All language subtitles for Criminal_Minds_S18E09[_8799]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,950 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:03,020 --> 00:00:04,620 -Get down! -(grunts) 3 00:00:04,690 --> 00:00:06,960 Agent Lewis's prognosis it not what we might've hoped for. 4 00:00:07,060 --> 00:00:10,960 REBECCA: No matter how scared you are, no matter how hurt you are, 5 00:00:11,030 --> 00:00:13,000 -I'm here. -LEWIS: Rebecca, this team, 6 00:00:13,130 --> 00:00:14,660 they're my chosen family. 7 00:00:14,760 --> 00:00:16,530 That's why I needed to ask you this in front of them. 8 00:00:16,630 --> 00:00:17,930 Will you marry me? 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,800 Darcy's place was tossed, wasn't it? 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,510 You think Darcy found something? 11 00:00:21,640 --> 00:00:24,040 Something the Disciple needed time to catch and kill. 12 00:00:24,170 --> 00:00:27,040 How you doing there? What's the matter, boy? 13 00:00:27,180 --> 00:00:28,680 You look like you seen a ghost. 14 00:00:28,780 --> 00:00:30,850 ROSSI: The Disciple knows more about Voit 15 00:00:30,980 --> 00:00:33,650 and his condition than Orlov could've ever told him. 16 00:00:33,750 --> 00:00:35,720 So, what, someone in the hospital is part of this? 17 00:00:35,820 --> 00:00:37,450 Let's just lock everything down. 18 00:00:37,550 --> 00:00:39,120 PRENTISS: I'm going to recommend that your nursing staff 19 00:00:39,220 --> 00:00:40,890 be completely turned over every two weeks. 20 00:00:40,990 --> 00:00:42,530 That's impossible. 21 00:00:42,630 --> 00:00:46,760 Unfortunately, it has become an unavoidable security precaution. 22 00:00:54,800 --> 00:00:56,740 (indistinct announcement over P.A.) 23 00:00:57,810 --> 00:01:00,040 Perry? John Perry? 24 00:01:02,750 --> 00:01:05,150 -Hi. I'm Dr. Julia Ochoa. -Hi. 25 00:01:05,250 --> 00:01:06,880 So it says here you've been an orderly 26 00:01:06,980 --> 00:01:09,450 -at Melgren for 11 months? -Yep. 27 00:01:09,550 --> 00:01:12,820 No criminal record. No disciplinary issues. 28 00:01:12,920 --> 00:01:15,990 -Occasionally tardy. -(chuckles) I can... 29 00:01:16,060 --> 00:01:17,560 I'm working on that. 30 00:01:17,690 --> 00:01:20,030 So, what have you heard about this position? 31 00:01:20,130 --> 00:01:22,000 Uh, I know it's a two-week gig. 32 00:01:22,070 --> 00:01:23,700 Then I rotate back downstairs. 33 00:01:23,800 --> 00:01:25,600 And I know it involves a VIP. 34 00:01:25,740 --> 00:01:27,370 Well, he's actually not a VIP. 35 00:01:27,440 --> 00:01:31,010 We're treating a high-value informant for the FBI. 36 00:01:31,110 --> 00:01:32,910 So we have to go above and beyond 37 00:01:33,040 --> 00:01:35,410 our usual HIPAA security standards. 38 00:01:35,550 --> 00:01:37,680 Every record gets submitted twice. 39 00:01:37,750 --> 00:01:39,780 Every syringe gets accounted for. 40 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 And your phone stays in your pocket at all times. 41 00:01:42,050 --> 00:01:43,350 Got it. 42 00:01:43,420 --> 00:01:45,190 I mean it about the phone thing. 43 00:01:45,290 --> 00:01:47,420 We've already had to let some people go. 44 00:01:47,520 --> 00:01:49,630 This job pays double-time, right? 45 00:01:49,760 --> 00:01:51,060 That's right. 46 00:01:51,160 --> 00:01:53,100 Well, my wife has instructed me to tell you that, 47 00:01:53,200 --> 00:01:56,130 in this economy, I will suck dick for double-time. 48 00:01:56,230 --> 00:01:58,640 So I can keep my phone in my locker. 49 00:01:59,400 --> 00:02:02,310 Okay, thank you. Well, we'll be in touch. 50 00:02:05,340 --> 00:02:09,110 Despite his social graces, his supervisor says he's solid. 51 00:02:09,250 --> 00:02:10,710 Not straight A. But solid. 52 00:02:10,810 --> 00:02:12,920 All right, well, put him on the short list. 53 00:02:13,020 --> 00:02:14,280 Who's next? 54 00:02:17,220 --> 00:02:18,820 JJ: Simple question. 55 00:02:18,960 --> 00:02:22,560 If the Disciple can talk to you like he's Cyrus, 56 00:02:22,630 --> 00:02:24,560 who else knew about you and Cyrus? 57 00:02:24,630 --> 00:02:26,060 No one. 58 00:02:26,160 --> 00:02:28,570 When I was in Cyrus's house, it was just him and I. 59 00:02:28,670 --> 00:02:31,670 Then how did he become a person of interest in a local case? 60 00:02:31,770 --> 00:02:33,300 Wait, he was? When? 61 00:02:33,400 --> 00:02:34,970 2004. 62 00:02:35,070 --> 00:02:36,770 No, I was gone by then. 63 00:02:36,870 --> 00:02:38,640 Wh-Wh-What was the case? 64 00:02:38,740 --> 00:02:40,140 Silvio Herrera. 65 00:02:40,280 --> 00:02:42,180 Silvio... 66 00:02:42,280 --> 00:02:44,150 Never heard of that guy, but... 67 00:02:44,250 --> 00:02:45,850 (indistinct P.A. announcement) 68 00:02:45,980 --> 00:02:47,580 (phone vibrates) 69 00:02:55,630 --> 00:02:58,430 Mm-hmm. I saw that. 70 00:02:58,490 --> 00:03:00,330 (chuckles) Hey. 71 00:03:00,460 --> 00:03:01,600 Give me a break? 72 00:03:01,670 --> 00:03:03,970 M-My kid, he woke up with a 103 fever. 73 00:03:04,070 --> 00:03:07,100 (sighs) Want to bring him in? 74 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 No. 75 00:03:08,510 --> 00:03:10,370 But my wife, she's working nights all weekend. 76 00:03:10,510 --> 00:03:12,810 -I'm not on call, am I? -(tablet chirps) 77 00:03:12,880 --> 00:03:14,110 You're good. 78 00:03:14,210 --> 00:03:16,180 Keep it in your locker. 79 00:03:19,280 --> 00:03:21,450 * * 80 00:03:37,170 --> 00:03:39,000 (sets down gun) 81 00:03:57,020 --> 00:03:59,220 * 82 00:04:09,100 --> 00:04:11,370 (Andrew whimpers) 83 00:04:16,570 --> 00:04:17,440 (gasps) 84 00:04:17,570 --> 00:04:20,480 (screaming) 85 00:04:20,580 --> 00:04:22,310 (panting) 86 00:04:27,680 --> 00:04:29,820 * * 87 00:04:41,630 --> 00:04:43,100 Hey, how's that little boy doing? 88 00:04:43,200 --> 00:04:44,730 Well, the fever broke, thank God. 89 00:04:44,800 --> 00:04:47,300 But only after I drugged him to get him to sleep. 90 00:04:47,440 --> 00:04:48,940 What's going on here? 91 00:04:49,040 --> 00:04:51,110 Strap yourself in for ten hours of watching paint dry. 92 00:04:51,210 --> 00:04:52,610 (Perry chuckles) 93 00:04:53,610 --> 00:04:55,110 It's a waste of our goddamn time. 94 00:04:55,210 --> 00:04:56,850 We're never finding the Disciple this way. 95 00:04:56,950 --> 00:04:59,920 Maybe not, but we have guys from the network in custody. 96 00:05:00,020 --> 00:05:02,220 One of them will start talking to us. 97 00:05:02,290 --> 00:05:04,250 We're closer than you think. 98 00:05:07,920 --> 00:05:10,130 * 99 00:05:21,810 --> 00:05:24,310 -(knocking at door) -VOIT: Hey. 100 00:05:25,140 --> 00:05:27,480 Oh, hey. How you feeling today? 101 00:05:27,580 --> 00:05:30,650 Uh, good, good. 102 00:05:30,780 --> 00:05:32,180 Good. 103 00:05:34,480 --> 00:05:36,820 Is there something else I can help you with? 104 00:05:36,920 --> 00:05:40,190 Oh, yeah, um, do you, do you like dark chocolate? 105 00:05:41,160 --> 00:05:44,090 I love dark chocolate. Why? 106 00:05:44,190 --> 00:05:47,500 Oh. Good, then... maybe you'll like this. 107 00:05:48,330 --> 00:05:51,030 Oh. Well... 108 00:05:51,130 --> 00:05:52,600 First of all, thank you very much. 109 00:05:52,700 --> 00:05:53,640 Very welcome. 110 00:05:53,700 --> 00:05:55,610 And secondly, 111 00:05:55,710 --> 00:05:57,010 Elias, I'm your doctor. 112 00:05:57,110 --> 00:05:58,710 -Yeah-- Oh. -And that means... 113 00:05:58,810 --> 00:06:01,450 No, I-I know. I just-- I-I don't even like that brand. 114 00:06:01,550 --> 00:06:03,410 -I thought maybe... -I don't need gifts. 115 00:06:03,510 --> 00:06:05,210 -Okay? This is my job. -Yeah, I-I know. 116 00:06:05,350 --> 00:06:06,550 I was just thinking-- I-- 117 00:06:06,680 --> 00:06:07,680 Look, I don't know what I was thinking. 118 00:06:07,780 --> 00:06:08,690 I'll-I'll just take it back. 119 00:06:08,790 --> 00:06:10,090 Oh, whoa, get out of here. 120 00:06:10,190 --> 00:06:11,520 You're not taking back my chocolate. 121 00:06:11,660 --> 00:06:13,290 (chuckles softly) 122 00:06:14,220 --> 00:06:15,860 (phone chimes, vibrates) 123 00:06:21,900 --> 00:06:23,300 (typing rapidly) 124 00:06:24,330 --> 00:06:25,800 GARCIA: What? 125 00:06:26,670 --> 00:06:27,870 Huh? What? 126 00:06:28,000 --> 00:06:29,370 (gasps softly) 127 00:06:29,470 --> 00:06:31,040 Oh, no. 128 00:06:34,510 --> 00:06:36,110 Oh, no. 129 00:06:37,410 --> 00:06:38,720 No. 130 00:06:39,580 --> 00:06:41,020 Oh. 131 00:06:43,050 --> 00:06:43,990 (breath trembles) 132 00:06:44,090 --> 00:06:45,520 I know. Assemble the team. 133 00:06:45,620 --> 00:06:48,020 -Is this... -We're gonna find out, all of us. 134 00:06:48,090 --> 00:06:49,590 -The team. Now. -(stammers) Yeah. 135 00:06:49,690 --> 00:06:52,830 Yes, this is SSA Prentiss for the Deputy Attorney General. 136 00:06:52,930 --> 00:06:54,000 I understand. 137 00:06:54,060 --> 00:06:56,500 Please pull him from the meeting. 138 00:06:59,970 --> 00:07:02,270 -What do we have? -Go ahead, Penelope. 139 00:07:02,370 --> 00:07:04,440 Last night, Kathy Wolner was shot 140 00:07:04,570 --> 00:07:07,780 point-blank in her home with a nine millimeter. 141 00:07:07,910 --> 00:07:10,050 Based on the irregular muzzle imprints, 142 00:07:10,110 --> 00:07:13,580 Manasses PD believe that the unsub used a suppressor. 143 00:07:13,680 --> 00:07:15,850 -Kathy Wolner? -Who's Kathy Wolner? 144 00:07:15,920 --> 00:07:17,250 She's the wife of Trevor Wolner. 145 00:07:17,390 --> 00:07:19,220 GREEN: One of the guys on the network 146 00:07:19,320 --> 00:07:21,060 we arrested before they could kill themselves. 147 00:07:21,160 --> 00:07:23,060 -They have a son. -Yes. Andrew. 148 00:07:23,130 --> 00:07:24,260 He wasn't on the scene. 149 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 The locals believe he was abducted. 150 00:07:25,730 --> 00:07:26,960 And they also found this. 151 00:07:27,100 --> 00:07:29,730 Signing their work like they always do. 152 00:07:29,830 --> 00:07:32,370 Yeah, but what they don't do is take a hostage. 153 00:07:32,440 --> 00:07:33,970 So why start now? 154 00:07:34,070 --> 00:07:35,270 Continued leverage. 155 00:07:35,400 --> 00:07:37,640 What is the one consistent element 156 00:07:37,770 --> 00:07:39,940 of Voit's old network and this new one? 157 00:07:40,080 --> 00:07:41,750 Suicide pact. You kill yourself before you get caught 158 00:07:41,810 --> 00:07:43,380 so you don't bring down everyone else with you. 159 00:07:43,450 --> 00:07:45,250 JJ: So the Disciple is sending a message: 160 00:07:45,310 --> 00:07:47,320 This is what will happen to you if you don't follow through. 161 00:07:47,420 --> 00:07:48,750 The network is closing ranks 162 00:07:48,820 --> 00:07:51,350 and eliminating any lead we have. 163 00:07:51,450 --> 00:07:52,990 Then Voit's a target, too. 164 00:07:53,090 --> 00:07:54,560 Dr. Ochoa has him on lockdown, 165 00:07:54,620 --> 00:07:56,460 and I've doubled the number of marshals covering him. 166 00:07:56,560 --> 00:07:59,730 We need to secure everyone we have in custody 167 00:07:59,800 --> 00:08:01,300 and their families 168 00:08:01,400 --> 00:08:03,130 and the victims we saved in the Tate Andrews case, 169 00:08:03,230 --> 00:08:04,600 just to be safe. 170 00:08:04,700 --> 00:08:06,270 Rebecca's coordinating with the Bureau of Prisons. 171 00:08:06,340 --> 00:08:08,840 We are going to divide and conquer everyone else. 172 00:08:09,940 --> 00:08:11,340 Shit. 173 00:08:19,350 --> 00:08:20,750 What happened? 174 00:08:20,850 --> 00:08:23,950 Trevor Wolner hung himself in his cell this morning. 175 00:08:24,020 --> 00:08:25,820 And as for his partner, Steve Morris, 176 00:08:25,960 --> 00:08:27,890 yes, he was in a different facility, 177 00:08:27,990 --> 00:08:29,630 but two hours ago, 178 00:08:29,690 --> 00:08:33,360 he jabbed a sharpened pencil in his carotid artery and bled out. 179 00:08:33,460 --> 00:08:35,000 The network must have gotten to him, 180 00:08:35,130 --> 00:08:37,030 so he took himself off the table. 181 00:08:37,130 --> 00:08:39,870 That leaves two suspects for us to worry about. 182 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 Uh, Ronald Graber's brain-dead, 183 00:08:41,700 --> 00:08:44,270 and, um, Voit already killed his family. 184 00:08:44,370 --> 00:08:46,310 Which leaves Kyle Mackey, the Undertaker. 185 00:08:46,410 --> 00:08:47,580 I have a call in to FCI Petersburg 186 00:08:47,680 --> 00:08:48,780 to have him put in solitary. 187 00:08:48,850 --> 00:08:51,310 Okay. I will have Garcia follow up. 188 00:08:51,380 --> 00:08:54,020 -Can you have his ex-wife and daughter brought here? -Yeah. 189 00:08:54,150 --> 00:08:55,820 We are in a race with the network, 190 00:08:55,920 --> 00:08:57,690 and we're already behind. 191 00:08:59,020 --> 00:09:00,190 (line ringing) 192 00:09:00,290 --> 00:09:02,060 This is Rebecca Wilson with the DOJ. 193 00:09:02,190 --> 00:09:06,660 I need to put in a WITSEC order for Torres, comma, Lainey 194 00:09:06,760 --> 00:09:10,900 and Mackey, comma, Ava to MCB Quantico. 195 00:09:11,000 --> 00:09:13,670 CARD Team has us on their notify list for the boy. 196 00:09:13,740 --> 00:09:15,500 If they have a lead, we'll be the first to know. 197 00:09:15,570 --> 00:09:17,340 Work this out with me. The network shoots the wife 198 00:09:17,410 --> 00:09:19,080 to show they're not kidding and then keeps the boy 199 00:09:19,210 --> 00:09:20,840 to make sure Trevor Wolner goes through with his suicide. 200 00:09:20,940 --> 00:09:22,510 -Yeah. -Wolner and Morris are off the table. 201 00:09:22,580 --> 00:09:24,080 It's mission accomplished. 202 00:09:24,180 --> 00:09:26,750 So what's the Disciple gonna do with a ten-year-old boy? 203 00:09:28,990 --> 00:09:30,620 Let's go find out. 204 00:09:32,960 --> 00:09:35,220 To gain access to my network, I needed collateral 205 00:09:35,360 --> 00:09:38,560 so that I could... scorch the earth. 206 00:09:38,660 --> 00:09:40,730 Scorch the earth meaning, if they don't kill themselves, 207 00:09:40,830 --> 00:09:42,870 you kill their whole family? 208 00:09:42,930 --> 00:09:44,400 Yeah. 209 00:09:44,530 --> 00:09:48,240 Did you learn that after killing Ronald Graber's family? 210 00:09:48,340 --> 00:09:49,940 Maybe. 211 00:09:50,070 --> 00:09:52,010 Inspired by. 212 00:09:52,780 --> 00:09:57,080 But after Graber, I never... actually went through with it. 213 00:09:58,210 --> 00:09:59,480 (Green sighs) 214 00:09:59,580 --> 00:10:02,750 I think he might be holding back because of me. 215 00:10:02,850 --> 00:10:05,120 -Should I step out? -No. 216 00:10:05,220 --> 00:10:07,520 We want him on his back foot. 217 00:10:13,700 --> 00:10:15,600 Let's say you did do it. 218 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 Would you ever take a hostage? 219 00:10:18,740 --> 00:10:22,640 Or spare a child to make sure that they went through with it? 220 00:10:22,770 --> 00:10:25,010 No. That's not how you scorch the earth. 221 00:10:25,110 --> 00:10:26,210 (water running) 222 00:10:26,310 --> 00:10:27,710 JJ: Okay, then why... 223 00:10:27,780 --> 00:10:30,910 why would this unsub abduct a ten-year-old 224 00:10:30,980 --> 00:10:32,980 -and not kill him? -(faucet turns off) 225 00:10:42,490 --> 00:10:43,960 OCHOA: What? (stammers) 226 00:10:44,730 --> 00:10:47,000 What am I missing here? 227 00:10:47,930 --> 00:10:49,400 Elias? 228 00:10:55,670 --> 00:10:57,240 (door closes) 229 00:11:04,910 --> 00:11:07,780 Hey. Guys. Wait. 230 00:11:07,850 --> 00:11:09,320 What was that all about? 231 00:11:09,420 --> 00:11:11,390 The unsub didn't take Andrew as collateral. 232 00:11:11,490 --> 00:11:14,520 He took him because he's a pedophile. 233 00:11:24,270 --> 00:11:25,700 Hey, hey, hey. 234 00:11:25,800 --> 00:11:28,700 Were you able to secure the survivors with the Disciple? 235 00:11:28,810 --> 00:11:31,010 You know, the truck and the spiders and the... 236 00:11:31,110 --> 00:11:32,640 We did. They're safe. Why? 237 00:11:32,740 --> 00:11:34,580 Well, I'm on Undertaker duty, which is a phrase I hate saying, 238 00:11:34,680 --> 00:11:36,110 and it turns out that Mr. Kyle Mackey, 239 00:11:36,180 --> 00:11:38,580 although remanded to FCI Petersburg last week, 240 00:11:38,680 --> 00:11:41,180 they have no record of actually receiving him. 241 00:11:41,320 --> 00:11:43,450 This isn't over. 242 00:11:45,250 --> 00:11:46,520 How is that possible? 243 00:11:46,660 --> 00:11:48,120 A great question-- great as my outfit today-- 244 00:11:48,190 --> 00:11:50,560 that has baffled both me and the intake officer. 245 00:11:51,460 --> 00:11:53,330 Well, it looks like you're not the only one. 246 00:11:53,430 --> 00:11:55,530 -More bad news? -What else? 247 00:11:55,630 --> 00:11:57,600 Lainey Torres and Ava Mackey disappeared this morning. 248 00:11:57,700 --> 00:11:59,200 GARCIA: No. No. 249 00:11:59,300 --> 00:12:01,000 That means we've lost our bad guy and his whole family. 250 00:12:01,070 --> 00:12:03,570 Lainey told her detail she was dropping Ava off at school. 251 00:12:03,710 --> 00:12:04,970 They never came home. 252 00:12:05,040 --> 00:12:06,340 Cell phones are off. No credit card usage. 253 00:12:06,440 --> 00:12:08,210 No sign of her car. 254 00:12:08,310 --> 00:12:09,480 Just poof, gone. 255 00:12:09,580 --> 00:12:11,580 So we're oh-for-three with the network? 256 00:12:11,710 --> 00:12:15,350 No bodies yet, but based on the pattern, it would seem so. 257 00:12:15,420 --> 00:12:17,720 Okay, I need a pick-me-up. Can I see your engagement ring? 258 00:12:17,820 --> 00:12:19,090 Oh. (chuckles) 259 00:12:19,220 --> 00:12:20,920 Uh, actually, there-there was something 260 00:12:21,020 --> 00:12:22,590 -that we wanted to talk to you about. -(phone chimes) 261 00:12:22,690 --> 00:12:24,160 LEWIS: Uh, yeah. 262 00:12:24,230 --> 00:12:26,760 Maybe-maybe not now. Emily needs me on the second floor. 263 00:12:26,900 --> 00:12:28,260 No. No, that's not fair. 264 00:12:28,360 --> 00:12:29,900 You can't say there's something to talk about 265 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 in a happy way and then drop it because duty calls. 266 00:12:32,070 --> 00:12:34,470 Okay. Walk with me. 267 00:12:34,570 --> 00:12:35,770 GARCIA: Okay. 268 00:12:35,910 --> 00:12:36,940 (gasps) Oh, I totally forgot to ask. 269 00:12:37,040 --> 00:12:38,740 How are you doing with the...? 270 00:12:38,840 --> 00:12:40,010 Uh, better, yeah. 271 00:12:40,080 --> 00:12:42,210 I mean, still moving slowly. 272 00:12:42,280 --> 00:12:43,850 Rebecca won't let me lift anything heavy, 273 00:12:43,910 --> 00:12:45,180 which is very sweet, 274 00:12:45,280 --> 00:12:46,850 but I had to draw the line when she told me 275 00:12:46,950 --> 00:12:48,580 (raises voice): I was brushing my teeth too hard. 276 00:12:48,720 --> 00:12:49,890 REBECCA: Well, you do. 277 00:12:49,990 --> 00:12:52,320 -Gingivitis kills, Becs. -REBECCA: Uh-huh. 278 00:12:52,420 --> 00:12:54,760 Okay, in-in regards to this news you're gonna tell me, 279 00:12:54,890 --> 00:12:58,260 is it lawful good or chaotic good? 280 00:12:58,360 --> 00:13:00,500 I don't know what that is. 281 00:13:00,600 --> 00:13:02,770 -What? Are you kidding? -(elevator bell dings) 282 00:13:02,870 --> 00:13:04,570 You've never played Dungeons & Dragons 283 00:13:04,670 --> 00:13:05,770 in your entire-- 284 00:13:05,870 --> 00:13:07,100 Never mind. All right. 285 00:13:07,200 --> 00:13:08,770 Boiling it down, 286 00:13:08,870 --> 00:13:12,580 -lawful good means doing good within the system. -Mm-hmm. 287 00:13:12,640 --> 00:13:14,480 Chaotic good means you're a rebel 288 00:13:14,610 --> 00:13:16,680 with a conscience and a cause. 289 00:13:18,450 --> 00:13:20,020 Will you marry us? 290 00:13:20,950 --> 00:13:22,120 What? 291 00:13:22,220 --> 00:13:25,490 Rebecca and me. Will you marry us? 292 00:13:26,490 --> 00:13:27,590 Yes. 293 00:13:27,690 --> 00:13:30,260 Of course, yes. A thousand times, yes. 294 00:13:30,330 --> 00:13:31,760 I can't believe you're asking me. 295 00:13:31,830 --> 00:13:33,300 -LEWIS: But not so tight. -Oh, God, I'm so sorry. 296 00:13:33,400 --> 00:13:34,630 I forgot that you got, um... 297 00:13:34,730 --> 00:13:36,770 Ooh, wait, why are you asking me? 298 00:13:36,870 --> 00:13:40,600 Well, because I'm chaotic good and Rebecca is lawful good, 299 00:13:40,670 --> 00:13:43,210 and you're the best parts of both of us. 300 00:13:43,310 --> 00:13:45,980 That's the loveliest thing anyone's ever said. 301 00:13:46,080 --> 00:13:48,140 Look, I'll let you know the date, okay? 302 00:13:48,240 --> 00:13:49,780 -(elevator bell dings) -When we set it. 303 00:13:49,850 --> 00:13:51,510 -Yes. You better. Okay. -Okay. 304 00:13:51,610 --> 00:13:52,820 -All right. -Oh. 305 00:13:52,950 --> 00:13:54,280 (pained sigh) 306 00:13:54,380 --> 00:13:56,350 Hey. What do we got? 307 00:13:56,450 --> 00:13:58,520 Another package was delivered to us 308 00:13:58,620 --> 00:13:59,760 with the same handwriting on it 309 00:13:59,820 --> 00:14:01,790 as the box with the Yase-Otoko mask. 310 00:14:01,860 --> 00:14:04,060 -Is it another mask? -I don't think so. 311 00:14:04,160 --> 00:14:05,330 Why not? 312 00:14:05,430 --> 00:14:08,330 This time, they sent us something bigger. 313 00:14:09,130 --> 00:14:11,330 (beeping rapidly) 314 00:14:15,940 --> 00:14:18,010 -(hammer pounding) -(wood cracking) 315 00:14:25,610 --> 00:14:27,080 (hammer pounding) 316 00:14:30,220 --> 00:14:32,520 Notify the CARD Team. 317 00:14:34,420 --> 00:14:36,090 (door opens) 318 00:14:38,730 --> 00:14:40,260 (door closes) 319 00:14:45,070 --> 00:14:47,470 Where's my mom? 320 00:14:56,480 --> 00:14:57,780 -JJ: Hey. -Hey. 321 00:14:57,880 --> 00:14:59,020 How's he doing? 322 00:14:59,120 --> 00:15:00,720 His aunt and uncle are on the way. 323 00:15:00,820 --> 00:15:03,550 Pediatrician says that he's completely unharmed. 324 00:15:03,650 --> 00:15:05,050 Physically, anyway. 325 00:15:05,190 --> 00:15:07,360 But there's s-something else. 326 00:15:07,460 --> 00:15:08,660 What is it? 327 00:15:08,760 --> 00:15:10,190 When I told him that he was at the FBI, 328 00:15:10,290 --> 00:15:13,360 he asked to speak to "Agent JJ." 329 00:15:17,070 --> 00:15:18,700 We're recording? 330 00:15:23,970 --> 00:15:25,540 Thank you. 331 00:15:29,280 --> 00:15:30,610 (door closes) 332 00:15:31,680 --> 00:15:32,920 Hi, Andrew. 333 00:15:33,050 --> 00:15:34,720 Who are you? 334 00:15:34,850 --> 00:15:36,390 I'm JJ. 335 00:15:37,620 --> 00:15:40,360 -Were you guys playing Rat Slap? -You know how to play? 336 00:15:40,460 --> 00:15:42,530 Are you serious? 337 00:15:42,630 --> 00:15:44,860 I crush at Rat Slap. 338 00:15:45,930 --> 00:15:47,660 Can we? Yeah? 339 00:15:47,760 --> 00:15:48,830 Okay. 340 00:15:48,900 --> 00:15:50,430 (sighs) 341 00:15:50,530 --> 00:15:52,870 Let's see. Got to make sure they're shuffled really good 342 00:15:52,970 --> 00:15:54,770 so you don't cheat. 343 00:15:55,600 --> 00:15:57,940 All right. There we go. 344 00:15:58,070 --> 00:15:59,580 (places deck on table) 345 00:15:59,710 --> 00:16:01,580 So... 346 00:16:01,710 --> 00:16:04,910 I heard you wanted to talk to me about something? 347 00:16:05,010 --> 00:16:07,050 There's a prayer. 348 00:16:07,150 --> 00:16:10,090 I'm supposed to say it to you. 349 00:16:11,550 --> 00:16:12,820 A prayer? 350 00:16:13,360 --> 00:16:14,360 (gasps) Mm. 351 00:16:14,460 --> 00:16:17,090 Yeah. They made me memorize it. 352 00:16:17,190 --> 00:16:18,760 They did? 353 00:16:19,560 --> 00:16:21,330 There's more than one? 354 00:16:23,670 --> 00:16:25,230 Did you see their faces? 355 00:16:25,300 --> 00:16:26,470 No. 356 00:16:26,600 --> 00:16:29,870 They wore these... weird masks. 357 00:16:30,770 --> 00:16:33,210 Okay, what about their voices? 358 00:16:33,280 --> 00:16:34,380 Were their voices deep or-- 359 00:16:34,440 --> 00:16:36,150 -(Andrew places card) -Ah. 360 00:16:37,280 --> 00:16:40,080 They sounded like the girl on TikTok. 361 00:16:40,150 --> 00:16:42,820 You know, that fake voice. 362 00:16:42,950 --> 00:16:44,490 Oh. 363 00:16:46,190 --> 00:16:47,860 Were they... 364 00:16:49,260 --> 00:16:50,330 ...nice to you? 365 00:16:50,460 --> 00:16:52,930 The first guy, 366 00:16:53,030 --> 00:16:55,760 he wasn't nice when he came to my house. 367 00:16:56,700 --> 00:16:59,500 After that, they were very nice. 368 00:16:59,600 --> 00:17:03,810 Then one of them told me I had to go to sleep. 369 00:17:03,910 --> 00:17:05,910 That's when they told me the prayer. 370 00:17:06,010 --> 00:17:07,640 Do you want to hear it? 371 00:17:07,740 --> 00:17:09,080 I do. 372 00:17:09,180 --> 00:17:11,710 Okay, it goes, 373 00:17:11,810 --> 00:17:14,020 "Now I lay me down to sleep. 374 00:17:15,450 --> 00:17:18,590 "Your husband's soul is God's to keep. 375 00:17:20,560 --> 00:17:24,290 "Lainey and Ava will be safe... 376 00:17:26,330 --> 00:17:29,030 ...if you release the man who dug their graves." 377 00:17:30,770 --> 00:17:33,400 That's it. That's the prayer. 378 00:17:36,340 --> 00:17:41,010 Andrew, you're a very brave boy. 379 00:17:43,510 --> 00:17:46,520 And you are also kicking my butt, 380 00:17:46,620 --> 00:17:49,450 so I am gonna go 381 00:17:49,520 --> 00:17:51,850 get Agent Stacey to come in and play with you. 382 00:17:51,950 --> 00:17:53,560 -Okay? -Okay. 383 00:17:53,690 --> 00:17:55,060 Take it easy on her? 384 00:17:55,190 --> 00:17:56,860 (JJ chuckles) 385 00:17:56,960 --> 00:17:58,430 Bye. 386 00:18:07,200 --> 00:18:09,310 -Those motherfuckers. -Just hang on. 387 00:18:09,410 --> 00:18:11,410 They threw my dead husband in my face. 388 00:18:11,510 --> 00:18:12,740 Yeah, they did, okay? 389 00:18:12,840 --> 00:18:14,880 But Emily thinks that they overplayed their hand. 390 00:18:15,010 --> 00:18:16,580 What? 391 00:18:16,710 --> 00:18:19,010 JJ, the network has made a critical error. 392 00:18:19,080 --> 00:18:21,350 But to understand it, we need to go over Andrew's prayer. 393 00:18:21,420 --> 00:18:24,190 ANDREW: "Lainey and Ava will be safe 394 00:18:24,250 --> 00:18:28,220 if you release the man who dug their graves." 395 00:18:28,990 --> 00:18:31,190 -Who are they talking about? -It's a ransom demand. 396 00:18:31,290 --> 00:18:32,860 They have Lainey and Ava. 397 00:18:32,930 --> 00:18:35,030 They're willing to trade them for Kyle Mackey, the Undertaker. 398 00:18:35,100 --> 00:18:38,000 -The one who dug their graves. -But why give us this message? 399 00:18:38,100 --> 00:18:40,840 They got to the other two without making demands. 400 00:18:42,410 --> 00:18:44,510 Because they couldn't find him 401 00:18:44,570 --> 00:18:46,680 -in the prison system either. -ALVEZ: Exactly. 402 00:18:46,780 --> 00:18:48,510 They assume we already 403 00:18:48,610 --> 00:18:50,150 released Mackey to protective custody, 404 00:18:50,250 --> 00:18:52,110 so they're trying to trade for him. 405 00:18:52,250 --> 00:18:53,850 Except the collateral they're offering? 406 00:18:53,950 --> 00:18:54,920 -They don't have it. -They don't? 407 00:18:55,050 --> 00:18:56,490 No, they don't. 408 00:18:56,590 --> 00:18:58,590 I had Tyler talk to the marshal in charge of their case. 409 00:18:58,690 --> 00:19:02,120 He told us something critical to our investigation. 410 00:19:02,230 --> 00:19:04,290 GREEN: We are on the record with U.S. Marshal Andy Murray. 411 00:19:04,390 --> 00:19:06,730 -Thank you for coming in. -Any news on Lainey or Ava? 412 00:19:06,830 --> 00:19:09,060 Not yet. That's what we're hoping you can help us with. 413 00:19:09,160 --> 00:19:11,530 Can you walk me through how you learned they were missing? 414 00:19:11,600 --> 00:19:13,970 Lainey didn't return from school drop-off. 415 00:19:14,100 --> 00:19:16,940 After 30 minutes, I initiated witness recovery protocol. 416 00:19:17,070 --> 00:19:18,710 But when I searched the apartment, 417 00:19:18,770 --> 00:19:20,940 I saw that their closets were empty. 418 00:19:21,040 --> 00:19:23,110 -Empty? -Yeah. 419 00:19:23,250 --> 00:19:24,680 Fucking bone dry. 420 00:19:25,910 --> 00:19:28,180 Our concern was that they were kidnapped. 421 00:19:29,320 --> 00:19:30,990 But they're on the run. 422 00:19:31,750 --> 00:19:34,660 Someone tipped off Lainey and Ava. 423 00:19:34,760 --> 00:19:36,630 Told them they were in danger. 424 00:19:36,730 --> 00:19:37,990 So the network tried to bluff. 425 00:19:38,090 --> 00:19:40,460 And trick us into releasing Mackey. 426 00:19:40,600 --> 00:19:41,930 ROSSI: Yeah, but they wouldn't go 427 00:19:42,000 --> 00:19:43,430 this big unless they were this desperate. 428 00:19:43,530 --> 00:19:46,000 Which means we're not out of the race. 429 00:19:46,100 --> 00:19:48,700 There are suspects and survivors 430 00:19:48,800 --> 00:19:51,140 who I think can help us crack open the whole network. 431 00:19:51,270 --> 00:19:53,910 We have to find them, all of them. 432 00:19:54,010 --> 00:19:55,240 Garcia is looking for Kyle Mackey. 433 00:19:55,310 --> 00:19:56,780 Luke, I want you helping her. 434 00:19:56,850 --> 00:19:58,880 Dave and I will stay on wife and daughter detail. 435 00:19:58,980 --> 00:20:00,820 JJ, I need a word. 436 00:20:05,120 --> 00:20:07,690 We haven't talked about the first line of the prayer. 437 00:20:07,820 --> 00:20:10,160 Why would they bring up Will? 438 00:20:10,290 --> 00:20:11,660 To dysregulate me. 439 00:20:11,760 --> 00:20:14,360 To push my buttons. To make me make a mistake. 440 00:20:14,500 --> 00:20:16,160 That has been the pattern, hasn't it? 441 00:20:16,300 --> 00:20:18,500 They push our buttons, we screw up. 442 00:20:18,630 --> 00:20:21,200 But the buttons 443 00:20:21,300 --> 00:20:22,940 are getting more and more precise, 444 00:20:23,040 --> 00:20:26,740 to the point where a little boy used your nickname that... 445 00:20:28,010 --> 00:20:30,450 Who else knows about that outside of this team? 446 00:20:30,510 --> 00:20:32,320 Not a lot of people. 447 00:20:33,180 --> 00:20:34,620 Shit. 448 00:20:34,720 --> 00:20:36,490 This case has a leak. 449 00:20:36,590 --> 00:20:38,620 I have Garcia running a systems analysis 450 00:20:38,720 --> 00:20:40,520 in case they hacked us. 451 00:20:40,620 --> 00:20:42,560 Who else should we be looking at? 452 00:20:42,660 --> 00:20:45,030 Uh, the survivors from the back of the truck. 453 00:20:45,130 --> 00:20:46,430 Tara's covering that. 454 00:20:46,530 --> 00:20:48,630 I'm covering everyone under our roof. Who else? 455 00:20:48,700 --> 00:20:50,070 Uh, Ochoa's staff at Melgren. 456 00:20:50,170 --> 00:20:52,200 -Can you... -I'm on it. 457 00:20:59,710 --> 00:21:01,780 (exhales) 458 00:21:07,150 --> 00:21:09,280 * * 459 00:21:12,250 --> 00:21:14,360 -(knock on door) -Uh, uh, just a minute. 460 00:21:14,460 --> 00:21:16,760 -Dave, you wanted to see me? -(stammers) Oh, hang on! 461 00:21:16,890 --> 00:21:18,890 What the fuck? 462 00:21:18,990 --> 00:21:20,760 (closes drawer) 463 00:21:21,700 --> 00:21:24,870 Okay, now, when does "hang on" mean "come in"? 464 00:21:24,970 --> 00:21:26,170 What's wrong with you? 465 00:21:26,270 --> 00:21:27,900 What's wrong with me? 466 00:21:28,040 --> 00:21:30,010 What are you hiding? What the hell is that? 467 00:21:30,110 --> 00:21:31,310 Ozempic. 468 00:21:31,410 --> 00:21:34,080 Ozempic is administered by injection, Dave. 469 00:21:34,180 --> 00:21:36,680 (sighs, mutters) 470 00:21:36,750 --> 00:21:39,650 Look, I... I took your advice. 471 00:21:39,750 --> 00:21:42,250 I've been seeing a psychologist, 472 00:21:42,350 --> 00:21:43,490 who referred me to a psychiatrist, 473 00:21:43,590 --> 00:21:46,120 who's put me on a low dose of... 474 00:21:46,220 --> 00:21:48,420 (mumbles): Well-bu-bur-ten. 475 00:21:48,520 --> 00:21:50,030 Never heard of that drug. 476 00:21:50,130 --> 00:21:52,230 Wellbutrin. 477 00:21:52,290 --> 00:21:53,530 Okay? 478 00:21:53,600 --> 00:21:56,570 As it turns out, the combination of the therapy 479 00:21:56,630 --> 00:22:00,770 and the antidepressants actually have 480 00:22:00,870 --> 00:22:03,210 made a difference in... 481 00:22:03,310 --> 00:22:07,480 on my whole seeing weird stuff. 482 00:22:10,010 --> 00:22:10,910 I love it! 483 00:22:11,010 --> 00:22:12,750 -Oh, come on! -I know. 484 00:22:12,850 --> 00:22:14,320 -Get it together! -Okay. Yes... 485 00:22:14,450 --> 00:22:15,580 We love to hear it! 486 00:22:15,650 --> 00:22:17,150 -Very, very nice. -Ah. 487 00:22:17,290 --> 00:22:18,650 -Now, okay. -Oh, God. 488 00:22:18,790 --> 00:22:21,390 Now, good. Now that your end zone dance is over, 489 00:22:21,460 --> 00:22:24,460 I have this hunch about the Disciple 490 00:22:24,560 --> 00:22:26,800 that is a waste of my time. 491 00:22:26,930 --> 00:22:28,830 But since I can't make you 492 00:22:28,960 --> 00:22:31,170 write on the chalkboard that "I will not come in 493 00:22:31,270 --> 00:22:34,000 before David Rossi says 'come in,'" 494 00:22:34,100 --> 00:22:37,840 I will waste your time instead. 495 00:22:37,940 --> 00:22:39,680 So, please, sit down. 496 00:22:39,780 --> 00:22:43,450 (chanting): David Rossi. David... 497 00:22:43,550 --> 00:22:45,110 (imitates crowd cheering) 498 00:22:47,020 --> 00:22:48,180 There you are. 499 00:22:48,280 --> 00:22:49,490 What are you doing? 500 00:22:49,590 --> 00:22:51,150 GARCIA: Oh, no, no, no. 501 00:22:51,250 --> 00:22:54,120 Don't even try to be charming. You will fail. 502 00:22:54,220 --> 00:22:55,420 I am at the red line, 503 00:22:55,520 --> 00:22:56,930 and the red line says, "She has had it." 504 00:22:57,030 --> 00:22:58,590 And that "she" is me. 505 00:22:58,690 --> 00:23:02,030 Emily asked me to check to see if we've been hacked, and... 506 00:23:02,160 --> 00:23:04,270 Oh. It looks like we're clear. 507 00:23:04,330 --> 00:23:07,670 And meanwhile, I'm still trying to find this Kyle Mackey person 508 00:23:07,770 --> 00:23:09,810 somewhere in the prison system we've lost. 509 00:23:09,910 --> 00:23:12,140 And I have told you not to chat 510 00:23:12,240 --> 00:23:14,710 with your fantasy football buddies on here. 511 00:23:15,740 --> 00:23:17,210 (scoffs) All right, look, 512 00:23:17,310 --> 00:23:19,520 if I help you find this certain lost inmate, 513 00:23:19,620 --> 00:23:21,980 can you keep the football thing under your hat? 514 00:23:22,080 --> 00:23:24,750 Oh, that entirely depends upon how helpful you are. 515 00:23:24,890 --> 00:23:26,490 When I was on the Fugitive Task Force, 516 00:23:26,590 --> 00:23:28,890 I got an education in how the prison system works. 517 00:23:28,990 --> 00:23:32,660 Inmates go missing because their names get misspelled 518 00:23:32,760 --> 00:23:36,230 or Social Security numbers get written down the wrong way. 519 00:23:36,360 --> 00:23:38,330 Sometimes they get sent to the wrong prison 520 00:23:38,430 --> 00:23:40,540 because people get their wires crossed. 521 00:23:40,640 --> 00:23:44,410 Okay, so, to not go down the rabbit hole of the complicated, 522 00:23:44,540 --> 00:23:46,740 I'm gonna start with simple clerical errors 523 00:23:46,840 --> 00:23:51,450 and look up Kyle Mackey's name in prison requisition forms. 524 00:23:51,580 --> 00:23:53,720 Uh, respectfully, I have a better idea. 525 00:23:53,780 --> 00:23:57,350 Why don't you pull the paperwork that his lawyer filed? 526 00:23:57,450 --> 00:23:58,750 (sighs) Fine. 527 00:23:58,850 --> 00:24:00,460 I still get a little mad when you have a good idea. 528 00:24:00,560 --> 00:24:02,090 Wait, there it is. 529 00:24:02,220 --> 00:24:05,930 "Kyle McKay." His lawyer typed it wrong on his admission form. 530 00:24:06,030 --> 00:24:07,600 Looks like he got sent to Devens Prison Camp 531 00:24:07,730 --> 00:24:09,230 instead of FCI Petersburg. 532 00:24:09,330 --> 00:24:11,100 Mackey planned this all along. 533 00:24:11,230 --> 00:24:13,540 He knew that once we arrested him, 534 00:24:13,640 --> 00:24:15,870 the network was going to put a target on his back. 535 00:24:15,940 --> 00:24:18,140 But thanks to you... 536 00:24:18,270 --> 00:24:21,110 We got our last bad guy back. 537 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 ALVEZ: You're a hard guy to find, Kyle. 538 00:24:25,610 --> 00:24:27,580 You want to know how we did it? 539 00:24:27,680 --> 00:24:29,180 No? 540 00:24:29,280 --> 00:24:30,720 Well, I'm gonna tell you anyway. 541 00:24:30,820 --> 00:24:33,620 See, here's the thing about collateral. 542 00:24:34,420 --> 00:24:37,130 It has to hurt to lose it. 543 00:24:38,230 --> 00:24:41,730 But Lainey and Ava, you... 544 00:24:41,800 --> 00:24:44,070 you didn't care if they died. 545 00:24:44,130 --> 00:24:46,600 Hell, you buried your daughter alive 546 00:24:46,670 --> 00:24:50,670 and then asked the network for tips on how to get away with it. 547 00:24:51,570 --> 00:24:53,440 And you gave them two family members 548 00:24:53,510 --> 00:24:57,750 you didn't really give a shit about as collateral. 549 00:25:00,620 --> 00:25:03,050 But you were never gonna off yourself, were you? 550 00:25:05,420 --> 00:25:06,860 No. 551 00:25:08,660 --> 00:25:13,700 Guy like you always has one last move to make. 552 00:25:16,300 --> 00:25:18,430 Indeed I do. 553 00:25:18,530 --> 00:25:22,200 Well, we're here now. You better take your shot. 554 00:25:24,510 --> 00:25:28,110 On the network, there was a discussion 555 00:25:28,180 --> 00:25:31,210 about something called "Project Checkmate." 556 00:25:31,350 --> 00:25:34,020 As in, the last move. 557 00:25:34,150 --> 00:25:36,280 The one that wins the game. 558 00:25:36,380 --> 00:25:40,390 And I'll be happy to tell you all about their little plan. 559 00:25:40,490 --> 00:25:42,320 But you got to let me walk. 560 00:25:42,420 --> 00:25:44,030 You're a murderer, Kyle. 561 00:25:44,160 --> 00:25:47,430 We don't let murderers go. 562 00:25:48,300 --> 00:25:50,100 Well, you might. 563 00:25:53,300 --> 00:25:57,040 If you get to catch all the other murderers. 564 00:26:03,510 --> 00:26:05,510 -We can't. -No, we're not going to. 565 00:26:05,610 --> 00:26:07,180 "A," it would be stupid. 566 00:26:07,280 --> 00:26:09,050 "B," this could just be another head fake from the network. 567 00:26:09,150 --> 00:26:11,020 Get us to look right while they move left. 568 00:26:11,090 --> 00:26:12,720 We either got to trick him or coerce him 569 00:26:12,820 --> 00:26:13,990 into giving us Project Checkmate, 570 00:26:14,090 --> 00:26:15,720 -but how do we do that? -(sighs) 571 00:26:17,690 --> 00:26:19,900 He wants another shot at his wife and daughter. 572 00:26:20,000 --> 00:26:21,800 He's nursing a narcissistic wound 573 00:26:21,900 --> 00:26:23,530 that they got away the first time. 574 00:26:23,600 --> 00:26:26,070 What if we pour some salt in that wound? 575 00:26:26,170 --> 00:26:28,070 If we find them, we could taunt him 576 00:26:28,170 --> 00:26:29,640 that they're beyond his control. 577 00:26:29,740 --> 00:26:31,240 Yeah, we got to find them first. 578 00:26:31,340 --> 00:26:33,780 And I don't understand how they've been so good 579 00:26:33,880 --> 00:26:35,740 at staying off the grid this long. 580 00:26:35,840 --> 00:26:37,110 Uh, maybe they had help? 581 00:26:37,250 --> 00:26:38,910 Yeah, but who would want to help them? 582 00:26:39,050 --> 00:26:41,320 And be that good at it? 583 00:26:42,580 --> 00:26:44,950 Elias told me that you'd promise me 584 00:26:45,050 --> 00:26:47,220 a new life, but it wouldn't matter. 585 00:26:47,290 --> 00:26:49,760 And he's right. 586 00:26:51,360 --> 00:26:53,530 -JJ, what? -(chuckles) 587 00:26:53,630 --> 00:26:55,960 I know exactly who helped them. 588 00:26:56,100 --> 00:26:57,770 Who? 589 00:26:57,900 --> 00:26:59,900 Are we sure about this? 590 00:26:59,970 --> 00:27:02,840 We will be in about 30 seconds. 591 00:27:02,940 --> 00:27:04,410 Let's go. 592 00:27:05,910 --> 00:27:07,110 Hands behind your back. 593 00:27:07,210 --> 00:27:08,580 -What? -Behind your back. 594 00:27:08,680 --> 00:27:10,480 What's going on? Ow. 595 00:27:11,310 --> 00:27:12,410 (grunts) 596 00:27:12,510 --> 00:27:14,120 Fuck. Easy. 597 00:27:15,220 --> 00:27:16,890 Is it you? Huh? 598 00:27:16,990 --> 00:27:18,790 Where is it? 599 00:27:18,890 --> 00:27:20,620 Are you the one that's been 600 00:27:20,720 --> 00:27:22,120 leaking information about this case? 601 00:27:22,260 --> 00:27:23,730 VOIT: What? No. 602 00:27:23,830 --> 00:27:26,160 -You're not gonna find anything. -You sure about that? 603 00:27:26,960 --> 00:27:28,560 (sighs): Oh, Jesus. 604 00:27:28,630 --> 00:27:31,000 Elias, where did you get this? 605 00:27:31,100 --> 00:27:32,840 I can't tell you that. 606 00:27:34,000 --> 00:27:37,340 You told Lainey and Ava to run. 607 00:27:37,470 --> 00:27:38,870 Hey, where are they? 608 00:27:38,970 --> 00:27:40,440 I can't tell you that either. 609 00:27:40,540 --> 00:27:42,280 Jesus. Let's go. 610 00:27:42,340 --> 00:27:44,450 Elias Voit, you're under arrest for obstruction of justice 611 00:27:44,550 --> 00:27:46,680 -and conspiracy to commit murder. -Elias, think about this. 612 00:27:46,780 --> 00:27:48,520 -I did. -You have the right to remain silent. 613 00:27:48,650 --> 00:27:50,190 -I'm sorry if I disappointed you. -Anything you say can 614 00:27:50,320 --> 00:27:51,650 and will be used against you in a court of law. 615 00:27:51,750 --> 00:27:53,460 You have the right to talk to a lawyer. 616 00:27:53,520 --> 00:27:55,220 If you cannot afford a lawyer, one will be appointed to you. 617 00:27:55,320 --> 00:27:57,690 With these rights in mind... 618 00:27:59,230 --> 00:28:01,330 ...do you wish to speak to me? 619 00:28:02,100 --> 00:28:04,270 I'm glad that it's you doing this. 620 00:28:04,330 --> 00:28:06,300 You deserve it. 621 00:28:06,370 --> 00:28:07,940 Yeah. 622 00:28:09,500 --> 00:28:11,440 I have no idea how this happened. (stammers) 623 00:28:11,540 --> 00:28:13,880 Call Metro Police. Have them sweep the room. 624 00:28:13,980 --> 00:28:16,040 I-I guess, bring in the crime scene tech team, 625 00:28:16,180 --> 00:28:18,080 and they have to be thorough-- now. 626 00:28:27,060 --> 00:28:28,920 (sighs softly) 627 00:28:31,860 --> 00:28:33,560 (exhales) 628 00:28:39,570 --> 00:28:41,500 (sighs heavily) 629 00:28:48,840 --> 00:28:50,150 Um... 630 00:28:50,210 --> 00:28:51,980 I invoked. 631 00:28:52,880 --> 00:28:55,520 I thought you might be lonely. 632 00:28:57,820 --> 00:29:00,360 (sighs) All right, w-wait. 633 00:29:04,560 --> 00:29:06,390 Do you have a piece of paper? 634 00:29:13,540 --> 00:29:15,740 (Rossi sighs) 635 00:29:19,010 --> 00:29:21,080 * * 636 00:29:32,620 --> 00:29:34,260 For you. 637 00:29:36,590 --> 00:29:38,330 (snickers) 638 00:29:47,940 --> 00:29:49,970 Any luck unlocking Voit's phone? 639 00:29:50,110 --> 00:29:50,940 GREEN: I.T. has it now. 640 00:29:51,070 --> 00:29:52,270 Here's what they can tell. 641 00:29:52,370 --> 00:29:53,780 Voit wiped it and reprogrammed it. 642 00:29:53,880 --> 00:29:55,180 But the passcode on it, 643 00:29:55,280 --> 00:29:57,280 it's got a "one strike and you're out" protocol. 644 00:29:57,410 --> 00:29:58,910 So if we guess once and we're wrong? 645 00:29:59,010 --> 00:30:00,480 The phone is bricked. Total garbage. 646 00:30:00,620 --> 00:30:02,950 (sighs) Well, one thing we know Voit's good at, 647 00:30:03,050 --> 00:30:05,320 it's blowing up evidence he doesn't want us to have. 648 00:30:05,450 --> 00:30:07,820 Yeah, looks like we're stuck until he decides to cooperate. 649 00:30:07,960 --> 00:30:09,890 -Not quite. -No? 650 00:30:09,960 --> 00:30:11,460 No, there's still the question of how 651 00:30:11,560 --> 00:30:13,330 he got the phone in the first place. 652 00:30:13,430 --> 00:30:15,900 JJ and I think there's a leak. 653 00:30:15,960 --> 00:30:17,900 But this phone cements our suspicion 654 00:30:17,970 --> 00:30:20,040 that it's someone on Ochoa's staff. 655 00:30:20,140 --> 00:30:21,770 So he's been in front of us the whole time. 656 00:30:21,870 --> 00:30:24,170 Yeah. Well, not for much longer. 657 00:30:26,470 --> 00:30:28,380 (computer trilling) 658 00:30:30,180 --> 00:30:32,010 And... 659 00:30:35,950 --> 00:30:37,250 You're clear. 660 00:30:37,350 --> 00:30:38,720 OCHOA: Gracias, Teresa. 661 00:30:39,520 --> 00:30:40,720 Next staff member, please. 662 00:30:40,820 --> 00:30:43,130 -Hey, John. -What's all this about? 663 00:30:43,230 --> 00:30:45,360 Elias Voit, our high-value informant, 664 00:30:45,460 --> 00:30:47,360 he got his hands on a phone he shouldn't have. 665 00:30:47,460 --> 00:30:49,000 JJ: We need to see if it was 666 00:30:49,100 --> 00:30:50,770 a careless error or if someone slipped it to him. 667 00:30:50,830 --> 00:30:52,970 -Uh, can we check yours? -Look, I did take it out, 668 00:30:53,040 --> 00:30:54,700 -but it was just the one time. -GARCIA: That's not what we're looking for. 669 00:30:54,800 --> 00:30:56,340 We need to see your SIM card, 670 00:30:56,440 --> 00:30:58,010 'cause it has identifying keys that might be 671 00:30:58,140 --> 00:30:59,340 a match to the phone we recovered, 672 00:30:59,440 --> 00:31:00,710 so fork it over, please. 673 00:31:02,340 --> 00:31:04,410 Thank you. 674 00:31:05,250 --> 00:31:06,610 (computer trilling) 675 00:31:20,830 --> 00:31:21,800 And you're clear. 676 00:31:21,900 --> 00:31:23,630 OCHOA: Thanks, John. 677 00:31:23,730 --> 00:31:25,000 Next. 678 00:31:25,070 --> 00:31:26,800 -Hey. -Hey, Monica. 679 00:31:26,900 --> 00:31:29,040 I'm so sorry about this, but we need to... 680 00:31:29,140 --> 00:31:30,840 I know the drill. 681 00:31:31,670 --> 00:31:32,640 Thanks, Monica. 682 00:31:32,710 --> 00:31:33,580 All right. 683 00:31:33,710 --> 00:31:35,240 (computer trilling) 684 00:31:36,340 --> 00:31:38,550 (humming) 685 00:31:42,680 --> 00:31:45,020 ICCID and credit card are a match. 686 00:31:45,120 --> 00:31:46,990 What? A match? 687 00:31:47,090 --> 00:31:49,090 -What does that mean? -You need to come with me. 688 00:31:49,220 --> 00:31:50,390 (stammers) Wait a minute. 689 00:31:50,490 --> 00:31:51,860 Wait a minute. What did that thing say? 690 00:31:51,960 --> 00:31:53,560 JJ: We are gonna go talk about that. 691 00:31:53,700 --> 00:31:55,000 If you refuse to answer questions, 692 00:31:55,100 --> 00:31:55,930 we will have to place you under arrest. 693 00:31:56,030 --> 00:31:57,200 But what did I do? 694 00:31:57,300 --> 00:31:58,600 That's what we're gonna go talk about. 695 00:31:58,700 --> 00:31:59,930 Julia, you know me. It wasn't me. 696 00:32:00,070 --> 00:32:02,340 -It wasn't me. -Okay. This way. Come on. 697 00:32:02,440 --> 00:32:03,840 I can't believe this. Do you think I would destroy 698 00:32:03,910 --> 00:32:05,740 my career over Elias Voit? 699 00:32:05,840 --> 00:32:07,780 Are you kidding me? 700 00:32:12,710 --> 00:32:14,480 So, Dave had a waste-of-time hunch 701 00:32:14,580 --> 00:32:16,180 that wasn't a waste of time at all. 702 00:32:16,280 --> 00:32:17,450 Oh. Which was? 703 00:32:17,550 --> 00:32:20,020 What if the Disciple is a woman? 704 00:32:20,120 --> 00:32:21,360 Based on what? 705 00:32:21,460 --> 00:32:23,190 Voit used collateral to scorch the earth, 706 00:32:23,290 --> 00:32:25,260 but the Disciple didn't scorch the earth. 707 00:32:25,360 --> 00:32:27,000 -Instead, he... -Or she. 708 00:32:27,100 --> 00:32:29,400 ...or she sent us back a little boy. 709 00:32:29,460 --> 00:32:31,030 -Not only that, he... -Or she. 710 00:32:31,100 --> 00:32:32,630 ...or she took pains 711 00:32:32,730 --> 00:32:34,770 to make sure that the little boy wasn't hurt. 712 00:32:34,900 --> 00:32:37,270 They masked their voices around him. 713 00:32:37,370 --> 00:32:38,870 Because Andrew would have noticed 714 00:32:38,970 --> 00:32:40,610 if a woman had taught him a prayer. 715 00:32:40,740 --> 00:32:42,580 So we went back over the Cyrus LeBrun case. 716 00:32:42,640 --> 00:32:44,780 We looked for any connections with a double-X chromosome. 717 00:32:44,880 --> 00:32:47,450 Well, I went over that file, too. 718 00:32:47,550 --> 00:32:49,080 Cyrus was a person of interest 719 00:32:49,180 --> 00:32:51,620 in the Silvio Herrera case, but he was never interviewed. 720 00:32:51,720 --> 00:32:53,620 And the reason he was never interviewed 721 00:32:53,760 --> 00:32:55,290 is because the North Carolina State Police 722 00:32:55,390 --> 00:32:56,760 were told he was out of the country. 723 00:32:56,860 --> 00:32:59,460 Huh. Who told them that? 724 00:32:59,560 --> 00:33:01,760 The woman who answered his door. 725 00:33:01,830 --> 00:33:03,000 20 years old. 726 00:33:03,130 --> 00:33:05,130 She identified herself as Tessa LeBrun. 727 00:33:05,270 --> 00:33:07,340 She said she was Cyrus's daughter. 728 00:33:07,470 --> 00:33:09,740 And Cyrus was not the type to procreate. 729 00:33:09,840 --> 00:33:13,580 This is from 2004, so Voit had left Cyrus by then. 730 00:33:13,640 --> 00:33:15,010 He'd outgrown Cyrus. 731 00:33:15,110 --> 00:33:16,340 He wanted to be his own man, his own killer. 732 00:33:16,480 --> 00:33:17,810 So Cyrus replaced him. 733 00:33:17,910 --> 00:33:19,510 And Voit 2.0 would have had to been someone 734 00:33:19,610 --> 00:33:21,180 that Cyrus could completely dominate. 735 00:33:21,320 --> 00:33:24,250 -Any leads on where she is now? -We're looking into it. 736 00:33:24,350 --> 00:33:25,620 She's got to be 40 by now. 737 00:33:25,690 --> 00:33:28,120 And brilliant enough to run the network. 738 00:33:28,190 --> 00:33:32,230 How many people do you know who are this good with computers? 739 00:33:32,330 --> 00:33:34,360 We can take Penelope off the table. 740 00:33:34,460 --> 00:33:36,000 Who does that leave? 741 00:33:36,130 --> 00:33:37,230 Voit. 742 00:33:37,330 --> 00:33:38,530 Maybe Tessa inherited his knowledge. 743 00:33:38,670 --> 00:33:39,930 Maybe he taught her. 744 00:33:40,000 --> 00:33:41,770 Either way, we need him to talk. 745 00:33:41,840 --> 00:33:44,510 And there's only one way that can happen. 746 00:33:47,840 --> 00:33:50,010 (chuckles) 747 00:33:50,110 --> 00:33:52,680 You ever play this with your girls? 748 00:33:52,780 --> 00:33:54,550 It's my turn. Give it back. 749 00:33:54,650 --> 00:33:58,390 Who-Who's better at it, uh, Holly or Harlow? 750 00:33:58,520 --> 00:34:00,260 Yeah, I know this trick, Dave. 751 00:34:00,360 --> 00:34:03,060 You get me talking, and then I just tell you everything. 752 00:34:03,190 --> 00:34:04,930 Can we just play the game, please? 753 00:34:05,030 --> 00:34:06,290 Are we really gonna do this? 754 00:34:06,390 --> 00:34:07,200 Are we really gonna wait for a lawyer? 755 00:34:07,330 --> 00:34:09,160 -Yep. -A lawyer 756 00:34:09,230 --> 00:34:11,630 who, let's face it, is not gonna want to take you on 757 00:34:11,700 --> 00:34:14,640 as a client, because your lawyers die 758 00:34:14,700 --> 00:34:17,470 faster than the drummers from Spinal Tap. 759 00:34:19,010 --> 00:34:22,040 I-I'm not sure if it's the amnesia or you're just old. 760 00:34:22,180 --> 00:34:23,950 But I don't, I don't get that joke. 761 00:34:24,050 --> 00:34:26,410 You know what I think? I think you didn't leak dick. 762 00:34:26,550 --> 00:34:28,380 Don't tell me. Tell your team. 763 00:34:28,480 --> 00:34:30,550 Now, you-you got a phone somehow, but it was just to-to 764 00:34:30,650 --> 00:34:35,260 reach the mom and her little girl and tell them to run. 765 00:34:35,390 --> 00:34:36,790 That's all. 766 00:34:36,890 --> 00:34:38,060 (sighs) 767 00:34:38,160 --> 00:34:39,290 Am I close? 768 00:34:39,390 --> 00:34:40,990 Why do you always think you know me? 769 00:34:41,100 --> 00:34:42,460 Because I do. 770 00:34:42,560 --> 00:34:44,370 I knew you when you were a killer, 771 00:34:44,470 --> 00:34:46,370 and I know you now. 772 00:34:46,430 --> 00:34:50,100 And I know that saving Ava from being buried alive 773 00:34:50,200 --> 00:34:52,040 did a number on you. 774 00:34:53,210 --> 00:34:55,340 -Am I wrong? -You're wrong. 775 00:34:55,440 --> 00:34:57,710 Oh, well, then, she didn't remind you 776 00:34:57,810 --> 00:34:59,350 of your own daughters? 777 00:34:59,450 --> 00:35:00,680 Nope. 778 00:35:00,750 --> 00:35:02,150 Well, then, you are 779 00:35:02,250 --> 00:35:04,590 the psychopath you've been all along, 780 00:35:04,720 --> 00:35:06,120 and you fooled all of us. 781 00:35:06,250 --> 00:35:07,820 So, what do you think? You think I... 782 00:35:07,920 --> 00:35:09,690 I-I stole a phone 783 00:35:09,760 --> 00:35:11,930 someone left at the nurses station so that 784 00:35:12,030 --> 00:35:13,830 I could use everything I know to help keep 785 00:35:13,930 --> 00:35:15,760 Lainey and Ava off the grid? 786 00:35:15,860 --> 00:35:18,030 That's exactly what I think. 787 00:35:18,130 --> 00:35:19,530 Wow, I must be 788 00:35:19,630 --> 00:35:21,770 a real son of a bitch to sabotage your case like that. 789 00:35:21,900 --> 00:35:24,040 Everyone else thinks that, 790 00:35:24,140 --> 00:35:26,240 but they haven't seen what I've seen. 791 00:35:26,340 --> 00:35:30,250 Something I've never seen in 40 years of profiling. 792 00:35:30,350 --> 00:35:34,650 A psychopath who's grown a conscience. 793 00:35:35,780 --> 00:35:38,750 So, where's Lainey and Ava? 794 00:35:40,920 --> 00:35:43,190 I-I can't trust you with that information. 795 00:35:43,290 --> 00:35:44,530 Why not? 796 00:35:44,630 --> 00:35:48,130 Because you're not good enough to save them. 797 00:35:50,060 --> 00:35:52,900 No matter how good you are, no matter how good your team is, 798 00:35:53,000 --> 00:35:55,240 innocent people always wind up dying. 799 00:35:56,740 --> 00:35:59,010 Sometimes it's because of me, so for once, 800 00:35:59,110 --> 00:36:01,410 I wanted to help save lives. 801 00:36:02,680 --> 00:36:04,450 And help them stay saved. 802 00:36:04,510 --> 00:36:09,520 Elias, I swore I would never make this promise again. 803 00:36:09,650 --> 00:36:14,520 But I promise we will keep Lainey and Ava safe. 804 00:36:14,660 --> 00:36:18,690 But we can't until you unlock that phone. 805 00:36:23,400 --> 00:36:25,170 (elevator bell dings) 806 00:36:25,270 --> 00:36:26,900 -ALVEZ: Ava! -(giggles) 807 00:36:27,000 --> 00:36:28,200 Luke. 808 00:36:28,340 --> 00:36:29,770 Hey, what's up, kid? 809 00:36:29,870 --> 00:36:31,610 Aah! 810 00:36:31,670 --> 00:36:32,710 (chuckles) 811 00:36:32,840 --> 00:36:34,310 Hi, Lainey. How are you? 812 00:36:34,380 --> 00:36:35,880 Not great. Tyler said 813 00:36:35,980 --> 00:36:37,280 something about us moving us to a safe house? 814 00:36:37,350 --> 00:36:38,850 It's already set up, but, uh, 815 00:36:38,950 --> 00:36:41,350 -we need your help with something else. -Come on. 816 00:36:41,450 --> 00:36:43,350 After everything we've been through? 817 00:36:44,320 --> 00:36:47,520 Hey, Ava, you want to come with me to the family room? 818 00:36:47,620 --> 00:36:49,390 It's got really cool toys. 819 00:36:49,520 --> 00:36:51,960 No. I want, I want to stay with my mom. 820 00:36:52,030 --> 00:36:54,160 It's okay. I'll be right behind you. 821 00:36:54,260 --> 00:36:55,660 And, look, we'll be right in here, okay? 822 00:36:55,730 --> 00:36:56,900 Just in here. 823 00:36:57,000 --> 00:36:58,230 No offense. 824 00:36:58,370 --> 00:37:00,000 I'm just still having nightmares about 825 00:37:00,100 --> 00:37:02,200 my asshole ex almost burying my daughter alive. 826 00:37:02,340 --> 00:37:03,740 Yeah, I get it. 827 00:37:03,840 --> 00:37:06,610 And that asshole ex is actually why you're here. 828 00:37:06,710 --> 00:37:08,740 Oh, God. Now what? 829 00:37:08,880 --> 00:37:11,980 He's, uh, ransoming his cooperation for his freedom. 830 00:37:12,050 --> 00:37:14,980 And we were hoping that maybe you could say something to him, 831 00:37:15,080 --> 00:37:16,720 get him to talk. 832 00:37:24,030 --> 00:37:25,830 (sighs) Where is he? 833 00:37:25,890 --> 00:37:27,560 This way. 834 00:37:27,700 --> 00:37:28,800 Tessa? (stammers) 835 00:37:28,900 --> 00:37:30,430 You're sure her name is Tessa? 836 00:37:30,530 --> 00:37:33,170 Yeah, she told the cops she was Cyrus's daughter. 837 00:37:33,270 --> 00:37:36,170 -That name means nothing to you? -No. I've never heard of her. 838 00:37:36,270 --> 00:37:37,570 (door opens) 839 00:37:41,680 --> 00:37:43,180 (door closes) 840 00:37:44,980 --> 00:37:46,910 I need a minute. 841 00:37:47,010 --> 00:37:47,950 Alone. 842 00:37:48,080 --> 00:37:50,250 (door opens) 843 00:37:58,230 --> 00:38:00,800 Listen to me, you limp-dicked sack of shit. 844 00:38:00,900 --> 00:38:03,430 I will personally tell everyone on cell block D 845 00:38:03,570 --> 00:38:05,770 you tried to kill your own daughter. 846 00:38:05,900 --> 00:38:07,440 Spousal privilege. 847 00:38:07,540 --> 00:38:08,770 We can't listen. 848 00:38:08,870 --> 00:38:10,270 LAINEY (over speakers): So think about 849 00:38:10,370 --> 00:38:11,940 how many times you're gonna get fucked 850 00:38:12,070 --> 00:38:14,910 unless you tell them everything that they need to know 851 00:38:15,010 --> 00:38:16,980 right now! 852 00:38:17,110 --> 00:38:18,350 (door opens) 853 00:38:20,080 --> 00:38:21,520 He'll talk now. 854 00:38:23,320 --> 00:38:24,850 (door closes) 855 00:38:25,720 --> 00:38:27,460 Those guys in the back of the truck, 856 00:38:27,590 --> 00:38:30,760 the guys you rescued, they're the loose ends, after me. 857 00:38:30,860 --> 00:38:32,190 That's Project Checkmate. 858 00:38:32,290 --> 00:38:35,100 They kill them, then they disappear. 859 00:38:35,930 --> 00:38:36,960 Bullshit. 860 00:38:37,100 --> 00:38:38,200 It is. It's what they talked about. 861 00:38:38,300 --> 00:38:39,470 Bullshit. 862 00:38:39,570 --> 00:38:40,770 (sighs) 863 00:38:40,870 --> 00:38:44,510 We know how the network thinks now, Kyle. 864 00:38:44,640 --> 00:38:45,870 We know how they move. 865 00:38:45,970 --> 00:38:47,840 They leak misinformation to scramble our profile. 866 00:38:47,980 --> 00:38:49,880 And then they get away clean. 867 00:38:49,980 --> 00:38:51,350 So let's start here. 868 00:38:51,450 --> 00:38:53,820 Who is the leak in this case? 869 00:38:55,280 --> 00:38:57,320 Yeah, we know about that. 870 00:38:57,420 --> 00:38:59,550 (sighs) 871 00:39:01,960 --> 00:39:03,830 Okay. 872 00:39:03,960 --> 00:39:05,490 There's this guy. 873 00:39:05,590 --> 00:39:07,160 Calls himself "the Engineer." 874 00:39:07,260 --> 00:39:10,930 And he showed me how to rig up the explosives in my coffins. 875 00:39:11,030 --> 00:39:14,400 And he made the, uh, small ones with the spiders. 876 00:39:14,500 --> 00:39:18,210 Uh, and also, uh, for his gun, he made this, uh, 877 00:39:18,310 --> 00:39:20,210 this, like, silencer thing. 878 00:39:21,040 --> 00:39:22,180 Keep talking. 879 00:39:22,280 --> 00:39:23,710 Well, if anyone's leaking, it's him. 880 00:39:23,850 --> 00:39:27,210 But that makes him the last loose end. 881 00:39:27,350 --> 00:39:30,350 After me, he's the most direct connection to the network. 882 00:39:30,450 --> 00:39:32,090 'Cause he knows too much. 883 00:39:33,020 --> 00:39:34,890 This Engineer, what's his name? 884 00:39:35,020 --> 00:39:36,660 I don't know. 885 00:39:36,760 --> 00:39:38,690 Then what good are you? 886 00:39:38,790 --> 00:39:40,030 Uh, w-wait, wait, wait. 887 00:39:40,130 --> 00:39:42,160 When he, when he made his, uh, silencer, 888 00:39:42,260 --> 00:39:46,070 he bought a 55-gallon drum as an agitator to, uh-- 889 00:39:46,200 --> 00:39:47,670 -Shit, how did he put it? -(fingers snap) 890 00:39:47,740 --> 00:39:50,040 To anodize the aluminum. 891 00:39:50,140 --> 00:39:52,840 Make it as quiet as possible. (chuckles) 892 00:39:52,940 --> 00:39:54,740 There's not a lot of guys in the District 893 00:39:54,840 --> 00:39:56,610 that can do that, right? 894 00:39:57,710 --> 00:40:02,050 If what you're saying gets us to this Engineer, 895 00:40:02,150 --> 00:40:05,090 then perhaps God 896 00:40:05,190 --> 00:40:08,490 and the justice system will take pity on you. 897 00:40:08,560 --> 00:40:11,930 But if this is another smoke screen, 898 00:40:12,030 --> 00:40:14,800 God himself cannot save you. 899 00:40:20,330 --> 00:40:22,070 Is anodized aluminum a thing? 900 00:40:22,200 --> 00:40:23,710 Oh, it's a thing. 901 00:40:23,810 --> 00:40:25,440 And based on that size, he's right. 902 00:40:25,540 --> 00:40:28,040 Not a lot of people could do it. 903 00:40:28,110 --> 00:40:30,710 You think we're still in a race with the network? 904 00:40:30,810 --> 00:40:32,350 Yeah, I do. Why? 905 00:40:32,410 --> 00:40:36,720 I think, for the first time, we're in the lead. 906 00:40:46,630 --> 00:40:48,860 I'm being set up. 907 00:40:50,400 --> 00:40:52,030 I believe you. 908 00:40:53,030 --> 00:40:54,970 We just had a break in the case. 909 00:40:55,040 --> 00:40:58,210 Look, somebody-- somebody skilled-- 910 00:40:58,310 --> 00:41:02,040 bought a cell phone using your credit card, 911 00:41:02,140 --> 00:41:05,750 had it shipped here, intercepted it before you could get it. 912 00:41:05,850 --> 00:41:08,820 He calls himself "the Engineer." 913 00:41:08,880 --> 00:41:11,650 Can you think of anybody like that? 914 00:41:11,750 --> 00:41:13,350 "Engineer"? 915 00:41:13,450 --> 00:41:17,220 No. God, you don't work here if you're an engineer. 916 00:41:17,320 --> 00:41:19,090 Okay. 917 00:41:19,230 --> 00:41:21,860 Well, you're-you're free to go. 918 00:41:21,930 --> 00:41:24,900 -Monica, I am so sorry. -(groans) 919 00:41:26,870 --> 00:41:28,070 (door opens, closes) 920 00:41:28,170 --> 00:41:29,540 Monica's worked here longer than I have. 921 00:41:29,600 --> 00:41:31,140 She has two kids. 922 00:41:31,240 --> 00:41:32,910 How could I ever think that she would do this? 923 00:41:33,040 --> 00:41:36,010 Can you think of anyone who would want to frame her? 924 00:41:36,110 --> 00:41:38,510 No. I mean, you were there. You saw it. 925 00:41:38,580 --> 00:41:40,410 Everyone else checked out. 926 00:41:40,510 --> 00:41:43,320 -Tell me you have another way to catch this guy. -(phone chimes) 927 00:41:46,190 --> 00:41:47,760 We do, actually. 928 00:41:47,860 --> 00:41:49,890 Please tell me I don't have to accuse anyone else on my staff. 929 00:41:49,990 --> 00:41:53,800 No, but my team has to try and convince the Internet 930 00:41:53,900 --> 00:41:56,700 that someone who's still alive is actually dead. 931 00:41:56,800 --> 00:41:58,400 Who? 932 00:41:59,270 --> 00:42:01,470 This guy. Kyle Mackey. 933 00:42:03,770 --> 00:42:05,940 (typing rapidly) 934 00:42:12,780 --> 00:42:14,950 * * 935 00:42:24,260 --> 00:42:25,630 -Hey. -What's all this? 936 00:42:25,760 --> 00:42:27,900 The survivors from the Tate Andrews case. 937 00:42:28,000 --> 00:42:29,830 If the Disciple takes the bait that Kyle is dead, 938 00:42:29,930 --> 00:42:31,630 then, yeah, he should head for the Engineer. 939 00:42:31,770 --> 00:42:33,470 But just to be safe, we're gathering them here 940 00:42:33,600 --> 00:42:35,100 and we're staking out their homes. 941 00:42:35,170 --> 00:42:36,900 Seriously? That's eight simultaneous stakeouts. 942 00:42:36,970 --> 00:42:38,710 That's-that's a hell of a lot of resources. 943 00:42:38,810 --> 00:42:41,010 Emily called in a lot of favors. 944 00:42:42,710 --> 00:42:44,250 Where are we with the Engineer? 945 00:42:44,350 --> 00:42:45,850 LEWIS: There are a handful of industrial plants 946 00:42:45,950 --> 00:42:47,720 with anodizers that big, but like you thought, 947 00:42:47,820 --> 00:42:49,750 only one was purchased by a civilian. 948 00:42:49,820 --> 00:42:51,650 A guy by the name of John Peters. 949 00:42:51,750 --> 00:42:54,020 Delivered to his home in Manassas three months ago. 950 00:42:54,120 --> 00:42:56,790 That is right next to last night's victims, the Wolners. 951 00:42:56,890 --> 00:42:58,130 Of course it is. 952 00:42:58,190 --> 00:42:59,990 They've been putting the pieces in place 953 00:43:00,090 --> 00:43:02,660 for Project Checkmate for months. 954 00:43:02,760 --> 00:43:04,430 We're in the process of getting a warrant. 955 00:43:04,500 --> 00:43:07,770 Judge Robinson is being a pain about probable cause. 956 00:43:07,840 --> 00:43:09,370 -Push. -I am. 957 00:43:09,470 --> 00:43:11,610 We have Alvez and Tyler patched in. 958 00:43:11,710 --> 00:43:12,870 Guys, you copy? 959 00:43:12,970 --> 00:43:14,140 GREEN: Copy. 960 00:43:14,240 --> 00:43:15,880 We're here. 961 00:43:15,980 --> 00:43:18,710 Okay, we can't breach for an arrest, 962 00:43:18,850 --> 00:43:21,520 but if the Disciple comes for Peters, move in. 963 00:43:21,620 --> 00:43:22,980 Should be easy to spot. 964 00:43:23,080 --> 00:43:24,890 Especially if the Disciple loves that stupid mask 965 00:43:24,990 --> 00:43:27,290 as much as the network does. 966 00:43:36,460 --> 00:43:38,030 Anything? 967 00:43:38,130 --> 00:43:40,670 -Lights haven't even come on. -Where are we with the warrant? 968 00:43:40,770 --> 00:43:42,540 We're working on it. 969 00:43:47,610 --> 00:43:48,940 This place is dead. 970 00:43:49,040 --> 00:43:51,080 Hey, are we sure we have the right address? 971 00:43:51,210 --> 00:43:53,050 (exhales) We got fucked. 972 00:43:53,180 --> 00:43:54,620 Yeah, but who's doing the fucking? 973 00:43:54,720 --> 00:43:55,950 We have a problem. 974 00:43:56,050 --> 00:43:57,690 The property is registered to a John Peters, 975 00:43:57,790 --> 00:43:59,090 but he lives in Miami. 976 00:43:59,220 --> 00:44:01,120 He hasn't been inside that house for five years. 977 00:44:05,530 --> 00:44:07,360 PRENTISS: What did I tell you? 978 00:44:07,460 --> 00:44:09,200 You lied to us, Kyle. 979 00:44:09,300 --> 00:44:10,530 There's no Engineer. 980 00:44:10,630 --> 00:44:12,370 -There's nothing. -There is. 981 00:44:12,470 --> 00:44:13,530 I swear to God, there is. 982 00:44:13,630 --> 00:44:14,970 He laughed about it. 983 00:44:15,070 --> 00:44:17,540 About how he lived right outside your zip code 984 00:44:17,640 --> 00:44:19,310 and you didn't even know. 985 00:44:26,680 --> 00:44:28,050 Oh, God. 986 00:44:28,150 --> 00:44:29,520 ROSSI: What? What? Hey. 987 00:44:29,620 --> 00:44:31,250 -Oh, no. -Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 988 00:44:31,350 --> 00:44:33,960 -No, no, no. -Talk to me. What is it? What is it? 989 00:44:34,060 --> 00:44:36,090 In our decades of experience, 990 00:44:36,190 --> 00:44:40,530 when have we ever had as many unsubs this close to us? 991 00:44:40,590 --> 00:44:42,230 What do you mean? 992 00:44:42,330 --> 00:44:43,770 PRENTISS: Franklin Fowler, 993 00:44:43,870 --> 00:44:45,830 Clyde Smets, Kyle Mackey, 994 00:44:45,930 --> 00:44:47,900 Bob Kinney, Tara's shooter. 995 00:44:48,000 --> 00:44:49,340 We've been so busy chasing them, 996 00:44:49,440 --> 00:44:53,140 we haven't stopped to ask the obvious question. 997 00:44:53,240 --> 00:44:55,880 Why are they in our backyard? 998 00:44:56,940 --> 00:44:58,950 This is how they checkmate us. 999 00:44:59,080 --> 00:45:01,480 They split us in eight directions. 1000 00:45:01,620 --> 00:45:04,150 Stretch us so thin we can't respond in time 1001 00:45:04,290 --> 00:45:05,790 for their final move. 1002 00:45:05,890 --> 00:45:07,820 But what's the final move? 1003 00:45:07,960 --> 00:45:10,320 Who did we leave exposed? 1004 00:45:11,430 --> 00:45:12,630 Voit. 1005 00:45:12,730 --> 00:45:14,860 * * 1006 00:45:20,100 --> 00:45:21,500 (clears throat) 1007 00:45:25,110 --> 00:45:27,780 After everything we've done for you, 1008 00:45:27,840 --> 00:45:29,280 I have done for you... 1009 00:45:29,380 --> 00:45:31,150 -Look, can I just explain? -No. 1010 00:45:31,250 --> 00:45:32,280 No, you cannot. 1011 00:45:32,380 --> 00:45:34,420 You are going to listen. 1012 00:45:34,520 --> 00:45:38,150 Elias, I defended you. 1013 00:45:38,250 --> 00:45:39,820 I justified you. 1014 00:45:39,920 --> 00:45:41,690 I protected you. 1015 00:45:41,820 --> 00:45:44,790 And still, you don't... (sighs) 1016 00:45:45,630 --> 00:45:46,990 Whose phone was it? 1017 00:45:47,130 --> 00:45:48,360 I don't know. 1018 00:45:48,460 --> 00:45:49,860 I just found it on the nurses station, 1019 00:45:50,000 --> 00:45:51,400 -and I thought... -Of course you did. 1020 00:45:51,500 --> 00:45:52,970 Of course you did, because that is who you are. 1021 00:45:53,070 --> 00:45:55,770 You know, you may not be a psychopath, 1022 00:45:55,840 --> 00:45:58,510 but you're not a good person either. 1023 00:46:03,310 --> 00:46:05,450 Tomorrow morning, I'm putting in for a transfer. 1024 00:46:05,510 --> 00:46:08,320 -Wait, no, no. Where are you going? -Oh. (scoffs) 1025 00:46:09,280 --> 00:46:10,550 I'm staying here. 1026 00:46:10,680 --> 00:46:13,450 You are being transferred back to minimum security. 1027 00:46:19,790 --> 00:46:21,630 Goodbye. 1028 00:46:22,060 --> 00:46:23,560 (muffled shout) Elias! 1029 00:46:23,660 --> 00:46:25,270 -Get the fuck off of me! -(shushing) 1030 00:46:25,370 --> 00:46:27,030 -Just stop talking. Stop fucking talking. -Elias! 1031 00:46:27,130 --> 00:46:28,840 Let go of me! 1032 00:46:28,900 --> 00:46:30,370 We're in trouble, okay? Something's wrong. 1033 00:46:30,470 --> 00:46:32,110 How do you know that? 1034 00:46:32,210 --> 00:46:35,140 Because it only gets this quiet when I'm about to kill someone. 1035 00:46:35,940 --> 00:46:37,380 (silenced gunshots) 1036 00:46:40,380 --> 00:46:43,350 (silenced gunshots) 1037 00:46:46,390 --> 00:46:47,860 (Ochoa whimpering) 1038 00:46:55,630 --> 00:46:57,360 OFFICER: All teams take positions. 1039 00:46:57,460 --> 00:47:00,570 Possible active shooter, Melgren Medical Center. 1040 00:47:00,670 --> 00:47:02,840 * * 1041 00:47:14,580 --> 00:47:16,180 (gasps) 1042 00:47:16,250 --> 00:47:18,750 * * 1043 00:47:41,480 --> 00:47:42,980 JJ: Clear. 1044 00:47:44,580 --> 00:47:45,880 PRENTISS: This is SSA Prentiss. 1045 00:47:45,980 --> 00:47:47,450 We need immediate backup at Melgren Medical 1046 00:47:47,550 --> 00:47:49,450 due to a mass shooting. 1047 00:47:49,550 --> 00:47:51,050 Gunman is at large. 1048 00:47:51,150 --> 00:47:54,290 I repeat, we need backup for a gunman on the loose. 1049 00:47:54,420 --> 00:47:56,390 DISPATCHER: SSA, we copy. 1050 00:47:56,460 --> 00:47:58,730 Medical and backup is en route. 1051 00:48:00,730 --> 00:48:02,130 Is Voit...? 1052 00:48:02,260 --> 00:48:03,970 He's not here. 1053 00:48:04,070 --> 00:48:06,830 * * 75626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.