All language subtitles for The Blacklist S01E14 Madeline Pratt (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:11,270 I didn't know anything about the safe-deposit box until I saw the will. 2 00:00:11,478 --> 00:00:14,915 I've had all the necessary paperwork certified. 3 00:00:15,082 --> 00:00:18,917 The trust and the death certificate. 4 00:00:19,086 --> 00:00:21,817 The paperwork is in order. 5 00:00:21,989 --> 00:00:24,891 But to access your husband's box, you will need the key. 6 00:00:30,931 --> 00:00:34,561 Is there anything else? No, thank you. 7 00:00:35,168 --> 00:00:38,502 I'm terribly sorry for your loss, Mrs. Reddington. 8 00:01:16,543 --> 00:01:18,239 The box in Istanbul. Hm? 9 00:01:18,412 --> 00:01:20,404 It's been cleared out. 10 00:01:20,747 --> 00:01:22,579 This was left behind. 11 00:01:22,749 --> 00:01:28,746 I was just starting to feel the endorphins vibrating in my spleen. 12 00:01:38,498 --> 00:01:40,399 The key. 13 00:01:40,567 --> 00:01:41,967 How did you get it? 14 00:01:42,636 --> 00:01:44,502 Macau. Last winter. 15 00:01:45,305 --> 00:01:47,638 I've always hated Macau. 16 00:01:48,609 --> 00:01:50,578 No, thank you. 17 00:01:51,778 --> 00:01:55,078 The documents in the box are worth over 10 million. 18 00:01:55,248 --> 00:02:00,186 You stood me up in Florence. I had to get your attention somehow. 19 00:02:02,522 --> 00:02:04,889 I have a proposition. 20 00:02:07,260 --> 00:02:10,594 In that case, perhaps we should move to your room. 21 00:02:12,933 --> 00:02:14,629 I'll take the check. 22 00:02:22,643 --> 00:02:26,171 Ha-ha-ha. Right. No. Okay, sure. 23 00:02:26,346 --> 00:02:29,544 Yeah, no, I'll talk to you soon. Right. 24 00:02:32,452 --> 00:02:35,217 Oh, that was Brian. He and Katie say hi. 25 00:02:35,956 --> 00:02:38,926 Did you tell him? Why would I tell him? 26 00:02:39,793 --> 00:02:41,227 I thought he'd ask. 27 00:02:41,428 --> 00:02:45,195 I just told him it's taking longer than we expected. 28 00:02:47,968 --> 00:02:49,994 I know this is hard. 29 00:02:50,170 --> 00:02:52,139 We spent six months talking about adoption. 30 00:02:52,305 --> 00:02:54,069 Another year going through the process. 31 00:02:54,241 --> 00:02:57,177 I know. I'm sorry. 32 00:02:58,011 --> 00:03:00,003 Yeah, I'm sorry too. 33 00:03:04,818 --> 00:03:06,309 Katie's pregnant. 34 00:03:10,557 --> 00:03:11,650 That's great. 35 00:03:11,825 --> 00:03:15,353 Mm-hm. We should, um, get them something. 36 00:03:16,196 --> 00:03:17,892 Have them over for dinner? 37 00:03:20,500 --> 00:03:24,335 Wait. Tom, don't just walk away while we're talking. 38 00:03:30,210 --> 00:03:34,705 She's breathtakingly unattractive, but she's worth over 40 million dollars. 39 00:03:34,881 --> 00:03:38,716 The only Vermeer in private hands. That's considered a masterpiece? 40 00:03:38,885 --> 00:03:42,378 Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye. 41 00:03:42,556 --> 00:03:44,923 I just stood here in the dark squinting at her. 42 00:03:45,425 --> 00:03:47,792 Poor thing ruined my appetite. 43 00:03:47,994 --> 00:03:49,622 Even after I went back to bed, 44 00:03:49,796 --> 00:03:53,460 all I could hear was the hideous music she must be playing. 45 00:03:53,633 --> 00:03:55,932 Didn't sleep a wink. Why did you buy it? 46 00:03:56,103 --> 00:03:58,470 Oh, my God, no. She's not mine. 47 00:03:58,638 --> 00:04:01,631 She belongs to some hedge fund manager who lives here. 48 00:04:01,808 --> 00:04:04,209 I thought you lived here. Well, for now. 49 00:04:04,377 --> 00:04:08,144 The owner's been on vacation ever since the SEC started its investigation. 50 00:04:08,315 --> 00:04:11,547 I've never met the man, but his housekeeper is an old friend. 51 00:04:11,718 --> 00:04:13,084 Please. 52 00:04:14,154 --> 00:04:17,488 Do you have any idea how much the U.S. government 53 00:04:17,657 --> 00:04:21,560 has spent on signals intelligence in the past year? 54 00:04:21,728 --> 00:04:24,789 No. Your country has become a nation 55 00:04:24,965 --> 00:04:31,565 of eavesdroppers. Frequency domains, triangulation, satellites, crypto-whatever. 56 00:04:31,738 --> 00:04:35,573 You've forgotten that what matters most is human intelligence. 57 00:04:35,742 --> 00:04:39,338 Alliances, relationships, seduction. 58 00:04:39,546 --> 00:04:43,415 Madeline Pratt is a master... Madeline Pratt? 59 00:04:43,583 --> 00:04:46,314 Madeline Pratt... Is a thief. 60 00:04:46,486 --> 00:04:48,785 And a woman... 61 00:04:49,823 --> 00:04:51,519 of singular talents. 62 00:04:51,691 --> 00:04:55,856 And now you want something of hers and you expect the FBI to help you get it. 63 00:04:58,431 --> 00:05:00,832 It was the right decision... 64 00:05:02,769 --> 00:05:04,362 not to have the baby. 65 00:05:07,641 --> 00:05:09,303 What did she take from you? 66 00:05:11,178 --> 00:05:15,479 I'm sorry for your suffering. 67 00:05:17,951 --> 00:05:21,149 Madeline Pratt. How do we find her? 68 00:05:23,390 --> 00:05:27,555 Finding her is easy. Catching her is difficult. 69 00:05:27,727 --> 00:05:31,858 Luckily, she's asked me to help her plan a heist. 70 00:05:32,032 --> 00:05:33,625 To steal what? 71 00:05:33,800 --> 00:05:35,826 The Effigy of Astarte. 72 00:05:36,002 --> 00:05:37,903 The effigy was thought to be lost, 73 00:05:38,104 --> 00:05:40,869 disappeared from the British Museum in 1983. 74 00:05:41,107 --> 00:05:46,068 Two months ago, it pops up at an estate sale in Henderson, Kentucky. 75 00:05:46,246 --> 00:05:51,184 The feds raided the auction and paraded it back to the Syrians. 76 00:05:52,485 --> 00:05:56,513 Ah. Here it is, the effigy. 77 00:05:58,358 --> 00:06:01,920 Novak, I have friends who are looking for this funny little statue, 78 00:06:02,128 --> 00:06:04,154 and they're not interested in antiquities. 79 00:06:04,331 --> 00:06:07,824 What is the real story? The Kungur Six. 80 00:06:08,435 --> 00:06:11,030 It's said that when the Cold War was ending, 81 00:06:11,204 --> 00:06:15,938 its owner hid a list inside the effigy, a list of Soviet spies. 82 00:06:16,142 --> 00:06:17,906 Why is that relevant today? 83 00:06:18,078 --> 00:06:21,071 The Kungur Six are still active and are said to be responsible 84 00:06:21,248 --> 00:06:23,877 for some of the most damaging intelligence breaches 85 00:06:24,050 --> 00:06:25,541 in the past 30 years. 86 00:06:25,719 --> 00:06:28,245 Find the effigy and you find them. 87 00:06:28,421 --> 00:06:34,224 Finding them would be the Holy Grail of U.S. counterintelligence. 88 00:06:35,061 --> 00:06:37,053 You allowed him to vet everyone that works here? 89 00:06:37,230 --> 00:06:40,428 I made no promises. It was a precondition of his return 90 00:06:40,600 --> 00:06:44,469 that aside from security and principal staff, everyone else has to be off-site. 91 00:06:44,671 --> 00:06:46,799 I agreed to his terms to get him in here. 92 00:06:46,973 --> 00:06:49,238 Where we go from here is up to me. 93 00:06:50,210 --> 00:06:51,769 Excuse me. 94 00:06:52,078 --> 00:06:55,048 Ha-ha-ha. That's great. 95 00:06:55,215 --> 00:06:57,582 Harold, look at you. Sit down. 96 00:06:57,751 --> 00:07:01,586 No, no, no. I'm fine, thank you. I was just looking at Charlene and the kids. 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,088 How old are they now? The kids, not Charlene. 98 00:07:04,557 --> 00:07:08,653 Diane Fowler. Where is she? I have no idea. 99 00:07:08,828 --> 00:07:12,230 And frankly, I'm flummoxed as to why you would even care. 100 00:07:12,399 --> 00:07:15,301 You expect me to believe you walk in here after she vanishes 101 00:07:15,468 --> 00:07:18,302 and there's no connection? Has Diane gone missing? 102 00:07:18,505 --> 00:07:20,337 Perhaps you should ask Agent Malik. 103 00:07:20,507 --> 00:07:24,171 She works for the woman, doesn't she? I've had no contact. 104 00:07:24,344 --> 00:07:26,745 - Well, there you go. - You made it clear. 105 00:07:26,913 --> 00:07:29,747 You thought we had a mole. And you wouldn't set foot inside 106 00:07:29,916 --> 00:07:34,251 until that mole was captured or dead. Who decided on this paneling? 107 00:07:34,421 --> 00:07:37,118 You told us you wouldn't come in until the mole was caught. 108 00:07:37,290 --> 00:07:41,990 I said nothing of the kind. You said our house wasn't clean. Is it? 109 00:07:42,796 --> 00:07:46,198 I suppose you'll have to ask Diane Fowler when you find her. 110 00:07:46,366 --> 00:07:49,268 When we find out what's happened to her and we will find out, 111 00:07:49,436 --> 00:07:53,840 if you had anything to do with it, you're gonna spend the rest of your life in a box. 112 00:07:54,007 --> 00:07:56,533 You smell nice. Something new? 113 00:07:57,110 --> 00:07:59,238 Did you hear me? 114 00:08:00,380 --> 00:08:02,178 Madeline Pratt. 115 00:08:03,350 --> 00:08:05,182 What about her? 116 00:08:05,685 --> 00:08:08,985 This is the Madeline Pratt you all know and love. 117 00:08:09,155 --> 00:08:13,650 Politically active, influential, a good citizen. 118 00:08:13,827 --> 00:08:17,491 What you don't know is the Madeline Pratt that I love. 119 00:08:17,664 --> 00:08:22,659 Six million in diamonds stolen from a De Beers outpost in the Congo. 120 00:08:22,836 --> 00:08:25,806 Security fibers used in printing the Czech koruna, 121 00:08:25,972 --> 00:08:30,205 taken from a mint in Prague and used to produce counterfeit bank notes. 122 00:08:30,377 --> 00:08:31,811 The Madeline Pratt you know 123 00:08:31,978 --> 00:08:35,380 fosters relationships with incredibly powerful people. 124 00:08:35,548 --> 00:08:38,074 The one you don't exploits those relationships 125 00:08:38,284 --> 00:08:41,413 in ways that impact national security. 126 00:08:41,588 --> 00:08:43,682 We can't just arrest her. We have no evidence. 127 00:08:43,857 --> 00:08:45,587 What you do have is an opportunity, 128 00:08:45,792 --> 00:08:48,853 which brings us back to the Effigy of Astarte. 129 00:08:49,029 --> 00:08:53,262 Madeline feels her profile is too high right now to steal it herself, 130 00:08:53,433 --> 00:08:56,926 so she's asked for my help. Where is the effigy? 131 00:08:57,103 --> 00:09:00,267 Secure wing in the Syrian embassy, for now. 132 00:09:00,440 --> 00:09:03,069 But it will likely be repatriated at any moment, 133 00:09:03,243 --> 00:09:07,180 which means Maddie is rushed and vulnerable. 134 00:09:07,347 --> 00:09:10,579 She's trying to make a grab that would normally take months to plan. 135 00:09:10,750 --> 00:09:12,616 Do the Syrians know what's in the effigy? 136 00:09:12,819 --> 00:09:14,788 If they did, it would be in Damascus by now. 137 00:09:14,954 --> 00:09:18,083 I can only assume, Harold, that Madeline has a Russian patron, 138 00:09:18,258 --> 00:09:22,958 since it's the Russians who want to protect the identities of the Kungur Six. 139 00:09:23,129 --> 00:09:26,099 I'm not sanctioning an op of you going in to steal anything, 140 00:09:26,266 --> 00:09:28,428 let alone something that may affect security. 141 00:09:28,601 --> 00:09:33,130 I'm flattered that you think I'm up to it, but thieving is not my strongest suit. 142 00:09:33,339 --> 00:09:35,865 Luckily, we have an ace of spades among us. 143 00:09:36,042 --> 00:09:38,637 Isn't that right, Agent Keen? 144 00:09:41,281 --> 00:09:43,079 What's he talking about? 145 00:09:43,450 --> 00:09:46,750 Is there something you want to tell us? No, sir. 146 00:09:46,920 --> 00:09:50,721 Your father's criminal record didn't show up on your background report. 147 00:09:51,157 --> 00:09:53,991 Maybe yours is missing too. I don't have a criminal record. 148 00:09:54,160 --> 00:09:56,652 You never committed a crime, or you were never caught? 149 00:09:56,863 --> 00:10:00,732 Yes. I believe my work speaks for itself. 150 00:10:00,900 --> 00:10:02,562 Sir, I can do this. 151 00:10:03,269 --> 00:10:05,602 All right. We take the case. 152 00:10:05,772 --> 00:10:08,503 Understand, if you do this, you're gonna be on foreign soil. 153 00:10:08,675 --> 00:10:12,373 If something goes wrong, we can't protect you. 154 00:10:16,449 --> 00:10:20,580 I need to know about you, how you respond under pressure. 155 00:10:20,753 --> 00:10:21,914 This is an embassy. 156 00:10:22,088 --> 00:10:24,853 Security, cameras, armed guards everywhere. 157 00:10:25,024 --> 00:10:27,289 One mistake and you go to prison. 158 00:10:27,460 --> 00:10:30,828 Nicole here is as calm as a Hindu cow. 159 00:10:30,997 --> 00:10:32,693 Tell her that story about Frank. 160 00:10:36,503 --> 00:10:39,337 Who's Frank? A guy I knew. 161 00:10:39,506 --> 00:10:43,204 What story? We met in high school. We grifted. 162 00:10:43,409 --> 00:10:46,846 Small jobs, really, just whatever we had to do to pay the rent. 163 00:10:47,013 --> 00:10:48,208 Tell her about Omaha. 164 00:10:52,118 --> 00:10:55,714 I was 17. There was a drugstore. 165 00:10:55,922 --> 00:10:59,120 Thursday night. They made bank deposits on Friday. 166 00:10:59,292 --> 00:11:02,194 I was the lookout. The night manager came back. 167 00:11:02,362 --> 00:11:04,194 He forgot his glasses. 168 00:11:04,364 --> 00:11:07,061 I gave the signal, but nothing. 169 00:11:07,233 --> 00:11:11,830 I'd convinced myself that Frank was the only thing I had in the world, 170 00:11:12,572 --> 00:11:14,666 so the night manager was an easy decision. 171 00:11:15,308 --> 00:11:17,743 What did you...? I seduced him into the alley. 172 00:11:18,745 --> 00:11:19,906 And then what? 173 00:11:20,079 --> 00:11:25,382 I played him for a little bit, then I kissed him off, told him he'd get more next week. 174 00:11:26,653 --> 00:11:28,212 And Frank and I went away. 175 00:11:28,955 --> 00:11:31,584 And lived happily ever after. The end. 176 00:11:31,758 --> 00:11:35,058 I thought you didn't believe in happily ever after. 177 00:11:36,162 --> 00:11:40,566 I didn't come here to audition. Wait. The job. It's yours. 178 00:11:40,733 --> 00:11:44,067 I don't want the job. Call somebody who does. 179 00:11:45,071 --> 00:11:47,063 How did you get my phone? 180 00:11:48,875 --> 00:11:50,776 What if I paid you double? 181 00:11:58,551 --> 00:12:02,716 See, this is what I love about the two of you. Headstrong, yet vulnerable. 182 00:12:02,889 --> 00:12:04,585 Confident but cautious. 183 00:12:04,757 --> 00:12:07,556 I think you're gonna get along great. 184 00:12:13,566 --> 00:12:15,592 Your name will be on the guest list. 185 00:12:15,768 --> 00:12:20,103 The statue's in a UL-approved Class 1 vault situated in a strong room 186 00:12:20,273 --> 00:12:23,607 one level below the ground floor. How long will it take to breach? 187 00:12:23,776 --> 00:12:26,541 An autodialer can circumvent the electronic keypad 188 00:12:26,713 --> 00:12:28,113 in two, three minutes tops. 189 00:12:28,281 --> 00:12:30,614 I'll supply equipment that gets through a detector. 190 00:12:30,783 --> 00:12:32,115 What about physical security? 191 00:12:32,285 --> 00:12:36,484 There are two guards stationed outside that strong room, armed and mobile. 192 00:12:36,656 --> 00:12:39,057 They do a hall sweep every 20 minutes. 193 00:12:39,225 --> 00:12:42,787 When they take their patrol at 9:20, you'll have 10 minutes. 194 00:12:42,962 --> 00:12:46,160 How do I get in? Dirar Marwan, embassy official. 195 00:12:46,332 --> 00:12:48,426 He has the security credentials you'll need 196 00:12:48,601 --> 00:12:51,230 to get to the structure's classified lower level. 197 00:12:51,404 --> 00:12:54,397 He takes a coffee break every day at 4 p.m., 198 00:12:54,574 --> 00:12:56,668 wears his ID on the lapel of his jacket, 199 00:12:56,843 --> 00:12:59,403 easy enough to unclip in a standard brush pass. 200 00:13:02,115 --> 00:13:06,052 This lift needs to be round-trip, not one-way. Can't raise any flags. 201 00:13:06,286 --> 00:13:08,118 I know someone who can clone his badge 202 00:13:08,288 --> 00:13:10,587 before Marwan can return to the embassy. 203 00:13:10,757 --> 00:13:12,623 Okay, here we go. 204 00:13:13,993 --> 00:13:16,588 You good? I will be in 90 seconds. 205 00:13:17,463 --> 00:13:19,523 What's that? It's Madeline Pratt's SIM card. 206 00:13:19,699 --> 00:13:21,361 I swiped it when I palmed her phone. 207 00:13:21,567 --> 00:13:24,696 I want to know who she talks to, why. You know how to palm a phone? 208 00:13:24,871 --> 00:13:28,171 How will you return his badge? I won't. You will. 209 00:13:28,341 --> 00:13:32,369 In a second brush pass before he re-enters the building. 210 00:13:34,981 --> 00:13:37,849 He's coming. We have about 15 seconds. Hurry. 211 00:13:38,017 --> 00:13:40,816 How are we doing on Marwan's ID? How long you need? 212 00:13:41,020 --> 00:13:44,286 Almost there. Okay, 30 seconds. 213 00:13:44,457 --> 00:13:47,950 He's on the move. I need the badge now. Somebody stall him. 214 00:13:52,098 --> 00:13:55,000 We are a go. 215 00:13:57,370 --> 00:13:59,339 Oh, my God. 216 00:13:59,505 --> 00:14:01,337 I'm so sorry. It's fine, man. 217 00:14:02,742 --> 00:14:03,835 Okay. 218 00:14:04,043 --> 00:14:05,204 Oh! 219 00:14:07,547 --> 00:14:09,982 Did you get it on him? Yes. 220 00:14:17,323 --> 00:14:22,728 Hey, I'm sorry. I broke our rule. I shouldn't have walked away upset. 221 00:14:24,197 --> 00:14:26,826 Brian and Katie are having a kid. 222 00:14:27,333 --> 00:14:28,494 It's hard. 223 00:14:30,236 --> 00:14:33,900 Whoa, mama. Hey, is this, like, an undercover thing tonight? 224 00:14:34,073 --> 00:14:37,043 Because if you need a partner, I got some pretty good fake IDs. 225 00:14:37,677 --> 00:14:41,011 Zip me up. Hey, I wanted to ask you something. 226 00:14:41,180 --> 00:14:45,413 So, uh, you know I have that teacher conference in Orlando this weekend, 227 00:14:45,585 --> 00:14:48,612 and I was thinking you should come with me. 228 00:14:48,788 --> 00:14:51,952 You know, just sunshine and beaches and get away from all this. 229 00:14:52,525 --> 00:14:54,790 Um... Orlando's landlocked. 230 00:14:54,961 --> 00:14:59,456 I'm pretty sure there aren't any beaches. And that's why I don't teach geography. 231 00:15:00,400 --> 00:15:03,427 I would love that. Yeah? 232 00:15:03,603 --> 00:15:06,573 We could use a vacation. Pssh. Tell me about it. 233 00:15:07,240 --> 00:15:08,435 Just you and me. 234 00:15:08,608 --> 00:15:14,206 Do you wanna maybe go undercover before you go undercover? 235 00:15:21,387 --> 00:15:22,480 We have a problem. 236 00:15:23,256 --> 00:15:26,590 I had my people run background on the guest list for tonight's event. 237 00:15:27,326 --> 00:15:29,625 The file's on the ottoman. 238 00:15:29,796 --> 00:15:33,096 Rasil Kalif, notorious playboy, 239 00:15:33,266 --> 00:15:35,792 works as a cultural attaché in the Syrian embassy. 240 00:15:35,968 --> 00:15:39,427 Apparently, Madeline's been seeing him for some time. 241 00:15:39,605 --> 00:15:43,599 Why is that a problem? Cultural attaché is Kalif's cover. 242 00:15:43,776 --> 00:15:48,407 Truth is, he's been recruited as an asset by the Russian Bratva, he's a mobster. 243 00:15:48,581 --> 00:15:51,312 My guess, he's the one who hired Maddie to steal the effigy. 244 00:15:51,484 --> 00:15:54,352 Right about now, she's walking into the embassy as his date. 245 00:15:54,520 --> 00:15:55,920 What? 246 00:15:56,088 --> 00:15:58,614 You said her profile was too high and she wasn't going. 247 00:15:58,791 --> 00:16:00,623 Well, she is. 248 00:16:00,793 --> 00:16:02,921 Why would she hire us to steal the effigy 249 00:16:03,095 --> 00:16:06,497 when she's obviously planning on stealing it herself? 250 00:16:06,866 --> 00:16:08,129 Wow. 251 00:16:10,803 --> 00:16:12,465 And I like your clutch. 252 00:16:13,105 --> 00:16:14,129 What are you wearing? 253 00:16:15,041 --> 00:16:18,500 A tuxedo. I'm your plus-one. 254 00:16:19,111 --> 00:16:21,740 You can't get into that embassy. Oh, yes, I can. 255 00:16:22,148 --> 00:16:24,549 Some of my best friends are Syrian. 256 00:16:25,785 --> 00:16:30,189 You act like this is a joke. There's a digital net over the embassy. 257 00:16:30,356 --> 00:16:32,484 Aram can't access the surveillance feeds. 258 00:16:32,658 --> 00:16:38,689 I'm going onto foreign soil to steal a priceless artifact with no backup. 259 00:16:39,265 --> 00:16:41,029 You have me. 260 00:16:41,200 --> 00:16:45,194 And I'm not gonna let anything happen to you. 261 00:16:50,476 --> 00:16:53,537 You wanted to see me, sir? Close the door. 262 00:17:02,488 --> 00:17:06,084 I meant what I said to Reddington. This thing with Fowler, wherever she is, 263 00:17:06,292 --> 00:17:09,160 whatever happened, I'm gonna get to the bottom of it. 264 00:17:09,328 --> 00:17:10,853 We didn't have a lot in common, 265 00:17:11,030 --> 00:17:14,194 but she put this task force together, made it possible. 266 00:17:14,367 --> 00:17:16,598 Without her, none of this would have happened. 267 00:17:17,036 --> 00:17:18,595 You're talking in the past tense. 268 00:17:18,804 --> 00:17:20,864 Agent Malik, you know as well as I 269 00:17:21,040 --> 00:17:24,010 that Diane Fowler is never walking into this facility again. 270 00:17:24,176 --> 00:17:26,839 As far as I'm concerned, this is a murder investigation, 271 00:17:27,013 --> 00:17:28,675 and Reddington is our chief suspect. 272 00:17:28,848 --> 00:17:30,749 He was convinced that Fowler was our mole. 273 00:17:30,917 --> 00:17:34,854 I don't care what he thinks. Even if Reddington's right and Fowler was dirty, 274 00:17:35,021 --> 00:17:38,082 he's not judge, jury and executioner. He can't just kill her. 275 00:17:38,257 --> 00:17:40,886 That's not the way it works. Find out what he knows. 276 00:17:41,060 --> 00:17:44,258 Who did he talk to? What evidence did he have? 277 00:17:45,364 --> 00:17:46,730 I wanna know everything. 278 00:17:59,979 --> 00:18:03,416 There's Madeline. Think she beat us to it? 279 00:18:03,916 --> 00:18:05,976 Stay on task. 280 00:18:06,852 --> 00:18:10,983 We have two minutes to access the security door. 281 00:18:14,961 --> 00:18:16,623 Shall we? 282 00:18:24,503 --> 00:18:27,940 Lizzy, I know this must be very difficult for you, 283 00:18:28,107 --> 00:18:29,803 but we can't both lead. 284 00:18:34,480 --> 00:18:38,008 How did you know about Omaha? I didn't. 285 00:18:38,184 --> 00:18:42,178 You're the one who brought it up. Well, it was a heartwarming story. 286 00:18:42,388 --> 00:18:45,620 The night manager and the alley. 287 00:18:46,292 --> 00:18:47,988 I made it up. 288 00:18:52,098 --> 00:18:54,363 You're not a cop tonight. 289 00:18:54,533 --> 00:18:57,264 You're a criminal. And you're gonna be fine. 290 00:18:57,436 --> 00:18:58,836 Just be yourself. 291 00:18:59,405 --> 00:19:01,806 The security door is behind you. 292 00:19:01,974 --> 00:19:04,000 Twenty feet on your right. 293 00:19:04,176 --> 00:19:07,772 Okay, I'm gonna need a distraction. Be yourself. 294 00:19:23,629 --> 00:19:26,030 Mind if I cut in? 295 00:19:37,543 --> 00:19:42,447 What are you doing here, Madeline? What are you doing here, Red? 296 00:19:43,349 --> 00:19:46,444 I came to watch you. Thank you. 297 00:19:47,053 --> 00:19:51,184 You still wear the hell out of a tux. 298 00:19:52,758 --> 00:19:56,388 My plane is 15 minutes from here. 299 00:19:56,562 --> 00:19:59,999 We could be in Tegucigalpa by breakfast. 300 00:20:01,467 --> 00:20:03,231 The girl, tell me about her. 301 00:20:03,402 --> 00:20:05,394 What would you like to know? 302 00:20:05,571 --> 00:20:08,006 How did you pick her? 303 00:20:08,174 --> 00:20:09,506 Fate. 304 00:20:10,409 --> 00:20:12,503 She's a little young for you. 305 00:20:12,678 --> 00:20:14,476 You think? 306 00:20:16,015 --> 00:20:20,749 Last summer, what happened in Florence? 307 00:20:20,920 --> 00:20:23,355 What happened to you? 308 00:20:23,522 --> 00:20:25,787 You left me alone. 309 00:20:25,991 --> 00:20:28,392 I deserve an explanation. 310 00:20:29,095 --> 00:20:32,224 I was serious about Tegucigalpa. 311 00:20:33,999 --> 00:20:35,991 What do you think? 312 00:20:37,436 --> 00:20:39,234 Right now. 313 00:20:40,072 --> 00:20:42,564 What happened in Florence? 314 00:20:53,953 --> 00:20:57,617 Come. I need to get you to the safe room. 315 00:21:11,437 --> 00:21:15,033 All embassy dignitaries will head to the safe room. 316 00:21:17,476 --> 00:21:20,071 Quick, quick, quick. Hurry. Shh, shh. 317 00:21:20,246 --> 00:21:22,545 There was a man. He had a gun. The man had a gun. 318 00:21:26,819 --> 00:21:29,687 Suspect spotted in stairwell A-2. 319 00:21:30,623 --> 00:21:35,459 Reddington. It's him. He's the one who did this. Call security. 320 00:21:45,704 --> 00:21:48,344 There you are. What the hell happened to you? 321 00:21:48,440 --> 00:21:50,807 You just leave me stranded with that awful Algerian? 322 00:21:50,976 --> 00:21:54,344 He's been hitting on me for 20 minutes. Sir, this is a secure area. 323 00:21:54,513 --> 00:21:57,005 Well, not secure enough if you ask me, sister. 324 00:21:57,183 --> 00:21:59,118 You know what? Why don't you ask Rasil? 325 00:21:59,285 --> 00:22:02,380 We wouldn't even be here if it weren't for that troublemaker. 326 00:22:02,621 --> 00:22:05,887 Always an agenda with him. Cultural attaché. Culture, my ass. 327 00:22:06,091 --> 00:22:08,219 The things I do for this one. 328 00:22:08,394 --> 00:22:11,831 Gallivanting around the globe for your little assignations 329 00:22:11,997 --> 00:22:15,331 with you-know-hm-hm. Carrying her furs and bikinis, 330 00:22:15,501 --> 00:22:18,528 as if I wouldn't rather be in Dutchess County with my shelties. 331 00:22:18,704 --> 00:22:20,798 Hey, don't take anything for granted. 332 00:22:20,973 --> 00:22:24,740 Everything you have was bought and paid for by your boyfriend. 333 00:22:24,910 --> 00:22:27,675 Do you have any idea whose horn this tramp is blowing? 334 00:22:27,847 --> 00:22:30,715 Let's just say it starts with Bashar and ends with Assad, 335 00:22:30,883 --> 00:22:32,749 gassing you faster than a Sunni. 336 00:22:32,918 --> 00:22:35,854 So let's get her out of the hot seat and into a limo... 337 00:22:36,021 --> 00:22:37,751 Good God. Crumbs up. What? 338 00:22:37,923 --> 00:22:40,757 Your cummerbund. Pleats up. You look like Bob Yoshimura 339 00:22:40,993 --> 00:22:44,395 in eighth-grade swing choir. It's upside down. 340 00:22:45,698 --> 00:22:47,860 Unh! God, that hurts. Oh! 341 00:22:49,134 --> 00:22:50,261 What the hell was that? 342 00:22:52,004 --> 00:22:54,838 I don't know. It just felt so right in the moment. 343 00:22:55,641 --> 00:22:57,872 Where's Pratt? Gone. 344 00:22:58,043 --> 00:22:59,067 And the effigy? 345 00:22:59,245 --> 00:23:01,714 Gone with her. 346 00:23:01,881 --> 00:23:03,907 I have what you want. 347 00:23:04,416 --> 00:23:08,547 When you've wired payment, I'll contact you with the location of the effigy. 348 00:23:08,721 --> 00:23:11,691 If I don't hear from you within the hour, it's gone. 349 00:23:30,276 --> 00:23:33,769 Where the hell is Reddington? He told me he was trying to locate Pratt. 350 00:23:33,946 --> 00:23:37,314 For all we know, he set up this thing so he could get the identities 351 00:23:37,483 --> 00:23:39,714 of Russian spies damaging national security. 352 00:23:39,885 --> 00:23:42,286 Syrians know the safe was opened as a distraction 353 00:23:42,454 --> 00:23:46,118 and are trying to account for exactly who was in that panic room with the effigy. 354 00:23:46,292 --> 00:23:48,261 They're attributing the whole heist to Reddington. 355 00:23:49,695 --> 00:23:52,790 She knew where the effigy was the entire time and used us to get it. 356 00:23:52,965 --> 00:23:54,331 Got me to set off the alarm 357 00:23:54,500 --> 00:23:58,596 and she used Reddington's notoriety to get the Syrians to believe that he took it. 358 00:23:58,771 --> 00:24:01,502 We got something. The SIM card Keen took from Pratt's phone. 359 00:24:01,707 --> 00:24:04,506 This is a list of outgoing calls made over the past two weeks. 360 00:24:04,710 --> 00:24:07,111 Several calls were to a mosque outside of Arlington. 361 00:24:07,279 --> 00:24:11,808 Homeland has a person of interest tied to that mosque. Cleric named Firas Ashear. 362 00:24:11,984 --> 00:24:13,864 - And he's connected how? - We're not sure. 363 00:24:14,019 --> 00:24:16,113 Biggest red flag is his family's connection 364 00:24:16,288 --> 00:24:20,089 to the People's Liberation Alliance. Extremist organization out of Aleppo. 365 00:24:20,259 --> 00:24:23,093 Apparently, the father is a local warlord with financial ties. 366 00:24:23,262 --> 00:24:25,993 Find him. Bring him in for questioning. 367 00:24:26,532 --> 00:24:29,502 Hey. Tickets have been booked, bags are being packed, 368 00:24:29,668 --> 00:24:32,160 and we are all set to fly out first thing tomorrow. 369 00:24:32,638 --> 00:24:33,731 Tom... 370 00:24:33,939 --> 00:24:36,670 Don't tell me. Work. 371 00:24:36,875 --> 00:24:39,845 There's nothing I can do. There's never anything you can do, 372 00:24:40,012 --> 00:24:42,277 because your job has now become our life. 373 00:24:42,748 --> 00:24:45,775 What do you want me to say? You don't have to say anything. 374 00:24:47,319 --> 00:24:49,447 I'm gonna change my ticket. I'll fly tonight. 375 00:24:49,655 --> 00:24:52,557 Tonight? What? Wait. No, I'm not gonna wait. 376 00:24:54,560 --> 00:24:57,997 I think some time apart might be the best thing for us. 377 00:24:58,864 --> 00:25:00,958 That is the last thing I want. 378 00:25:01,867 --> 00:25:04,359 It's not always about what you want, Liz. 379 00:25:13,178 --> 00:25:15,340 You want me to rough him up for you? 380 00:25:18,183 --> 00:25:20,778 I hate this job. 381 00:25:23,555 --> 00:25:25,023 How do you know Madeline Pratt? 382 00:25:25,190 --> 00:25:27,921 She called me last month, asked about the effigy. 383 00:25:28,093 --> 00:25:30,358 Never met her, and I don't know how she found me. 384 00:25:30,529 --> 00:25:31,849 Why'd she call you, then? 385 00:25:31,997 --> 00:25:34,831 Because the Effigy of Astarte once belonged to my father. 386 00:25:35,000 --> 00:25:39,096 He stole it from the British Museum. He was a patriot who revered Astarte. 387 00:25:39,304 --> 00:25:42,365 He thought it belonged in Syria. Then why put it up for auction? 388 00:25:42,541 --> 00:25:44,407 He didn't. As I told Ms. Pratt, 389 00:25:44,576 --> 00:25:47,944 my father only possessed the effigy for a few months 390 00:25:48,614 --> 00:25:51,209 until Americans raided our compound. Looking for what? 391 00:25:51,383 --> 00:25:55,218 All I remember is opening a door and seeing him holding the statue. 392 00:25:56,121 --> 00:26:00,024 He slipped something inside it, a piece of paper. 393 00:26:00,192 --> 00:26:01,592 What did it say? 394 00:26:02,761 --> 00:26:04,627 I don't know. 395 00:26:04,830 --> 00:26:08,733 But he placed the effigy in my arms and told me to run and protect it. 396 00:26:09,768 --> 00:26:11,236 I was 7. 397 00:26:11,403 --> 00:26:14,896 When the Americans found me, they took the statue as a trophy. 398 00:26:15,574 --> 00:26:17,736 They let me go... 399 00:26:19,344 --> 00:26:21,142 but my father... 400 00:26:21,346 --> 00:26:22,871 What happened to your father? 401 00:26:24,416 --> 00:26:26,385 I never saw him again. 402 00:26:27,286 --> 00:26:29,983 For me, that was the day he died. 403 00:26:30,155 --> 00:26:32,989 The CIA sanctioned a covert op to raid the compound 404 00:26:33,158 --> 00:26:36,424 of Al Hakam Ashear in early December, 1983. 405 00:26:36,595 --> 00:26:38,587 The agency received credible intelligence 406 00:26:38,764 --> 00:26:41,791 Ashear had met with a former KGB agent to purchase information. 407 00:26:41,967 --> 00:26:42,991 What information? 408 00:26:43,168 --> 00:26:45,933 Ashear paid $3 million for the location of the Kungur Six, 409 00:26:46,105 --> 00:26:49,803 which, according to the son's story, he hid in the base of the statue. 410 00:26:49,975 --> 00:26:53,639 So it appears the six aren't people. What do you mean? 411 00:26:53,812 --> 00:26:55,644 During the Cold War, there were rumors 412 00:26:55,814 --> 00:26:58,909 that Russia was able to hide several nuclear weapons in America. 413 00:26:59,084 --> 00:27:00,177 Those weren't rumors. 414 00:27:00,385 --> 00:27:04,618 Pratt was hired to steal the effigy because inside it are directions to those weapons. 415 00:27:04,790 --> 00:27:09,490 The Kungur Six are not Russian agents. They're nuclear bombs. 416 00:27:10,028 --> 00:27:12,623 Hidden all across the country. 417 00:27:17,936 --> 00:27:20,303 Tell me about the coordinates. What coordinates? 418 00:27:20,472 --> 00:27:23,806 Stop it. I had a little talk with Rasil. 419 00:27:23,976 --> 00:27:26,468 We had a few laughs, compared notes about you. 420 00:27:26,645 --> 00:27:30,446 He told me all about that delightful thing you do with a trouser belt, 421 00:27:30,616 --> 00:27:34,519 which was a bit hurtful, since I was pretty sure it was our thing. 422 00:27:35,020 --> 00:27:37,546 The coordinates. It's over. 423 00:27:37,723 --> 00:27:39,521 You were played. Go home. 424 00:27:39,691 --> 00:27:42,991 You really want to know why I brought you into this? 425 00:27:43,562 --> 00:27:45,155 Florence. 426 00:27:45,330 --> 00:27:46,992 Because you didn't show. 427 00:27:47,166 --> 00:27:50,568 Florence was everything. Our way out, a fresh start. 428 00:27:50,736 --> 00:27:54,002 But to you, it's all just a job. 429 00:27:54,673 --> 00:27:57,199 Heh. Tegucigalpa? Honestly? 430 00:27:57,376 --> 00:28:00,471 If I was interested in having an affair, I'd find a man with hair. 431 00:28:35,881 --> 00:28:36,905 Raymond. 432 00:28:38,217 --> 00:28:39,276 Raymond, is that you? 433 00:28:41,119 --> 00:28:43,384 Raymond, say something. 434 00:28:47,192 --> 00:28:49,218 RA-115 suitcase nukes. 435 00:28:49,394 --> 00:28:53,024 This is the kind of device the KGB would smuggle into the U.S. at the time. 436 00:28:53,198 --> 00:28:55,895 Each bomb has about 50 pounds of high-explosive material, 437 00:28:56,068 --> 00:28:58,299 blast radius of nearly 2000 feet. 438 00:28:58,503 --> 00:29:00,938 You place one of these near a high-profile target, 439 00:29:01,106 --> 00:29:03,041 the fallout guarantees mass casualties. 440 00:29:03,208 --> 00:29:06,872 Get a nest team on standby. Where are we on Kalif? 441 00:29:07,045 --> 00:29:08,741 We confirmed Reddington's allegation. 442 00:29:08,914 --> 00:29:12,544 Rasil Kalif is an asset working undercover for the Russian mafia. 443 00:29:12,718 --> 00:29:16,587 If they get their hands on these nukes, God knows who they may sell them to. 444 00:29:21,627 --> 00:29:25,064 The Syrians aren't getting the effigy back. 445 00:29:25,230 --> 00:29:26,892 It's gone. 446 00:29:27,065 --> 00:29:29,728 I've already sold it to the Russians. 447 00:29:31,303 --> 00:29:33,568 I ran out of gas. 448 00:29:35,440 --> 00:29:36,533 Huh? 449 00:29:37,442 --> 00:29:42,608 I was so excited to get home, I didn't even bother to look. 450 00:29:43,482 --> 00:29:45,576 My head was just... 451 00:29:50,856 --> 00:29:52,552 I ran out of gas. 452 00:29:53,959 --> 00:29:55,427 What are you talking about? 453 00:29:56,328 --> 00:29:58,559 It was Christmas Eve. 454 00:30:01,366 --> 00:30:03,858 I pulled off to the side of the road. 455 00:30:04,936 --> 00:30:08,031 Seemed like it had been snowing for days. 456 00:30:08,206 --> 00:30:12,473 No traffic. No cars to come help. 457 00:30:13,712 --> 00:30:16,705 Just me and a car full of gifts. 458 00:30:18,016 --> 00:30:20,952 It was more than 20 years ago. 459 00:30:22,688 --> 00:30:26,784 I must have walked four miles, five, maybe. 460 00:30:28,026 --> 00:30:29,824 It was so still. 461 00:30:30,362 --> 00:30:33,355 Just cold and white. 462 00:30:35,634 --> 00:30:39,730 The whole time, all I could think about was them in our house. 463 00:30:40,839 --> 00:30:45,368 The warm light in the windows, the smoke from the chimney. 464 00:30:48,747 --> 00:30:51,717 The sound of my daughter at the piano. 465 00:30:52,718 --> 00:30:57,622 The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. 466 00:31:01,326 --> 00:31:06,230 I was so upset to think that I'd ruined Christmas for them, 467 00:31:06,398 --> 00:31:10,665 being late, leaving the gifts in the car. 468 00:31:11,770 --> 00:31:14,831 But the closer I got, the more I realized 469 00:31:15,006 --> 00:31:17,441 how funny the whole thing was, 470 00:31:18,643 --> 00:31:22,011 how much they'd love the story, 471 00:31:22,180 --> 00:31:24,649 Daddy running out of gas. 472 00:31:25,250 --> 00:31:30,052 How every Christmas they'd get such joy 473 00:31:30,756 --> 00:31:33,453 from telling that story at my expense. 474 00:31:34,793 --> 00:31:36,887 And then, finally, 475 00:31:37,963 --> 00:31:39,898 I got there. 476 00:31:40,532 --> 00:31:42,160 I walked... 477 00:31:47,239 --> 00:31:49,435 I walked through the door. 478 00:31:51,743 --> 00:31:53,541 And there was... 479 00:31:54,980 --> 00:31:57,575 just blood. 480 00:31:59,384 --> 00:32:01,080 All I saw was blood. 481 00:32:03,088 --> 00:32:05,557 All there was was blood. 482 00:32:14,966 --> 00:32:16,594 I can... 483 00:32:17,769 --> 00:32:23,208 I can still smell the nape of her neck. 484 00:32:29,414 --> 00:32:31,747 Feel her little... 485 00:32:32,784 --> 00:32:35,982 fingers on my cheek. 486 00:32:37,355 --> 00:32:40,257 Her whisper in my ear. 487 00:32:54,372 --> 00:32:56,739 That's why I didn't show up in Florence. 488 00:32:59,444 --> 00:33:03,381 It's why I haven't shown up in a lot of places over the years. 489 00:33:12,691 --> 00:33:18,062 No, don't. Please, please. No, please. Stop. Please, stop. 490 00:33:18,263 --> 00:33:21,791 Please, stop. Please, come back! 491 00:33:23,535 --> 00:33:26,994 I'll tell you what you want to know. 492 00:33:31,176 --> 00:33:33,338 Now, I gave you what you wanted. Where is he? 493 00:33:43,188 --> 00:33:45,350 No. 494 00:33:45,857 --> 00:33:49,350 We have the location of the effigy. You son of a... 495 00:33:49,528 --> 00:33:53,522 Yes. You'll never get to it in time. 496 00:33:55,300 --> 00:33:58,862 Damn you, Reddington! Damn you, Raymond! 497 00:33:59,037 --> 00:34:03,236 You let me out of here right now, you son of a bitch! 498 00:34:12,684 --> 00:34:14,585 Was it true? 499 00:34:15,954 --> 00:34:19,755 That story about your family? 500 00:34:21,326 --> 00:34:23,420 Was any of it true? 501 00:34:27,365 --> 00:34:30,335 We should have gone to Tegucigalpa. 502 00:34:43,548 --> 00:34:45,949 We have to assume we're late to the party, so... 503 00:34:46,117 --> 00:34:47,983 - Watch your backs. - Come on. 504 00:34:48,153 --> 00:34:49,781 Go. Go. 505 00:34:50,388 --> 00:34:53,085 Clear. AGENT 2: Clear. 506 00:35:53,785 --> 00:35:55,276 Rasil's just bailed out. 507 00:35:55,820 --> 00:35:57,448 Cover me. 508 00:37:03,888 --> 00:37:07,347 ERT examined the statue. There was nothing inside, no coordinates. 509 00:37:07,525 --> 00:37:10,495 No papers of any kind, nothing on Kalif or any of his men. 510 00:37:11,396 --> 00:37:15,356 It appears Madeline sent us on a good old-fashioned snipe hunt. 511 00:37:15,533 --> 00:37:18,230 I sent a team to the warehouse where we could find Pratt. 512 00:37:18,403 --> 00:37:20,031 She was gone. Where is she? 513 00:37:20,572 --> 00:37:24,134 Let's talk about the effigy. Why? 514 00:37:24,309 --> 00:37:28,440 The idea that it actually contained anything was obviously a myth. 515 00:37:29,447 --> 00:37:32,440 Or maybe Madeline double-crossed the Russians 516 00:37:32,617 --> 00:37:35,109 and kept the coordinates to the nukes for herself 517 00:37:35,286 --> 00:37:39,053 and led you to believe it was all a myth. 518 00:37:40,759 --> 00:37:41,886 You have them. 519 00:37:43,027 --> 00:37:49,092 While you were chasing the effigy, I was coming to terms with Madeline. 520 00:37:49,267 --> 00:37:51,429 In a moment of... 521 00:37:52,771 --> 00:37:55,331 weakness, she gave me the coordinates. 522 00:37:55,540 --> 00:37:58,908 You knew there's nothing inside the effigy when you sent us after Kalif. 523 00:37:59,077 --> 00:38:03,014 Thought you might have a passing interest in rounding up some Russian mobsters. 524 00:38:03,181 --> 00:38:05,741 The coordinates. Where are they? Relax, Harold. 525 00:38:05,917 --> 00:38:11,618 I have no use for rusty Russian firecrackers left over from the '60s. 526 00:38:11,790 --> 00:38:13,588 You want the effigy. 527 00:38:14,492 --> 00:38:16,927 And you want the bombs. 528 00:38:17,629 --> 00:38:19,461 How about a trade? 529 00:38:25,603 --> 00:38:27,414 Hi, you've reached Tom Keen. 530 00:38:27,438 --> 00:38:29,638 I'm away from my phone right now, but leave a message... 531 00:38:31,843 --> 00:38:33,141 Case file on Pratt. 532 00:38:37,782 --> 00:38:42,117 You taking off already? Yeah. Meeting Audrey for dinner. 533 00:38:50,995 --> 00:38:53,624 I think he's gonna leave me. 534 00:38:55,500 --> 00:38:58,026 ♪ All my life ♪ 535 00:38:58,203 --> 00:39:00,798 ♪ There you go ♪ 536 00:39:01,739 --> 00:39:05,301 No. Go. You have dinner. 537 00:39:06,177 --> 00:39:08,112 She'll understand. 538 00:39:08,313 --> 00:39:10,578 ♪ All my life ♪ 539 00:39:10,748 --> 00:39:12,842 ♪ There they go ♪ 540 00:39:13,017 --> 00:39:15,577 ♪ Oh, please stay ♪ 541 00:39:15,753 --> 00:39:17,688 ♪ Anyway ♪ 542 00:39:53,558 --> 00:39:56,084 ♪ All my life ♪ 543 00:39:56,261 --> 00:39:58,389 ♪ There you go ♪ 544 00:39:58,563 --> 00:40:01,055 ♪ Oh, please stay ♪ 545 00:40:01,232 --> 00:40:04,930 Hi. Uh, Tom Keen checking in. Mr. Keen. 546 00:40:05,103 --> 00:40:06,298 Alone, right? 547 00:40:06,471 --> 00:40:08,804 ♪ All my life ♪ 548 00:40:08,973 --> 00:40:11,807 ♪ There they go Oh, please stay ♪♪ 549 00:40:12,010 --> 00:40:13,034 Hello. 550 00:40:40,004 --> 00:40:42,064 May I help you? 551 00:40:42,740 --> 00:40:46,268 Special Agent Walter Gary Martin. D.C. Bureau. 552 00:40:50,248 --> 00:40:52,149 Let me just start by saying 553 00:40:52,317 --> 00:40:54,809 the director values all the work you're doing here. 554 00:40:54,986 --> 00:40:57,922 Personally, I can't think of anyone better suited for the job. 555 00:40:58,656 --> 00:41:01,285 Your office said you wanted to talk about Diane Fowler. 556 00:41:01,459 --> 00:41:05,157 Absolutely. I tell you what. Heh. 557 00:41:05,330 --> 00:41:10,132 I've heard people talk about the Post Office, but this facility... 558 00:41:10,335 --> 00:41:11,530 Heh. 559 00:41:11,736 --> 00:41:14,763 Now, look, I don't want to sound any alarm bells, 560 00:41:14,939 --> 00:41:18,273 but I've become aware of the fact you've tasked one of your agents 561 00:41:18,443 --> 00:41:21,311 to investigate the disappearance of Diane Fowler. 562 00:41:21,679 --> 00:41:23,614 Is that a problem? The disappearance 563 00:41:23,815 --> 00:41:29,254 of the head of the Criminal Division is a situation we need to manage carefully. 564 00:41:30,355 --> 00:41:33,655 What does that mean? You need to stop. 565 00:41:33,825 --> 00:41:36,659 I don't want to step on any toes, That's not gonna happen. 566 00:41:36,828 --> 00:41:38,558 But this is coming from up top. 567 00:41:38,763 --> 00:41:41,494 The investigation into the disappearance of Diane Fowler 568 00:41:41,666 --> 00:41:46,195 is being handled by the D.C. Bureau. If we have any questions, we'll call. 569 00:41:46,371 --> 00:41:50,570 I asked Agent Malik to look into... You need to stop. 570 00:41:51,175 --> 00:41:53,701 I've been cleared Level 4. 571 00:41:54,212 --> 00:41:56,681 I'm gonna need all your case files. 572 00:41:57,648 --> 00:41:59,241 Listen, Agent Martin... 573 00:41:59,417 --> 00:42:05,084 To be abundantly clear, the D.C. field office is running point. 574 00:42:05,289 --> 00:42:07,781 It's protocol. 575 00:42:09,293 --> 00:42:11,159 We'll take it from here. 46988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.