All language subtitles for Lingerie s01e05 Temptation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,969 --> 00:00:10,730
I'll be free when you want me, I'll be
ready I'll be free when you want me,
2
00:00:10,790 --> 00:00:12,190
I'll be ready
3
00:00:39,870 --> 00:00:41,350
I'll be ready.
4
00:00:56,490 --> 00:00:59,210
Well, if it isn't the return of the West
Side Yeti.
5
00:00:59,990 --> 00:01:02,230
You look cold.
6
00:01:03,310 --> 00:01:05,890
Yeah? I don't think I'll ever be warm
again.
7
00:01:06,830 --> 00:01:11,330
I can't understand the urge to go
camping. I mean, if God intended us to
8
00:01:11,330 --> 00:01:14,430
the woods, he wouldn't have invented
indoor plumbing. You know what I'm
9
00:01:14,730 --> 00:01:18,330
Yeah, kind of, but the Romans actually
invented the indoor plumbing. Oh, yeah?
10
00:01:18,510 --> 00:01:22,150
Yeah. I knew there was a reason I liked
them. I mean, besides the gladiator
11
00:01:22,150 --> 00:01:23,150
outfits.
12
00:01:23,790 --> 00:01:25,070
I think I'm desung.
13
00:01:26,339 --> 00:01:30,880
Yeah, let's face it, sugar. I mean,
you're just not really cut out for
14
00:01:30,880 --> 00:01:32,140
tents and roasting weenies.
15
00:01:32,840 --> 00:01:35,980
You're much more the type of girl to
curl up in front of a pre -war fireplace
16
00:01:35,980 --> 00:01:37,300
with a snifter of cognac.
17
00:01:39,040 --> 00:01:42,280
I like Rick, but I think I'm going to
pass on getting the Eagle Scout badge.
18
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
How's the sack?
19
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
I haven't gotten there.
20
00:01:46,380 --> 00:01:47,380
What?
21
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Timing wasn't right.
22
00:01:51,060 --> 00:01:53,800
There is no way I'm getting butt naked
in a freezing cold tent.
23
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Nice hair.
24
00:02:03,320 --> 00:02:05,120
Would you like a cocktail?
25
00:02:06,360 --> 00:02:08,080
Guess not.
26
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Sorry, no time.
27
00:02:11,200 --> 00:02:13,700
We could see us wearing clothes if you
prefer.
28
00:02:14,500 --> 00:02:19,020
I seem to remember that having a quickie
was your idea.
29
00:02:21,140 --> 00:02:24,380
Yeah, but there's quick and there's deep
lightning.
30
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
No.
31
00:02:25,840 --> 00:02:27,620
That actually sounds kind of erotic.
32
00:02:29,680 --> 00:02:32,900
No, I don't mind skipping lunch, but do
you think I could make time for dessert?
33
00:02:33,600 --> 00:02:35,140
Do you have any whipped cream in the
house?
34
00:02:36,220 --> 00:02:38,100
We can kill two birds with one stone.
35
00:02:38,740 --> 00:02:41,300
And those birds are saying cheap, cheap.
36
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
Not cheap.
37
00:02:42,860 --> 00:02:43,860
Impress for time.
38
00:05:42,030 --> 00:05:43,770
It was great.
39
00:05:46,150 --> 00:05:48,810
It was kind of a blur, actually.
40
00:05:50,310 --> 00:05:55,410
Well, uh... We'll have to do it again
sometime.
41
00:05:56,370 --> 00:06:01,270
Um, we were in such a hurry, I didn't
get a chance to ask.
42
00:06:01,690 --> 00:06:05,130
Have you made any progress on the
financing for Lazy Summers?
43
00:06:05,910 --> 00:06:09,170
Can we, uh... Can we discuss that later?
44
00:06:09,610 --> 00:06:10,670
How much later?
45
00:06:12,460 --> 00:06:13,640
Big meeting in 20 minutes.
46
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
We'll talk soon.
47
00:06:16,600 --> 00:06:18,520
Don't let the door hit you on the way
out.
48
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Sheesh.
49
00:06:24,160 --> 00:06:25,480
What do I tell Lacey?
50
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Hmm.
51
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
That's a doodler.
52
00:06:42,560 --> 00:06:43,560
Lair.
53
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
Textbook.
54
00:06:45,800 --> 00:06:47,000
Black leather upholstery.
55
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
Class screen, TV.
56
00:06:49,120 --> 00:06:50,120
Home entertainment set up.
57
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Camera equipment.
58
00:06:53,100 --> 00:06:54,480
It suits me.
59
00:06:55,880 --> 00:06:57,080
You want to go get changed?
60
00:06:58,180 --> 00:06:59,580
You provide the lingerie, right?
61
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
Right.
62
00:07:06,560 --> 00:07:09,180
You can take your pick from any of
these.
63
00:07:09,920 --> 00:07:11,000
All brand new.
64
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
Never worn.
65
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
I hope this works.
66
00:07:15,470 --> 00:07:17,070
I'd really like to help Lacey if I can.
67
00:07:18,070 --> 00:07:19,070
Your buddy's perfect.
68
00:07:20,210 --> 00:07:21,210
Do tell.
69
00:07:21,950 --> 00:07:23,610
I mean, for lingerie modeling.
70
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
Make a choice.
71
00:07:45,880 --> 00:07:47,220
A little girly for you, though.
72
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
I have my moment.
73
00:07:49,340 --> 00:07:50,520
Here, drop the snaps.
74
00:07:54,540 --> 00:07:57,380
Think we can do headshots today, too? I
have an audition next week.
75
00:07:57,900 --> 00:08:00,160
Congratulations. But not today. I don't
have time.
76
00:08:00,840 --> 00:08:03,200
Plus, we'd need to give you a totally
different look.
77
00:08:03,740 --> 00:08:05,060
I'd have to set up new lighting.
78
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
Okay.
79
00:08:07,300 --> 00:08:11,100
You know, it's a good thing you like
women.
80
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Why?
81
00:08:13,070 --> 00:08:15,010
I might be tempted to take advantage.
82
00:08:15,430 --> 00:08:16,430
How?
83
00:08:18,890 --> 00:08:25,810
Run a finger down the center of your
back. Are you saying I have a nice
84
00:08:25,810 --> 00:08:26,810
bone structure?
85
00:08:27,290 --> 00:08:30,350
Mm -hmm. Hey, knock yourself out.
86
00:08:37,030 --> 00:08:38,110
You have nice hands.
87
00:08:39,490 --> 00:08:41,070
Strong, but soft.
88
00:08:46,579 --> 00:08:48,340
Thanks. I think this is too small.
89
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
See what I mean?
90
00:08:51,360 --> 00:08:52,660
Like oysters on a half shell.
91
00:08:54,780 --> 00:08:55,820
Look what we're going for here.
92
00:08:56,380 --> 00:08:57,920
We'll find something that fits.
93
00:09:02,560 --> 00:09:04,140
How about a more traditional piece?
94
00:09:06,920 --> 00:09:07,919
Two straps.
95
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Two cups.
96
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Hooks in the bag.
97
00:09:15,880 --> 00:09:17,640
How about you take some shots like this?
98
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
For Lacey?
99
00:09:21,180 --> 00:09:22,180
Personal use.
100
00:09:23,200 --> 00:09:24,780
Lipstick lesbians love this stuff.
101
00:09:26,000 --> 00:09:27,880
You gonna post them on your Facebook
page?
102
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
Maybe.
103
00:09:36,360 --> 00:09:39,720
In my next life, I'm coming back as a
lesbian.
104
00:09:57,480 --> 00:09:59,420
All right, well, thank you very much for
your time.
105
00:10:01,160 --> 00:10:04,400
Yeah, we have a killer lingerie line for
spring. It would be great portfolio
106
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
material.
107
00:10:06,760 --> 00:10:08,960
All right, well, call us if she changes
her mind.
108
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
Thanks.
109
00:10:11,300 --> 00:10:13,060
What do you think about fuchsia for this
design?
110
00:10:13,320 --> 00:10:15,500
Well, I like any color that spells
fuchsia.
111
00:10:15,760 --> 00:10:18,620
But I think lemon yellow would work best
here.
112
00:10:19,380 --> 00:10:20,380
You're right.
113
00:10:20,980 --> 00:10:23,040
More contrasty background for the
graffiti.
114
00:10:24,460 --> 00:10:26,740
Only problem is yellow looks best on
dark skin.
115
00:10:28,400 --> 00:10:29,840
Any word yet on Tanya Mabry?
116
00:10:30,280 --> 00:10:32,140
Yeah, well, we're not running a charity
either.
117
00:10:33,720 --> 00:10:35,200
Okay, thank you very much.
118
00:10:36,880 --> 00:10:38,120
Is that a booking agent?
119
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
Owie, owie.
120
00:10:43,140 --> 00:10:46,840
Yeah, I really hope we're going to be
able to book some talent in time for
121
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
show.
122
00:10:47,880 --> 00:10:49,700
Maybe Vanessa will be our salvation.
123
00:10:50,900 --> 00:10:51,900
That's one girl.
124
00:10:52,040 --> 00:10:53,300
We're going to need at least five.
125
00:10:53,740 --> 00:10:55,840
And good models expect to get paid.
126
00:10:57,980 --> 00:11:00,000
Marilyn swears her investor's going to
come through.
127
00:11:00,400 --> 00:11:01,680
We'll have money in a week.
128
00:11:06,300 --> 00:11:08,340
This is so humiliating.
129
00:11:09,700 --> 00:11:11,320
Thank you guys for hanging with me.
130
00:11:12,100 --> 00:11:13,220
I'm there for you, Lacey.
131
00:11:14,040 --> 00:11:18,060
Paycheck or no paycheck, I'll never
abandon you. Not while there's breath in
132
00:11:18,060 --> 00:11:19,060
this body.
133
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
Thanks, Jeffrey.
134
00:11:21,660 --> 00:11:24,060
Maybe now would be a good time to start
the mail line?
135
00:11:25,060 --> 00:11:26,060
Now?
136
00:11:26,570 --> 00:11:28,730
I can barely afford to pay models of one
gender.
137
00:11:28,990 --> 00:11:30,910
And we're going to double the number I
have to hire?
138
00:11:31,130 --> 00:11:32,930
Oh, I know some hotties that'd model on
spec.
139
00:11:33,890 --> 00:11:35,510
We've had this conversation before.
140
00:11:35,730 --> 00:11:38,110
A gay line of lingerie has a limited
market.
141
00:11:39,350 --> 00:11:44,370
What's gay about wanting to nestle your
junk in fine, form -fitting fabric?
142
00:11:47,850 --> 00:11:50,630
I just answered my own question, didn't
I?
143
00:11:51,150 --> 00:11:54,310
What I mean is, straight guys are bored
of tighty -whities.
144
00:11:54,530 --> 00:11:55,730
They want variety, too.
145
00:11:57,480 --> 00:12:03,180
If we devoted 20 % of our new line to
men's underwear, it could create more of
146
00:12:03,180 --> 00:12:04,180
buzz.
147
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Why not?
148
00:12:06,680 --> 00:12:07,680
Yes.
149
00:12:08,580 --> 00:12:11,300
And maybe we could design the men's line
together.
150
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
I'd be honored.
151
00:12:14,080 --> 00:12:19,420
Well, now that I've saved your creative
ass, could you spot me a hundred? Steph
152
00:12:19,420 --> 00:12:22,080
and I are going to happy hour and she
drinks like a fish.
153
00:12:24,040 --> 00:12:25,040
Over there.
154
00:12:26,160 --> 00:12:28,180
Then when can you afford labels?
155
00:12:29,100 --> 00:12:33,500
Since I was a lowly model that made $2
,000 a day instead of a fabulous
156
00:12:33,500 --> 00:12:36,160
designer. I can't afford to pay her
employees.
157
00:12:36,700 --> 00:12:37,699
That's okay.
158
00:12:37,700 --> 00:12:40,980
It's only a week. And I think I've gone
that long without food before.
159
00:12:41,420 --> 00:12:42,780
Never that long without alcohol.
160
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
That's all I have.
161
00:12:46,380 --> 00:12:47,380
Thanks, Mom.
162
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
You coming with?
163
00:12:48,680 --> 00:12:52,580
Yeah, I think I'm going to stay here and
have a glass of wine, read a book.
164
00:12:52,900 --> 00:12:54,660
I'm really tired since the camping trip.
165
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
Small slim.
166
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
Have fun.
167
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
Goodbye.
168
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Ready for this light?
169
00:13:25,640 --> 00:13:27,360
The man in your life isn't trouble
enough.
170
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Except you.
171
00:13:41,300 --> 00:13:42,820
Hi. Hi.
172
00:13:44,160 --> 00:13:45,840
Have you recovered yet?
173
00:13:46,220 --> 00:13:47,220
I'm fine.
174
00:13:48,640 --> 00:13:50,600
Only left three toes to frostbite.
175
00:13:51,620 --> 00:13:54,020
I'm kidding. Come on. Want some wine?
176
00:13:54,260 --> 00:13:55,260
Sure.
177
00:14:04,119 --> 00:14:08,440
Well, that's around 500 exposures. We
should be able to find something we
178
00:14:10,740 --> 00:14:11,740
Hey.
179
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
What's all this?
180
00:14:13,780 --> 00:14:14,780
Hmm?
181
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
You're so intense.
182
00:14:16,820 --> 00:14:18,060
Were you in the army or something?
183
00:14:18,780 --> 00:14:20,500
I used to be a photojournalist.
184
00:14:20,800 --> 00:14:25,080
I covered Kosovo, Afghanistan, spent
some time in Iraq.
185
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
For real?
186
00:14:28,000 --> 00:14:31,420
I used to think showing people what war
really looked like could make them see
187
00:14:31,420 --> 00:14:32,420
how senseless it was.
188
00:14:34,480 --> 00:14:36,220
Doesn't seem to have worked out that
way, though, huh?
189
00:14:36,920 --> 00:14:37,920
Yeah.
190
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
Takes more than a few pictures to change
the world, huh?
191
00:14:41,840 --> 00:14:45,200
And now you photograph hot women in sexy
lingerie?
192
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
Think I'm a fella?
193
00:14:48,080 --> 00:14:50,020
No. I don't judge.
194
00:14:51,380 --> 00:14:54,320
Anyway, I think taking sexy pictures is
life -affirming.
195
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
I like that.
196
00:14:58,240 --> 00:15:00,660
So, things are working out for you?
197
00:15:01,560 --> 00:15:02,640
Yeah, I mean...
198
00:15:03,180 --> 00:15:06,440
I love living with Lacey, and I just got
an agent. And I have an upcoming
199
00:15:06,440 --> 00:15:08,400
audition, so things are really looking
up.
200
00:15:09,280 --> 00:15:10,540
Meeting any nice girls?
201
00:15:11,640 --> 00:15:13,440
I'm not 100 % lesbo, you know.
202
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
No, I didn't know.
203
00:15:16,520 --> 00:15:23,160
I like men too, I just... I find them so
controlling and possessive.
204
00:15:24,560 --> 00:15:25,960
Lacey got really lucky with you.
205
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Thanks.
206
00:15:31,160 --> 00:15:34,160
So, this... open relationship you guys
have.
207
00:15:34,820 --> 00:15:38,580
I could never imagine Josie letting me
go camping with some hunky babe.
208
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
Excuse me?
209
00:15:41,840 --> 00:15:44,300
You know, Lacey and that hunky fireman?
210
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
Oh.
211
00:15:47,740 --> 00:15:48,800
I thought you knew.
212
00:15:50,260 --> 00:15:54,240
Lacey is absolutely free to do whatever
she wants.
213
00:15:55,180 --> 00:15:57,000
That's the definition of open, right?
214
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Right.
215
00:16:00,240 --> 00:16:01,300
You know what I think?
216
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
a natural.
217
00:16:08,970 --> 00:16:10,910
You tell the story with your eyes.
218
00:16:22,390 --> 00:16:23,990
This is more your thing, isn't it?
219
00:16:24,230 --> 00:16:28,330
Roof over your head, steam heat, nice
wine?
220
00:16:30,610 --> 00:16:32,370
Truthfully, yes.
221
00:16:33,950 --> 00:16:35,670
I hope I haven't turned you off of
camping.
222
00:16:37,160 --> 00:16:39,680
Oh? We need to get you set up with the
right gear.
223
00:16:40,580 --> 00:16:44,240
Your boots are great for Manhattan, but
they won't cut it upstate.
224
00:16:44,760 --> 00:16:46,720
Make sure you're suited up properly next
time.
225
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
Next time?
226
00:16:50,400 --> 00:16:51,700
No, no next time.
227
00:16:52,700 --> 00:16:55,880
Um, well... My friend's got a cabin.
228
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Bed?
229
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
Indoor plumbing?
230
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
Even has a fireplace.
231
00:17:05,609 --> 00:17:07,130
That sounds like my kind of bluffing it.
232
00:18:02,090 --> 00:18:03,090
It's about yourself.
233
00:18:04,970 --> 00:18:06,290
Some might even say gorgeous.
234
00:20:29,710 --> 00:20:30,710
by the real fire.
235
00:21:08,959 --> 00:21:09,959
Thank you.
236
00:22:30,360 --> 00:22:31,360
Bullseye.
237
00:22:31,500 --> 00:22:33,760
You're a ringer. Yeah, I used to play
with my dad.
238
00:22:34,420 --> 00:22:35,420
Not touching that one.
239
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
All right, your turn.
240
00:22:43,100 --> 00:22:44,100
Bullseye?
241
00:22:44,460 --> 00:22:46,260
Bullshit. You didn't even hit the board.
242
00:22:46,560 --> 00:22:50,400
I hit the eye of the bull that was
humping your bull from behind.
243
00:22:51,920 --> 00:22:54,320
Hmm, um, bulls don't hump other bulls.
244
00:22:54,740 --> 00:22:55,860
They do on my ranch.
245
00:22:57,480 --> 00:22:59,700
Oh, hey, Cody, you made it. Hey, guys.
246
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Hey, cowboy.
247
00:23:01,500 --> 00:23:02,500
Who?
248
00:23:02,720 --> 00:23:08,360
Yeah, that's a kind of wild west sort of
name thing, right, Cody?
249
00:23:09,120 --> 00:23:11,100
Yeah, you're right. I never thought
about it before.
250
00:23:11,520 --> 00:23:12,840
Buffalo Bill Cody.
251
00:23:14,840 --> 00:23:16,920
Yeehaw. How long have you guys been
here?
252
00:23:18,240 --> 00:23:21,000
Um, okay, well, so we're a little
ripped.
253
00:23:21,720 --> 00:23:27,080
But that doesn't actually mean that
you're not cute, because I have actually
254
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
thought so before.
255
00:23:29,210 --> 00:23:30,210
Sober.
256
00:23:30,630 --> 00:23:31,630
Thanks,
257
00:23:31,710 --> 00:23:32,710
I guess.
258
00:23:34,950 --> 00:23:36,830
And so, like, how come you never hit on
me?
259
00:23:37,210 --> 00:23:40,950
I hear you're quite the swordsman. Oh,
God, you are embarrassing.
260
00:23:41,910 --> 00:23:42,910
Back off.
261
00:23:43,790 --> 00:23:46,110
Cody, won't you do me, please?
262
00:23:46,350 --> 00:23:47,550
You're so cute.
263
00:23:48,770 --> 00:23:50,210
Why? She wasn't mad at me.
264
00:23:51,230 --> 00:23:52,470
I was speaking for myself.
265
00:23:53,950 --> 00:23:56,650
I think I better throw back a few, but
I'm going to hang out with the two of
266
00:23:56,650 --> 00:23:59,050
you. That way we can both try to hit on
him.
267
00:23:59,670 --> 00:24:00,670
Hey.
268
00:24:29,220 --> 00:24:30,220
Hello?
269
00:24:36,480 --> 00:24:37,560
Yeah, I'll be there soon.
270
00:24:38,460 --> 00:24:39,460
No problem.
271
00:24:39,880 --> 00:24:41,580
Three alarm at 63rd and Lex.
272
00:24:41,880 --> 00:24:43,320
They're shorthanded at the station.
273
00:24:43,780 --> 00:24:44,780
Oh.
274
00:24:47,160 --> 00:24:48,160
I'll call you later.
275
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Stay safe.
276
00:24:50,900 --> 00:24:51,900
I will.
277
00:25:08,899 --> 00:25:11,100
Promise? Do we feel bad about dumping
Jeffrey?
278
00:25:11,980 --> 00:25:14,240
Not unless you want to reimburse me $10.
279
00:25:14,980 --> 00:25:15,980
What?
280
00:25:16,340 --> 00:25:19,480
Yeah, we had a little wager going about
who could get you in the set.
281
00:25:19,780 --> 00:25:20,880
You made a bet on me?
282
00:25:21,640 --> 00:25:23,580
I thought I was the only one that did
shit like that.
283
00:25:34,540 --> 00:25:36,740
I must say, I'm glad I won the bet.
284
00:25:37,700 --> 00:25:40,880
To be honest with you, you didn't have
much competition.
285
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
No?
286
00:25:43,420 --> 00:25:47,380
I like Jeffrey and all, but it's not the
way I roll.
287
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Really?
288
00:25:56,760 --> 00:26:00,740
I hate this part.
289
00:26:01,020 --> 00:26:02,900
Yeah. I like it, but I hate it.
290
00:26:06,830 --> 00:26:07,830
I'm spotted. I'm gone.
291
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
Help.
292
00:26:12,270 --> 00:26:13,270
There we go.
293
00:26:19,350 --> 00:26:22,050
All right. What are you doing?
294
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
I can do this.
295
00:26:24,990 --> 00:26:25,990
You're doing fine.
296
00:26:28,030 --> 00:26:29,770
It's your turn. There we go.
297
00:26:37,420 --> 00:26:38,420
How's that?
298
00:26:40,760 --> 00:26:42,360
My neighbors are going to be mad.
299
00:26:46,580 --> 00:26:47,600
Is your bed ready?
300
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
I don't know.
301
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
Let's go to bed.
302
00:26:53,560 --> 00:26:54,560
Okay.
303
00:26:58,080 --> 00:26:59,220
I'm stronger than you.
304
00:27:14,480 --> 00:27:15,479
This is nice.
305
00:27:15,480 --> 00:27:16,660
Not bad.
306
00:27:24,680 --> 00:27:26,040
Shut up.
307
00:27:27,400 --> 00:27:28,460
Shut up.
308
00:27:30,580 --> 00:27:34,480
You okay?
309
00:28:06,030 --> 00:28:07,030
I'm a gem.
310
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
You come here often?
311
00:28:41,010 --> 00:28:42,010
Love it.
20384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.