All language subtitles for Lingerie s01e07 Comfort Fit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:08,080 I'll be free when you want me. I'll be ready. 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,560 I'll be free when you want me. I'll be ready. 3 00:00:17,740 --> 00:00:19,620 You know I like you. 4 00:00:29,300 --> 00:00:33,100 I'll be free when you want me. I'll be ready. 5 00:00:34,150 --> 00:00:37,230 I'll be free when you want me. I'll be free. 6 00:00:38,270 --> 00:00:40,190 You know I'm right for you. 7 00:00:40,630 --> 00:00:41,950 I'll be free. 8 00:00:45,010 --> 00:00:47,550 I'll be free. 9 00:00:49,530 --> 00:00:51,250 Why did I 10 00:00:51,250 --> 00:00:59,270 spell 11 00:00:59,270 --> 00:01:00,270 my computer? 12 00:01:03,080 --> 00:01:04,140 Why would you use your own? 13 00:01:04,599 --> 00:01:06,120 Because I don't have Wi -Fi in my room. 14 00:01:06,380 --> 00:01:09,840 I want to buy wireless, but you told me to fuck off or pay for it myself because 15 00:01:09,840 --> 00:01:11,120 you're already stealing the signal from upstairs. 16 00:01:12,060 --> 00:01:14,580 Not my fault you wanted a loft that doesn't get a signal. 17 00:01:15,460 --> 00:01:16,460 You're a jerk, man. 18 00:01:17,340 --> 00:01:18,340 Dickface. 19 00:01:21,360 --> 00:01:23,580 Can't believe you never thought about doing this. 20 00:01:24,400 --> 00:01:27,000 I've never even heard of online one -nighters .com. 21 00:01:27,380 --> 00:01:28,480 Seems a little weird to me. 22 00:01:29,460 --> 00:01:31,460 Not too weird for Stephanie, apparently. 23 00:01:32,620 --> 00:01:34,240 You're just mad that she's moved on. 24 00:01:34,520 --> 00:01:36,120 She hasn't moved on. 25 00:01:36,580 --> 00:01:38,100 She's just trying to make me jealous. 26 00:01:39,180 --> 00:01:40,720 It's so not working. 27 00:01:42,660 --> 00:01:44,400 Why? Did she say something? 28 00:01:44,980 --> 00:01:46,480 Maybe. Well, what? 29 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 I hate you. 30 00:01:50,500 --> 00:01:55,980 Alright, I posted my ad under miscellaneous encounters. You post your 31 00:01:57,880 --> 00:01:58,920 I don't know, man. 32 00:01:59,620 --> 00:02:01,240 Maybe I'll try calling Maddie again. 33 00:02:04,590 --> 00:02:05,670 Why? Okay, okay. 34 00:02:06,130 --> 00:02:07,370 So what am I supposed to write? 35 00:02:10,830 --> 00:02:11,930 I don't know what to say. 36 00:02:13,630 --> 00:02:14,630 Write something. 37 00:02:17,630 --> 00:02:19,270 I can't think of anything, man. I'm blocked. 38 00:02:22,730 --> 00:02:23,730 Hey, what did you write? 39 00:02:25,210 --> 00:02:26,210 Fuck rush. 40 00:02:26,610 --> 00:02:27,710 Why are you yelling? 41 00:02:28,530 --> 00:02:29,530 Sorry, man. 42 00:02:29,710 --> 00:02:32,890 You're just like a four -year -old. You know that? You're just like a four -year 43 00:02:32,890 --> 00:02:33,890 -old. I said I'm sorry. 44 00:02:35,950 --> 00:02:36,950 Be yourself. 45 00:02:37,890 --> 00:02:40,010 Alright, whatever you think a girl will respond to. 46 00:02:41,430 --> 00:02:42,590 Hurry the fuck up. 47 00:02:43,390 --> 00:02:44,510 Get out of my room. 48 00:02:47,710 --> 00:02:50,310 Pass your bedtime, you fucking toddler. 49 00:02:57,210 --> 00:02:58,450 I didn't even get to audition. 50 00:02:59,210 --> 00:03:01,830 Captain and director said I looked nothing like my headshot. 51 00:03:02,370 --> 00:03:03,490 Then she told me to leave. 52 00:03:03,790 --> 00:03:06,310 Really? Yeah, so she told me to go home. 53 00:03:07,070 --> 00:03:09,770 Yeah, you definitely could use some new headshots. 54 00:03:11,150 --> 00:03:14,330 Why don't you try on that blue blouse? It makes you look kind of frumpy. 55 00:03:14,650 --> 00:03:17,010 And believe me, you definitely don't look frumpy. 56 00:03:17,690 --> 00:03:18,990 You have to get what you pay for. 57 00:03:31,500 --> 00:03:35,960 Josie's drummer took him for free, so I couldn't just... Josie was your lover in 58 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 Seattle? Is. 59 00:03:37,700 --> 00:03:39,300 Was. I don't know. 60 00:03:39,980 --> 00:03:41,160 Still figuring it out? 61 00:03:41,500 --> 00:03:42,940 Still looking for the right girl. 62 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 Or guy. 63 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 That's right. 64 00:03:48,540 --> 00:03:49,840 You like guys, too. 65 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 If they're worthy. 66 00:03:54,260 --> 00:03:55,840 And how do you know when a guy's worthy? 67 00:03:56,180 --> 00:03:57,180 I just know. 68 00:03:58,800 --> 00:03:59,739 All right. 69 00:03:59,740 --> 00:04:00,740 Sit up straight. 70 00:04:01,350 --> 00:04:02,350 Chin up. 71 00:04:03,050 --> 00:04:05,170 Bite down, but keep your lips partially open. 72 00:04:12,530 --> 00:04:16,269 I love Josie, but I felt so suffocated. 73 00:04:17,329 --> 00:04:18,430 Doesn't have to be that way. 74 00:04:18,829 --> 00:04:21,089 Easy for you to say, Mr. Open Relationship. 75 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 Perfect. 76 00:04:26,690 --> 00:04:29,650 I don't think I'd be able to be with someone special knowing that they were 77 00:04:29,650 --> 00:04:30,650 sleeping with someone else. 78 00:04:31,690 --> 00:04:32,690 I don't blame her, though. 79 00:04:33,030 --> 00:04:34,090 Rick is pretty hot. 80 00:04:34,990 --> 00:04:39,230 I knew she went camping with him, but is she sleeping with Rick now? 81 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 Yeah. 82 00:04:41,270 --> 00:04:43,350 I'm sorry. I thought you already knew. 83 00:04:44,150 --> 00:04:45,150 No. 84 00:04:45,490 --> 00:04:46,490 I didn't. 85 00:04:47,270 --> 00:04:49,350 But it doesn't surprise me. 86 00:04:51,110 --> 00:04:52,110 Lacey's special. 87 00:04:52,390 --> 00:04:53,630 I don't want to hold her back. 88 00:04:56,350 --> 00:04:57,970 She can sleep with anyone she wants. 89 00:04:58,870 --> 00:04:59,870 And you? 90 00:05:00,410 --> 00:05:01,410 Same deal. 91 00:05:03,150 --> 00:05:07,570 I can too You think I'm worthy? 92 00:05:08,890 --> 00:05:09,890 Let's find out 93 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 Still think I'm worthy? 94 00:09:20,760 --> 00:09:27,460 Make sure you get those measurements perfect. 95 00:09:27,960 --> 00:09:31,800 Oh, please, honey. I'm so tall on with inches and feet. I don't even need a 96 00:09:31,800 --> 00:09:32,799 measuring tape. 97 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Gray or blue? 98 00:09:34,580 --> 00:09:39,360 Oh. Oh, my God. Somebody call the Bronx Zoo and tell them that I found their 99 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 missing rhino. 100 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Whatever, Jeffrey. 101 00:09:42,040 --> 00:09:44,080 You've measured the last five male models. 102 00:09:44,600 --> 00:09:48,280 Fair's fair. I'm going to finish this one, and you run along and go and pack 103 00:09:48,280 --> 00:09:49,920 those boxes of fabric that you ordered. 104 00:09:51,600 --> 00:09:54,980 Do you realize that I'm wearing Roberto's premium denim? 105 00:09:55,860 --> 00:09:59,460 If there's even one more hole than Roberto planned there to be, you'll be 106 00:09:59,460 --> 00:10:01,840 walking the streets of the meatpacking district to pay for them. 107 00:10:02,540 --> 00:10:03,540 Gray or blue? 108 00:10:04,720 --> 00:10:07,300 Not my fault that you bought jeans two sizes too small. 109 00:10:08,060 --> 00:10:10,960 All this pressure from the spring collection is making you retain water. 110 00:10:12,439 --> 00:10:13,500 Relax, you look fine. 111 00:10:14,180 --> 00:10:17,840 Anyway, I'll have you know, I never work the meatpacking district. 112 00:10:18,280 --> 00:10:20,340 I am strictly a Times Square gal. 113 00:10:21,120 --> 00:10:22,120 Right, sugar? 114 00:10:24,320 --> 00:10:25,320 Gray or blue? 115 00:10:25,700 --> 00:10:28,400 Oh, for Christ's sakes, gray. You know it's the new black. 116 00:10:28,960 --> 00:10:31,660 Just because you gained a little weight doesn't give you the right to snap at 117 00:10:31,660 --> 00:10:32,660 me, sister. 118 00:10:32,800 --> 00:10:33,980 I'm taking a smoke break. 119 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 You don't smoke. 120 00:10:35,740 --> 00:10:36,740 So what? 121 00:10:36,920 --> 00:10:39,820 There's too much estrogen in here for even the view to handle. 122 00:10:42,990 --> 00:10:43,990 Do it in. 123 00:11:14,410 --> 00:11:15,410 Are you the handyman? 124 00:11:15,850 --> 00:11:21,170 Why, yes, ma 'am. I heard it's an extra hard job, so I made sure to bring my 125 00:11:21,170 --> 00:11:22,690 biggest tools. 126 00:11:23,490 --> 00:11:25,930 Well, yeah, I did say you were well -equipped. 127 00:11:26,290 --> 00:11:27,290 Follow me. 128 00:11:34,350 --> 00:11:36,130 Let me show you what needs some attention. 129 00:11:37,430 --> 00:11:38,850 I've got this plumbing problem. 130 00:11:40,050 --> 00:11:43,510 The water turns on, but I can't seem to make it hot. 131 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 I can't believe this. 132 00:11:47,540 --> 00:11:48,540 What's that? 133 00:11:49,140 --> 00:11:50,620 Can't believe you're having this problem. 134 00:11:51,460 --> 00:11:55,920 Terrible. But, uh, plumbing is my specialty. 135 00:11:57,240 --> 00:11:59,600 So, you know how to make it hot, then? 136 00:12:00,060 --> 00:12:01,060 Oh, yeah. 137 00:12:03,660 --> 00:12:05,760 Oops, you dropped your tool belt. 138 00:12:08,320 --> 00:12:09,480 Thank you, God. 139 00:14:03,020 --> 00:14:04,020 Fuck me. 140 00:14:20,460 --> 00:14:24,000 On the kitchen table. 141 00:14:43,180 --> 00:14:44,180 Fuck you. 142 00:14:48,740 --> 00:14:49,180 Fuck 143 00:14:49,180 --> 00:14:56,860 me 144 00:14:56,860 --> 00:14:57,860 on the counter. 145 00:15:53,000 --> 00:15:53,919 That was good. 146 00:15:53,920 --> 00:15:54,920 It's amazing. 147 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 It's hot. 148 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 Nailed it! 149 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 Hammered it home! 150 00:16:13,520 --> 00:16:14,520 What? Yeah! 151 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 Woo! 152 00:16:16,500 --> 00:16:17,500 Gripped it. 153 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 Tightened it. 154 00:16:18,700 --> 00:16:19,499 Plunged it. 155 00:16:19,500 --> 00:16:21,340 Put my snake in the drain. 156 00:16:22,380 --> 00:16:24,360 Who? Are you talking about your internet date? 157 00:16:25,520 --> 00:16:26,600 OnlineOneNighters .com. 158 00:16:26,980 --> 00:16:28,180 It was amazing. 159 00:16:28,700 --> 00:16:30,660 She was amazing. 160 00:16:30,980 --> 00:16:37,240 Really? Yeah. I propose a toast to a new era and a new slogan for us. 161 00:16:38,900 --> 00:16:40,040 Miscellaneous Encounters. 162 00:16:41,760 --> 00:16:44,360 Yeah, I'm not quite encountering yet. 163 00:16:44,780 --> 00:16:46,840 I haven't received one response to my ad. 164 00:16:47,060 --> 00:16:48,060 Not one? 165 00:16:48,320 --> 00:16:49,560 Not one. Damn. 166 00:16:50,120 --> 00:16:51,180 What'd your ad say? 167 00:16:52,010 --> 00:16:53,310 Exactly what you told me to write. 168 00:16:53,790 --> 00:16:55,170 What did I tell you to write? 169 00:16:55,630 --> 00:17:00,150 Just be yourself and write whatever a girl would respond to. 170 00:17:00,370 --> 00:17:01,410 Are you kidding me? 171 00:17:01,870 --> 00:17:03,350 I was joking. 172 00:17:03,670 --> 00:17:06,050 I was shit -faced, you dumbass. 173 00:17:07,150 --> 00:17:12,050 Yeah, she wrote that you like comic book conventions, reading anime and baseball 174 00:17:12,050 --> 00:17:13,050 games. 175 00:17:13,250 --> 00:17:18,130 So what? I do like those things. And you sign it, just looking for love. 176 00:17:19,050 --> 00:17:21,109 What? I thought women liked romance. 177 00:17:21,819 --> 00:17:25,980 Not the ones on online one -nighters .com, you idiot. Shut up, dick. 178 00:17:26,560 --> 00:17:28,440 Women want fantasy. 179 00:17:29,540 --> 00:17:31,180 Just read the one that I wrote. 180 00:17:32,600 --> 00:17:38,140 Single, self -employed male who loves to role -play as a daytime handyman in 181 00:17:38,140 --> 00:17:42,980 order to fulfill the needs of like -minded, beautiful women. Wow, bullshit. 182 00:17:44,540 --> 00:17:48,320 Women who want one -night stands don't want to know anything real about you. 183 00:17:49,260 --> 00:17:52,480 Like how Stephanie didn't want to know anything about you after your one night 184 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 stand? 185 00:17:54,980 --> 00:17:56,020 Low blow, my friend. 186 00:17:57,180 --> 00:17:58,640 But I'm still going to help you out. 187 00:17:58,960 --> 00:18:01,020 Because you're a toddler in the ways of the world. 188 00:18:01,340 --> 00:18:02,920 Take one of my responses. 189 00:18:03,400 --> 00:18:05,160 Tell her to meet you at Dukin's. 190 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 Don't blow it. 191 00:18:07,980 --> 00:18:10,320 Oh, and tell her to wear a red t -shirt. 192 00:18:10,560 --> 00:18:13,520 So you can assess her hotness from across the room. 193 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Okay. 194 00:18:34,030 --> 00:18:35,070 What the hell is this? 195 00:18:41,470 --> 00:18:42,590 This is a nightmare. 196 00:18:44,670 --> 00:18:45,670 Oh, hey. 197 00:18:46,550 --> 00:18:47,550 That's where you're going. 198 00:18:47,750 --> 00:18:49,370 It hurt someone with a gun. 199 00:18:50,450 --> 00:18:51,450 What did you say? 200 00:18:51,790 --> 00:18:55,850 Uh, nothing. Just be careful, will you? That's not what you said, asshole. 201 00:18:56,350 --> 00:19:00,430 How would you like the entire Midtown Women's Firefighter softball team to 202 00:19:00,430 --> 00:19:01,430 your ass? 203 00:19:01,670 --> 00:19:02,930 I hate softball. 204 00:19:06,250 --> 00:19:07,250 Oh, sorry. 205 00:19:07,830 --> 00:19:09,210 No, my apologies. 206 00:19:09,990 --> 00:19:12,190 Is that a red shirt underneath your jacket? 207 00:19:12,990 --> 00:19:14,350 Uh, depends. 208 00:19:14,830 --> 00:19:15,830 On what? 209 00:19:16,130 --> 00:19:17,570 Do you play softball? 210 00:19:17,790 --> 00:19:19,030 I hate softball. 211 00:19:20,570 --> 00:19:21,570 Alright. 212 00:19:39,260 --> 00:19:41,900 Semper Fidelis Fidelibus Amoribus. 213 00:19:44,100 --> 00:19:45,580 Always faithful to you, my love. 214 00:19:46,300 --> 00:19:47,300 Anyone I know? 215 00:19:48,820 --> 00:19:50,660 Nope. I just like the way it sounds. 216 00:19:52,580 --> 00:19:53,580 Beautiful. 217 00:19:54,460 --> 00:19:56,500 My father made me take Latin in high school. 218 00:19:56,860 --> 00:19:58,180 The one thing he gave me. 219 00:20:00,240 --> 00:20:01,740 We haven't talked since you've been back. 220 00:20:02,300 --> 00:20:03,540 How'd the shoot with Jason go? 221 00:20:03,860 --> 00:20:04,900 It's your second one, right? 222 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 It was alright. 223 00:20:08,720 --> 00:20:09,720 It's all right. 224 00:20:10,820 --> 00:20:12,520 He said it went extremely well. 225 00:20:12,720 --> 00:20:13,900 He never says that. 226 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Really? 227 00:20:16,860 --> 00:20:17,860 Say anything else? 228 00:20:18,660 --> 00:20:22,560 That your head shots were fabulous, that you're a natural in front of the 229 00:20:22,560 --> 00:20:25,180 camera, and that you should model for us some more. 230 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 Are you interested? 231 00:20:29,440 --> 00:20:30,600 In modeling for me? 232 00:20:32,720 --> 00:20:35,480 Um... Maybe. 233 00:20:37,040 --> 00:20:38,120 Mind if I think about it? 234 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 No pressure. 235 00:20:40,320 --> 00:20:41,680 Is there anything you want to talk about? 236 00:20:43,440 --> 00:20:45,840 No, I'm actually pretty beat. 237 00:20:46,220 --> 00:20:48,420 But, um, thanks for the nightcap. 238 00:20:50,460 --> 00:20:51,760 Night. Night. 239 00:20:57,040 --> 00:20:58,920 Always faithful to you, Milla. 240 00:21:10,860 --> 00:21:11,860 Hey, dude. 241 00:21:13,160 --> 00:21:15,340 Boom, bam, pow, shot the locker. 242 00:21:15,640 --> 00:21:16,640 Boom, bang. 243 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 Looks like the red team made it home safely. 244 00:21:20,620 --> 00:21:22,220 Yes, we did thank you very much. 245 00:21:22,780 --> 00:21:26,180 Cody, me, Nina, and Nina, this is Cody. 246 00:21:26,540 --> 00:21:28,360 But your dad said your name was Cody. 247 00:21:29,720 --> 00:21:33,660 Yeah, I mean, we're both Cody. Both named Cody? 248 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 Yeah. 249 00:21:35,240 --> 00:21:37,580 Right. But I'm not surprised. 250 00:21:39,670 --> 00:21:41,110 Wouldn't use my real name online either. 251 00:21:42,110 --> 00:21:43,810 You've had misleading encounters before? 252 00:21:44,250 --> 00:21:45,250 No way. 253 00:21:45,270 --> 00:21:48,170 I just want to see what kind of guy would write a cheesy porno line like 254 00:21:48,170 --> 00:21:49,170 and expect it to work. 255 00:21:50,110 --> 00:21:51,230 It did work. 256 00:21:52,030 --> 00:21:53,030 Let me guess. 257 00:21:53,330 --> 00:21:56,510 You're the real Cody, and you're the nice best friend who needs help getting 258 00:21:56,510 --> 00:21:57,510 laid. 259 00:21:57,550 --> 00:21:59,150 Yep, that would be me, Russ. 260 00:21:59,870 --> 00:22:01,930 Well, Russ, here we are. 261 00:22:02,310 --> 00:22:03,730 How about you show me the way to your bedroom? 262 00:22:16,560 --> 00:22:17,700 And skip the tool belt. 263 00:22:27,860 --> 00:22:29,380 I thought they had a TV. 264 00:22:29,800 --> 00:22:30,800 Why'd you come home with me? 265 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 Because you're cute. 266 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Well, shut up. 267 00:22:37,280 --> 00:22:38,280 Take off your shirt. 268 00:22:50,960 --> 00:22:52,200 Like that? Take it off. 269 00:22:55,520 --> 00:22:56,720 Make your shoes have to go. 270 00:23:02,140 --> 00:23:03,940 These have to go. 271 00:23:26,350 --> 00:23:27,350 Hop on. 272 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 No. 273 00:25:17,450 --> 00:25:18,450 Thank you. 274 00:26:46,060 --> 00:26:47,540 Then do I have something to show you? 275 00:26:49,320 --> 00:26:50,320 Come here. 276 00:26:59,480 --> 00:27:05,480 How do you like that? 277 00:27:40,450 --> 00:27:41,550 Keep hugging. 278 00:27:46,270 --> 00:27:47,590 Oh, yeah. 279 00:27:49,670 --> 00:27:50,850 Oh, I can't. 280 00:27:51,110 --> 00:27:52,110 Oh, wait. 281 00:27:52,550 --> 00:27:54,010 Okay, now. 282 00:28:13,139 --> 00:28:15,020 Best blind date ever. 283 00:28:16,520 --> 00:28:17,840 All right. 284 00:28:23,900 --> 00:28:26,880 OnlineOneNighter .com. It was amazing. 18384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.