple
as you say:
615
00:40:44,879 --> 00:40:47,705
What's done is done and
it's all in the past...
616
00:40:47,706 --> 00:40:50,043
now let’s live happily
ever after
617
00:40:50,044 --> 00:40:53,379
I was drunk, I'm a bad drunk and
sometimes I lose it
618
00:40:53,380 --> 00:40:55,666
So now every time you
get drunk
619
00:40:55,667 --> 00:40:58,504
I must forgive you because
you were drunk?
620
00:40:58,544 --> 00:41:00,252
- No, no
- But what?
621
00:41:00,253 --> 00:41:02,500
OK, listen
622
00:41:02,580 --> 00:41:04,417
I promise I will never
get so drunk
623
00:41:04,418 --> 00:41:06,455
and lose myself like that
624
00:41:06,456 --> 00:41:08,714
Mark my words. Never!
625
00:41:09,163 --> 00:41:10,461
OK
626
00:41:10,462 --> 00:41:14,287
Couldn't you call once at least
to say sorry?
627
00:41:14,288 --> 00:41:18,502
You left me waiting for 4 days like
some piece of shit
628
00:41:18,503 --> 00:41:21,750
- How do you explain that?
- I have no explanation
629
00:41:21,751 --> 00:41:23,497
The explanation is...
630
00:41:23,498 --> 00:41:24,456
stupid
631
00:41:24,457 --> 00:41:27,335
Tell me, even if it's stupid
632
00:41:31,500 --> 00:41:32,709
Go on, tell me
633
00:41:33,628 --> 00:41:35,586
I was too proud
to call you
634
00:41:35,876 --> 00:41:37,793
- Proud?
- I was too proud
635
00:41:37,794 --> 00:41:40,790
- Too proud to call me?
- What can I say
636
00:41:40,791 --> 00:41:42,129
Wow
637
00:41:43,168 --> 00:41:44,797
And now?
638
00:41:45,996 --> 00:41:47,623
- Now...
- What?
639
00:41:48,163 --> 00:41:51,668
When you sent me
the pregnancy test...
640
00:41:51,669 --> 00:41:54,416
it completely changed
my perspective
641
00:41:55,166 --> 00:41:58,333
so pride and grudge made
no sense anymore
642
00:42:04,336 --> 00:42:07,253
I got the photo from
the internet
643
00:42:11,000 --> 00:42:12,918
You did what?
644
00:42:13,416 --> 00:42:15,915
I downloaded it and
sent it to you
645
00:42:18,162 --> 00:42:19,620
What...
646
00:42:20,829 --> 00:42:23,875
Why, for what reason?
647
00:42:23,876 --> 00:42:25,793
I just wanted to know
648
00:42:25,794 --> 00:42:28,291
If your grudge was real
649
00:42:28,411 --> 00:42:29,830
That’s all
650
00:42:30,919 --> 00:42:32,707
So, what's your conclusion?
651
00:42:32,917 --> 00:42:35,954
That it wasn’t that real
652
00:42:47,871 --> 00:42:49,370
What now?
653
00:42:49,869 --> 00:42:52,246
Are you insane?
654
00:42:52,456 --> 00:42:54,583
Are you feeling OK?
655
00:42:54,584 --> 00:42:57,450
But I really am late
656
00:42:58,001 --> 00:42:59,959
Don’t fuck with me!
657
00:43:00,039 --> 00:43:01,625
Are you fucking with me?
658
00:43:01,626 --> 00:43:03,493
What do you mean
you're late?
659
00:43:03,494 --> 00:43:06,500
How can you download
a pregnancy test?
660
00:43:06,501 --> 00:43:09,248
- Why are you shouting?
- How come now you're late?
661
00:43:09,249 --> 00:43:10,916
Don’t shout, I can't breathe!
662
00:43:10,917 --> 00:43:12,206
How come you're late?
663
00:43:12,286 --> 00:43:14,373
I don't know how
664
00:43:14,374 --> 00:43:16,200
- How late are you?
- One week
665
00:43:16,201 --> 00:43:17,829
- Are you sure?
- I'm very sure
666
00:43:17,830 --> 00:43:19,667
Why are you shouting?
667
00:43:19,668 --> 00:43:22,374
You can’t get pregnant
on your own
668
00:43:22,375 --> 00:43:25,081
I'm the one who should
be shouting
669
00:43:25,082 --> 00:43:27,080
and not you!
670
00:43:36,121 --> 00:43:37,909
Hey
671
00:43:39,577 --> 00:43:41,075
Sorry
672
00:43:41,575 --> 00:43:42,874
Look at me
673
00:43:43,243 --> 00:43:44,452
Look at me
674
00:43:44,952 --> 00:43:46,750
Anita, look at me.
I'm sorry
675
00:44:32,622 --> 00:44:35,538
- Do you want a glass of water?
- Yes
676
00:44:35,539 --> 00:44:40,034
Anita, let's buy a pregnancy
test kit, today
677
00:44:40,164 --> 00:44:41,203
OK
678
00:44:45,159 --> 00:44:47,656
Pass me that jumper,
please
679
00:44:56,747 --> 00:44:58,865
Where are you, Anita?
680
00:45:00,113 --> 00:45:02,030
Help me, I’m stuck
681
00:45:02,031 --> 00:45:04,789
Where are you?
I can't see you
682
00:45:05,987 --> 00:45:07,955
Well done
683
00:45:08,654 --> 00:45:09,702
Zana is asking
684
00:45:09,703 --> 00:45:12,990
what time can we get there
for dinner?
685
00:45:13,280 --> 00:45:15,287
Don’t say anything.
We'll go now
686
00:45:15,288 --> 00:45:16,945
OK
687
00:45:22,530 --> 00:45:25,945
Zana doesn't seem
to like Nol
688
00:45:25,946 --> 00:45:28,704
When did you two get to talk
about Nol?
689
00:45:28,784 --> 00:45:31,489
It came up... I told her
he had returned
690
00:45:31,490 --> 00:45:34,986
and she went completely
pale
691
00:45:34,987 --> 00:45:38,324
She said, "Nol makes
Bekim drink...
692
00:45:38,653 --> 00:45:41,489
makes him do silly things...
I don’t like him"
693
00:45:41,490 --> 00:45:45,035
She was trembling as she spoke.
She was so upset
694
00:45:45,036 --> 00:45:48,902
Fair enough, she doesn’t like him.
It's a sore point
695
00:45:54,077 --> 00:45:55,826
Bekim
696
00:45:58,862 --> 00:46:00,700
Don’t tell me...
697
00:46:00,859 --> 00:46:03,198
there's something between
Nol and Zana
698
00:46:04,696 --> 00:46:07,194
Don’t let anyone hear you
say that
699
00:46:07,403 --> 00:46:09,322
Wow
700
00:46:09,910 --> 00:46:11,698
But did I guess right?
701
00:46:11,699 --> 00:46:13,486
You musn't talk about it
702
00:46:13,487 --> 00:46:14,984
Of course not...
703
00:46:14,985 --> 00:46:16,902
Are you keeping it secret
from me?
704
00:46:16,903 --> 00:46:19,609
- You musn’t say anything, ever!
- Don't worry
705
00:46:19,610 --> 00:46:22,828
Promise you’ll never
tell anyone!
706
00:46:23,406 --> 00:46:25,195
But I guessed it, right?
707
00:46:25,365 --> 00:46:27,491
Promise you’ll never
tell anyone!
708
00:46:27,492 --> 00:46:30,240
I won’t, are you insane?
709
00:46:30,280 --> 00:46:32,158
Wah
710
00:46:32,368 --> 00:46:34,366
It would never ever...
711
00:46:34,485 --> 00:46:36,902
cross my mind
712
00:46:38,451 --> 00:46:39,399
My God
713
00:46:39,450 --> 00:46:41,446
Enough already. Leave it
714
00:46:41,447 --> 00:46:43,325
I feel so sorry for Nol
715
00:46:43,326 --> 00:46:44,784
Get up, get ready
716
00:46:44,785 --> 00:46:46,192
...poor guy, so sad
717
00:46:46,193 --> 00:46:48,990
Will you get ready?
We’ll be late
718
00:46:50,448 --> 00:46:53,076
Does Zana’s husband know?
719
00:46:53,156 --> 00:46:55,032
Will you get ready?
720
00:46:55,033 --> 00:46:59,240
My sweetheart. I’ll get ready now,
in 5 minutes
721
00:47:13,235 --> 00:47:15,152
- Some more for you, Aunty?
- No, thanks
722
00:47:15,153 --> 00:47:16,991
Fill it up
723
00:47:17,740 --> 00:47:19,199
I can’t
724
00:47:25,901 --> 00:47:27,400
Headshot
725
00:47:29,528 --> 00:47:31,736
Bekim, stop it, they’ll
make a mess
726
00:47:31,985 --> 00:47:34,862
- Leave me be
- He’s a child himself
727
00:47:36,570 --> 00:47:39,657
The kids are alright.
Look how cute
728
00:47:42,863 --> 00:47:44,781
Enough, enough
729
00:47:46,740 --> 00:47:48,487
One is fine. That's good
730
00:47:48,488 --> 00:47:50,066
One more?
731
00:47:51,275 --> 00:47:53,772
Welcome and bon appetit
732
00:47:54,401 --> 00:47:55,730
Aunty seems hungry
733
00:47:55,731 --> 00:47:58,857
No, but I like my soup hot
734
00:48:03,402 --> 00:48:05,440
Come eat
735
00:48:05,610 --> 00:48:08,027
Have some soup, dear
736
00:48:08,028 --> 00:48:10,316
Thank you
737
00:48:10,605 --> 00:48:12,274
Come now, dear
738
00:48:15,819 --> 00:48:17,278
That’s it
739
00:48:20,605 --> 00:48:22,942
- Do you want some rice?
- No
740
00:48:23,232 --> 00:48:26,069
You must have some, it will
make you strong
741
00:48:30,604 --> 00:48:32,232
- Not too much
- Why?
742
00:48:32,233 --> 00:48:33,939
Just one spoon
743
00:48:33,940 --> 00:48:35,937
- Just one spoon?
- Give her some more
744
00:48:35,938 --> 00:48:39,275
I can't, my cholesterol is high
745
00:48:39,276 --> 00:48:41,023
My blood pressure, too
746
00:48:41,483 --> 00:48:43,820
My doctor doesn’t allow me
747
00:48:45,609 --> 00:48:47,685
- No, no, no
- Why?
748
00:48:47,686 --> 00:48:49,354
- Too much
- Please have it
749
00:48:49,355 --> 00:48:51,232
Remove half
750
00:48:51,233 --> 00:48:53,820
- Leave her the plate
- No, no, no
751
00:48:55,229 --> 00:48:57,066
Just one spoon
752
00:48:57,067 --> 00:48:58,315
Aunty, it's hardly anything
753
00:48:58,316 --> 00:49:02,272
- I said one spoon
- OK, have as much as you can
754
00:49:03,819 --> 00:49:05,148
How big is your spoon?
755
00:49:05,188 --> 00:49:08,773
Careful, they can fit the whole pan
into a single spoon
756
00:49:08,774 --> 00:49:12,061
then fill your plate and
make you eat it
757
00:49:13,070 --> 00:49:15,396
She takes after her mother
758
00:49:15,397 --> 00:49:17,275
No meat for me, Zana
759
00:49:17,276 --> 00:49:18,772
Serve her some
760
00:49:18,773 --> 00:49:20,521
No, I can’t have meat
761
00:49:20,522 --> 00:49:22,519
Bring some meat for her
762
00:49:22,520 --> 00:49:25,277
Zana, no meat
763
00:49:25,278 --> 00:49:28,733
- It will go to waste
- You cannot go without meat
764
00:49:30,152 --> 00:49:33,188
No meat, no stew? Do you want
to wither away?
765
00:49:33,189 --> 00:49:36,356
Don’t worry. I’ll have some salad
766
00:49:36,606 --> 00:49:40,151
In this family, we eat
767
00:49:40,152 --> 00:49:41,060
Tell her, Mom!
768
00:49:41,061 --> 00:49:44,645
In a few months, you will learn to eat
or I will go mad
769
00:49:44,646 --> 00:49:46,065
That’s how she rolls
770
00:49:46,066 --> 00:49:48,143
- Some more rice?
- No thanks
771
00:49:48,144 --> 00:49:49,103
There is plenty
772
00:49:50,021 --> 00:49:53,107
- Anita?
- No, I’m OK, thanks
773
00:49:53,108 --> 00:49:55,317
Have some, have some
774
00:49:55,357 --> 00:49:58,522
- Have some salad
- I had some
775
00:49:58,523 --> 00:50:00,480
Zana, bring me some water
776
00:50:00,481 --> 00:50:03,188
We've become too careful
with food
777
00:50:06,734 --> 00:50:07,432
Enough
778
00:50:07,433 --> 00:50:09,770
May I have some too?
779
00:50:10,191 --> 00:50:11,360
Thank you
780
00:50:13,018 --> 00:50:14,526
That's enough, thank you
781
00:50:18,313 --> 00:50:20,060
Here's the pie
782
00:50:20,440 --> 00:50:22,057
Help yourselves
783
00:50:22,058 --> 00:50:24,016
Take as much as you want
784
00:50:24,645 --> 00:50:26,682
So you don't complain
about portions
785
00:50:26,683 --> 00:50:29,770
I’ll take two slices for the kids.
Bon appetit
786
00:50:30,979 --> 00:50:33,644
- Sister?
- The sister doesn't want
787
00:50:33,645 --> 00:50:35,065
We baked it for you
788
00:50:35,564 --> 00:50:38,481
Hey, not two slices
789
00:50:39,351 --> 00:50:41,438
I want only one slice
790
00:50:42,188 --> 00:50:46,273
You could hardly wait for the pie.
What happened now?
791
00:50:46,732 --> 00:50:49,349
- That's plenty for me
- I really can't...
792
00:50:49,350 --> 00:50:50,847
I want some, wife
793
00:50:50,848 --> 00:50:52,306
Take it easy
794
00:50:52,307 --> 00:50:55,522
I don't need asking, but she won’t
give me any
795
00:50:55,523 --> 00:50:56,680
Here, here
796
00:50:56,681 --> 00:50:58,810
This is very delicious, but...
797
00:50:59,728 --> 00:51:01,308
Will you have mine, too
798
00:51:01,766 --> 00:51:04,523
She is so well mannered
and so graceful
799
00:51:04,524 --> 00:51:06,522
She speaks to you so kindly
800
00:51:06,771 --> 00:51:08,638
I love her like my own daughter
801
00:51:08,639 --> 00:51:10,309
But she's been through
so much
802
00:51:10,807 --> 00:51:15,022
When she talks about her parents,
you'd think they're still alive
803
00:51:15,023 --> 00:51:17,520
It’s so sad
804
00:51:17,680 --> 00:51:20,646
And our kids have us right here,
but don’t appreciate us
805
00:51:20,767 --> 00:51:22,185
Yeah, right
806
00:51:22,186 --> 00:51:26,390
And those with no parents think
we are having a ball
807
00:51:26,391 --> 00:51:28,270
You devil
808
00:51:29,059 --> 00:51:32,185
They've brought some corpses
from Serbia recently
809
00:51:32,186 --> 00:51:34,392
And I fear they will find them
this time
810
00:51:34,393 --> 00:51:37,059
At the most inconvenient
moment...
811
00:51:37,060 --> 00:51:41,434
Ah no. I told them to inform her
a month after the wedding
812
00:51:41,435 --> 00:51:42,473
Well done
813
00:51:42,474 --> 00:51:44,472
What have you done?
814
00:51:45,520 --> 00:51:47,888
Well... not to ruin the wedding
815
00:51:47,889 --> 00:51:49,846
What have you done?
816
00:51:49,847 --> 00:51:51,553
Take it easy, don't shout
817
00:51:51,554 --> 00:51:54,560
Why do you interfere?
Are you crazy?
818
00:51:54,561 --> 00:51:56,270
Calm down first
819
00:51:56,271 --> 00:52:00,435
They didn't find them in 15 years...
I called them just in case
820
00:52:00,436 --> 00:52:01,683
Are you insane?
821
00:52:01,684 --> 00:52:04,101
Don’t get upset.
Take it easy
822
00:52:04,102 --> 00:52:05,889
This is how it works
823
00:52:05,890 --> 00:52:08,267
Fine, I’ll make sure they
inform her
824
00:52:08,268 --> 00:52:11,513
When you calm down
you’ll understand
825
00:52:11,553 --> 00:52:14,469
They are dead anyway. It makes
no difference
826
00:52:14,470 --> 00:52:17,268
And if you asked her
827
00:52:17,269 --> 00:52:20,553
I don't think she would say:
"bring them right now"
828
00:52:20,554 --> 00:52:23,931
Are you two mind-reading
experts or what?
829
00:52:24,141 --> 00:52:25,968
When you're older you think
differently...
830
00:52:25,969 --> 00:52:27,098
Come!
831
00:52:28,806 --> 00:52:31,183
- How did the dress fit?
- Very well
832
00:52:31,184 --> 00:52:33,312
It turned out extremely nice
833
00:52:33,601 --> 00:52:34,429
Zana?
834
00:52:34,430 --> 00:52:37,227
She’s putting the kids to sleep
835
00:52:37,228 --> 00:52:38,885
- You?
- Nothing
836
00:52:38,886 --> 00:52:40,894
Where's that box gone?
837
00:52:41,682 --> 00:52:42,931
Here it is
838
00:52:44,221 --> 00:52:45,598
Give it to me
839
00:52:48,685 --> 00:52:49,644
Pearls
840
00:52:50,643 --> 00:52:52,431
Very beautiful, Aunty
841
00:52:52,471 --> 00:52:53,889
Thank you very much
842
00:52:53,890 --> 00:52:57,097
I got them for you, since I can’t be
at the wedding
843
00:52:58,266 --> 00:52:59,723
You might want to wear them
844
00:52:59,724 --> 00:53:00,973
Thank you so much
845
00:53:01,223 --> 00:53:03,718
They're not made for the box
846
00:53:03,719 --> 00:53:05,597
Oh, sorry
847
00:53:05,888 --> 00:53:07,555
Here, I’ll help you
848
00:53:13,261 --> 00:53:16,425
I think clasps were larger
in our days
849
00:53:16,426 --> 00:53:19,642
No sister, you just can’t
see anymore
850
00:53:19,643 --> 00:53:21,761
Are you saying my eyes
have gone?
851
00:53:24,388 --> 00:53:25,717
Bekim, what are you doing?
852
00:53:25,967 --> 00:53:29,382
I keep telling them not to throw
the meat away
853
00:53:29,383 --> 00:53:30,931
but they just don't get it
854
00:53:30,932 --> 00:53:32,678
- For the dogs?
- Of course
855
00:53:32,679 --> 00:53:35,676
- Let me help you
- Just find me a plastic bag
856
00:54:03,219 --> 00:54:04,386
Hello
857
00:54:06,724 --> 00:54:07,633
Yes?
858
00:54:13,008 --> 00:54:14,806
Tell me where?
859
00:54:17,382 --> 00:54:19,720
OK. I’ll be there in 10 minutes
860
00:54:19,931 --> 00:54:21,929
I'll be there in 10 minutes!
861
00:54:23,347 --> 00:54:24,464
Who was it?
862
00:54:24,465 --> 00:54:27,761
I have to go to the bar. There is trouble
with the generator
863
00:54:27,762 --> 00:54:30,009
- Shall I come with you?
- No, I’ll be right back
864
00:54:30,010 --> 00:54:32,636
- Let me come with you
- Aunty is here for you
865
00:54:32,637 --> 00:54:34,805
- OK, but don’t be late
- No, I won't be late
866
00:54:35,924 --> 00:54:36,842
Bye
867
00:54:36,843 --> 00:54:38,801
My sweet bunny
868
00:54:42,967 --> 00:54:44,884
I haven’t done anything
869
00:54:44,885 --> 00:54:49,969
Can’t blame Hitler for turning you
into soap
870
00:54:50,300 --> 00:54:52,298
Motherfucking cocksucker
871
00:54:53,805 --> 00:54:57,881
Kill him, no one needs
this piece of shit
872
00:54:58,221 --> 00:55:02,806
We saw what you were doing,
you mothefucker
873
00:55:03,424 --> 00:55:06,093
You must have confused me
with...
874
00:55:06,173 --> 00:55:10,259
We must exterminate you
875
00:55:36,092 --> 00:55:37,798
Good evening
876
00:55:37,799 --> 00:55:39,796
That’s all for tonight
877
00:55:39,797 --> 00:55:43,254
We might call you next week for
an additional statement
878
00:55:43,344 --> 00:55:45,341
Excuse me, are you family?
879
00:55:45,342 --> 00:55:47,588
- No, I'm just a friend
- Very well
880
00:55:47,589 --> 00:55:49,376
Are you OK, Nol?
881
00:55:49,677 --> 00:55:52,254
To be honest, he had a
medical check-up
882
00:55:52,503 --> 00:55:56,880
But he should undergo more checks.
Nol has the doctor's note
883
00:55:56,970 --> 00:55:58,467
- Thank you
- Listen!
884
00:55:58,547 --> 00:56:02,883
Don't ignore this, the doctor thinks he might
have fractured his ribs
885
00:56:02,964 --> 00:56:04,251
- Alright?
- Alright
886
00:56:04,252 --> 00:56:06,220
- Anything else?
- No, thank you
887
00:56:06,221 --> 00:56:07,757
Thank you very much
888
00:56:07,758 --> 00:56:10,005
Good night, Nol. Quick recovery
889
00:56:10,006 --> 00:56:11,543
Is it them, huh?
890
00:56:11,544 --> 00:56:14,710
The doctor won't do, you must be sent
somewhere else
891
00:56:14,711 --> 00:56:16,508
- What's that?
- Who are you?
892
00:56:16,509 --> 00:56:18,505
- Did you hear what he said?
- Sorry?
893
00:56:18,506 --> 00:56:21,175
- You didn’t hear that, no?
- Move it scum!
894
00:56:21,344 --> 00:56:23,093
You will burn!
895
00:56:25,459 --> 00:56:27,416
- Don’t look at them
- Why not?
896
00:56:27,417 --> 00:56:28,716
- Please, don't
- Why?
897
00:56:29,375 --> 00:56:30,544
Bekim
898
00:56:30,634 --> 00:56:32,632
Keep walking, man
899
00:58:02,000 --> 00:58:04,337
- Take it easy
- Worried about your keyboard?
900
00:58:04,416 --> 00:58:06,463
No, but slow down
when turning
901
00:58:06,464 --> 00:58:07,622
- Slow down?
- Yeah
902
00:58:07,623 --> 00:58:09,630
So you can win, right?
903
00:58:09,631 --> 00:58:11,918
No man, you can’t corner
properly like that
904
00:58:11,919 --> 00:58:14,165
Hang on man, I’ve found a detour
905
00:58:14,166 --> 00:58:16,164
Oh no...
906
00:58:17,123 --> 00:58:19,171
There's smoke
907
00:58:20,081 --> 00:58:23,627
Did you see a blue object
passing, look
908
00:58:23,837 --> 00:58:26,834
- You overtook me, twat
- Of course
909
00:58:30,829 --> 00:58:33,876
- I am done
- Finished?
910
00:58:33,916 --> 00:58:36,004
I finished
911
00:58:38,002 --> 00:58:42,206
No, man, I can’t. Finish it for me.
My brain is fucked
912
00:58:42,207 --> 00:58:46,962
My fingers are not listening
to my brain
913
00:58:46,963 --> 00:58:48,671
Watch my hands...
914
00:58:48,961 --> 00:58:50,959
Look, can you see?
915
00:58:51,537 --> 00:58:53,585
You hold... hold... hold...
916
00:58:54,295 --> 00:58:56,662
...and here, you release.
Get it?
917
00:58:57,541 --> 00:58:59,999
Such a twat, you're so good
918
00:59:02,916 --> 00:59:04,544
You're...
919
00:59:05,163 --> 00:59:08,670
- You’re burning, too, man
- OK, I got distracted
920
00:59:08,960 --> 00:59:09,669
Look
921
00:59:12,586 --> 00:59:14,373
You're such a weasel
922
00:59:14,413 --> 00:59:16,370
Apparently, all of us still
in the country
923
00:59:16,371 --> 00:59:18,368
will have to report to the police
924
00:59:18,369 --> 00:59:20,287
They give you a sort of
green card
925
00:59:20,288 --> 00:59:22,914
Young and old must register
926
00:59:22,915 --> 00:59:24,124
Really?
927
00:59:24,413 --> 00:59:25,621
Everyone?
928
00:59:25,622 --> 00:59:26,871
The children, too
929
00:59:29,578 --> 00:59:32,704
Damned if you do, damned if
you don't
930
00:59:32,705 --> 00:59:35,452
Exactly, what do you do?
931
00:59:35,752 --> 00:59:37,330
It's tough
932
00:59:38,709 --> 00:59:43,084
If you go to the police and register,
they will know where you live
933
00:59:43,334 --> 00:59:46,211
They have you listed and can come
and execute you
934
00:59:47,000 --> 00:59:48,537
If you don’t go
935
00:59:48,538 --> 00:59:50,536
and they catch you
without papers
936
00:59:50,876 --> 00:59:53,991
- That's even worse
- And me with my broken leg
937
00:59:53,992 --> 00:59:55,411
It's like suicide
938
00:59:55,661 --> 00:59:57,458
How to explain I haven’t
been fighting
939
00:59:57,459 --> 01:00:00,495
I'm not from round here,
she's pregnant
940
01:00:00,496 --> 01:00:02,492
Tomorrow, we’re going out
941
01:00:02,493 --> 01:00:05,580
You have decided, huh?
942
01:00:06,369 --> 01:00:08,497
Don’t worry about us
943
01:00:08,577 --> 01:00:11,125
Whatever we have left
we can share
944
01:00:11,414 --> 01:00:13,123
May God provide for you
945
01:00:13,333 --> 01:00:15,201
But it's up to you
946
01:00:15,331 --> 01:00:19,626
It’s better if we left. You have the kids
to worry about
947
01:00:19,746 --> 01:00:21,913
I hear you but somehow...
948
01:00:21,914 --> 01:00:23,951
I really don’t know what to say
949
01:00:23,952 --> 01:00:25,449
It’s better if we leave
950
01:00:25,450 --> 01:00:27,658
Come, help yourselves
951
01:00:27,828 --> 01:00:29,455
Mom, where did you
find cheese?
952
01:00:29,495 --> 01:00:31,412
- I went out and bought it
- Really?
953
01:00:31,413 --> 01:00:33,331
- Didn’t you see me go out?
- No
954
01:00:33,332 --> 01:00:35,199
Of course not, how would you?
955
01:00:35,200 --> 01:00:38,705
They could come and slaughter us
before you realized it
956
01:00:38,706 --> 01:00:40,035
All day on your computer
957
01:00:40,205 --> 01:00:44,580
You play cards, we play computer games,
same thing
958
01:00:44,700 --> 01:00:46,247
Leave the kids alone
959
01:00:46,248 --> 01:00:48,245
At least they have that
960
01:00:48,246 --> 01:00:50,073
I'm glad they have a distraction
961
01:00:50,074 --> 01:00:52,911
But how can they sing and laugh
in times like these
962
01:00:52,912 --> 01:00:55,408
- What can they do?
- Be a little afraid
963
01:00:55,448 --> 01:00:58,325
And take to the hills? Shut it
for God’s sake
964
01:00:58,326 --> 01:01:01,163
Mom, you’re driving us crazy
965
01:01:03,370 --> 01:01:05,748
I'll have some more cheese
966
01:01:13,580 --> 01:01:15,907
Lights out, lights out!
967
01:01:23,369 --> 01:01:26,536
They must've hit them on the road
to Mitrovica
968
01:01:27,206 --> 01:01:32,161
Yeah, when they hit the Police HQ, I thought
the entire house would crumble
969
01:01:32,331 --> 01:01:33,699
Indeed
970
01:01:33,908 --> 01:01:35,577
Be quiet for a second
971
01:01:42,620 --> 01:01:44,947
Close those curtains
972
01:01:46,116 --> 01:01:48,114
See anything?
973
01:01:48,453 --> 01:01:50,530
It’s far - you were right,
Uncle Nevzat
974
01:01:50,531 --> 01:01:52,698
- What?
- It's farther away, he says
975
01:01:52,699 --> 01:01:55,615
Yes, it’s farther away. The Post Office
is still standing
976
01:01:55,616 --> 01:01:57,613
I hope they flatten them
977
01:01:57,614 --> 01:02:01,529
They'll only flatten the buildings. They can’t kill
anyone with air raids
978
01:02:01,530 --> 01:02:04,327
The army and police are hiding
in people's homes
979
01:02:04,537 --> 01:02:07,653
It’s useless, the war won't end
without the infantry
980
01:02:07,654 --> 01:02:09,410
Either that or The Apaches
981
01:02:09,411 --> 01:02:11,618
- Why don't they send in Apaches?
- I don't know
982
01:02:11,619 --> 01:02:14,866
- How long do they think we can last?
- Shut up for God's sake
983
01:02:15,655 --> 01:02:16,994
Please, close those curtains
984
01:02:17,114 --> 01:02:19,491
Really, close the curtains!
985
01:02:25,785 --> 01:02:28,742
You know what would really be delightful
right now?
986
01:02:29,321 --> 01:02:30,700
I know
987
01:02:31,368 --> 01:02:32,618
Besides that
988
01:02:34,286 --> 01:02:35,944
Besides that?
989
01:02:37,862 --> 01:02:38,950
I don’t know...
990
01:02:38,951 --> 01:02:40,779
Cigarettes?
991
01:02:41,159 --> 01:02:42,406
Wow
992
01:02:42,407 --> 01:02:44,655
We’re missing so many things
993
01:02:46,363 --> 01:02:48,360
I meant chocolate
994
01:02:48,361 --> 01:02:50,947
Chocolate? Craving it badly, huh?
995
01:02:50,948 --> 01:02:52,117
Yeah
996
01:02:55,403 --> 01:02:59,949
No man, what chocolate! I don't need
anything at all
997
01:03:00,239 --> 01:03:01,577
I’m doing great
998
01:03:01,698 --> 01:03:03,236
I’m loving it so much
999
01:03:03,575 --> 01:03:04,993
Unbelievable
1000
01:03:04,994 --> 01:03:06,992
There's a war, you know?
1001
01:03:08,201 --> 01:03:12,117
Fuck, people are dying all over.
I feel so guilty sometimes
1002
01:03:16,152 --> 01:03:18,450
I’ve never been so complete
1003
01:03:19,199 --> 01:03:21,945
If the Serbs weren't killing us
1004
01:03:21,946 --> 01:03:23,943
I would always want to
live like this
1005
01:03:23,944 --> 01:03:26,702
Our people would kill us, too,
for that matter
1006
01:03:27,031 --> 01:03:28,989
- Our own?
- Yes
1007
01:03:30,617 --> 01:03:32,276
Why our people?
1008
01:03:33,984 --> 01:03:37,989
War or not, my mother would
execute us first
1009
01:03:38,280 --> 01:03:39,448
Yep
1010
01:03:40,027 --> 01:03:41,696
You're right
1011
01:03:43,154 --> 01:03:44,443
It seems...
1012
01:03:44,782 --> 01:03:49,407
the only thing that could unite Serbs
and Albanians is that:
1013
01:03:49,738 --> 01:03:51,736
eradicate us
1014
01:04:00,775 --> 01:04:03,732
They can all suck our dicks
1015
01:04:31,773 --> 01:04:34,151
No, no - not now
1016
01:04:35,819 --> 01:04:38,356
- Come on, why not?
- Not now, man
1017
01:04:38,776 --> 01:04:40,444
Everyone is asleep
1018
01:04:42,732 --> 01:04:45,150
Don’t get paranoid, come on
1019
01:05:13,071 --> 01:05:14,489
Easy, it still hurts
1020
01:05:15,937 --> 01:05:18,405
Those motherfuckers
1021
01:06:04,318 --> 01:06:06,355
A bit lower
1022
01:06:58,940 --> 01:07:00,109
Hey
1023
01:07:00,189 --> 01:07:03,815
How are you feeling, boy?
Slept well?
1024
01:07:04,814 --> 01:07:07,810
- I made you breakfast
- It looks so nice
1025
01:07:07,811 --> 01:07:09,899
Bread 'n' jam
1026
01:07:12,267 --> 01:07:15,064
- Slept well?
- Great. You?
1027
01:07:15,983 --> 01:07:18,769
I woke early. Had a shower
1028
01:07:19,349 --> 01:07:21,936
I baked
1029
01:07:27,640 --> 01:07:29,608
You didn't have a larger spoon
1030
01:07:29,808 --> 01:07:30,767
No?
1031
01:07:32,605 --> 01:07:36,440
At breakfast, the French drink everything
from a bowl
1032
01:07:36,441 --> 01:07:37,979
Even the morning coffee
1033
01:07:37,980 --> 01:07:39,977
Do you own a normal glass?
1034
01:07:39,978 --> 01:07:43,315
Come on, I’ve served it
like the French...
1035
01:07:43,603 --> 01:07:45,891
Don’t ruin it for me
1036
01:07:45,931 --> 01:07:48,688
Grab it, hold the spoon
like a cigarette
1037
01:07:48,808 --> 01:07:49,977
Drink it
1038
01:07:53,603 --> 01:07:56,060
- There's a beauty to it, right?
- Yeah sure
1039
01:07:56,061 --> 01:07:58,189
Eh you silly fucker
1040
01:07:59,727 --> 01:08:02,314
I’ve missed you, you plonker
1041
01:08:02,315 --> 01:08:03,973
Me too. A lot
1042
01:08:09,148 --> 01:08:11,355
You know, I always thought that...
1043
01:08:11,974 --> 01:08:15,769
to be happy in life, you must have a
successful career...
1044
01:08:15,770 --> 01:08:18,936
hit it and work hard, make money...
1045
01:08:18,937 --> 01:08:20,554
have gigs to play
1046
01:08:20,555 --> 01:08:24,430
And I did have considerable success
over there
1047
01:08:24,431 --> 01:08:27,807
but I was not happy
1048
01:08:27,808 --> 01:08:29,806
not at all
1049
01:08:30,186 --> 01:08:32,104
because I didn’t have you
1050
01:08:32,562 --> 01:08:35,271
And now it looks like I never left
1051
01:08:36,389 --> 01:08:39,187
I can’t remember France
1052
01:08:39,685 --> 01:08:42,392
It feels like we never parted
1053
01:08:42,393 --> 01:08:44,391
It feels that way
1054
01:08:44,730 --> 01:08:47,556
Remember how you used to
get mad at me?
1055
01:08:47,557 --> 01:08:48,146
Yep
1056
01:08:48,147 --> 01:08:51,013
I would lose it - go completely doolally
1057
01:08:51,014 --> 01:08:52,102
Terribly
1058
01:08:52,103 --> 01:08:54,678
As if the world crumbled around me
1059
01:08:54,679 --> 01:08:56,687
Exactly
1060
01:08:57,556 --> 01:08:59,226
"Exactly"
1061
01:09:01,224 --> 01:09:02,680
My sweetheart
1062
01:09:02,681 --> 01:09:04,929
And now...
1063
01:09:06,098 --> 01:09:09,434
When I have a fight with Anita and
she gets pissed off
1064
01:09:09,764 --> 01:09:11,392
I couldn't care less
1065
01:09:12,601 --> 01:09:14,180
In fact, I say:
1066
01:09:16,687 --> 01:09:18,594
"God, hope this lasts"
1067
01:09:18,765 --> 01:09:20,431
What I want to say is
1068
01:09:20,432 --> 01:09:24,388
That’s when I realized I never loved anyone
like I loved you
1069
01:09:24,389 --> 01:09:26,017
There, I said it
1070
01:09:29,393 --> 01:09:31,263
But I still love you
1071
01:09:31,851 --> 01:09:33,140
I know
1072
01:09:37,685 --> 01:09:38,974
"I know"
1073
01:09:39,763 --> 01:09:42,850
I love you so much you fool.
I'm only joking
1074
01:09:43,518 --> 01:09:49,342
How can you put "I love you" and "fool"
in one sentence and expect to...
1075
01:09:49,343 --> 01:09:52,718
I’m only kidding, don’t be a jackass
1076
01:09:52,719 --> 01:09:54,596
Now, I'm a jackass!
1077
01:09:54,597 --> 01:09:56,845
Don’t take it seriously you
daft cow
1078
01:09:58,803 --> 01:10:01,010
You fall for it like a lamb
1079
01:10:01,011 --> 01:10:02,928
Fair enough, "lamb" is better
1080
01:10:02,929 --> 01:10:05,805
At least "lamb" and "love" start with
the same letter
1081
01:10:05,806 --> 01:10:09,430
But hang on, after all that, when I say
"I love you"
1082
01:10:09,431 --> 01:10:11,718
It feels like the best thing
in the world
1083
01:10:11,719 --> 01:10:12,807
No chance
1084
01:10:12,808 --> 01:10:14,635
- Why not?
- No romance in it
1085
01:10:14,636 --> 01:10:17,013
- Have you ever tried it?
- No need to try it
1086
01:10:17,014 --> 01:10:18,471
Concentrate, try it
1087
01:10:18,472 --> 01:10:19,851
Go on
1088
01:10:20,390 --> 01:10:22,558
I love you. How does
it feel now?
1089
01:10:23,887 --> 01:10:26,433
You’re such a fool... such a twat
1090
01:10:28,053 --> 01:10:29,890
"How does it feel now"
1091
01:10:29,891 --> 01:10:31,758
Why are you fucking with me?
1092
01:10:31,759 --> 01:10:33,926
Hang on, my phone is ringing
1093
01:10:33,927 --> 01:10:35,804
Fuck it, don’t answer it
1094
01:10:37,592 --> 01:10:40,429
I have to answer this, sorry
1095
01:10:42,597 --> 01:10:43,926
Hello
1096
01:10:46,803 --> 01:10:49,640
No, I woke up earlier.
Tell me
1097
01:10:54,765 --> 01:10:57,722
Why, what's up?
1098
01:10:59,679 --> 01:11:01,968
OK, I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1099
01:11:03,217 --> 01:11:06,471
I’ll buy it and bring it over
in half an hour
1100
01:11:06,472 --> 01:11:07,761
OK, bye
1101
01:11:11,427 --> 01:11:13,805
What’s up, Nol?
1102
01:11:15,014 --> 01:11:16,972
Nol, what’s wrong?
1103
01:11:19,220 --> 01:11:22,057
Nol, talk to me, what is it?
1104
01:11:25,592 --> 01:11:26,972
Are you upset?
1105
01:11:27,092 --> 01:11:28,589
Get dressed
1106
01:11:28,719 --> 01:11:32,595
You’re upset because I answered
Anita’s call?
1107
01:11:33,924 --> 01:11:35,591
Talk to me, man
1108
01:11:35,592 --> 01:11:37,221
I don’t want to talk
1109
01:11:37,340 --> 01:11:39,178
Get dressed and leave
1110
01:11:39,179 --> 01:11:41,177
Are you upset?
1111
01:11:41,926 --> 01:11:42,885
Come on, don't
1112
01:11:43,055 --> 01:11:44,882
Don’t do this, Nol
1113
01:11:44,883 --> 01:11:46,931
Get dressed and beat it
1114
01:11:47,589 --> 01:11:50,008
You know how things stand
1115
01:11:50,297 --> 01:11:51,754
And how do they stand?
1116
01:11:51,755 --> 01:11:53,763
Don’t do this to me
1117
01:11:54,263 --> 01:11:55,550
I thought you were done
1118
01:11:55,551 --> 01:11:57,260
...you were done with Anita
1119
01:11:57,969 --> 01:12:00,595
Please, Bekim, get dressed
and get out
1120
01:12:00,596 --> 01:12:03,303
You know it's complicated
1121
01:12:03,423 --> 01:12:05,421
You’ve complicated it yourself!
1122
01:12:05,631 --> 01:12:10,295
What about tomorrow, 2 months, 6 months, a year later?
Do you ever think about that?
1123
01:12:10,296 --> 01:12:12,303
Or you just care for today?
1124
01:12:12,304 --> 01:12:15,300
Sticking it here a little, there a little...
1125
01:12:15,301 --> 01:12:17,009
You must understand that...
1126
01:12:17,010 --> 01:12:20,176
No, I understand perfectly well.
I know the score
1127
01:12:20,177 --> 01:12:23,711
You’re a coward and that’s the thing
1128
01:12:23,712 --> 01:12:26,549
What the fuck am I to you,
a cheap fling?
1129
01:12:26,629 --> 01:12:28,886
Don’t say that
1130
01:12:28,887 --> 01:12:32,502
- That’s how you’re treating me
- I'm not... don't exaggerate
1131
01:12:32,503 --> 01:12:35,091
What the fuck do you want then,
tell me?
1132
01:12:35,339 --> 01:12:36,799
Nothing, I want to stay
1133
01:12:37,467 --> 01:12:39,634
- Stay?
- I want to stay with you
1134
01:12:39,635 --> 01:12:42,963
If you wanted to stay with me, you would
come with me to France
1135
01:12:43,093 --> 01:12:45,090
- What?
- Come with me to France
1136
01:12:45,091 --> 01:12:48,335
Let’s start a new life there like we
always imagined...
1137
01:12:48,336 --> 01:12:50,344
You know I...
1138
01:12:52,802 --> 01:12:54,839
- Get up
- I don't want to
1139
01:12:54,840 --> 01:12:56,468
Get dressed and leave
1140
01:12:56,628 --> 01:12:58,464
I don’t want to leave
1141
01:12:58,465 --> 01:13:00,754
- Bekim, get out
- I don't want to go out
1142
01:13:00,964 --> 01:13:03,300
- Leave, Bekim!
- Listen, I don't want to go
1143
01:13:03,301 --> 01:13:05,919
- Leave, I'm telling you
- Listen to me
1144
01:13:07,008 --> 01:13:08,834
Get lost, I don’t want to see you
1145
01:13:08,835 --> 01:13:10,005
Get out!
1146
01:13:33,459 --> 01:13:38,005
Oh bride, cherish my father
1147
01:13:48,423 --> 01:13:52,760
Thy father I will cherish
1148
01:13:55,127 --> 01:13:58,134
For he raised a brave man for me
1149
01:14:03,338 --> 01:14:07,923
Tell the band not to play songs with
"mother" or "father" in the lyrics
1150
01:14:07,924 --> 01:14:11,749
Have you ever heard of a wedding song without
"mother" or "father"?
1151
01:14:11,750 --> 01:14:13,416
Tell them to find something
1152
01:14:13,417 --> 01:14:15,966
You stay out of this.
Sit down!
1153
01:14:29,331 --> 01:14:32,458
No, I’m drinking cherry juice.
Thanks!
1154
01:14:39,881 --> 01:14:42,797
You're loving it. Quite the appetite
1155
01:14:42,798 --> 01:14:45,414
- A little trip home?
- Why not
1156
01:14:49,500 --> 01:14:53,207
- You love it, don’t you?
- What can I say?
1157
01:14:53,336 --> 01:14:55,963
You enjoy it so much, dear
1158
01:14:55,964 --> 01:14:58,041
I enjoy them both equally
1159
01:14:58,042 --> 01:15:00,169
Your wish is my command
1160
01:15:01,128 --> 01:15:03,545
I'm so happy you came
1161
01:15:03,546 --> 01:15:06,873
How could I miss your big day?
1162
01:15:07,003 --> 01:15:09,039
I wasn’t sure if you could
make it
1163
01:15:09,040 --> 01:15:12,246
I wouldn't miss it for the world
1164
01:15:12,247 --> 01:15:14,623
You made the wedding
even more beautiful
1165
01:15:14,624 --> 01:15:18,459
The wedding is just great.
We were just saying
1166
01:15:18,460 --> 01:15:20,378
- Are you happy?
- Very much
1167
01:15:20,628 --> 01:15:26,671
We know you have a great son, but your bride
has turned out quite the doll, too
1168
01:15:26,672 --> 01:15:29,999
- She's pure gold
- Thank God
1169
01:15:30,377 --> 01:15:34,582
I was looking at her dress - it's interesting
how fashion makes a comeback
1170
01:15:34,583 --> 01:15:37,749
My aunty had almost exactly the same
wedding dress
1171
01:15:37,750 --> 01:15:43,205
Zana made it for her. She wanted it just like
her mother's wedding dress
1172
01:15:43,544 --> 01:15:45,791
How... when are you telling her?
1173
01:15:45,792 --> 01:15:51,836
Hush, hush, don’t mention it! Not before they're back
from their honeymoon
1174
01:15:53,874 --> 01:15:56,999
It's breaking my heart,
seeing her like this
1175
01:15:57,000 --> 01:15:57,960
I know
1176
01:16:16,369 --> 01:16:18,748
Here comes Zana’s lover
1177
01:16:25,660 --> 01:16:27,368
Leave me alone
1178
01:16:40,625 --> 01:16:42,913
What are you doing?
1179
01:16:44,041 --> 01:16:47,497
You didn't think I would miss your wedding,
did you?
1180
01:16:53,371 --> 01:16:55,369
Why are you doing this?
1181
01:16:56,289 --> 01:16:58,376
I’ve come to watch you
1182
01:17:07,287 --> 01:17:09,245
The waiter will get you something
1183
01:17:21,872 --> 01:17:24,659
The Municipality of Prishtina
has received
1184
01:17:24,958 --> 01:17:28,953
a wedding request from the Groom: Bekim Gashi,
and Bride: Anita Berisha
1185
01:17:28,954 --> 01:17:32,449
The marrying couple - have you any remarks
for the submitted particulars?
1186
01:17:32,450 --> 01:17:33,369
No
1187
01:17:34,199 --> 01:17:39,244
Witnesses - do you know the couple and attest of
no impediments to their union?
1188
01:17:39,583 --> 01:17:41,660
There are no impediments
to the union
1189
01:17:41,661 --> 01:17:43,828
- You?
- There are none
1190
01:17:43,829 --> 01:17:45,867
Do you know the couple?
1191
01:17:46,576 --> 01:17:48,124
Like the back of my hand
1192
01:17:48,125 --> 01:17:52,830
Very well. The couple – do you enter this union
willfully and freely?
1193
01:17:53,699 --> 01:17:54,708
Yes
1194
01:17:56,325 --> 01:17:59,452
Have you enquired of each other’s
medical conditions?
1195
01:17:59,992 --> 01:18:01,041
Yes
1196
01:18:01,410 --> 01:18:02,700
Now I have to
1197
01:18:02,909 --> 01:18:05,036
read out a few necessary rules
1198
01:18:05,037 --> 01:18:08,992
Be patient as I have no choice, but to read
the legal provisions
1199
01:18:08,993 --> 01:18:11,700
of the law on marriage and
family relations
1200
01:18:12,539 --> 01:18:16,664
The married couple are equal in all matters:
personal and wealth
1201
01:18:16,665 --> 01:18:22,908
They are obliged to be faithful to each other,
help and respect each other
1202
01:18:23,367 --> 01:18:25,616
The married couple decide together
on their
1203
01:18:25,865 --> 01:18:27,204
place of residence
1204
01:18:27,413 --> 01:18:32,328
The married couple agree upon
joint financial management
1205
01:18:32,788 --> 01:18:37,113
In the questions put forth, you will answer before
the witnesses loudly and clearly
1206
01:18:37,114 --> 01:18:39,121
with a "Yes" or a "No"
1207
01:18:39,870 --> 01:18:42,368
The Groom, Bekim Gashi
1208
01:18:42,488 --> 01:18:47,203
Are you willfully entering marriage with the bride
who stands before you?
1209
01:18:48,491 --> 01:18:49,661
Yes
1210
01:18:49,990 --> 01:18:53,246
The Bride, Anita Berisha
1211
01:18:53,247 --> 01:18:58,371
Are you willfully entering marriage with the groom
who stands before you?
1212
01:18:58,951 --> 01:19:00,030
Yes
1213
01:19:06,323 --> 01:19:07,870
- Here?
- Yes
1214
01:19:07,871 --> 01:19:11,037
Can I change my mind or has
the train left the station?
1215
01:19:11,038 --> 01:19:13,784
The divorce is a completely
different procedure
1216
01:19:13,785 --> 01:19:15,654
Please
1217
01:19:20,488 --> 01:19:21,697
Witnesses
1218
01:19:22,946 --> 01:19:24,782
Hold this for me
1219
01:19:24,783 --> 01:19:27,491
- Where, here?
- Here
1220
01:19:27,910 --> 01:19:30,239
Everything's in order
1221
01:20:31,035 --> 01:20:33,612
He's drunk as a skunk
1222
01:21:01,782 --> 01:21:04,949
Now, I won't mind even if I die
1223
01:21:09,734 --> 01:21:11,033
Thank you
1224
01:21:11,613 --> 01:21:13,740
Congratulations
1225
01:21:15,239 --> 01:21:18,524
I wish you a long life together
with Bekim
1226
01:21:18,525 --> 01:21:24,240
And raise this baby with love and lots of
brothers and sisters
1227
01:21:24,449 --> 01:21:27,067
Congratulations, bitch
1228
01:21:27,566 --> 01:21:29,155
You look so lovely
1229
01:21:30,154 --> 01:21:32,690
Now, I can say congratulations
1230
01:21:33,111 --> 01:21:35,148
Nol
1231
01:21:39,194 --> 01:21:40,523
Hey
1232
01:21:45,357 --> 01:21:48,114
Who would've thought that there
would come a day
1233
01:21:48,115 --> 01:21:51,901
when I say congratulations
for getting married
1234
01:21:52,779 --> 01:21:55,028
and for becoming a dad
1235
01:21:55,278 --> 01:22:00,611
What's worse... I pity the child,
for his father is a faggot
1236
01:22:01,730 --> 01:22:06,065
You're a faggot... they don't know it,
but I know it
1237
01:22:06,066 --> 01:22:07,734
Everybody knows it
1238
01:22:07,984 --> 01:22:09,442
Who knows it, huh?
1239
01:22:10,901 --> 01:22:12,029
Where are we going?
1240
01:22:12,030 --> 01:22:13,606
Let's have a cup of coffee
1241
01:22:13,607 --> 01:22:15,445
Hang on
1242
01:22:15,446 --> 01:22:17,065
Let go
1243
01:22:17,524 --> 01:22:19,442
Let go of me
1244
01:22:19,651 --> 01:22:21,319
Don't touch him!
1245
01:22:21,320 --> 01:22:23,987
I told you not to touch him
1246
01:22:52,318 --> 01:22:54,486
Where are you headed?
1247
01:22:54,945 --> 01:22:57,352
Get in the car
1248
01:23:08,560 --> 01:23:10,818
Do you feel better, huh?
1249
01:23:11,897 --> 01:23:12,736
I don't know
1250
01:23:12,856 --> 01:23:14,444
Are you alright?
1251
01:23:14,445 --> 01:23:17,152
I'm fucked
1252
01:23:17,901 --> 01:23:19,939
Feeling better now?
1253
01:23:22,187 --> 01:23:24,734
Hold on to me
1254
01:23:56,941 --> 01:23:59,108
- Bekim
- Hmm?
1255
01:23:59,109 --> 01:24:01,725
- Where are we going?
- Home
1256
01:24:03,145 --> 01:24:04,981
You were going home, right?
1257
01:24:04,982 --> 01:24:06,979
Home
1258
01:24:06,980 --> 01:24:08,978
Yep, take Nol home
1259
01:24:10,067 --> 01:24:12,275
Take Nol home...
1260
01:24:12,434 --> 01:24:15,141
Return to the wedding and the problem
will disappear
1261
01:24:15,142 --> 01:24:16,270
That's going too far
1262
01:24:16,271 --> 01:24:17,438
Huh?
1263
01:24:17,439 --> 01:24:18,767
That's going too far
1264
01:24:18,768 --> 01:24:21,026
It's you who's gone too far
1265
01:24:21,315 --> 01:24:23,024
but you don't know it
1266
01:24:24,143 --> 01:24:28,357
- You're a shithead
- OK
1267
01:24:28,358 --> 01:24:31,643
I don't know what am I doing here
1268
01:24:31,644 --> 01:24:35,689
What am I looking for...
here with you
1269
01:24:35,690 --> 01:24:37,518
Why did I come?
1270
01:24:41,854 --> 01:24:45,688
This is not about Anita, it's about
your mother...
1271
01:24:45,689 --> 01:24:49,724
You're still suckling on Sadije's tit.
She still breastfeeds you
1272
01:24:49,725 --> 01:24:52,224
Stop it now, you're going too far
1273
01:25:03,430 --> 01:25:05,437
I wonder what Nevzat
makes of it all?
1274
01:25:05,438 --> 01:25:08,017
What can he make
out of what?
1275
01:25:08,856 --> 01:25:11,223
I wonder if he's jealous
1276
01:25:11,224 --> 01:25:13,559
Is he jealous you still suck
on her tits
1277
01:25:13,560 --> 01:25:16,229
Why are you talking gibberish?
1278
01:25:16,977 --> 01:25:21,682
Go to sleep, you're drunk.
We'll talk tomorrow
1279
01:25:22,022 --> 01:25:23,679
You'll calm down...
1280
01:25:23,680 --> 01:25:26,148
Why don't you come fuck me...
1281
01:25:26,436 --> 01:25:28,225
And then, go back to your wedding
1282
01:25:28,226 --> 01:25:32,389
How can you go through the night
without fucking someone?
1283
01:25:32,390 --> 01:25:34,637
Huh, Bekim!
1284
01:25:34,638 --> 01:25:36,646
You coming?
1285
01:25:48,764 --> 01:25:50,722
Bekim, the police!
1286
01:26:15,726 --> 01:26:17,723
Sorry
1287
01:26:17,724 --> 01:26:19,222
- Good evening
- Good evening
1288
01:26:19,223 --> 01:26:21,309
- Turn off the engine, please
- Completely?
1289
01:26:21,310 --> 01:26:22,848
Yes, completely
1290
01:26:22,849 --> 01:26:25,186
- Your papers?
- In all honesty...
1291
01:26:25,187 --> 01:26:29,301
- Your driving license and registration
- I just got out briefly, I left them back at...
1292
01:26:29,302 --> 01:26:33,427
No documents and almost killed us.
Come on, out please!
1293
01:26:34,516 --> 01:26:37,223
- Out! Throw me the keys
- OK, don't shout. I'm coming
1294
01:26:37,224 --> 01:26:39,300
Hurry up, please. Come on outside
1295
01:26:39,301 --> 01:26:41,599
OK now, I'm getting out
1296
01:26:45,266 --> 01:26:47,391
Were you trying to kill someone?
1297
01:26:47,392 --> 01:26:50,140
- No, no
- OK, arms up!
1298
01:26:50,141 --> 01:26:52,019
Stretch them out
1299
01:26:52,179 --> 01:26:54,177
Stand on one leg
1300
01:26:57,224 --> 01:26:58,680
Come along, pup
1301
01:26:58,681 --> 01:27:02,426
It's not even my car, I just wanted to give
my friend a lift - he's very drunk
1302
01:27:02,427 --> 01:27:05,934
- Whose car is it?
- It belongs to somebody at the...
1303
01:27:06,513 --> 01:27:09,220
Do you realize you almost
killed us?
1304
01:27:09,221 --> 01:27:11,556
Please, Sir, don't!
I went out briefly
1305
01:27:11,557 --> 01:27:14,383
I left my own wedding
1306
01:27:14,384 --> 01:27:16,681
Today you're getting married?
1307
01:27:16,682 --> 01:27:17,850
I'm serious
1308
01:27:17,851 --> 01:27:20,847
- He's getting married today, partner
- How lovely
1309
01:27:20,848 --> 01:27:23,804
We're at Rron's. Please, let me make
a phone call
1310
01:27:23,805 --> 01:27:26,263
No problem. At the station
1311
01:27:26,264 --> 01:27:29,219
Let me tell my wife you won't let me go
to my wedding
1312
01:27:29,220 --> 01:27:31,217
No problem, open the door,
partner
1313
01:27:31,218 --> 01:27:33,343
- Just one phone call
- Get in, get in
1314
01:27:33,344 --> 01:27:35,682
- One phone call
- Lower your head first
1315
01:27:35,683 --> 01:27:37,851
- Whatever you say
- At the station
1316
01:28:48,887 --> 01:28:50,553
Good evening
1317
01:28:50,554 --> 01:28:53,720
- How are you, sir?
- I'm well, thank you
1318
01:28:53,721 --> 01:28:56,089
- Celebrating something?
- Yes, a wedding
1319
01:28:56,090 --> 01:28:58,595
- Who are you?
- The host
1320
01:28:58,596 --> 01:29:01,552
- Who's getting married?
- My son, Bekim
1321
01:29:01,553 --> 01:29:04,759
- Ah, Bekim. Very well, then.
- Get him out
1322
01:29:04,760 --> 01:29:06,138
What's going on?
1323
01:29:06,139 --> 01:29:07,926
Don't worry, Sir!
1324
01:29:07,927 --> 01:29:09,175
What happened?
1325
01:29:09,595 --> 01:29:11,381
He was drink driving and speeding
1326
01:29:11,382 --> 01:29:14,679
Nothing, but he was going so fast,
he almost killed me
1327
01:29:14,680 --> 01:29:17,425
- He nearly done us in
- He almost killed me
1328
01:29:17,426 --> 01:29:20,802
We just came to verify it's
his wedding
1329
01:29:20,803 --> 01:29:24,718
Otherwise, he would've spent
48 hours locked up
1330
01:29:24,719 --> 01:29:27,138
- We didn't want to ruin the wedding, Sir
- Thank you
1331
01:29:27,336 --> 01:29:30,672
- Have a good night, Sir
- No, no, come in for a drink
1332
01:29:30,673 --> 01:29:33,010
- Congratulations
- You would honor us, please
1333
01:29:33,011 --> 01:29:34,798
Another time, thank you
1334
01:29:34,799 --> 01:29:36,677
Please, the car keys...
1335
01:29:37,007 --> 01:29:38,754
Thank you, have a good night
1336
01:29:38,755 --> 01:29:40,173
No, thank you
1337
01:29:49,134 --> 01:29:50,502
Hipster
1338
01:29:50,842 --> 01:29:52,420
Come along, hipster
1339
01:29:52,720 --> 01:29:54,127
Get out slowly
1340
01:29:54,128 --> 01:29:55,716
Sober up, hipster
1341
01:29:55,717 --> 01:29:57,885
Come on, the show is over
1342
01:29:58,424 --> 01:29:59,923
Gently now
1343
01:30:00,053 --> 01:30:01,921
Good night to you
1344
01:30:24,117 --> 01:30:26,755
Can I get a taxi?
1345
01:30:27,914 --> 01:30:30,710
At Rron's Restaurant
1346
01:30:30,711 --> 01:30:33,218
You'll see me on the way
1347
01:31:23,756 --> 01:31:25,123
What are you doing?
1348
01:31:25,124 --> 01:31:27,042
I'm taking you to the airport
1349
01:31:27,922 --> 01:31:30,798
- I called a taxi
- Cancel it
1350
01:31:32,456 --> 01:31:33,914
Bekim
1351
01:31:33,915 --> 01:31:38,090
- I'll cancel it for you
- Don't make it any harder than it is
1352
01:31:38,790 --> 01:31:39,999
Nol
1353
01:31:41,547 --> 01:31:44,373
Won't you at least shake
my hand?
1354
01:31:53,165 --> 01:31:54,833
Nol!
1355
01:32:10,127 --> 01:32:12,294
- To the airport, please
- Right away
1356
01:32:56,879 --> 01:32:58,285
Thank you
1357
01:32:58,286 --> 01:33:00,544
I'll just take my things
1358
01:33:36,248 --> 01:33:38,495
Not without a farewell
1359
01:34:05,367 --> 01:34:07,204
This changes nothing
1360
01:34:07,205 --> 01:34:09,083
I know
1361
01:34:12,909 --> 01:34:16,955
Remember that I'll always be here, I'll always
watch over you...
1362
01:34:21,161 --> 01:34:22,708
I have to go
1363
01:34:22,709 --> 01:34:24,248
I know
1364
01:35:33,026 --> 01:35:35,567
Translated by
Jeton Kulinxha
95198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.