All language subtitles for Looney Tunes Cartoons S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,436 --> 00:00:15,436 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:42,436 --> 00:00:43,436 [WIND HOWLING] 3 00:00:47,436 --> 00:00:49,435 Hyah! Hyah! 4 00:00:49,436 --> 00:00:51,435 They call me Siberian Sam. 5 00:00:51,436 --> 00:00:53,435 The roughest, toughest Russki 6 00:00:53,436 --> 00:00:55,436 Mother Russia has ever seen. 7 00:00:56,436 --> 00:00:58,435 Most men freeze to death in these parts. 8 00:00:58,436 --> 00:01:00,436 But not Siberian Sam! 9 00:01:01,436 --> 00:01:01,436 Hyah! 10 00:01:02,436 --> 00:01:03,436 What's my secret? 11 00:01:03,437 --> 00:01:05,435 Why, it's this big, furry hat! 12 00:01:05,436 --> 00:01:09,435 Out here, if you ain't wearing one heck of a noggin-warmer, 13 00:01:09,436 --> 00:01:11,196 - you're as good as dead. - [EAGLE SCREECHES] 14 00:01:12,436 --> 00:01:13,436 Whoa! Whoa! 15 00:01:13,437 --> 00:01:15,436 - I said, whoa! - [BRAKES SCREECHING] 16 00:01:18,436 --> 00:01:20,435 [EAGLE SCREECHING] 17 00:01:20,436 --> 00:01:22,436 My hat! It's all over. 18 00:01:23,436 --> 00:01:24,436 Where the heck am I gonna 19 00:01:24,437 --> 00:01:26,517 find another, big furry critter on such short notice? 20 00:01:28,436 --> 00:01:30,436 - [PANTING] - Hmm... 21 00:01:31,436 --> 00:01:33,435 [GROWLING] 22 00:01:33,436 --> 00:01:36,435 Sorry, girl, I don't know what came over me. 23 00:01:36,436 --> 00:01:37,436 [SAM CHUCKLING NERVOUSLY] 24 00:01:39,436 --> 00:01:41,436 [BUGS SIGHS] Oh, bruddah! 25 00:01:42,436 --> 00:01:44,435 Go to Siberia, they said. 26 00:01:44,436 --> 00:01:46,435 Get away from the city heat, they said. 27 00:01:46,436 --> 00:01:48,435 It's affordable this time of year, they said. 28 00:01:48,436 --> 00:01:49,436 Phooey! 29 00:01:51,436 --> 00:01:53,435 [CHUCKLES] 30 00:01:53,436 --> 00:01:54,436 Looks like my hat problem 31 00:01:54,436 --> 00:01:55,436 is solved. 32 00:01:57,436 --> 00:01:59,435 All right, rabbit! 33 00:01:59,436 --> 00:02:01,435 The party's over! 34 00:02:01,436 --> 00:02:03,435 Ehh, what's up, Doc? 35 00:02:03,436 --> 00:02:06,435 Rabbit, you're gonna make me a hat. 36 00:02:06,436 --> 00:02:08,436 Well, since you asked nicely... 37 00:02:11,436 --> 00:02:13,435 Tacky, maybe, but I kind of like it. 38 00:02:13,436 --> 00:02:14,436 Ooh! That ain't 39 00:02:14,437 --> 00:02:16,436 what I meant, you idgit! 40 00:02:17,436 --> 00:02:20,435 I meant you are gonna make me a hat! 41 00:02:20,436 --> 00:02:22,435 Ooh, now I get it. 42 00:02:22,436 --> 00:02:23,436 Well, come on. 43 00:02:25,436 --> 00:02:28,435 Now, uh, what kind of hat you want, Doc? Something chic? 44 00:02:28,436 --> 00:02:31,435 Something sporty? Something youthful? 45 00:02:31,436 --> 00:02:33,435 Flirtatious? Something fruity? 46 00:02:33,436 --> 00:02:35,435 Something cheesy? Something thirsty? 47 00:02:35,436 --> 00:02:36,436 Siberian Sam 48 00:02:36,437 --> 00:02:38,435 only wears furry hats. 49 00:02:38,436 --> 00:02:41,435 Okay, Doc. How's that? 50 00:02:41,436 --> 00:02:44,435 Ooh, I'm not playing games, rabbit! 51 00:02:44,436 --> 00:02:47,435 All right. All right. Calm down, Doc. 52 00:02:47,436 --> 00:02:48,636 I know the perfect hat for you. 53 00:02:50,436 --> 00:02:51,436 Are you ready? 54 00:02:52,436 --> 00:02:54,436 Here you go, you big dummy! 55 00:02:55,436 --> 00:02:58,435 This hat ain't gonna keep me warm. 56 00:02:58,436 --> 00:03:00,436 - How about now? - [SCREAMING] 57 00:03:02,436 --> 00:03:03,436 [SIGHING IN RELIEF] 58 00:03:05,436 --> 00:03:08,435 Ohh, that rotten rabbit haberdasher. 59 00:03:08,436 --> 00:03:10,435 The hottest hat in the fashion world. 60 00:03:10,436 --> 00:03:11,436 [LAUGHING] 61 00:03:11,437 --> 00:03:13,435 - [GRUNTS] - This time 62 00:03:13,436 --> 00:03:16,436 I'mma making my hat outta you! 63 00:03:21,436 --> 00:03:23,435 Now you're gonna get it! 64 00:03:23,436 --> 00:03:24,436 Byee! 65 00:03:24,437 --> 00:03:26,436 Oh, no, you don't. 66 00:03:29,436 --> 00:03:30,436 [STRETCHING] 67 00:03:40,436 --> 00:03:41,436 That's better. 68 00:03:43,436 --> 00:03:46,436 [YELLING] 69 00:03:49,436 --> 00:03:50,436 [LAUGHING] 70 00:03:50,437 --> 00:03:53,436 There's more than one way to skin a rabbit. 71 00:03:54,436 --> 00:03:56,436 [DYNAMITE SIZZLING] 72 00:04:03,436 --> 00:04:05,435 [BEEPING] 73 00:04:05,436 --> 00:04:06,436 Oh, rabbit! 74 00:04:06,437 --> 00:04:10,435 I realized that I may not have been the best ambassador of my country, 75 00:04:10,436 --> 00:04:14,435 so I'd like to present you with this gift. Enjoy. 76 00:04:14,436 --> 00:04:17,435 - [SAM LAUGHING] - Oh, you shouldn't have, comrade. 77 00:04:17,436 --> 00:04:19,436 My very own Russian nesting doll. 78 00:04:21,436 --> 00:04:23,436 [CHUCKLING] 79 00:04:27,436 --> 00:04:29,436 Aww, how cute! 80 00:04:32,436 --> 00:04:35,436 Mwah! Well, back you go, nice ladies. 81 00:04:38,436 --> 00:04:40,435 What the... 82 00:04:40,436 --> 00:04:43,435 Well, that was the most fun ten seconds I've had in a long time. 83 00:04:43,436 --> 00:04:47,436 Ooh! You stupid rabbit, you gotta open 'em all like this. 84 00:04:48,436 --> 00:04:50,435 Huh? Where'd it go? 85 00:04:50,436 --> 00:04:52,435 Oh, you mean this? 86 00:04:52,436 --> 00:04:53,436 Give me that! 87 00:04:54,436 --> 00:04:55,436 Oh... 88 00:05:03,436 --> 00:05:06,436 There's gotta be some excitement around here somewhere. 89 00:05:07,436 --> 00:05:09,435 Sic 'em, Milania! 90 00:05:09,436 --> 00:05:10,436 Uh-oh. 91 00:05:10,437 --> 00:05:12,436 - [MILANIA BARKING] - [SAM GRUNTING] 92 00:05:13,436 --> 00:05:14,436 [BUGS PANTING] 93 00:05:14,437 --> 00:05:17,435 Heel, girl! It's all over, rabbit. 94 00:05:17,436 --> 00:05:20,436 I got you cornered, and I'mma taking your hide. 95 00:05:21,436 --> 00:05:22,436 Wait a minute, Doc. You're not really gonna 96 00:05:22,437 --> 00:05:25,435 settle for a measly rabbit skin, are ya? 97 00:05:25,436 --> 00:05:27,435 Just look at how thin it is. 98 00:05:27,436 --> 00:05:32,435 Personally, I'd rather wear this fancy Siberian tiger hat. 99 00:05:32,436 --> 00:05:34,435 Siberian tiger hat! 100 00:05:34,436 --> 00:05:37,435 Only the most important people in Russia wear one of these beauties. 101 00:05:37,436 --> 00:05:39,435 And now, you're one of them. 102 00:05:39,436 --> 00:05:41,435 You know, with a sweet hat like that, 103 00:05:41,436 --> 00:05:45,435 you look like you're going to see one of those fancy Russian ballets. 104 00:05:45,436 --> 00:05:47,435 Fancy Russian ballet. 105 00:05:47,436 --> 00:05:49,435 Yup! And you're in luck, 106 00:05:49,436 --> 00:05:51,435 'cause I've got tickets. 107 00:05:51,436 --> 00:05:53,435 Well, don't that beat all! 108 00:05:53,436 --> 00:05:54,556 Can this day get any better? 109 00:05:55,436 --> 00:05:57,435 Hurry up, Doc. You're gonna miss the show. 110 00:05:57,436 --> 00:05:59,435 [IN RUSSIAN ACCENT] Tickets, please. 111 00:05:59,436 --> 00:06:00,436 Thank you. 112 00:06:01,436 --> 00:06:02,436 This way. 113 00:06:03,436 --> 00:06:05,435 Fancy hat ballet. 114 00:06:05,436 --> 00:06:08,435 Is very dark. Please watch step. 115 00:06:08,436 --> 00:06:09,436 You sit here. 116 00:06:10,436 --> 00:06:12,435 Oh, gee whiz. 117 00:06:12,436 --> 00:06:14,436 Ehhh, enjoy show. 118 00:06:15,436 --> 00:06:17,436 [GROWLING] 119 00:06:18,436 --> 00:06:19,436 Shh. 120 00:06:20,436 --> 00:06:22,435 [GROWLS] 121 00:06:22,436 --> 00:06:23,436 Now you listen here, 122 00:06:23,437 --> 00:06:26,435 I didn't come to this fancy hat ballet just to sit next to 123 00:06:26,436 --> 00:06:28,435 - a loudmouth-- - Papa! 124 00:06:28,436 --> 00:06:30,435 Oh, boy. 125 00:06:30,436 --> 00:06:31,796 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - [GROWLING] 126 00:06:32,436 --> 00:06:34,435 Fancy hat ballet. 127 00:06:34,436 --> 00:06:36,436 - [TIGER ROARING] - [BLOWS LANDING] 128 00:06:38,436 --> 00:06:40,436 [BALLET MUSIC PLAYING] 129 00:06:45,436 --> 00:06:47,435 [IN NORMAL ACCENT] Hats off to that performance. 130 00:06:47,436 --> 00:06:49,436 [BOTH LAUGHING] 131 00:06:51,436 --> 00:06:54,436 [THEME MUSIC PLAYING] 132 00:07:09,436 --> 00:07:10,436 [GRUNTING] 133 00:07:14,436 --> 00:07:15,436 [SPLASH] 134 00:07:26,436 --> 00:07:28,436 [ROOSTER CROWING] 135 00:07:31,436 --> 00:07:34,435 So, do anything interesting this weekend, Sam? 136 00:07:34,436 --> 00:07:36,435 No. Not much, I'm afraid, Ralph. 137 00:07:36,436 --> 00:07:39,436 Well, no news is good news, I always say. 138 00:07:50,436 --> 00:07:51,436 [SMACKS LIPS] 139 00:08:04,436 --> 00:08:07,436 [ELECTRICITY CRACKLING] 140 00:08:31,436 --> 00:08:32,436 [SHEEP BLEATING] 141 00:09:00,436 --> 00:09:01,436 [TIMER BEEPING] 142 00:09:04,436 --> 00:09:05,436 [CRASHES] 143 00:09:06,436 --> 00:09:08,436 [BIRDS TWEETING] 144 00:09:11,436 --> 00:09:12,436 [CRASHES] 145 00:09:19,436 --> 00:09:20,436 Huh? 146 00:09:20,437 --> 00:09:22,435 - [WHISTLING] - [PANTING] 147 00:09:22,436 --> 00:09:23,436 [SAM BARKING] 148 00:09:32,436 --> 00:09:34,436 [MUFFLED LAUGHING] 149 00:09:35,436 --> 00:09:36,436 [SMACKS LIPS] 150 00:09:43,436 --> 00:09:45,436 [CRUNCHING] 151 00:09:59,436 --> 00:10:00,436 [CRASHES] 152 00:10:00,437 --> 00:10:02,436 [WHISTLE BLOWING] 153 00:10:07,436 --> 00:10:08,436 [BIRDS TWEETING] 154 00:10:12,436 --> 00:10:14,435 Here, let me give you a hand. 155 00:10:14,436 --> 00:10:16,436 - [PUNCHES] - See you tomorrow, Ralph. 156 00:10:25,436 --> 00:10:28,436 I claim this planet in the name of Mars. 157 00:10:32,436 --> 00:10:33,436 [METAL CLANKS] 158 00:10:40,436 --> 00:10:41,436 [METAL CLANKS] 159 00:10:52,436 --> 00:10:55,436 BOTH: This could take a while, folks. 12335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.