Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,549 --> 00:00:22,590
Pourquoi ça ne vient pas là ?
2
00:01:29,680 --> 00:01:32,900
Tu fais quoi, là ? Premier jour de tes
travaux d 'intérêt général. Je t
3
00:01:32,900 --> 00:01:35,040
'accompagne. Papa, arrête, tu vas me
foutre l 'ongle.
4
00:01:35,320 --> 00:01:36,560
Ça fait partie de la punition.
5
00:01:37,760 --> 00:01:39,420
Sérieux ? Ça suffit, avance. Bonjour.
6
00:01:40,980 --> 00:01:42,580
Voilà, je te laisse jouer avec tes
petits camarades.
7
00:01:42,880 --> 00:01:43,880
Que ça te serve de leçon.
8
00:01:45,360 --> 00:01:50,640
Est -ce qu 'il y a... Vous êtes toutes
là pour réfléchir à ce que vous avez
9
00:01:50,640 --> 00:01:53,820
fait, non ? Blanche -Nerf qui est
accompagnée par son petit -papa, c 'est
10
00:01:53,820 --> 00:01:58,580
mignon. Qu 'est -ce qu 'il fait, ton
petit -papa, toi ? Moi, mon petit -papa,
11
00:01:58,580 --> 00:01:59,569
a un garage.
12
00:01:59,570 --> 00:02:00,850
Ah, garage, ouais, génial.
13
00:02:01,050 --> 00:02:03,190
C 'est marrant, j 'ai toujours rêvé de
réparer des bagnoles.
14
00:02:06,290 --> 00:02:08,949
Et au lieu de ça, ben non, je suis
devenu gendarme.
15
00:02:11,510 --> 00:02:13,110
Allez, vous voyez ça ?
16
00:02:30,440 --> 00:02:32,320
Oui, Léa ? Oui.
17
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
Oui, oui, je ne sais plus, oui.
18
00:02:34,520 --> 00:02:35,580
Eh bien, le temps de décoller.
19
00:02:36,380 --> 00:02:37,380
Oui.
20
00:02:45,040 --> 00:02:47,120
Une jeune femme entre 20 et 30 ans, pas
de papiers.
21
00:02:47,540 --> 00:02:49,100
Et les témoins ne la connaissent pas non
plus.
22
00:02:49,940 --> 00:02:51,400
Ce sont des pèlerins ? Oui.
23
00:02:53,640 --> 00:02:57,280
On est sur le chemin de Compostelle ?
Oui, exactement, oui. Le pont du Diable
24
00:02:57,280 --> 00:02:58,600
est un passage obligé de la Via
Tolosana.
25
00:02:59,269 --> 00:03:00,470
De la voie toulousaine.
26
00:03:01,170 --> 00:03:02,170
Ça, je connaissais.
27
00:03:02,350 --> 00:03:03,350
Pour une fois.
28
00:03:03,590 --> 00:03:07,550
Là, ici, on est sur l 'arrivée d 'une
étape et le Camino démarre à Arles.
29
00:03:10,690 --> 00:03:14,270
Vous avez déjà fait le pèlerinage,
Camille ? Oui, oui. Deux fois avec mes
30
00:03:14,270 --> 00:03:15,270
parents quand j 'étais petite.
31
00:03:15,710 --> 00:03:17,330
Quoi, vous aussi ? Oui.
32
00:03:17,690 --> 00:03:19,150
Oui, par la Via Podium.
33
00:03:19,750 --> 00:03:22,050
On peut dire qu 'il y a eu un avant et
un après.
34
00:03:25,410 --> 00:03:26,410
Bon, euh...
35
00:03:26,820 --> 00:03:29,020
Jean, Baskett, il est clair qu 'elle n
'était pas équipée pour le camino.
36
00:03:30,080 --> 00:03:31,180
Elle a une croix autour du cou.
37
00:03:31,520 --> 00:03:32,600
Ça va bien avec l 'ambiance.
38
00:03:33,440 --> 00:03:37,240
Vous devez trouver son identité et puis
je vais vous laisser gérer l 'enquête de
39
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
voisinage.
40
00:03:39,540 --> 00:03:41,520
Ça va être rapide, commandant. Je
plaisante.
41
00:03:41,800 --> 00:03:43,240
À tout à l 'heure.
42
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Bonjour.
43
00:03:51,380 --> 00:03:52,500
Bonjour. Bonjour, merci.
44
00:03:57,350 --> 00:03:58,390
Captain Marshall, bonjour.
45
00:03:59,670 --> 00:04:02,950
Salut, Léa. Ça va ? Ouais, ça va, et toi
? Oula, t 'es une petite mine. T 'es
46
00:04:02,950 --> 00:04:04,410
fatigué ? Non, ça va.
47
00:04:07,070 --> 00:04:11,590
Tu crois que ça peut être un suicide ?
Non, je crois pas, non.
48
00:04:12,670 --> 00:04:14,770
Il y a des petites traces de sang et des
particules de peau, juste là.
49
00:04:17,450 --> 00:04:20,810
Donc la victime se serait battue avec
ton agresseur ? Ouais, c 'est possible.
50
00:04:22,270 --> 00:04:25,550
Qu 'est -ce que cette fille faisait là
au petit matin ? Tu connais un endroit
51
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
elle aurait pu passer la nuit ?
52
00:04:26,780 --> 00:04:29,320
Ouais, il y a le gîte du désert un petit
peu plus haut, là.
53
00:04:30,900 --> 00:04:34,260
Comment tu sais ça, toi ? Quand j 'étais
ado, on venait avec les potes et on
54
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
sautait du pont.
55
00:04:36,340 --> 00:04:42,640
Tu me l 'as jamais dit ? En même temps,
on se dit pas tout, hein ?
56
00:04:42,640 --> 00:04:49,560
Y a un... Y a un sous -entendu, là ?
Non, pas du
57
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
tout.
58
00:04:51,100 --> 00:04:53,860
Enfin, si tu pouvais t 'abstenir de
raconter tout ça à Thomas, ça pourrait
59
00:04:53,860 --> 00:04:55,400
éviter une chute mortelle, hein ?
60
00:04:55,820 --> 00:04:57,880
Comme en ce moment, tu sembles être son
dieu vivant.
61
00:04:59,260 --> 00:05:03,020
Et ce matin, ça s 'est passé comment ?
Bien, bien. J 'ai fait comme on a dit et
62
00:05:03,020 --> 00:05:04,200
franchement, je crois qu 'il a compris
la leçon.
63
00:05:05,640 --> 00:05:06,640
Bien.
64
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
Bon,
65
00:05:10,800 --> 00:05:14,020
je vais essayer de retrouver le chemin
du gîte. Ça va me rappeler quelques
66
00:05:14,020 --> 00:05:16,180
souvenirs. On se voit plus tard ? À plus
tard. Bye.
67
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
Merci. Bonne journée.
68
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Ça va ?
69
00:05:25,570 --> 00:05:26,570
Oui, oui, ça va.
70
00:05:27,150 --> 00:05:28,750
Je suis célibataire, pas malade.
71
00:05:29,750 --> 00:05:31,470
De toute façon, c 'est pas demain que j
'aimerais être en couple.
72
00:05:31,930 --> 00:05:35,250
Ça va ? Ok, je demandais juste si ça
allait, moi.
73
00:05:36,490 --> 00:05:37,490
Bon, faut que je te laisse.
74
00:05:37,690 --> 00:05:38,690
Je dois redescendre, là.
75
00:05:39,490 --> 00:05:42,070
Pourquoi ? T 'as laissé un truc en bas ?
Non, mais j 'ai un témoin à
76
00:05:42,070 --> 00:05:45,310
réinterroger. Un pêcheur qui aurait vu
un homme pencher sur le corps près de la
77
00:05:45,310 --> 00:05:46,570
rivière, juste après la chute.
78
00:05:46,870 --> 00:05:52,750
Ah ouais ? Et il est passé où, cet homme
? Qui, le pêcheur ? Non, l 'agresseur.
79
00:05:52,990 --> 00:05:54,730
Ah, il se confie avant que les pèlerins
arrivent.
80
00:05:55,679 --> 00:05:57,760
Peut -être qu 'il est redétendu pour
vérifier que ta victime était bien
81
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
je sais pas.
82
00:05:59,260 --> 00:06:00,260
On y va.
83
00:06:15,280 --> 00:06:17,080
Ouais, elle a bien pris un lieu d 'orto
-arrière.
84
00:06:17,820 --> 00:06:19,360
Vous connaissez son nom ? Non.
85
00:06:20,540 --> 00:06:22,180
C 'est elle qui est tombée du pont ?
Ouais.
86
00:06:23,840 --> 00:06:26,460
Est -ce qu 'elle avait des bagages,
monsieur ? Charon.
87
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
Didier Charon.
88
00:06:28,360 --> 00:06:31,820
Vous voyez, un sac à dos bleu avec un
motif dessus, une fleur, je crois. Il
89
00:06:31,820 --> 00:06:33,620
être là. J 'ai tout sorti du dortoir
pour faire le ménage.
90
00:06:35,720 --> 00:06:36,720
Bleu ? Oui.
91
00:06:42,260 --> 00:06:43,320
Ça ? Oui, c 'est ça.
92
00:06:50,800 --> 00:06:52,440
Pas de papier, pas de portable.
93
00:06:53,770 --> 00:06:55,090
Ce n 'est pas l 'équipement du pèlerin,
ça.
94
00:06:56,310 --> 00:06:59,210
Qu 'est -ce qu 'elle faisait là ? Elle a
débarqué dans la soirée seule.
95
00:06:59,930 --> 00:07:01,110
Elle n 'avait pas l 'air en grande
forme.
96
00:07:01,370 --> 00:07:03,030
Et ce matin ? Je ne sais pas.
97
00:07:03,430 --> 00:07:04,570
Elle n 'était pas là au petit déjeuner.
98
00:07:05,050 --> 00:07:06,390
Non, il n 'y a rien.
99
00:07:07,770 --> 00:07:08,770
Merci.
100
00:07:09,470 --> 00:07:12,310
Vous savez qu 'elle a parlé avec quelqu
'un ? Non.
101
00:07:13,030 --> 00:07:15,670
Enfin, si, elle s 'est juste pris la
tête au dîner avec les mailleux.
102
00:07:16,630 --> 00:07:20,090
Les mailleux, c 'est quoi ? Les
mailleux, c 'est un couple de pèlerins.
103
00:07:20,090 --> 00:07:21,049
mailleux. Ah oui, d 'accord.
104
00:07:21,050 --> 00:07:22,810
Ils se font convoyer en bagnole par mon
cousin.
105
00:07:23,420 --> 00:07:26,260
À croire que marcher sur le camino, ça
leur écorche les pieds. Ah oui, je vois.
106
00:07:26,420 --> 00:07:28,900
Vous êtes un pur et dur, vous, du style
à user ses godettes sur le chemin.
107
00:07:29,360 --> 00:07:32,900
Ces parasites ont complètement dénaturé
le pèlerinage en itinéraire touristique.
108
00:07:33,140 --> 00:07:37,120
Et dites -moi, cette prise de tête, là,
c 'était à quel sujet ? Je sais pas, j
109
00:07:37,120 --> 00:07:37,999
'ai pas entendu.
110
00:07:38,000 --> 00:07:40,820
J 'ai pas mal de boulot. D 'ailleurs, si
on a fini... Oui, oui, je vous le
111
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
dirai, promis.
112
00:07:41,960 --> 00:07:45,140
Les mailleux, ils sont encore là ? Non,
ils sont partis avec Pierre, mon cousin.
113
00:07:45,400 --> 00:07:48,600
Vous pourrez pas les rater, ils sont
dans un gros 4x4 marqué Cap Compostelle.
114
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Cap Compostelle.
115
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
OK, merci.
116
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
OK, très bien.
117
00:07:58,720 --> 00:07:59,720
Merci, Marc -Al.
118
00:08:00,820 --> 00:08:01,820
Bonjour à tous.
119
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Bonjour.
120
00:08:04,000 --> 00:08:07,400
Bon, alors, la victime n 'avait ni
chaussures de marche ni vêtements
121
00:08:07,400 --> 00:08:10,080
qui prouve qu 'elle n 'était pas en
pèlerinage.
122
00:08:11,180 --> 00:08:15,440
Vraiment ? C 'est si dur que ça qu 'on
peut -elle ? À partir de Saint -Guilhem,
123
00:08:15,520 --> 00:08:18,200
il reste 33 étapes et environ 800
kilomètres.
124
00:08:18,780 --> 00:08:22,120
Sans un équipement adéquat, ces missions
sont impossibles. En plus, elle n
125
00:08:22,120 --> 00:08:23,099
'avait pas de crédential.
126
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
De quoi ? De crédential.
127
00:08:26,320 --> 00:08:30,180
C 'est un peu le passeport des pèlerins,
en fait. Ce qui nous permet de dormir,
128
00:08:30,260 --> 00:08:33,280
par exemple, dans des gîtes catholiques.
On doit le faire tamponner à chaque
129
00:08:33,280 --> 00:08:36,760
étape. Ce qui nous permet d 'avoir la
compostella quand on arrive à Saint
130
00:08:36,760 --> 00:08:37,760
-Jacques. D 'accord.
131
00:08:38,620 --> 00:08:40,140
J 'ai l 'identité de notre victime.
132
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Mégane Savary.
133
00:08:43,179 --> 00:08:45,740
Née en 1994, domiciliée à Frontignan.
134
00:08:47,940 --> 00:08:51,880
Dites -moi, le témoin d 'Erwann, celui
en bas du pont, il est sûr d 'avoir vu
135
00:08:51,880 --> 00:08:55,000
quelqu 'un toucher la victime après sa
chute ? Après Erwann, il avait l 'air
136
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
fiable, oui. Pourquoi ?
137
00:08:56,190 --> 00:08:57,830
Parce qu 'avec un peu de chance, il y a
des empreintes.
138
00:08:59,050 --> 00:09:00,050
Je m 'en occupe.
139
00:09:05,610 --> 00:09:10,210
Megan ? Ça va.
140
00:09:11,590 --> 00:09:12,590
Oui.
141
00:09:26,069 --> 00:09:26,829
Excusez -moi.
142
00:09:26,830 --> 00:09:27,789
Bonjour. Bonjour.
143
00:09:27,790 --> 00:09:29,150
Je cherche M. et Mme Maillot.
144
00:09:29,450 --> 00:09:31,110
Mme Maillot est là, juste ici.
145
00:09:31,390 --> 00:09:32,390
D 'accord, merci.
146
00:09:32,410 --> 00:09:33,410
De rien.
147
00:09:33,810 --> 00:09:35,150
Bonjour. Bonjour.
148
00:09:35,490 --> 00:09:38,090
Capitaine Marshall, j 'aurais quelques
questions à vous poser, à vous et à
149
00:09:38,090 --> 00:09:42,590
mari. Ah, mon mari est parti faire
quelques photos du village. Vous désirez
150
00:09:42,590 --> 00:09:45,590
jeune femme avec qui vous avez eu
quelques mots hier soir au gîte du
151
00:09:45,590 --> 00:09:47,690
vous la connaissiez ? C 'était la
première fois que je la voyais.
152
00:09:48,190 --> 00:09:50,070
Elle n 'était pas méchante, mais un peu
insistante.
153
00:09:51,040 --> 00:09:54,080
Assistante à quel sujet ? Elle voulait
savoir ce qu 'on pensait du chemin, elle
154
00:09:54,080 --> 00:09:56,280
a commencé à nous raconter sa vie, mais
on l 'écoutait à peine.
155
00:09:56,540 --> 00:09:58,460
C 'est dommage parce que moi ça m
'aurait arrangé là.
156
00:09:59,120 --> 00:10:02,180
Mon mari et moi on voulait rester seuls,
avoir un moment à nous.
157
00:10:03,220 --> 00:10:04,860
Alors on lui a demandé plusieurs fois de
nous laisser.
158
00:10:05,320 --> 00:10:08,400
Jusqu 'au moment où vous avez élevé la
voix j 'imagine ? Ouais.
159
00:10:09,080 --> 00:10:12,620
Et après ? Bah rien, elle a compris,
elle nous a laissés.
160
00:10:13,120 --> 00:10:15,540
Elle a sangloté une bonne partie de la
nuit, j 'ai pas pu fermer l 'œil.
161
00:10:15,740 --> 00:10:18,340
A cause de votre dispute ? Non, je pense
pas.
162
00:10:19,560 --> 00:10:23,600
Elle était très agitée et elle répétait
en boucle Félix, Félix.
163
00:10:24,020 --> 00:10:25,100
Félix ? Ouais.
164
00:10:26,320 --> 00:10:27,940
Bon, d 'accord. Merci.
165
00:10:28,200 --> 00:10:29,960
Madame Maillot, on va y aller ? Oui.
166
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
Donnez -moi votre sac.
167
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
De rien.
168
00:10:37,720 --> 00:10:39,400
Ça va aller. Faites le tour.
169
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
Mégane Savary.
170
00:10:43,720 --> 00:10:46,440
Étudiante en psychologie, élève
brillante.
171
00:10:46,700 --> 00:10:47,820
Elle vivait seule.
172
00:10:49,230 --> 00:10:52,570
Qu 'est -ce qu 'on a d 'autre ? D 'après
Marsal, elle était obsédée par un
173
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
certain Félix.
174
00:10:53,830 --> 00:10:56,510
Tiens, d 'ailleurs, t 'en as trouvé un
dans son entourage ? Non, j 'ai un
175
00:10:56,510 --> 00:10:59,290
Benoît. C 'est ton frère, mais il rentre
demain à Montpellier.
176
00:10:59,910 --> 00:11:01,950
Erwann a perquisitionné le domicile de
la victime.
177
00:11:02,170 --> 00:11:03,570
Oui, que des factures de recharge.
178
00:11:04,210 --> 00:11:05,210
Portable prépayé.
179
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Donc pas de sa dette.
180
00:11:06,490 --> 00:11:07,490
Pas de sa dette.
181
00:11:09,790 --> 00:11:11,450
C 'est pas un hasard si elle s 'est
mêlée au pèlerin.
182
00:11:12,590 --> 00:11:16,450
Peut -être, mais ça ne justifie pas
pourquoi elle était sur le pont du
183
00:11:16,450 --> 00:11:17,450
l 'aube.
184
00:11:17,710 --> 00:11:19,530
Elle avait peut -être rendez -vous avec
son agresseur.
185
00:11:21,610 --> 00:11:25,210
Tu peux vérifier auprès des associations
de pèlerins si elle n 'a pas déjà fait
186
00:11:25,210 --> 00:11:27,590
le chemin de Compostelle ? Peut -être
que quelqu 'un connaît Mégane.
187
00:11:27,830 --> 00:11:28,830
C 'est Félix.
188
00:11:31,570 --> 00:11:34,210
Les traces papières qu 'on a relevées
sur les habits de Mégane ? Oui.
189
00:11:34,670 --> 00:11:39,370
Elles matchent avec le fichier des
empreintes digitales ? Soler avait
190
00:11:40,570 --> 00:11:44,330
Christophe Morales, détenu à la maison d
'arrêt de Villeneuve -les -Maguelables
191
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
?
192
00:11:46,910 --> 00:11:49,090
Il est tombé pour quoi ? Braquage, il a
5 ans.
193
00:11:50,350 --> 00:11:53,370
D 'après les surveillants de la prison,
il faisait partie d 'un groupe de
194
00:11:53,370 --> 00:11:56,650
détenus en fin de peine effectuant une
partie du camino. Ils étaient encadrés
195
00:11:56,650 --> 00:12:00,670
par un prêtre, des bénévoles et un
membre de l 'administration
196
00:12:00,670 --> 00:12:03,830
'est sur le chemin que notre voisin a
profité pour s 'envoler, j 'imagine. Le
197
00:12:03,830 --> 00:12:07,030
groupe revenait de Saint -Jean -de
-Fosse et il a disparu. L 'évasion
198
00:12:08,110 --> 00:12:09,850
Personne n 'a une idée de l 'endroit où
il aurait pu se planquer.
199
00:12:10,730 --> 00:12:13,470
Ce qu 'il y a de dingue, c 'est qu 'il
était libérable dans un mois.
200
00:12:13,770 --> 00:12:15,330
Pourquoi prendre ce risque ? C 'est
stupide.
201
00:12:16,140 --> 00:12:17,500
À moins d 'avoir un impératif.
202
00:12:17,940 --> 00:12:19,380
Comme tuer Mégane, ça varie.
203
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Wow.
204
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
Possible.
205
00:12:48,400 --> 00:12:55,400
Ça va, t 'as appelé maman ? Pas trop
inquiète ? Allez, ça va, je déconne.
206
00:12:57,960 --> 00:12:59,920
Franchement, avec un père relou comme le
tien, tu dois pas te marrer tous les
207
00:12:59,920 --> 00:13:00,920
jours.
208
00:13:01,220 --> 00:13:02,680
Je voulais juste me cramer auprès de
vous, c 'est tout.
209
00:13:02,980 --> 00:13:03,939
Mission accomplie.
210
00:13:03,940 --> 00:13:04,940
C 'est clair.
211
00:13:05,700 --> 00:13:07,260
Normalement, les fils de gendarmes, ils
atterrissent jamais ici.
212
00:13:08,240 --> 00:13:09,400
Je suis pas senti me faire de potes.
213
00:13:10,140 --> 00:13:12,120
Il veut que j 'en baffe pour pas que je
recommence mes conneries. Oh.
214
00:13:13,300 --> 00:13:16,620
T 'as fait quoi comme conneries ? J 'ai
piqué une case, tranquille.
215
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
Quoi ?
216
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
Un vieux cabriolet.
217
00:13:20,220 --> 00:13:21,360
300 chevaux de pire délire.
218
00:13:21,940 --> 00:13:24,940
T 'aimes les bagnoles comme ton daron ?
Ouais.
219
00:13:25,720 --> 00:13:26,980
Mais je connais que Dal.
220
00:13:27,740 --> 00:13:34,240
Pourquoi il t 'a jamais appris ? Eh ! T
'approches pas trop près de Blanche
221
00:13:34,240 --> 00:13:37,920
-Neige, Papounet va te manger. Toi,
ferme ta gueule ! Tiens ! Ferme ta
222
00:13:37,920 --> 00:13:41,660
Ouh ! Ah ouais ! Bénère !
223
00:13:56,140 --> 00:14:00,280
C 'est ici que j 'héberge mes pèlerins
de fortune, dont Christophe Morales.
224
00:14:01,100 --> 00:14:04,540
Vous faites souvent des excursions de ce
genre ? En tant qu 'aumônier de la
225
00:14:04,540 --> 00:14:07,080
maison d 'arrêt, c 'est moi qui organise
cette marche chaque année.
226
00:14:07,460 --> 00:14:11,140
Et comment vous sélectionnez les détenus
qui participent ? Ils doivent être
227
00:14:11,140 --> 00:14:13,300
libérables et volontaires.
228
00:14:14,420 --> 00:14:17,840
Il s 'agit de préparer leur sortie par
le vivre ensemble.
229
00:14:18,340 --> 00:14:21,960
Et l 'aspect religieux ? Je suppose que
vous n 'avez pas choisi les chemins de
230
00:14:21,960 --> 00:14:23,920
compostelle au hasard ? Non, bien sûr.
231
00:14:24,650 --> 00:14:28,730
Mais c 'est avant tout une aventure
spirituelle respectueuse des convictions
232
00:14:28,730 --> 00:14:30,790
chacun, croyant ou pas.
233
00:14:31,430 --> 00:14:34,490
Pour Moralef, c 'est pas une franche
réussite. C 'est incompréhensible.
234
00:14:35,450 --> 00:14:38,490
Christophe souhaitait ardemment mettre
toutes les chances de son côté.
235
00:14:40,190 --> 00:14:42,490
Mégane Savary, ça vous dit quelque chose
? Bien sûr.
236
00:14:43,390 --> 00:14:47,210
C 'est elle, c 'est elle ce matin qui...
Vous
237
00:14:47,210 --> 00:14:52,330
semblez extrêmement touché, mon père.
238
00:14:53,330 --> 00:14:54,830
Mégane était visiteuse de prison.
239
00:14:55,050 --> 00:14:57,910
Elle venait passer un peu de temps avec
les détenus qui n 'ont pas de famille.
240
00:14:58,410 --> 00:15:01,790
Elle connaissait Christophe Morales ?
Absolument.
241
00:15:05,230 --> 00:15:08,010
Mégane Savary faisait bien partie de l
'association des Amis de Compostelle.
242
00:15:08,730 --> 00:15:10,130
Camille a trouvé sa crédentiale là -bas.
243
00:15:14,730 --> 00:15:18,030
Donc elle a bien fait le chemin de
Compostelle il y a cinq ans, par la Via
244
00:15:18,030 --> 00:15:21,870
Toulousana jusqu 'à Saint -Jacques.
245
00:15:22,190 --> 00:15:24,050
Donc elle est forcément déjà venue à
Saint -Guilhem.
246
00:15:25,050 --> 00:15:26,050
Et depuis, rien.
247
00:15:26,610 --> 00:15:27,950
Personne à l 'association n 'a eu ces
nouvelles.
248
00:15:28,830 --> 00:15:30,930
Ok. Merci Arwen. Je vous en prie.
249
00:15:38,110 --> 00:15:41,390
Léa ? Oui ? Les recherches des
patrouilles pour retrouver Morales ont
250
00:15:41,390 --> 00:15:43,250
blanc. Chou blanc ? Ouais.
251
00:15:44,030 --> 00:15:46,390
Du coup, comme elles sont interrompues
pour aujourd 'hui, je me suis dit que j
252
00:15:46,390 --> 00:15:47,279
'irais demain matin.
253
00:15:47,280 --> 00:15:49,900
Ça fait plus de 24 heures qu 'il a
disparu. À mon avis, il est déjà loin.
254
00:15:49,940 --> 00:15:51,700
mais ça m 'étonnerait parce qu 'il y a
des barrages partout.
255
00:15:52,680 --> 00:15:55,980
D 'après le prêtre, Mégane et lui se
connaissaient bien. Elle lui rendait
256
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
en prison régulièrement.
257
00:15:57,340 --> 00:16:00,640
Et si tu veux mon avis, c 'est pas un
hasard s 'ils se sont retrouvés en même
258
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
temps au pont du Diable.
259
00:16:02,800 --> 00:16:05,860
Effectivement. S 'ils pouvaient se voir
quand ils voulaient en prison, alors
260
00:16:05,860 --> 00:16:09,200
pourquoi ils ont eu besoin de se
retrouver sur ce pont à cette heure -là
261
00:16:09,200 --> 00:16:10,039
sais pas.
262
00:16:10,040 --> 00:16:11,140
Mais c 'est notre seule piste.
263
00:16:12,580 --> 00:16:15,420
Sauf si la présence de Mégane avait un
rapport.
264
00:16:16,090 --> 00:16:17,490
Avec son pèlerinage, il y a cinq ans.
265
00:16:18,910 --> 00:16:23,830
Cinq ans après, c 'est pas un peu tiré
par les cheveux, non ? Je sais pas.
266
00:16:25,170 --> 00:16:28,570
Bon, je dois aller chez le procureur,
moi, pour l 'affaire devant la marmée de
267
00:16:28,570 --> 00:16:29,449
vendredi dernier.
268
00:16:29,450 --> 00:16:33,130
Je sais que c 'est ma semaine, mais
comme c 'est le premier jour de titre de
269
00:16:33,130 --> 00:16:34,710
tournage, je me suis dit que peut
-être... Je sais pas qu 'il reste tout
270
00:16:35,490 --> 00:16:38,650
Bah, y a pas de soucis, je peux m 'en
occuper. Par contre, j 'ai plus les...
271
00:16:38,650 --> 00:16:39,650
oui.
272
00:16:41,210 --> 00:16:42,230
Elle s 'appelle Revière ? Ouais.
273
00:16:54,200 --> 00:16:56,840
Bon bah, merci de m 'avoir déposé à côté
de chez moi.
274
00:16:58,680 --> 00:17:02,080
Attends, attends, tu vas pas me laisser,
déjà ? J 'ai un truc à te montrer.
275
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
Faut vraiment que je rentre.
276
00:17:05,160 --> 00:17:09,359
C 'est ton père qui te flique, c 'est ça
? Non, pas du tout.
277
00:17:11,579 --> 00:17:14,200
C 'est quoi ton truc ? Quelque chose qui
pourrait te rapporter un peu de thunes
278
00:17:14,200 --> 00:17:17,480
faciles, ça te tente ? Je sais pas.
279
00:17:18,720 --> 00:17:21,859
T 'as quoi, t 'as peur ? Non, tu me
prends pour qui, attends.
280
00:17:22,920 --> 00:17:26,640
Alors c 'est quoi, là ? Je te montre
vite fait, puis si ça te penche, tu
281
00:17:26,640 --> 00:17:28,060
demain matin avant le boulot ?
282
00:17:28,060 --> 00:17:45,260
Oui,
283
00:17:45,380 --> 00:17:49,120
monsieur Juanito, c 'est encore Léa
Solaire, quatrième message en deux
284
00:17:49,120 --> 00:17:51,600
'aimerais vraiment pas passer tout l
'hiver sans chauffage, hein.
285
00:17:52,030 --> 00:17:53,210
Je compte sur vous, vous me rappelez.
286
00:17:53,670 --> 00:17:54,670
Merci, bonne journée.
287
00:17:55,270 --> 00:17:57,510
Qu 'est -ce que tu fais, Thomas ?
Pourquoi tu te pites comme ça ? T 'as le
288
00:17:57,510 --> 00:17:59,550
temps, regarde l 'heure qu 'il est.
Ouais, mais j 'ai des choses à faire
289
00:18:00,030 --> 00:18:01,630
Quelles choses à faire ? Salut, maman.
290
00:18:01,950 --> 00:18:08,730
Thomas, quelles choses à faire ? Qu 'est
-ce qu 'il a, ton frère ? Je sais pas,
291
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
il a froid.
292
00:18:10,810 --> 00:18:13,650
Alors, non seulement il part avec 45
minutes d 'avance au tige pour un truc
293
00:18:13,650 --> 00:18:17,050
super important, mais en plus, il a l
'air quand même très, très enthousiaste.
294
00:18:17,610 --> 00:18:19,390
Ben, si ça se passe bien, tant mieux,
non ?
295
00:18:20,120 --> 00:18:22,880
Bon, enfin, je te rappelle que c 'est
censé être une punition, pas une partie
296
00:18:22,880 --> 00:18:24,600
plaisir. Non, mais on fait savoir.
297
00:18:24,980 --> 00:18:27,720
Quand ça va pas, tu t 'inquiètes, et
quand ça va, c 'est pire.
298
00:18:29,020 --> 00:18:32,420
Oula, toi, tu fais quelque chose ? Pas
du tout.
299
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Ah, si, si.
300
00:18:33,980 --> 00:18:37,500
OK, Alice, je comprends que tu veuilles
protéger ton frère, mais tu sais, là où
301
00:18:37,500 --> 00:18:39,040
il est, il est pas entouré d 'enfants de
coeur, hein.
302
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Faut rester vigilant.
303
00:18:40,880 --> 00:18:43,140
Écoute, maman, la seule chose que je
sais, c 'est qu 'il s 'est fait un
304
00:18:43,140 --> 00:18:46,660
ami. Il s 'appelle Julien Garrido, et il
travaille dans un garage dans le centre
305
00:18:46,660 --> 00:18:47,639
-ville.
306
00:18:47,640 --> 00:18:49,040
Julien comment ? Garrido.
307
00:18:50,270 --> 00:18:51,510
Bonne journée, maman. Je t 'aime.
308
00:18:51,710 --> 00:18:52,970
Moi aussi, je t 'aime, ma chérie.
309
00:19:29,640 --> 00:19:36,620
Des modèles de tatouage ? Combien ?
Deux,
310
00:19:36,620 --> 00:19:39,240
trois, un...
311
00:19:39,240 --> 00:19:44,180
Encore.
312
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
Eh ben, une telle motivation, ça fait
plaisir à voir.
313
00:19:52,300 --> 00:19:53,300
J 'ai mal dormi.
314
00:19:53,920 --> 00:19:55,100
La nuit, j 'arrête pas de cogiter.
315
00:19:55,540 --> 00:19:58,100
Ah, mais ça, c 'est peut -être parce que
t 'as une jolie collègue célibataire
316
00:19:58,100 --> 00:19:59,100
qui occupe toutes tes pensées.
317
00:20:02,139 --> 00:20:03,780
C 'est très gênant, capitaine.
318
00:20:04,340 --> 00:20:05,580
Je ne sais pas quoi répondre.
319
00:20:06,660 --> 00:20:08,240
Mais je ne te parle pas de moi, Nico.
320
00:20:08,620 --> 00:20:09,960
Enfin, je te parle de Camille.
321
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
Ah, oui.
322
00:20:12,460 --> 00:20:17,260
Tu comptes te lancer quand ? On est quel
jour là ? Lundi ? Oui.
323
00:20:17,600 --> 00:20:20,400
Eh bien, Marshall.
324
00:20:21,080 --> 00:20:22,080
Oui, capitaine.
325
00:20:22,380 --> 00:20:26,080
Ouais, Erwan, tu peux vérifier tous les
chemins qui mènent en bas du pont du
326
00:20:26,080 --> 00:20:27,340
Diable ? Alors ?
327
00:20:30,360 --> 00:20:32,820
Il n 'y en a qu 'un de praticable qui
vient de Saint -Jean -de -Fosse.
328
00:20:33,520 --> 00:20:35,760
C 'est là que Morales a disparu la
veille du meurtre.
329
00:20:36,040 --> 00:20:38,900
Non, mais pourquoi il serait retourné là
où il a disparu ? Non, c 'est
330
00:20:38,900 --> 00:20:40,960
complètement crétin. Il ne savait pas
bien qu 'on allait le chercher là.
331
00:20:41,360 --> 00:20:42,620
Il s 'est peut -être caché dans la
montagne.
332
00:20:43,880 --> 00:20:45,780
C 'est bon, je crois que je sais ce qu
'il a fait.
333
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Capitaine ?
334
00:21:01,820 --> 00:21:04,820
Monsieur Savary, vous êtes le seul à
pouvoir nous en dire plus sur votre
335
00:21:05,640 --> 00:21:06,860
Je voyais très peu Mégane.
336
00:21:07,740 --> 00:21:10,280
Pourquoi ? J 'ai tout simplement perdu
de vue.
337
00:21:11,160 --> 00:21:13,360
Vous étiez très jeune lorsque vous avez
perdu vos parents.
338
00:21:13,600 --> 00:21:16,060
Ça vous est passé comment dans votre
famille d 'accueil ? Bien.
339
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
On a eu de la chance.
340
00:21:19,400 --> 00:21:21,460
Mais Mégane a quitté la maison le jour
de ses 18 ans.
341
00:21:22,360 --> 00:21:24,120
Pour faire le chemin de Compostelle ?
Oui.
342
00:21:24,940 --> 00:21:26,080
Elle est partie pendant un an.
343
00:21:26,700 --> 00:21:27,940
Juste la veille de passer son bac.
344
00:21:28,780 --> 00:21:30,240
Alors qu 'elle était sûre d 'avoir une
moindre.
345
00:21:31,500 --> 00:21:36,140
Et vous savez pourquoi ? Mais Megan
avait besoin d 'air.
346
00:21:37,840 --> 00:21:38,840
Elle était comme ça.
347
00:21:40,280 --> 00:21:45,840
Il faut environ deux à trois mois pour
parcourir les 1600 kilomètres du chemin
348
00:21:45,840 --> 00:21:48,940
de Compostelle, du début jusqu 'à Saint
-Jacques, quelle que soit la vie.
349
00:21:49,720 --> 00:21:52,480
Vous savez ce qu 'elle a fait le reste
du temps ? Non, je ne sais pas.
350
00:21:52,940 --> 00:21:53,940
Elle n 'était pas ici.
351
00:21:55,080 --> 00:21:56,480
Elle était peut -être remise avec son
mec.
352
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Son mec ?
353
00:21:59,140 --> 00:22:01,600
Il ne t 'appelait pas Félix, par hasard
? Non, je ne connaissais pas son nom.
354
00:22:02,260 --> 00:22:03,360
Mais Gall était très secrète.
355
00:22:04,520 --> 00:22:07,520
Ça avait l 'air d 'être une histoire
sérieuse, mais... Elle a dû le quitter
356
00:22:07,520 --> 00:22:09,840
juste avant de partir, parce que le
chemin de Compostelle l 'a fait seule.
357
00:22:10,660 --> 00:22:11,660
Ça, j 'en suis sûr.
358
00:22:32,400 --> 00:22:35,380
Qu 'est -ce que je peux faire pour vous,
mon fils ? Si vous pouviez m 'éclairer,
359
00:22:35,420 --> 00:22:38,400
parce que je suis un petit peu perdu
avec tous ces chemins de rando, là. Bien
360
00:22:38,400 --> 00:22:39,319
sûr, oui.
361
00:22:39,320 --> 00:22:40,019
Dites -moi.
362
00:22:40,020 --> 00:22:43,420
Et si Christophe Morales s 'est parti du
pont du diable, il a pris cette route,
363
00:22:43,540 --> 00:22:46,260
là, il est passé devant la grotte de
Clamouze, n 'est -ce pas ? Tout à fait,
364
00:22:46,340 --> 00:22:50,380
oui. Pourquoi, vous croyez qu 'il est
caché là -bas ? Hein ? Non, non, non, on
365
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
fouillé partout, on n 'a rien trouvé.
366
00:22:52,720 --> 00:22:55,860
Vous voulez mon avis ? Si, ça peut vous
être utile.
367
00:22:56,580 --> 00:22:58,060
Après la mort de Mégane Savary...
368
00:22:58,670 --> 00:23:02,110
Morales a pris cette route tout droit,
le plus vite possible, dépassant la
369
00:23:02,110 --> 00:23:04,190
grotte pour arriver au seul endroit où
il savait qu 'il serait en sécurité.
370
00:23:04,710 --> 00:23:07,610
Vous voyez ce que je veux dire, mon père
? Pas vraiment.
371
00:23:09,090 --> 00:23:12,150
Alors, moi j 'ai beaucoup de respect
pour votre fonction, mais d 'après ce
372
00:23:12,150 --> 00:23:16,270
'ai retenu de mes cours de catéchisme,
le mensonge, même par omission, c 'est
373
00:23:16,270 --> 00:23:17,810
péché. Bon allez, ça suffit.
374
00:23:18,730 --> 00:23:19,730
Foutez -lui la paix.
375
00:23:39,210 --> 00:23:41,010
C 'était malin de revenir vous cacher au
Blair Cay.
376
00:23:41,870 --> 00:23:43,430
Je comptais pas me planquer à la base.
377
00:23:44,450 --> 00:23:46,090
Je rentrais juste après m 'être paumé
lavé.
378
00:23:46,770 --> 00:23:47,770
Ouais, bien sûr.
379
00:23:48,650 --> 00:23:50,550
Vous vous êtes perdu comme par hasard.
380
00:23:50,790 --> 00:23:53,730
Ouais. J 'ai perdu le groupe de vue.
381
00:23:54,510 --> 00:23:56,670
Je savais pas où j 'étais. Il commençait
à faire nuit.
382
00:23:57,070 --> 00:23:58,470
Il y avait des falaises de partout.
383
00:23:59,970 --> 00:24:03,250
J 'ai attendu le petit matin pour
rentrer, voilà. Et pile au moment où
384
00:24:03,250 --> 00:24:06,110
passez sous le pont, boum, Megan Savary
qui vous tombe dessus.
385
00:24:06,610 --> 00:24:07,610
Elle est pas tombée.
386
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
Elle a été poussée.
387
00:24:10,420 --> 00:24:12,200
Ah bah là, voilà. Ne vous mentez pas.
388
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
Bon, allez.
389
00:24:17,520 --> 00:24:20,260
Admettons que je crois votre histoire.
Vous avez vu qui l 'a poussée ? Non.
390
00:24:21,500 --> 00:24:23,420
Je pensais juste à Mégane.
391
00:24:24,240 --> 00:24:27,500
J 'ai essayé de la réanimer, mais il ne
fallait pas être tout vide pour voir que
392
00:24:27,500 --> 00:24:28,299
c 'était trop tard.
393
00:24:28,300 --> 00:24:32,260
Et là, vous ne pouviez pas attendre l
'arrivée des secours ? Carrément, ouais.
394
00:24:32,300 --> 00:24:33,279
Sans déconner.
395
00:24:33,280 --> 00:24:34,580
Pourquoi on m 'accuse de si sec ?
396
00:24:35,380 --> 00:24:38,340
Je savais que personne ne me croirait à
part le père Fouché.
397
00:24:39,580 --> 00:24:45,240
Je ne suis pas gouré, non ? Vous saviez
que Mégane serait à Saint -Guilhem en
398
00:24:45,240 --> 00:24:46,400
même temps que vous ? Oui.
399
00:24:47,780 --> 00:24:50,160
Elle m 'en avait parlé quand je me suis
inscrit au groupe du père Fouché.
400
00:24:50,940 --> 00:24:52,800
Elle était tellement heureuse de
retourner dans ce vide.
401
00:24:54,180 --> 00:25:00,140
Vous savez pourquoi ? Oui, elle disait
que c 'est là que sa vie avait changé il
402
00:25:00,140 --> 00:25:01,140
y a cinq ans.
403
00:25:03,720 --> 00:25:06,660
Elle avait changé de vie. Elle a
rencontré Dieu à Saint -Guilhem.
404
00:25:07,740 --> 00:25:09,860
Mais non, elle avait changé de vie avant
son départ.
405
00:25:10,180 --> 00:25:13,100
Elle a planté son année de terminale
alors que c 'était une élève brillante.
406
00:25:13,320 --> 00:25:14,320
Oui.
407
00:25:14,860 --> 00:25:17,020
Et puis on s 'engage pas sur Camino pour
une vraie raison.
408
00:25:17,340 --> 00:25:19,020
Moi, quand je l 'ai fait, j 'étais
perdue.
409
00:25:19,380 --> 00:25:21,960
J 'étais en quête de quelque chose. J
'avais besoin de me reconstruire.
410
00:25:22,220 --> 00:25:26,240
C 'est une bonne thérapie. Tu y
retournes quand, en fait ? Ah, t 'es
411
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
'es tellement drôle, voilà.
412
00:25:27,720 --> 00:25:30,960
Non, non, non. Si elle avait fait le
Camino pour ce Félix que personne ne
413
00:25:30,960 --> 00:25:32,960
connaît, ça se trouve que c 'était son
amoureux.
414
00:25:33,610 --> 00:25:36,070
En tout cas, moi, je crois que Morales
ne nous mène pas en bateau.
415
00:25:36,830 --> 00:25:37,830
Il a pas tué Meghan.
416
00:25:38,010 --> 00:25:39,750
Intuition ? Non, expérience.
417
00:25:40,250 --> 00:25:42,110
Il aurait dû nier en bloc là où il a
répondu cash.
418
00:25:42,850 --> 00:25:44,290
Même aux questions qui peuvent l
'incriminer.
419
00:25:45,390 --> 00:25:47,470
A mon avis, il a pas eu de bol de se
trouver là à ce moment -là, c 'est tout.
420
00:25:48,010 --> 00:25:50,150
Enfin, excuse -moi, mais c 'est quand
même énorme à ce point -là, quoi.
421
00:25:50,850 --> 00:25:53,670
Bon, bref, intuition ou expérience,
appelle ça comme tu veux. Pour l
422
00:25:53,810 --> 00:25:56,530
il reste suspect et on le garde au chaud
jusqu 'à nouvel ordre. OK.
423
00:25:58,670 --> 00:26:00,230
Il y a un truc qui cloche avec Didier
Charon.
424
00:26:00,750 --> 00:26:02,270
Le patron du gîte du désert.
425
00:26:04,120 --> 00:26:06,240
Admettons qu 'il n 'ait pas reconnu
Mégane cinq ans plus tard.
426
00:26:06,980 --> 00:26:10,580
Il y a deux jours, elle débarque, sans
avoir réservé, et il lui trouve quand
427
00:26:10,580 --> 00:26:11,580
même une place.
428
00:26:12,120 --> 00:26:13,280
Peut -être qu 'elle lui a rappelé qui
elle était.
429
00:26:14,100 --> 00:26:14,859
Faut creuser.
430
00:26:14,860 --> 00:26:19,160
Lac. Moi, j 'aimerais comprendre les
motivations de Mégane à faire le camino
431
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
y a cinq ans.
432
00:26:20,260 --> 00:26:24,840
Ça s 'est passé comment avec Thomas hier
soir ? Bien, Thomas, bien. Comme d
433
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
'hab, Thomas, quoi.
434
00:26:26,380 --> 00:26:29,380
Tu l 'as pas trouvé un peu fatigué, un
peu blanc ? Mais si, mais il sort
435
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
il est toujours devant.
436
00:26:30,800 --> 00:26:31,479
Bien sûr.
437
00:26:31,480 --> 00:26:33,100
Alors moi, j 'ai beaucoup de mal avec
ton piercing.
438
00:26:34,900 --> 00:26:37,080
Et oui, c 'est ce que je dis. Je dis que
t 'aimerais pas faire parce que c 'est
439
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
pas du tout ton genre, toi.
440
00:26:38,380 --> 00:26:40,040
Faut dire que c 'est moi, je changeais
pas les mains non plus. J 'en dirais un
441
00:26:40,040 --> 00:26:41,240
anneau d 'un rideau de douche.
442
00:26:42,040 --> 00:26:45,980
T 'en as pas marre de me prendre pour
une abectue, Paul ? Ouais, putain, c
443
00:26:45,980 --> 00:26:47,980
ma mère, en fait. Elle m 'a appelé
pendant une heure et demie, elle m 'a
444
00:26:47,980 --> 00:26:51,340
de sa rotule encore. Alors voilà moi ce
que j 'ai trouvé dans le sac de ton fils
445
00:26:51,340 --> 00:26:52,620
ce matin.
446
00:26:54,320 --> 00:26:55,320
Mais non, c 'est quelque chose.
447
00:26:55,680 --> 00:26:57,720
Eh ben je sais pas, j 'ai pas eu le
temps d 'y demander, figure -toi. Il
448
00:26:57,720 --> 00:27:00,920
un truc super important à faire, il s
'est fait un super copain au tige.
449
00:27:01,600 --> 00:27:08,420
Tu me rends mes pieds, s 'il te plaît ?
Tu poses pas, s 'il te plaît
450
00:27:08,420 --> 00:27:10,120
? Et tu fermes la porte en carton.
451
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Pour ma mère, c 'est vrai.
452
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Elle a aimé.
453
00:27:26,190 --> 00:27:28,970
Vous deviez forcément connaître Megan
Savary, elle est venue ici il y a 5 ans.
454
00:27:29,130 --> 00:27:30,650
Je ne retiens pas tous les visages qui
passent ici.
455
00:27:31,210 --> 00:27:32,210
Et elle ne m 'a pas dit qui elle était.
456
00:27:32,830 --> 00:27:35,290
J 'accueille tous les pèlerins sans leur
demander de justificatif, c 'est ça l
457
00:27:35,290 --> 00:27:36,229
'esprit de Compostelle.
458
00:27:36,230 --> 00:27:38,190
Ah oui, c 'est pour ça que vous avez
toutes ces coquilles au mur.
459
00:27:39,670 --> 00:27:43,050
Elle symbolise les bonnes heures, c 'est
ça ? Oui, exactement, il est grand
460
00:27:43,050 --> 00:27:44,029
comme les petites.
461
00:27:44,030 --> 00:27:45,250
C 'est pour ça qu 'elles ont des tailles
différentes.
462
00:27:55,530 --> 00:27:57,390
Je ne sais pas pourquoi, mais je n
'arrive pas à vous croire, vous.
463
00:28:00,650 --> 00:28:04,070
C 'est quoi cet alarm ? C 'est la
triangulation du portable de Mégane
464
00:28:05,010 --> 00:28:07,950
Il s 'est enfin allumé ? Non, non, il
est toujours éteint depuis hier matin. C
465
00:28:07,950 --> 00:28:09,070
'est pour ça qu 'on a mis autant de
temps à le retrouver.
466
00:28:09,390 --> 00:28:15,610
D 'accord. Et là, il est où ? Alors, il
est allumé depuis... le gîte du désert.
467
00:28:16,590 --> 00:28:17,970
Marcel est là -bas. Je le préviens.
468
00:28:29,610 --> 00:28:33,190
Vous regardez jamais les séries
policières à la télé, vous ? Euh, non.
469
00:28:34,010 --> 00:28:35,410
Je dessine pour me détendre.
470
00:28:35,630 --> 00:28:36,549
C 'est bien ça.
471
00:28:36,550 --> 00:28:39,270
C 'est dommage, parce que si vous
regardiez les séries policières, vous
472
00:28:39,270 --> 00:28:41,970
que pour neutraliser un portable, il
faut enlever la batterie.
473
00:28:42,570 --> 00:28:43,710
Sinon, il continue d 'émettre.
474
00:28:44,390 --> 00:28:46,150
Comme celui de Megan Savary, par
exemple.
475
00:28:46,890 --> 00:28:48,210
Ah, ben voilà.
476
00:28:49,870 --> 00:28:50,870
Bonne pioche.
477
00:28:53,610 --> 00:28:54,610
Bingo.
478
00:28:54,930 --> 00:28:58,450
Ah, c 'est celui -là dont vous parliez ?
Pourquoi vous faites la collection ?
479
00:28:59,870 --> 00:29:02,990
Il vient d 'où ? Je l 'ai trouvé dans le
dortoir ce matin en faisant les lits.
480
00:29:03,570 --> 00:29:05,010
J 'attendais que quelqu 'un vienne le
récupérer.
481
00:29:06,810 --> 00:29:08,150
C 'est vrai, j 'aurais pu faire le lien.
482
00:29:09,190 --> 00:29:11,830
Vous vous en êtes servi ? Non, il était
éteint.
483
00:29:12,990 --> 00:29:15,170
Le capitaine a raison, vous devriez
regarder plus de Polar.
484
00:29:15,950 --> 00:29:17,930
Il y a un journal d 'activité sur ce
genre de téléphone.
485
00:29:19,430 --> 00:29:23,930
Ah oui ? Et celui -ci dit qu 'il a été
éteint hier matin, juste après le
486
00:29:23,930 --> 00:29:24,930
de Mégane Savary.
487
00:29:25,310 --> 00:29:26,310
Et bien pas par moi.
488
00:29:40,340 --> 00:29:42,880
Bon. Charon sait qu 'on n 'a rien de
concret contre lui.
489
00:29:43,880 --> 00:29:45,980
Le principal, c 'est de faire parler ce
foutu téléphone.
490
00:29:47,100 --> 00:29:50,200
Tu sais que j 'étais une experte pour
retrouver l 'historique dans tous mes
491
00:29:50,200 --> 00:29:52,660
enfants ? Non, je rêve. T 'espionnais
tes enfants, toi.
492
00:29:52,900 --> 00:29:53,900
Non.
493
00:29:54,280 --> 00:29:57,160
Je vérifiais juste qu 'ils ne s 'égarent
pas sur des sites qui n 'étaient pas de
494
00:29:57,160 --> 00:29:59,360
leur âge nuant. Ouais, en fait, t 'es
pire que nous avec Thomas.
495
00:30:00,800 --> 00:30:03,320
Quoi ? C 'est pas notre rôle de parent
de vieiller au grain ? Merci.
496
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Ah, ça y est.
497
00:30:07,120 --> 00:30:11,540
Le dernier site que Mégane a consulté
est celui de Cap Compostelle, l 'agence
498
00:30:11,540 --> 00:30:12,540
cousin de Sharon.
499
00:30:12,620 --> 00:30:18,280
Mais alors quoi ? Comptez repartir en
pèlerinage en 4x4 avec lui ? Ben, soit
500
00:30:18,420 --> 00:30:21,560
soit elle connaissait Pierre Burgot et
elle voulait retrouver sa trace.
501
00:30:24,800 --> 00:30:27,900
D 'ailleurs, elle lui a posté un message
pour lui dire qu 'elle serait heureuse
502
00:30:27,900 --> 00:30:29,040
de le revoir lui et sa femme.
503
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
C 'est bien ça.
504
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
Beau boulot.
505
00:30:46,400 --> 00:30:48,260
On a connu Mégane il y a longtemps.
506
00:30:49,900 --> 00:30:51,740
On n 'aurait jamais pu imaginer que c
'était elle en bas du pont.
507
00:30:52,560 --> 00:30:56,040
Votre cousin Didier Charon, il ne vous a
pas dit qu 'elle était morte ? Il n
508
00:30:56,040 --> 00:30:58,160
'était pas au coin où vous étiez amis ?
Non, je ne crois pas.
509
00:30:59,340 --> 00:31:00,420
Mais on ne se parle plus vraiment, vous
savez.
510
00:31:00,880 --> 00:31:02,200
On bosse juste l 'un à côté de l 'autre.
511
00:31:04,380 --> 00:31:07,760
Et quand vous l 'avez eue au téléphone,
après qu 'elle ait posté son message sur
512
00:31:07,760 --> 00:31:09,980
votre titre, qu 'est -ce qu 'elle vous a
dit ? Elle a dit qu 'elle allait venir,
513
00:31:09,980 --> 00:31:10,980
mais elle n 'a pas précisé quand.
514
00:31:11,460 --> 00:31:13,980
Vous ne l 'avez pas demandé ? Je n 'ai
pas eu le temps, j 'étais dans la
515
00:31:13,980 --> 00:31:15,020
montagne, ça a coupé.
516
00:31:16,760 --> 00:31:18,940
Et vous, vous l 'avez rencontrée il y a
cinq ans quand elle a fait son
517
00:31:18,940 --> 00:31:22,200
pédrainage, c 'est ça ? Elle a débarqué
au gîte du désert.
518
00:31:22,780 --> 00:31:24,280
J 'ai tout de suite été touchée par
cette fille.
519
00:31:26,260 --> 00:31:28,020
J 'ai fini le chemin avec elle, on est
devenus amis.
520
00:31:28,560 --> 00:31:32,600
Elle vous a jamais parlé d 'un certain
Félix ? Non.
521
00:31:34,380 --> 00:31:36,340
Avant de faire le chemin, elle était en
couple avec un garçon.
522
00:31:37,040 --> 00:31:38,740
Lui non plus, elle l 'a pas évoqué ?
Non.
523
00:31:40,880 --> 00:31:45,560
C 'est sur le chemin de Compostelle que
Mégane Savary rencontre les Burgos.
524
00:31:46,030 --> 00:31:48,250
qui l 'aide à se remettre de son chagrin
d 'amour.
525
00:31:48,770 --> 00:31:51,410
Ce qui confirmerait les témoignages qu
'on a recueillis sur Mégane.
526
00:31:51,750 --> 00:31:55,370
Elle avait renoncé à passer son bac à
cause de cette rupture qui l 'a emmenée
527
00:31:55,370 --> 00:31:58,030
faire une partie du camino seule pour
faire le point sur sa vie.
528
00:31:58,250 --> 00:32:00,170
On doit retrouver cet amoureux. Il est
la clé.
529
00:32:00,550 --> 00:32:02,050
C 'est lui qui a chamboulé son
existence.
530
00:32:02,930 --> 00:32:06,770
D 'autant que, d 'après ce que j 'ai
compris, ce n 'était pas une rupture
531
00:32:06,770 --> 00:32:10,390
classique. Disons que ni Mégane ni son
compagnon n 'avaient réellement choisi
532
00:32:10,390 --> 00:32:12,230
se séparer. C 'était plutôt les
circonstances.
533
00:32:12,430 --> 00:32:15,860
Les circonstances ? Mais quelles
circonstances ? J 'ai peut -être quelque
534
00:32:15,860 --> 00:32:16,860
qui pourrait vous intéresser.
535
00:32:17,180 --> 00:32:21,080
Oui ? Vous avez bien dit que Mégane
avait quitté sa famille d 'accueil le 7
536
00:32:21,080 --> 00:32:25,320
2013, hein ? Le 7 juin, oui. Eh ben, le
6, la veille, devinez qui est tombé pour
537
00:32:25,320 --> 00:32:28,240
braquage ? Christophe Morales.
538
00:32:30,800 --> 00:32:34,520
Morales serait l 'ex -petite amie de
Mégane ? L 'ex ou l 'actuelle, d
539
00:32:34,560 --> 00:32:37,280
parce que s 'il travaillait
régulièrement en prison, c 'est
540
00:32:37,280 --> 00:32:38,280
avait renoué.
541
00:32:39,900 --> 00:32:44,300
Et donc, Christophe Morales ne se
trouvait pas par hasard sur le plan du
542
00:32:48,020 --> 00:32:49,020
Tenez, monsieur Morales.
543
00:32:49,160 --> 00:32:50,160
Merci.
544
00:33:00,280 --> 00:33:02,120
Je vous ai rien dit parce que j 'avais
trop honte.
545
00:33:04,440 --> 00:33:05,440
Mégane, c 'était un ange.
546
00:33:06,040 --> 00:33:07,540
Et moi, j 'ai fait que lui gâcher la
vie.
547
00:33:10,310 --> 00:33:12,310
Vous étiez très amoureux d 'elle, n 'est
-ce pas ? Oui.
548
00:33:14,350 --> 00:33:18,110
Pendant toutes les années en prison, je
n 'ai jamais arrêté de penser à elle.
549
00:33:20,410 --> 00:33:23,170
Quand elle est enfin venue me voir, qu
'elle a dit qu 'elle me pardonnait, j
550
00:33:23,170 --> 00:33:24,210
'étais tellement heureux.
551
00:33:26,010 --> 00:33:27,830
Seulement, je n 'avais pas déconné comme
ça il y a cinq ans.
552
00:33:29,970 --> 00:33:35,430
Aviez -vous d 'autres raisons de nous
cacher votre relation avec Mégane ? Ce n
553
00:33:35,430 --> 00:33:37,250
'est pas par hasard que vous avez quitté
le groupe ?
554
00:33:40,800 --> 00:33:44,840
Vous voulez la retrouver, n 'est -ce pas
? Ouais, mais c 'est pas ce que vous
555
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
croyez.
556
00:33:46,440 --> 00:33:49,380
Mégane m 'avait bien donné rendez -vous
au pont du Diable hier matin, mais la
557
00:33:49,380 --> 00:33:50,620
veille, je me suis vraiment perdu.
558
00:33:51,640 --> 00:33:54,760
J 'étais arrivé juste cinq minutes en
avance. Peut -être que j 'aurais pu la
559
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
sauver.
560
00:33:55,900 --> 00:33:56,900
Admettons que je vous crois.
561
00:33:58,120 --> 00:34:01,700
Pourquoi avez -vous risqué de mettre en
danger votre libération conditionnelle ?
562
00:34:01,700 --> 00:34:04,780
Parce qu 'elle m 'a dit qu 'elle avait
quelque chose de très très important à
563
00:34:04,780 --> 00:34:06,620
dire. Qu 'elle avait quelque chose à me
montrer.
564
00:34:07,270 --> 00:34:10,290
Et le père Fouché a été d 'accord pour
me couvrir pendant une heure au petit
565
00:34:10,290 --> 00:34:14,790
matin ? Sauf qu 'après votre
disparition, les agents pénitentiaires
566
00:34:14,790 --> 00:34:15,790
'alerte.
567
00:34:22,870 --> 00:34:24,429
J 'ai fait la recherche que vous m 'avez
demandé.
568
00:34:26,070 --> 00:34:27,009
Julien Garrido.
569
00:34:27,010 --> 00:34:27,988
Ah oui.
570
00:34:27,989 --> 00:34:28,808
Le copain de Thomas.
571
00:34:28,810 --> 00:34:32,969
Merci. Il a pris 40 heures de travaux d
'intérêt général pour dégradation de
572
00:34:32,969 --> 00:34:34,710
biens publics. Tag, graffiti.
573
00:34:35,589 --> 00:34:37,090
Et sinon, il travaille dans le garage de
son père.
574
00:34:39,790 --> 00:34:40,790
D 'accord, très bien.
575
00:34:42,210 --> 00:34:43,670
Très bien, merci Erwan.
576
00:34:46,949 --> 00:34:50,150
Il y a autre chose qui devrait m
'inquiéter ? Je ne sais pas, mais le
577
00:34:50,150 --> 00:34:52,150
Marshall a fait la même recherche que
moi il y a quelques heures.
578
00:34:54,350 --> 00:34:55,350
Bien.
579
00:34:56,929 --> 00:34:57,930
Ah non, c 'est très très bien.
580
00:34:59,510 --> 00:35:02,950
Pour Morales, on fait quoi alors ?
581
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
A mon avis, il est innocent.
582
00:35:07,220 --> 00:35:10,480
Son histoire est beaucoup trop
rocambolesque. Il ne peut pas avoir
583
00:35:10,480 --> 00:35:11,138
truc pareil.
584
00:35:11,140 --> 00:35:12,140
Non, non, non.
585
00:35:12,560 --> 00:35:16,340
Ce que j 'aimerais comprendre, c 'est
pourquoi son arrestation a autant
586
00:35:16,340 --> 00:35:17,860
chamboulé la vie de Meghan à l 'époque.
587
00:35:18,180 --> 00:35:21,120
En tout cas, ce qu 'on sait, c 'est que
Félix n 'était pas le petit ami, puisque
588
00:35:21,120 --> 00:35:22,240
Morales s 'appelle Christophe.
589
00:35:22,980 --> 00:35:23,980
Forcément.
590
00:35:24,100 --> 00:35:28,680
On doit savoir ce que Meghan voulait
montrer d 'aussi important à Christophe
591
00:35:28,680 --> 00:35:32,680
Morales. Si on refait l 'histoire, son
frère nous a dit qu 'elle avait disparu
592
00:35:32,680 --> 00:35:33,680
pendant un an.
593
00:35:34,100 --> 00:35:37,100
Information confirmée par Christophe
Morales, qui effectivement ne l 'a pas
594
00:35:37,100 --> 00:35:39,540
pendant les 12 premiers mois de son
incarcération.
595
00:35:40,280 --> 00:35:44,700
Il faut environ... Pour le chemin de
Compostelle, 3 mois. 3 mois pour le
596
00:35:44,700 --> 00:35:47,360
de Compostelle. On a donc un trou de 9
mois.
597
00:35:50,640 --> 00:35:56,620
9 mois ? Mais bien sûr ! Pourquoi on n
'y a pas pensé plus tôt ? 9 mois ?
598
00:36:03,530 --> 00:36:06,570
Je vous rappelle, merci, au revoir.
Bonjour, Franck. Bonjour, Léa. Si c 'est
599
00:36:06,570 --> 00:36:09,170
pour le rapport d 'autopsie sur Mégane
Savary, je n 'ai pas encore terminé. Est
600
00:36:09,170 --> 00:36:12,310
-ce que vous avez pratiqué une
échographie pelvienne ? Bien sûr, oui, c
601
00:36:12,310 --> 00:36:13,710
procédure quand il s 'agit d 'une jeune
femme.
602
00:36:13,930 --> 00:36:16,290
Et alors ? Je vous le dis, j 'ai pas
encore eu le temps de jeter un oeil. On
603
00:36:16,290 --> 00:36:18,410
peut peut -être le faire ensemble, hein
?
604
00:36:18,410 --> 00:36:27,630
Et
605
00:36:27,630 --> 00:36:29,730
donc ? Et donc, il y a eu un bébé.
606
00:36:29,990 --> 00:36:30,990
Il y a combien de temps ?
607
00:36:32,980 --> 00:36:34,660
Grossesse ménitaire d 'environ 5 ans.
608
00:36:35,380 --> 00:36:37,780
Félix, l 'enfant qu 'elle a eu avec
Christophe Morlaix.
609
00:36:38,180 --> 00:36:39,660
Je vous l 'emprunte. Merci, Franck.
610
00:36:45,880 --> 00:36:50,160
Je comprends pas comment on a raté ça.
On a rien raté, Paul. Il n 'y a aucune
611
00:36:50,160 --> 00:36:53,660
trace de déclaration de naissance ou d
'état civil de Mégane. Elle a accouché
612
00:36:53,660 --> 00:36:55,940
toute seule chez elle ? Ou à l
'étranger.
613
00:36:58,320 --> 00:37:00,620
Il serait où ce Félix que personne n 'a
jamais vu ?
614
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
Sans doute à 5e.
615
00:37:03,030 --> 00:37:05,030
Et c 'est pour ça qu 'elle est retournée
à 5e.
616
00:37:05,310 --> 00:37:06,770
Pour présenter Félix à son papa.
617
00:37:07,210 --> 00:37:10,990
Et il y a 5 ans, elle aurait cassé la
naissance. Pourquoi ? Pour pouvoir
618
00:37:10,990 --> 00:37:13,530
le bébé sans passer par les voiles
égales ? Ça se tient.
619
00:37:14,050 --> 00:37:16,490
Mégale a 18 ans. Elle découvre qu 'elle
est enceinte.
620
00:37:17,430 --> 00:37:19,090
Elle est seule. Elle n 'a nulle part où
aller.
621
00:37:19,350 --> 00:37:20,850
Le père de son enfant est en prison.
622
00:37:21,350 --> 00:37:24,230
Elle part faire le chemin pour
réfléchir.
623
00:37:25,850 --> 00:37:27,530
Et pour savoir quoi faire de son bébé.
624
00:37:30,010 --> 00:37:31,010
Trôle de karma.
625
00:37:36,859 --> 00:37:37,859
Carrément. Je te laisse.
626
00:37:43,260 --> 00:37:45,980
Alors ? On a du nouveau ? Ouais.
627
00:37:47,040 --> 00:37:50,540
Sur les 245 habitants de Saint -Guilhem,
tu sais combien il y a d 'enfants de 5
628
00:37:50,540 --> 00:37:52,120
ans ? Non.
629
00:37:53,080 --> 00:37:54,080
Quatre.
630
00:37:54,200 --> 00:37:58,460
Quoi ? Et comme par hasard, l 'un d 'eux
est le fils d 'Ed ? Je sais pas.
631
00:37:59,220 --> 00:38:00,220
Burgo.
632
00:38:00,640 --> 00:38:02,510
Là -haut ? Ceux de Cap Compostelle ?
Ouais.
633
00:38:04,130 --> 00:38:07,150
Sauf que leur fils s 'appelle Tom et qu
'il est né à Bilbao.
634
00:38:10,730 --> 00:38:13,730
À l 'époque, ils sont restés en Espagne
après leur pèlerinage ? Oui.
635
00:38:14,470 --> 00:38:17,170
Lui travaillait pour un gars qui
convoyait des pèlerins et c 'est ça qui
636
00:38:17,170 --> 00:38:18,570
donné l 'idée de venir faire la même
chose ici.
637
00:38:19,350 --> 00:38:20,350
D 'accord.
638
00:38:21,250 --> 00:38:22,350
Vérifiez avec l 'hôpital de Bilbao.
639
00:38:22,990 --> 00:38:25,330
Vérifier quoi ? La mairie de Saint
-Guillaume a reçu le certificat de
640
00:38:25,330 --> 00:38:28,190
pour déclarer l 'identité de l 'enfant.
Ouais, mais c 'est peut -être un faux.
641
00:38:29,650 --> 00:38:30,650
Tu vérifies, s 'il te plaît.
642
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
Ouais, ok.
643
00:38:32,880 --> 00:38:33,880
Ok, très bien, merci.
644
00:38:35,980 --> 00:38:39,120
Didier Charon confirme l 'alibi des
Burgots. Ils étaient bien au gîte du
645
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
et ils attendaient les maillots.
646
00:38:40,220 --> 00:38:42,120
Ah, l 'alibi mutuel bien pratique.
647
00:38:42,340 --> 00:38:43,660
Il se couvre, en fait. C 'est ça.
648
00:38:44,960 --> 00:38:48,260
Je m 'occupe de Didier Charon et toi de
Pierre Burgot ? Petit travail d 'équipe
649
00:38:48,260 --> 00:38:52,760
? Ben quoi ? T 'as un bon deal, en plus.
Pour une fois, je te le fais pas dans
650
00:38:52,760 --> 00:38:53,259
le dos.
651
00:38:53,260 --> 00:38:54,260
Ouais, tu t 'en sors bien.
652
00:38:54,900 --> 00:38:57,920
Alors ? J 'ai eu l 'hôpital de Bilbao.
653
00:38:58,280 --> 00:38:59,880
Ils connaissent aucune Ophélie Burgot.
654
00:39:00,300 --> 00:39:03,440
En revanche, quelqu 'un d 'autre a
accouché là -bas à la même époque.
655
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
Mégane Savary.
656
00:39:21,140 --> 00:39:22,960
Monsieur Charon, rebonjour.
657
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
D 'accord.
658
00:39:29,680 --> 00:39:30,680
Ah, viens voir.
659
00:39:32,080 --> 00:39:33,220
C 'était marrant, ça.
660
00:39:33,640 --> 00:39:34,640
On n 'en voit plus beaucoup.
661
00:39:34,940 --> 00:39:38,380
Ça me rappelle mon premier pèlerinage,
quand j 'avais 7 ans. Je vous ai raconté
662
00:39:38,380 --> 00:39:41,700
ça ? Non, non, non, vas -y. À cette
époque, il y avait encore plein de
663
00:39:41,700 --> 00:39:44,660
avec des ânes sur la Via Toledana. Et
voilà, mais tout se perd. Mais ça devait
664
00:39:44,660 --> 00:39:45,660
être chouette, quand même.
665
00:39:45,980 --> 00:39:48,260
Écoutez, c 'est super d 'évoquer ces
souvenirs, mais je peux savoir ce que
666
00:39:48,260 --> 00:39:48,779
faites là.
667
00:39:48,780 --> 00:39:49,780
Oui, bien sûr, pardon.
668
00:39:50,160 --> 00:39:54,720
On est en train d 'essayer de démonter
votre faux alibi pour le meurtre de
669
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
Mégane Savary.
670
00:39:55,819 --> 00:39:58,960
En fait, on ne sait pas encore si c 'est
votre cousin ou si c 'est vous qui l
671
00:39:58,960 --> 00:40:00,820
'avez tué. Oui, voilà. On ne sait pas
qui a le meurtrier, mais on cherche
672
00:40:00,820 --> 00:40:01,820
toujours.
673
00:40:01,880 --> 00:40:02,779
Vous n 'êtes pas bien.
674
00:40:02,780 --> 00:40:04,440
J 'appelle mon avocat. Mais bien sûr.
675
00:40:05,020 --> 00:40:07,460
Faites, faites. Et puis, au passage,
dites -lui aussi que vous êtes accusé d
676
00:40:07,460 --> 00:40:09,360
'avoir fourni au Burgo un faux
certificat de naissance.
677
00:40:09,760 --> 00:40:12,720
Pour un artiste comme vous, ça a dû être
simple de modifier le certificat de
678
00:40:12,720 --> 00:40:16,320
Mégane Savary au bénéfice d 'Ophélie
Burgo. Je pense qu 'un bon graphologue
679
00:40:16,320 --> 00:40:18,600
pourra nous le confirmer, ça. Oui, sans
souci. Sans souci.
680
00:40:26,280 --> 00:40:30,420
La légende raconte que les constructeurs
du pont avaient passé un pacte avec le
681
00:40:30,420 --> 00:40:31,540
diable qui n 'en voulait pas.
682
00:40:32,100 --> 00:40:34,560
Il pourrait prendre la première âme qui
passerait dessus.
683
00:40:36,840 --> 00:40:39,540
Alors évidemment, personne n 'était prêt
à un tel sacrifice.
684
00:40:41,960 --> 00:40:44,140
Et ils décidèrent de faire passer un
chien.
685
00:40:46,060 --> 00:40:48,740
Le diable fou de rage tenta de détruire
le pont.
686
00:40:49,420 --> 00:40:50,640
Il n 'y parvint pas.
687
00:40:51,600 --> 00:40:52,960
Et il se jeta dans l 'eau.
688
00:40:54,529 --> 00:40:56,310
D 'où ton nom, le pendu de diable.
689
00:40:57,050 --> 00:41:03,450
Pourquoi vous me dites ça ? Pourquoi
vous m 'avez amenée ici ? Mégane a
690
00:41:03,450 --> 00:41:04,450
à cet endroit.
691
00:41:05,430 --> 00:41:08,230
Elle s 'est écrasée sur les rochers
après une chute de 18 mètres.
692
00:41:09,550 --> 00:41:11,710
Cette fois, je doute que le diable soit
pour quelque chose.
693
00:41:32,270 --> 00:41:33,970
L 'acte de naissance de Tom est un faux.
694
00:41:35,130 --> 00:41:36,470
En réalité, il s 'appelle Félix.
695
00:41:37,710 --> 00:41:40,170
Et il est l 'enfant de Mégane Savary et
de Christophe Morales.
696
00:41:43,090 --> 00:41:45,930
On avait 20 ans quand on a appris qu
'Ophélie n 'aurait jamais d 'enfant.
697
00:41:49,330 --> 00:41:50,910
Du jour au lendemain, le monde s 'est
écroulé.
698
00:41:52,430 --> 00:41:53,710
Elle a essayé de faire le deuil.
699
00:41:54,890 --> 00:41:58,590
D 'admettre que jamais elle ne
connaîtrait le bonheur d 'être mère,
700
00:41:58,590 --> 00:41:59,590
ne pouvait la consoler.
701
00:42:00,400 --> 00:42:03,180
Vous n 'avez jamais pensé à l 'adoption
? Bien sûr que si.
702
00:42:03,460 --> 00:42:04,720
Mais notre dossier a été refusé.
703
00:42:05,340 --> 00:42:06,580
Il paraît qu 'on était trop jeunes.
704
00:42:09,400 --> 00:42:10,660
On n 'avait pas réfléchi assez
longtemps.
705
00:42:11,260 --> 00:42:12,300
Ophélie n 'avait plus d 'espoir.
706
00:42:13,060 --> 00:42:14,740
Jusqu 'à ce que vous rencontriez Mégane.
707
00:42:16,880 --> 00:42:19,680
Au départ, l 'idée du pèlerinage, ça a
été juste ça.
708
00:42:22,020 --> 00:42:23,880
Une démarche spirituelle pour retrouver
le courage.
709
00:42:26,880 --> 00:42:28,260
Ophélie voulait s 'en sortir par elle
-même.
710
00:42:29,890 --> 00:42:31,270
Personne ne pouvait l 'aider, même pas
moi.
711
00:42:33,490 --> 00:42:36,270
Mais Greta était comme un miracle placée
sur notre route.
712
00:42:37,090 --> 00:42:38,090
Elle était perdue.
713
00:42:39,330 --> 00:42:43,090
Elle ne savait pas quoi faire de cet
enfant qui allait arriver quelques mois
714
00:42:43,090 --> 00:42:44,090
plus tard.
715
00:42:44,690 --> 00:42:46,550
Mais vous, vous étiez là pour l
'accueillir.
716
00:42:46,850 --> 00:42:48,090
Et lui donner tout notre amour.
717
00:42:50,550 --> 00:42:51,870
Personne n 'était lisé dans cette
histoire.
718
00:42:57,260 --> 00:42:59,300
Jusqu 'au jour où Meghan a voulu
récupérer son fils.
719
00:43:01,120 --> 00:43:02,220
Elle ne voulait pas le reprendre.
720
00:43:03,300 --> 00:43:04,400
Enfin, c 'est ce qu 'elle a dit au
téléphone.
721
00:43:06,320 --> 00:43:10,760
Qu 'est -ce qu 'elle voulait alors ?
Elle m 'a expliqué que le père
722
00:43:10,760 --> 00:43:12,040
de Tom avait trouvé la rédemption.
723
00:43:13,140 --> 00:43:14,140
Qu 'il allait être libéré.
724
00:43:15,720 --> 00:43:18,820
Elle a demandé à ce qu 'il voie son
fils, juste une fois, pour le connaître.
725
00:43:18,820 --> 00:43:21,120
là, elle vous a donné rendez -vous sur
le pont du Diable.
726
00:43:22,320 --> 00:43:23,560
Mais vous y êtes allé sans Félix.
727
00:43:24,500 --> 00:43:26,200
Et elle a compris que vous ne vouliez
pas.
728
00:43:26,740 --> 00:43:30,520
Quel Christophe rencontre Félix ? Félix
et moi, on était enfin heureux.
729
00:43:33,060 --> 00:43:34,060
On avait un enfant.
730
00:43:36,600 --> 00:43:37,980
Pour tout le monde, Tom était notre
fils.
731
00:43:42,000 --> 00:43:43,400
Et ça devait rester comme ça pour
toujours.
732
00:43:44,340 --> 00:43:46,880
Vous ne comptiez jamais lui dire la
vérité ? Non.
733
00:43:47,820 --> 00:43:50,600
Mais enfin, toute la vie de Tom aurait
été construite sur un mensonge. Peut
734
00:43:50,600 --> 00:43:52,300
-être, mais c 'était moins dur que la
vérité.
735
00:43:54,140 --> 00:43:57,100
Et Gann ne devait pas... Lui parler, c
'était hors de question.
736
00:43:58,400 --> 00:44:02,420
Donc vous n 'avez pas d 'autre solution
que de la tuer ? Je lui ai donné rendez
737
00:44:02,420 --> 00:44:03,900
-vous sur le pont pour lui dire qu 'on n
'était pas d 'accord.
738
00:44:05,400 --> 00:44:06,940
Elle s 'est accrochée à Ophélie.
739
00:44:07,620 --> 00:44:08,620
J 'ai pris peur.
740
00:44:10,160 --> 00:44:12,380
Je l 'ai juste repoussée. Elle a heurté
le parapet.
741
00:44:36,010 --> 00:44:38,990
Attends, mon relais se repart en prison
après tout ce qu 'il a vécu ? J 'ai fait
742
00:44:38,990 --> 00:44:40,990
un rapport pour appuyer sa libération
conditionnelle.
743
00:44:43,330 --> 00:44:46,810
J 'ai souligné son implication dans la
résolution de l 'affaire. Il sortira
744
00:44:46,810 --> 00:44:48,070
un mois comme prévu. Super.
745
00:44:49,350 --> 00:44:52,150
Tu vas pouvoir entamer des démarches
pour reconnaître officiellement Félix.
746
00:44:54,110 --> 00:44:56,170
Je reconnais bien là ta grandeur d 'âme.
747
00:44:59,730 --> 00:45:00,890
Bon, allez, je file.
748
00:45:02,250 --> 00:45:04,290
Ah, au fait, Paul... Ouais ?
749
00:45:04,760 --> 00:45:06,700
Tu n 'as rien à me dire sur un certain
Garrido.
750
00:45:07,640 --> 00:45:09,640
Julien Garrido. Si, non, pas encore.
751
00:45:09,900 --> 00:45:12,700
Mais je te promets de me renseigner pour
savoir comment Thomas s 'est retrouvé
752
00:45:12,700 --> 00:45:13,519
avec autant d 'argent.
753
00:45:13,520 --> 00:45:16,640
Et bien sûr, il est hors de question que
Thomas se fasse tatouer.
754
00:45:17,400 --> 00:45:18,960
Ben, ouais, non, bien sûr.
755
00:45:20,740 --> 00:45:21,740
Bonne nuit.
756
00:45:22,680 --> 00:45:23,680
Mais pas Paul.
757
00:45:44,880 --> 00:45:48,000
Si les travaux d 'intérêt général vous
fatiguent pas assez, je peux demander au
758
00:45:48,000 --> 00:45:49,200
juge de vous en donner un peu plus.
759
00:45:51,540 --> 00:45:52,540
Fais la vidange, s 'il te plaît.
760
00:45:56,040 --> 00:45:57,040
On fait ça pour le plaisir.
761
00:45:58,040 --> 00:46:03,940
Pour le plaisir ? Je sais pas que tu es
passionné pour la mécanique.
762
00:46:04,580 --> 00:46:05,580
Ben si.
763
00:46:06,040 --> 00:46:07,360
Tu devais m 'apprendre ça quand j 'étais
petit.
764
00:46:08,900 --> 00:46:11,620
Mais c 'est parti d 'une des nombreuses
promesses que t 'as jamais tenues.
765
00:46:12,160 --> 00:46:13,580
Du coup, c 'est moi qui lui apprends
maintenant.
766
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Ouais, c 'est bien.
767
00:46:16,500 --> 00:46:18,000
Tu lui donnes des cours, tu le payes.
768
00:46:20,460 --> 00:46:21,460
T 'es un peu le père Noël, quoi.
769
00:46:23,060 --> 00:46:28,020
Tom, c 'est quoi ces 150 euros que ta
mère a trouvé dans ton sac ? Papa,
770
00:46:28,380 --> 00:46:29,480
Lèche, il a raison.
771
00:46:29,800 --> 00:46:31,540
Je lui ai juste donné une avance sur le
boulot qu 'il fait.
772
00:46:32,620 --> 00:46:33,640
Thomas me file un coup de main ici.
773
00:46:34,020 --> 00:46:36,440
C 'est normal que je lui donne une
partie de ce que je gagne. Bah oui, bien
774
00:46:38,340 --> 00:46:39,640
J 'imagine que tout est clean ici.
775
00:46:40,840 --> 00:46:42,480
C 'est le garage de mon père, y 'a pas
de lézard.
776
00:46:48,180 --> 00:46:52,100
Tom. Puisque t 'aimes avoir les mains
dans le cambouis, j 'ai un deal à te
777
00:46:52,100 --> 00:46:53,100
proposer.
778
00:46:53,840 --> 00:46:54,840
Ouais ? Ouais.
779
00:46:56,320 --> 00:46:59,360
Tu retapes ma vieille bécane et moi en
échange je mange pour que maman te
780
00:46:59,360 --> 00:47:00,460
venir ici tous les soirs.
781
00:47:01,360 --> 00:47:03,320
Pour les bécanes aussi, je peux te filer
un coup de main, t 'inquiète.
782
00:47:06,840 --> 00:47:07,840
Ok.
783
00:47:07,920 --> 00:47:08,920
Deal.
784
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
Et tu me donnes combien ?
785
00:47:17,260 --> 00:47:18,960
Trois semaines ?
786
00:47:18,960 --> 00:47:25,380
La moto, c 'est pour maman
787
00:47:25,380 --> 00:47:27,420
? Oh non, c 'est bien qu 'elle a pas le
permis.
788
00:47:29,180 --> 00:47:33,040
Papa ? Maman et toi, vous vous êtes
confus dans la zone grise.
789
00:47:33,620 --> 00:47:38,480
T 'en es conscient de ça ? Dans la zone
grise ?
790
00:47:38,480 --> 00:47:41,800
C 'est pas grave, oublie.
791
00:48:08,370 --> 00:48:11,870
Commandant, vous vous rappelez quand je
vous ai dit que je ne me mêlerais plus
792
00:48:11,870 --> 00:48:16,410
de votre vie privée avec Marshall ? Oui,
très bien. C 'était d 'ailleurs une
793
00:48:16,410 --> 00:48:17,410
sage décision.
794
00:48:20,270 --> 00:48:25,610
Mais là, franchement, vous trouvez que c
'est une bonne idée de fliquer votre
795
00:48:25,610 --> 00:48:29,830
fils comme ça ? Je suis une maman
inquiète, j 'utilise les outils que je
796
00:48:29,830 --> 00:48:31,890
connais. Ah oui, ça c 'est normal.
797
00:48:32,370 --> 00:48:35,650
Je parle de Marshall et vous qui faites
ça, chacun de votre côté.
798
00:48:38,229 --> 00:48:39,410
Vous devriez unir vos forces.
799
00:48:40,410 --> 00:48:42,750
Hein ? De toute façon, vous aurez beau
lutter, vous êtes bloqués ensemble,
800
00:48:42,870 --> 00:48:48,990
donc... Je... Je ne vois pas trop de
quoi vous parler, non, non, non. Je
801
00:48:48,990 --> 00:48:49,990
que Paul a d 'autres projets.
802
00:48:51,350 --> 00:48:54,590
Ah, vous parlez de la nana avec qui il a
flirté l 'autre soir au bar ? Ah, mais
803
00:48:54,590 --> 00:48:57,270
non. Mais non, je suis sûre qu 'il est
rentré chez lui bien tranquillement
804
00:48:57,270 --> 00:48:58,270
après.
805
00:48:59,890 --> 00:49:06,510
En fait... Vous n 'osez pas vous
remettre ensemble.
806
00:49:07,220 --> 00:49:09,520
Mais vous n 'arrivez pas à ne plus être
ensemble.
807
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Pourtant, il va falloir choisir.
808
00:49:19,040 --> 00:49:20,280
Vous savez que j 'ai raison.
809
00:49:53,770 --> 00:49:54,770
Merci.
67484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.