All language subtitles for By.the.Stream.2024.1080p.WEB-DL.x264.AAC-WZWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,260 --> 00:00:33,099 Producida por Jeonwonsa Film. 2 00:01:29,323 --> 00:01:33,868 POR EL ARROYO 3 00:01:34,844 --> 00:01:35,844 ¡Jeonim! 4 00:01:39,474 --> 00:01:40,474 ¡Estás aquí! 5 00:01:40,767 --> 00:01:41,952 ¡Jeonim! 6 00:01:41,976 --> 00:01:43,811 ¿Fue un viaje largo? 7 00:01:44,020 --> 00:01:45,956 ¿Vienes de Gangneung? 8 00:01:45,980 --> 00:01:47,856 Estuvo bien. 9 00:01:48,441 --> 00:01:52,945 Vaya, eres exactamente igual. 10 00:01:53,363 --> 00:01:55,072 Sólo mírate a ti mismo. 11 00:01:56,241 --> 00:01:58,117 Eres todavía un bebé. Tienes cara de bebé. 12 00:01:58,243 --> 00:02:00,911 ¿De qué estás hablando? 13 00:02:01,704 --> 00:02:04,248 Te pareces a tu mamá, ya que eres mayor. 14 00:02:04,332 --> 00:02:05,666 - ¿En serio? - Sí. 15 00:02:06,459 --> 00:02:09,044 ¿Qué edad tienes ahora? ¿Más de 40? 16 00:02:09,337 --> 00:02:11,630 - Más de 40, seguro. - Oh Dios. 17 00:02:13,007 --> 00:02:14,925 ¿Cómo has estado, tío? 18 00:02:15,135 --> 00:02:19,346 ¿Yo? Tengo una librería y no hago nada. 19 00:02:20,181 --> 00:02:21,951 ¿Una librería en Gaijgneung? 20 00:02:21,975 --> 00:02:24,393 Sí, justo al lado del mar. 21 00:02:25,520 --> 00:02:27,688 Es bonito, lindo. 22 00:02:28,606 --> 00:02:30,691 Ven a visitarnos algún día. 23 00:02:30,775 --> 00:02:31,775 Vale. 24 00:02:35,363 --> 00:02:37,781 Entonces ¿esta es la escuela? 25 00:02:39,576 --> 00:02:43,370 Pero cuando entres, ven conmigo o con los estudiantes. 26 00:02:43,455 --> 00:02:45,641 -La seguridad es estricta.- ¿En serio? 27 00:02:45,665 --> 00:02:51,003 En el pasado, los residentes locales solían ir y hacer ejercicio. 28 00:02:51,588 --> 00:02:53,941 Pero hace unos años se pusieron estrictos. 29 00:02:53,965 --> 00:02:55,841 ¿Por qué es eso? 30 00:02:58,303 --> 00:03:00,471 Ya que son sólo unos días, 31 00:03:00,763 --> 00:03:02,575 Camina conmigo. 32 00:03:02,599 --> 00:03:03,724 Bien. 33 00:03:06,728 --> 00:03:09,938 Perdón por preguntarte esto tan de repente. 34 00:03:10,231 --> 00:03:11,231 De nada. 35 00:03:11,524 --> 00:03:13,233 ¿Pero quién renunció? 36 00:03:14,944 --> 00:03:18,363 El estudiante que lo dirigía renunció repentinamente. 37 00:03:19,657 --> 00:03:24,620 Entonces, si se trata de una parodia, ¿serían suficientes 10 minutos? 38 00:03:24,746 --> 00:03:27,372 Por supuesto. Lo único que tienes que hacer es prepararlo. 39 00:03:27,790 --> 00:03:30,834 Sería incómodo si fuéramos el único departamento que no lo hiciera. 40 00:03:31,753 --> 00:03:34,815 Entonces escribí algo. Algo simple. 41 00:03:34,839 --> 00:03:36,798 ¿Ya escribiste algo? 42 00:03:37,217 --> 00:03:38,777 Escribí durante un par de horas anoche. 43 00:03:39,052 --> 00:03:40,594 Genial. 44 00:03:43,097 --> 00:03:44,264 ¿Qué es eso? 45 00:03:46,226 --> 00:03:47,392 Un cuaderno de bocetos. 46 00:03:48,519 --> 00:03:51,647 - ¿Y esto de aquí? - Una paleta. 47 00:03:51,689 --> 00:03:52,940 ¿Eso es una paleta? 48 00:03:53,858 --> 00:03:55,901 Vaya, eso es pequeño. 49 00:03:56,778 --> 00:03:58,714 ¡Esto es pequeñito! 50 00:03:58,738 --> 00:04:02,282 ¿Te compro uno? Te conseguiré uno bonito. 51 00:04:02,408 --> 00:04:03,928 Aquí casi no hay colores. 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,704 Me lo regalaron. Es muy fácil de llevar. 53 00:04:08,081 --> 00:04:10,582 Aún así es demasiado pequeño. Casi no hay colores. 54 00:04:11,000 --> 00:04:13,877 Para nada. Es cómodo, me gusta. 55 00:04:14,087 --> 00:04:15,087 ¿De verdad? 56 00:04:25,723 --> 00:04:32,145 Un sketch es una obra corta, por lo que la forma debe adecuarse a su duración. 57 00:04:34,983 --> 00:04:37,150 Así que ayer, 58 00:04:37,986 --> 00:04:40,362 Después de hablar con tu profesor, 59 00:04:42,699 --> 00:04:45,867 Se me ocurrió una escena que pueden representar los cuatro. 60 00:04:48,204 --> 00:04:50,372 Esto es lo que escribí ayer. 61 00:04:52,208 --> 00:04:53,208 Este guión 62 00:04:54,836 --> 00:04:55,876 Tiene muy poco diálogo. 63 00:04:57,672 --> 00:04:59,715 Además las colas son bastante cortas. 64 00:05:01,551 --> 00:05:07,639 Es decir, incluso si sólo tienes 10 días, será fácil memorizarlo. 65 00:05:10,977 --> 00:05:11,977 Sin embargo, 66 00:05:12,895 --> 00:05:15,147 Lo que no pude poner en el guión 67 00:05:15,315 --> 00:05:17,399 pero que realmente espero de ti 68 00:05:18,860 --> 00:05:22,029 Son las cosas que expresas en el escenario a través de la actuación. 69 00:05:24,949 --> 00:05:25,949 Gestos... 70 00:05:27,160 --> 00:05:29,077 Moviendo tu cuerpo, 71 00:05:30,413 --> 00:05:32,581 el tono y los cambios en tu voz, 72 00:05:32,999 --> 00:05:34,916 ¿Qué haces con tus ojos? 73 00:05:36,294 --> 00:05:38,128 Esto es lo importante. 74 00:05:39,088 --> 00:05:40,380 Quiero estas cosas 75 00:05:41,215 --> 00:05:44,301 para expresar aún más que el diálogo. 76 00:05:44,761 --> 00:05:46,720 Ese es el tipo de juego que quiero. 77 00:05:49,557 --> 00:05:53,226 Aún así, ninguno de nosotros es estudiante de teatro. 78 00:05:54,562 --> 00:05:57,773 Puede que no te haya entendido del todo, 79 00:05:59,609 --> 00:06:01,295 pero no estoy seguro de que podamos hacerlo. 80 00:06:01,319 --> 00:06:02,819 Sólo quedan 10 días. 81 00:06:04,280 --> 00:06:06,156 Tienes razón. 82 00:06:06,532 --> 00:06:07,532 Sólo 10 días. 83 00:06:12,372 --> 00:06:15,290 Pero léelo primero y luego hablemos. 84 00:06:17,710 --> 00:06:19,461 Son exactamente 10 días. 85 00:06:24,425 --> 00:06:28,072 Pero todos están aquí. Si van a hacer el esfuerzo, 86 00:06:28,096 --> 00:06:32,432 ¿Por qué no hacer algo con lo que puedas sentirte satisfecho? 87 00:06:33,768 --> 00:06:35,018 Incluso en sólo 10 días. 88 00:06:36,854 --> 00:06:37,854 Yo también. 89 00:06:38,856 --> 00:06:40,125 Tienes razón. 90 00:06:40,149 --> 00:06:41,316 Así es. 91 00:06:43,653 --> 00:06:45,028 Intentemos esto de todos modos. 92 00:06:46,364 --> 00:06:48,573 Quizás funcione, o quizás no. 93 00:06:51,953 --> 00:06:54,621 Pero si funciona será interesante, creo. 94 00:06:55,957 --> 00:06:58,458 De todos modos, gracias. Has venido aquí por nuestro bien. 95 00:06:59,293 --> 00:07:01,211 - Gracias. - Gracias. 96 00:07:02,046 --> 00:07:04,423 Sí, gracias por decir gracias. 97 00:07:07,260 --> 00:07:08,460 En realidad, no estoy ocupado. 98 00:07:09,554 --> 00:07:10,762 No hago nada ¿sabes? 99 00:07:12,098 --> 00:07:13,306 ¿Es eso realmente cierto? 100 00:07:14,142 --> 00:07:15,600 Sí, bueno... 101 00:07:16,936 --> 00:07:21,231 Llevo una vida tranquila y ociosa. Tengo una librería en Gangneung. 102 00:07:25,069 --> 00:07:26,403 Honestamente, no hay clientes. 103 00:07:28,739 --> 00:07:31,575 De todos modos, es bueno conoceros. 104 00:07:31,868 --> 00:07:33,410 Es agradable ver gente joven. 105 00:07:34,745 --> 00:07:36,413 -Para nosotros también es bueno. -Bien. 106 00:07:37,248 --> 00:07:38,915 Voy a salir por un segundo. 107 00:07:39,167 --> 00:07:40,167 ¿De verdad? 108 00:07:40,918 --> 00:07:43,170 Nos vemos pronto. 109 00:08:08,070 --> 00:08:09,070 Gracias. 110 00:08:09,947 --> 00:08:12,532 - Hablé demasiado, tengo sed. - Buen trabajo. 111 00:08:14,160 --> 00:08:16,870 Aún así, es bueno que tuvieran clases a las que asistir. 112 00:08:18,414 --> 00:08:21,500 Sería mejor tener más tiempo. No se puede evitar... 113 00:08:22,418 --> 00:08:25,170 Tienen que hacer esto entre clases. 114 00:08:26,005 --> 00:08:27,005 Bien. 115 00:08:29,926 --> 00:08:32,511 Todo esto es tan hermoso. 116 00:08:33,429 --> 00:08:35,347 Dondequiera que mires, todo es bonito. 117 00:08:35,598 --> 00:08:37,015 ¿No es muy bonito? 118 00:08:37,266 --> 00:08:38,517 Sí. 119 00:08:39,185 --> 00:08:41,394 - ¿Cómo fue? - ¿Qué? 120 00:08:45,650 --> 00:08:46,890 Los estudiantes son agradables. 121 00:08:48,277 --> 00:08:49,277 ¿Cómo puedo decirlo? 122 00:08:50,738 --> 00:08:52,447 Como niños abandonados. 123 00:08:52,698 --> 00:08:54,241 Eso es lo que sentí. 124 00:08:55,493 --> 00:08:57,452 Debido a nuestra situación... 125 00:08:58,538 --> 00:09:01,581 Tres niños abandonaron y no pueden realizar lo que practicaban. 126 00:09:02,416 --> 00:09:04,167 Están desanimados. 127 00:09:05,586 --> 00:09:08,338 Entonces ¿por qué renunció su director? 128 00:09:10,049 --> 00:09:13,051 Es un tema un poco delicado. 129 00:09:15,888 --> 00:09:19,057 Mientras preparaba la obra, 130 00:09:19,475 --> 00:09:22,018 Salió con tres estudiantes por separado. 131 00:09:24,355 --> 00:09:25,355 ¿Qué quieres decir? 132 00:09:26,607 --> 00:09:27,960 ¿Tres del grupo? 133 00:09:27,984 --> 00:09:31,194 Sí, de los siete, salió con tres de ellas. 134 00:09:36,409 --> 00:09:38,804 Ya veo, ¡guau! 135 00:09:38,828 --> 00:09:40,537 ¿Cómo lo logró? 136 00:09:41,706 --> 00:09:42,706 No sé. 137 00:09:42,790 --> 00:09:45,750 No pude preguntarle. No conozco los detalles. 138 00:09:46,794 --> 00:09:47,961 Hace apenas 4 o 5 días. 139 00:09:49,297 --> 00:09:52,048 Vaya, eso fue lo que pasó. 140 00:09:58,055 --> 00:09:59,180 De todos modos, 141 00:09:59,891 --> 00:10:02,225 ¿Cómo llegaste a enseñar aquí? 142 00:10:02,393 --> 00:10:04,269 No tenía ni idea. 143 00:10:04,520 --> 00:10:08,417 Tampoco sé cómo ocurrió. 144 00:10:08,441 --> 00:10:11,484 Mi vida dio un giro repentino. 145 00:10:12,320 --> 00:10:15,280 Pero he tenido mucha suerte. 146 00:10:15,489 --> 00:10:17,449 Desde que llegué aquí. 147 00:10:18,868 --> 00:10:21,119 Nunca lo esperé. 148 00:10:22,121 --> 00:10:23,121 ¿En serio? 149 00:10:25,374 --> 00:10:26,791 Tuve mucha suerte 150 00:10:27,793 --> 00:10:31,296 Hay un profesor llamado Jeong Eunyeol. 151 00:10:32,506 --> 00:10:35,634 Ella tiene mucha influencia en esta escuela. 152 00:10:36,302 --> 00:10:37,636 Supongo 153 00:10:38,054 --> 00:10:40,657 Ella me tomó simpatía. 154 00:10:40,681 --> 00:10:43,767 No tengo conexiones pero conseguí un lugar en esta escuela. 155 00:10:45,227 --> 00:10:47,062 Nunca lo esperé. 156 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 Es difícil. 157 00:10:51,275 --> 00:10:53,860 La competencia es feroz, seguro. 158 00:10:55,696 --> 00:11:01,785 Tío, llamé por si acaso, pero supuse que dirías que no. 159 00:11:02,328 --> 00:11:07,123 Me sorprendió mucho que realmente vinieras aquí. 160 00:11:08,084 --> 00:11:10,210 ¿Qué está haciendo aquí?, pensé. 161 00:11:10,419 --> 00:11:13,922 Oye, si me pides algo, por supuesto que lo haré. 162 00:11:14,507 --> 00:11:17,217 Han pasado 10 años. ¡10 años! 163 00:11:21,180 --> 00:11:23,223 Además, hace mucho tiempo, 164 00:11:23,975 --> 00:11:25,976 Vine a esta escuela. 165 00:11:26,352 --> 00:11:28,455 Hace siglos, cuando era estudiante. 166 00:11:28,479 --> 00:11:29,479 ¿De verdad? 167 00:11:30,815 --> 00:11:33,566 Mi primer año en la universidad, vine aquí. 168 00:11:34,443 --> 00:11:35,819 y dirigido, como ahora. 169 00:11:36,404 --> 00:11:37,756 Con especialidades en arte occidental. 170 00:11:37,780 --> 00:11:38,822 ¿Una parodia? 171 00:11:40,783 --> 00:11:41,783 Guau. 172 00:11:42,284 --> 00:11:46,454 Y ahora, 40 años después, estoy haciendo lo mismo. 173 00:11:47,206 --> 00:11:49,791 ¿En serio? Es increíble. 174 00:11:50,167 --> 00:11:51,167 ¿No es así? 175 00:11:52,670 --> 00:11:57,048 ¿Qué sabía yo sobre teatro cuando era estudiante universitario de primer año? 176 00:11:57,425 --> 00:12:02,971 No sabía nada, pero un día un amigo me pidió que lo sustituyera. 177 00:12:04,515 --> 00:12:05,682 ¿Qué podía hacer? 178 00:12:06,308 --> 00:12:07,934 Así fue como sucedió. 179 00:12:08,227 --> 00:12:09,686 Fue realmente repentino. 180 00:12:11,230 --> 00:12:13,125 Entonces eras un bebé. 181 00:12:13,149 --> 00:12:14,774 ¿En la misma escuela? 182 00:12:15,484 --> 00:12:16,860 Sí, estaba aquí. 183 00:12:21,657 --> 00:12:22,657 Asombroso. 184 00:12:25,786 --> 00:12:28,580 Ese profesor Jeong que mencioné, 185 00:12:29,290 --> 00:12:32,959 ella quiere verme un segundo: 186 00:12:33,461 --> 00:12:36,171 ¿Estaría bien eso? 187 00:12:37,715 --> 00:12:38,442 ¿Qué? 188 00:12:38,466 --> 00:12:40,884 Ella es fan tuya. 189 00:12:41,510 --> 00:12:46,306 Soy un gran fan, ¿te importaría saludarme rápidamente? 190 00:12:47,808 --> 00:12:49,434 ¿Ella quiere verme? -Si. 191 00:12:53,939 --> 00:12:56,483 - Ella es quien te ayudó. - Así es. 192 00:12:57,985 --> 00:12:59,986 Vamos, ¿por qué no? 193 00:13:01,489 --> 00:13:03,615 Ella dice que es mi fan, aunque lo dudo. 194 00:13:04,075 --> 00:13:05,200 Creo que es verdad. 195 00:13:06,077 --> 00:13:07,077 Bueno. 196 00:13:10,915 --> 00:13:14,292 Ella está arriba. ¿Nos vamos? 197 00:13:14,710 --> 00:13:16,044 ¿Podemos irnos ahora? -Está bien. 198 00:13:22,384 --> 00:13:23,737 ¿Cómo está tu salud? 199 00:13:23,761 --> 00:13:25,678 Aunque te ves bien. 200 00:13:26,013 --> 00:13:27,430 Sí, estoy bien. 201 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 -Gracias.-Claro. 202 00:13:34,480 --> 00:13:38,024 Debió haber sido duro para ti, pero yo no lo sé. 203 00:13:38,984 --> 00:13:42,070 Sí, supongo que sí. 204 00:13:43,906 --> 00:13:45,532 ¿Pero cómo lo soportaste? 205 00:13:46,367 --> 00:13:48,326 Qué gente tan terrible, ¿no? 206 00:13:50,287 --> 00:13:53,706 Sí, realmente terrible. Es verdad. 207 00:13:55,042 --> 00:13:58,628 Atacando a un artista tan grande porque los criticó, 208 00:13:59,463 --> 00:14:01,464 enterrando su carrera. 209 00:14:02,299 --> 00:14:04,634 ¡Solo pensar en hacer eso...! 210 00:14:05,469 --> 00:14:07,178 Me pone furioso. 211 00:14:08,597 --> 00:14:09,597 Gracias. 212 00:14:15,229 --> 00:14:17,397 ¿Bebes? 213 00:14:17,481 --> 00:14:19,876 - Sí, me gusta beber. - Ya veo. 214 00:14:19,900 --> 00:14:20,984 ¿Tú también fumas? 215 00:14:21,902 --> 00:14:22,902 Bien.. 216 00:14:23,654 --> 00:14:26,281 Intenté dejarlo, pero no funcionó. 217 00:14:27,616 --> 00:14:29,325 Así que ahora simplemente fumo sin estrés. 218 00:14:35,666 --> 00:14:38,960 Pero realmente eres increíble. 219 00:14:40,296 --> 00:14:41,796 Yo solo soy... 220 00:14:42,631 --> 00:14:44,651 No lo puedo creer 221 00:14:44,675 --> 00:14:49,262 Existe en nuestro país un artista tan maravilloso. 222 00:14:49,305 --> 00:14:52,015 - Madre mía... - No lo puedo creer. 223 00:14:52,349 --> 00:14:54,035 Eres completamente único 224 00:14:54,059 --> 00:14:57,395 De nada...Gracias. 225 00:14:59,356 --> 00:15:01,209 Realmente eras un fan suyo. 226 00:15:01,233 --> 00:15:03,693 Realmente lo fui y lo sigo siendo. 227 00:15:05,112 --> 00:15:08,573 No creo que tengas un fan más grande en toda Corea. 228 00:15:08,824 --> 00:15:12,304 He visto todas las obras en las que has actuado. 229 00:15:12,328 --> 00:15:15,872 Todos. Y también los que dirigiste. 230 00:15:16,081 --> 00:15:18,291 ¿En serio? ¡Guau! 231 00:15:19,627 --> 00:15:22,712 Muchas gracias. Es un placer conocerte. 232 00:15:24,048 --> 00:15:26,174 Debería invitarla a una bebida, ¿no? 233 00:15:27,009 --> 00:15:28,278 ¡Eso sería genial! 234 00:15:28,302 --> 00:15:30,261 Eso es exactamente lo que me gustaría. 235 00:15:31,597 --> 00:15:33,056 Pero no, lo compraré. 236 00:15:33,265 --> 00:15:35,308 Conozco un buen lugar. 237 00:15:35,476 --> 00:15:39,854 - ¿Por casualidad te gusta la anguila? - ¡Me encanta la anguila, claro! 238 00:15:43,692 --> 00:15:46,296 ¿Entonces conoces un buen restaurante? 239 00:15:46,320 --> 00:15:48,988 Sí, conozco uno bueno. 240 00:15:49,823 --> 00:15:53,868 Entonces te invito a cenar mañana, si te parece bien. 241 00:15:54,244 --> 00:15:56,704 ¡Vaya, qué suerte tienes! 242 00:15:58,540 --> 00:16:00,268 ¿Qué quieres decir? 243 00:16:00,292 --> 00:16:04,712 ¡Tienes que venir también, por supuesto! - Está bien, lo haré. 244 00:16:07,549 --> 00:16:12,303 ¿Nos vamos ya? Habrá menos gente a esta hora. 245 00:16:14,181 --> 00:16:15,890 Está bien, está bien. 246 00:16:16,266 --> 00:16:21,581 Déjame terminar sólo una cosa y luego nos vamos. 247 00:16:21,605 --> 00:16:22,707 Sólo 5 minutos. 248 00:16:22,731 --> 00:16:23,731 Bien. 249 00:16:25,734 --> 00:16:27,527 - Tómate tu tiempo. - Sí. 250 00:16:54,513 --> 00:16:56,055 ¿Lo hiciste tú mismo? 251 00:16:56,306 --> 00:16:57,306 Sí. 252 00:17:00,686 --> 00:17:02,145 Gracias. 253 00:17:03,981 --> 00:17:05,792 ¿Haces exposiciones a menudo? 254 00:17:05,816 --> 00:17:09,986 Sí, cuando estás en la escuela, es un requisito. 255 00:17:18,829 --> 00:17:21,391 ¿Se trata de una obra única o son obras separadas? 256 00:17:21,415 --> 00:17:24,083 Son obras separadas 257 00:17:25,419 --> 00:17:26,419 Sí. 258 00:17:28,088 --> 00:17:29,088 Son agradables. 259 00:17:30,007 --> 00:17:31,007 Gracias. 260 00:17:34,928 --> 00:17:36,596 Lo siento, tómate tu tiempo. -Sí. 261 00:17:48,942 --> 00:17:50,545 Este lado ya está bien cocido. 262 00:17:50,569 --> 00:17:51,569 Vale. 263 00:17:51,987 --> 00:17:53,946 - Gracias. - Que lo disfrutes. 264 00:17:54,198 --> 00:17:56,783 - Debería estar haciendo eso. - Para nada. 265 00:17:56,950 --> 00:17:59,118 Me gusta hacer esto. 266 00:17:59,995 --> 00:18:01,412 Delicioso. 267 00:18:03,749 --> 00:18:06,751 Sin la chaqueta, tienes una parte superior del cuerpo estupenda. 268 00:18:07,586 --> 00:18:10,106 - ¿Yo? - Te ves muy saludable. 269 00:18:10,130 --> 00:18:11,964 No hay necesidad de preocuparse por ti. 270 00:18:13,801 --> 00:18:14,801 No precisamente. 271 00:18:15,135 --> 00:18:20,367 Dejé de hacer flexiones, por eso tengo más barriga y menos músculos. 272 00:18:20,391 --> 00:18:22,308 Para nada, te ves firme. 273 00:18:24,228 --> 00:18:25,663 Te ves genial. 274 00:18:25,687 --> 00:18:27,105 ¿En serio?-Sí. 275 00:18:27,940 --> 00:18:30,483 - Prueba esto. - Gracias. 276 00:18:31,902 --> 00:18:32,902 Gracias. 277 00:18:33,654 --> 00:18:34,923 Esto es genial. 278 00:18:34,947 --> 00:18:36,531 Mira eso. 279 00:18:44,373 --> 00:18:46,457 - Te lo serviré. - Gracias. 280 00:18:50,295 --> 00:18:51,712 Realmente te respeto. 281 00:18:52,089 --> 00:18:55,216 Como artista, te respeto mucho. 282 00:18:56,552 --> 00:18:58,553 Sí, gracias. 283 00:19:01,390 --> 00:19:02,742 Jeonim dijo... ¿Sí? 284 00:19:02,766 --> 00:19:06,310 que la ayudaste mucho. Gracias. 285 00:19:11,150 --> 00:19:13,693 Señora Geum, 286 00:19:14,528 --> 00:19:16,487 Ella realmente me ayuda mucho. 287 00:19:18,323 --> 00:19:20,908 Ella es una verdadera artista. Completamente diferente a mí. 288 00:19:21,743 --> 00:19:23,870 Ella tiene alma de artista. 289 00:19:24,705 --> 00:19:29,333 Desde su primera exposición pensé, wow... 290 00:19:29,710 --> 00:19:32,795 Ella va a ser la verdadera. 291 00:19:35,132 --> 00:19:39,218 Mucha gente del sector textil lo considera un arte. 292 00:19:40,554 --> 00:19:42,555 Pero la Sra. Geum... 293 00:19:42,973 --> 00:19:47,393 Es raro encontrar a alguien con tanta verdadera pasión por el arte. 294 00:19:48,729 --> 00:19:54,317 Así que confío en ella y hago lo que puedo por ella. 295 00:19:55,194 --> 00:19:56,194 Sí. 296 00:19:56,653 --> 00:19:59,739 Más adelante deberías convertirte en profesora titular aquí. 297 00:20:01,074 --> 00:20:02,492 ¡Gracias, profesora! 298 00:20:02,826 --> 00:20:04,577 ¡Tu nombre suena igual que 'tenure'! 299 00:20:04,661 --> 00:20:07,288 ¡Así es, 'Jeonim'! 300 00:20:09,625 --> 00:20:13,169 Es un verdadero tesoro. Los estudiantes la adoran. 301 00:20:13,545 --> 00:20:16,232 Los estudiantes realmente confían en ti. 302 00:20:16,256 --> 00:20:19,091 Eres como la madre del departamento. 303 00:20:19,301 --> 00:20:20,153 ¿De veras? 304 00:20:20,177 --> 00:20:23,990 No, eso es sólo porque les compro comida y bebidas. 305 00:20:24,014 --> 00:20:28,267 No, siempre eres tan cálido y abierto con ellos. 306 00:20:28,727 --> 00:20:33,940 Puede que no lo digan, pero realmente confían en usted, profesora. 307 00:20:34,149 --> 00:20:36,108 Eso lo sé con seguridad. 308 00:20:37,027 --> 00:20:38,027 Gracias. 309 00:20:38,987 --> 00:20:41,841 Eso es sólo porque les compro mucha comida. 310 00:20:41,865 --> 00:20:43,491 De nada. 311 00:20:47,329 --> 00:20:48,329 Qué bonito. -Sí. 312 00:20:49,122 --> 00:20:52,268 Es un hermoso día de otoño. -Lo es. 313 00:20:52,292 --> 00:20:53,876 - ¿Brindemos? - Sí. 314 00:21:03,220 --> 00:21:04,262 Esto es muy lindo. 315 00:21:07,724 --> 00:21:10,434 El otoño ya está llegando. 316 00:21:13,272 --> 00:21:16,941 Mi primer viaje a Seúl en mucho tiempo y lo pasé tan bien... 317 00:21:21,280 --> 00:21:24,991 El sonido del agua... Es tan agradable. 318 00:21:27,828 --> 00:21:31,038 Por favor, come hasta saciarte. Y bebe hasta saciarte también. 319 00:21:31,957 --> 00:21:34,000 Has pasado por mucho. 320 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 En verdad fue muy injusto. 321 00:21:40,007 --> 00:21:43,426 Todavía estoy muy molesto por ello. 322 00:21:51,268 --> 00:21:52,727 Gracias. 323 00:21:54,563 --> 00:21:56,772 Has pasado por mucho, tío. 324 00:21:59,109 --> 00:22:00,109 Gracias. 325 00:22:03,155 --> 00:22:04,155 Tus amables palabras 326 00:22:06,450 --> 00:22:08,159 Realmente me toca el corazón. 327 00:22:09,494 --> 00:22:10,494 Gracias. 328 00:22:16,585 --> 00:22:18,753 Pasé por mucho, ¿no? 329 00:22:20,589 --> 00:22:21,589 Beberse todo. 330 00:22:23,842 --> 00:22:25,676 -Salud. -Sí, gracias. 331 00:22:34,019 --> 00:22:35,139 Esto es realmente delicioso. 332 00:22:35,228 --> 00:22:36,854 ¡Sí, come hasta saciarte! 333 00:22:39,733 --> 00:22:41,108 -Delicioso.-Se está bueno aquí. 334 00:22:41,401 --> 00:22:42,568 Esto es un verdadero placer. 335 00:22:43,403 --> 00:22:44,820 Me alegro que te guste. 336 00:23:32,244 --> 00:23:34,328 ¿Sois vosotros chicos? 337 00:23:36,164 --> 00:23:37,915 ¡Sí! Ven aquí. 338 00:23:38,834 --> 00:23:39,834 Ven. Sí. 339 00:23:44,673 --> 00:23:45,673 ¿Estabas trabajando? 340 00:23:46,466 --> 00:23:47,466 No. 341 00:23:48,301 --> 00:23:49,385 \Sólo estábamos hablando. 342 00:23:50,721 --> 00:23:52,638 ¿Entonces estabas bebiendo? Sí. 343 00:23:53,473 --> 00:23:54,724 ¿Bebiste tú también? 344 00:23:54,891 --> 00:23:57,852 Sí, con el profesor Jeong y mi tío. 345 00:23:59,187 --> 00:24:00,604 Estoy tratando de ponerme sobrio. 346 00:24:00,981 --> 00:24:01,981 Ya lo veo. 347 00:24:06,570 --> 00:24:09,530 ¿Están bien los demás desde que nos fuimos? 348 00:24:09,948 --> 00:24:14,201 Está bien que lo hagan. No tenemos otra opción. 349 00:24:15,036 --> 00:24:17,163 No puede ser el único departamento que no participe. 350 00:24:18,498 --> 00:24:20,458 ¿Tu tío les está ayudando? 351 00:24:21,293 --> 00:24:23,753 - Es famoso. - Cierto. 352 00:24:25,297 --> 00:24:26,297 Es una gran ayuda. 353 00:24:28,925 --> 00:24:30,593 Ustedes tres no se unirán, ¿verdad? 354 00:24:36,183 --> 00:24:39,643 No, no lo creo. 355 00:24:41,480 --> 00:24:43,606 Lo siento. 356 00:24:44,149 --> 00:24:46,317 ¿Por qué? No te disculpes. 357 00:24:47,652 --> 00:24:49,361 ¿Debería comprarte algo caliente? 358 00:24:49,613 --> 00:24:52,031 No, entraré pronto. 359 00:24:55,368 --> 00:24:56,952 ¿Dormirás en la escuela? 360 00:24:57,913 --> 00:25:01,040 Iré a mi estudio y veré cómo me siento. 361 00:25:03,043 --> 00:25:04,335 ¿Estás más sobrio? 362 00:25:05,670 --> 00:25:06,670 ¿Te sientes bien? 363 00:25:08,632 --> 00:25:10,966 Debería ponerme sobrio. Tú también deberías. 364 00:25:11,218 --> 00:25:14,655 Acércate. Hace calor. 365 00:25:14,679 --> 00:25:17,014 - Yo también. - Yo también. 366 00:25:17,599 --> 00:25:18,599 Es agradable. 367 00:25:29,361 --> 00:25:30,861 ¿Te sientes bien ahora? 368 00:25:37,661 --> 00:25:39,912 Pero en realidad... 369 00:25:40,372 --> 00:25:43,082 Todavía me siento herido. 370 00:25:45,919 --> 00:25:47,503 -Ya veo.-Sí. 371 00:25:56,346 --> 00:25:58,389 Estar en paz. 372 00:26:00,600 --> 00:26:01,600 Estar en paz. 373 00:27:04,873 --> 00:27:05,873 Sí. 374 00:27:09,628 --> 00:27:10,628 ¿Por qué? ¿Quién es? 375 00:27:11,963 --> 00:27:15,007 Es ese director estudiantil. 376 00:27:17,344 --> 00:27:18,344 ¿De verdad? 377 00:27:18,762 --> 00:27:20,512 Parece que quiere verme. 378 00:27:20,805 --> 00:27:22,556 ¿Podrías esperar un minuto? 379 00:27:23,475 --> 00:27:24,911 ¿Debería ir contigo? 380 00:27:24,935 --> 00:27:26,810 No, está bien. Espérame. 381 00:27:26,978 --> 00:27:28,187 Vale. 382 00:27:42,243 --> 00:27:43,619 - Hola. - Hola. 383 00:27:43,995 --> 00:27:44,995 ¿Qué te trae por aquí? 384 00:27:45,455 --> 00:27:48,082 Tengo algo que decirte. 385 00:27:48,375 --> 00:27:49,375 ¿A mí? 386 00:27:51,461 --> 00:27:53,128 Nadie responde mis llamadas... 387 00:27:54,089 --> 00:27:58,509 Y creo que es mejor hablar contigo primero. 388 00:28:00,845 --> 00:28:02,554 ¿Me estabas esperando? 389 00:28:05,058 --> 00:28:07,351 Fui a tu estudio pero no estabas allí. 390 00:28:07,394 --> 00:28:08,996 Así que esperé aquí. 391 00:28:09,020 --> 00:28:10,437 ¿Fuiste a mi estudio? 392 00:28:10,605 --> 00:28:12,022 ¿Cómo conoces mi estudio? 393 00:28:13,858 --> 00:28:18,862 Cuando Jungsoo me mostró el edificio, lo vi. 394 00:28:25,745 --> 00:28:28,247 ¿Cómo entraste aquí? 395 00:28:29,582 --> 00:28:31,500 ¿No devolviste tu pase de entrada? 396 00:28:32,335 --> 00:28:35,314 No. Quedan 8 visitas. 397 00:28:35,338 --> 00:28:36,338 ¿Qué? 398 00:28:36,464 --> 00:28:38,674 Tienes que devolverlo. 399 00:28:40,510 --> 00:28:42,720 ¿Ya lo tienes? ¿El pase de entrada? 400 00:28:43,555 --> 00:28:44,555 ¿Podrías dármelo? 401 00:28:45,682 --> 00:28:48,350 ¿Qué? Bueno, yo... 402 00:28:49,060 --> 00:28:51,562 Lo devolveré a la oficina de seguridad. 403 00:28:51,646 --> 00:28:53,124 No, lo tomaré. 404 00:28:53,148 --> 00:28:54,125 Entrégaselo. 405 00:28:54,149 --> 00:28:57,401 Sí, te lo daré en un momento. 406 00:28:58,236 --> 00:29:00,988 ¿Pero qué tienes que decirme? 407 00:29:01,823 --> 00:29:03,198 Bien... 408 00:29:04,534 --> 00:29:05,534 ¿Nos sentamos? 409 00:29:06,661 --> 00:29:07,661 Sí. 410 00:29:13,543 --> 00:29:17,087 ¿No te resulta incómodo verlos? 411 00:29:18,423 --> 00:29:19,631 ¿No es incómodo? 412 00:29:21,509 --> 00:29:22,509 Estoy bien. 413 00:29:22,635 --> 00:29:25,637 Ya que no hice nada malo. 414 00:29:26,598 --> 00:29:27,890 Ya veo. 415 00:29:34,731 --> 00:29:36,231 Lo he pensado. 416 00:29:38,568 --> 00:29:39,968 Lo pensé durante unos días. 417 00:29:42,739 --> 00:29:44,698 ¿En qué pensaste? 418 00:29:50,538 --> 00:29:53,957 ¿No puedes responder más rápido? Necesito ir a algún lado. 419 00:29:55,293 --> 00:29:56,335 Sí, yo... 420 00:29:58,671 --> 00:30:02,007 ¿Qué hice que estuvo tan mal? 421 00:30:02,884 --> 00:30:08,055 Por mucho que lo piense, me parece injusto. 422 00:30:08,890 --> 00:30:10,599 Claro, piensa lo que quieras. 423 00:30:12,977 --> 00:30:15,938 Gustar a alguien, que la gente se guste entre sí... 424 00:30:16,272 --> 00:30:18,732 ¿Es eso tan malo? 425 00:30:24,072 --> 00:30:27,157 Debido a esto, esta obra oficial se detuvo. 426 00:30:34,040 --> 00:30:37,960 De verdad, por estos días 427 00:30:39,796 --> 00:30:41,296 Me he sentido muy deshonrado. 428 00:30:43,132 --> 00:30:46,093 ¡No puedo evitar sentirme agraviado! 429 00:30:46,928 --> 00:30:49,721 Era simplemente algo que no debías hacer. 430 00:30:49,973 --> 00:30:54,601 Tú mismo hiciste imposible trabajar con ellos. 431 00:30:59,440 --> 00:31:01,441 Ya sólo falta una semana. 432 00:31:03,278 --> 00:31:05,362 Y practicamos durante mucho tiempo. 433 00:31:06,739 --> 00:31:10,158 Entonces ¿no deberíamos al menos ponerlo en el escenario? 434 00:31:13,997 --> 00:31:17,291 Arreglaré las cosas de alguna manera y al menos lo pondré en escena. 435 00:31:18,626 --> 00:31:22,462 Y luego dejarlo. Creo que es lo mejor para todos. 436 00:31:24,299 --> 00:31:26,884 Por eso estoy aquí ahora. 437 00:31:34,225 --> 00:31:37,144 Es molesto y realmente me da vergüenza. 438 00:31:41,065 --> 00:31:42,983 Esto es difícil para mí ahora, ¿sabes? 439 00:31:46,946 --> 00:31:48,780 Pero si no llevo esto a cabo, 440 00:31:50,617 --> 00:31:52,534 Más tarde me avergonzaré aún más. 441 00:31:53,953 --> 00:31:55,913 Me arrepentiré aún más. 442 00:31:57,248 --> 00:31:59,768 Bien, entiendo tu intención. 443 00:31:59,792 --> 00:32:02,544 Quiero terminar esto limpiamente. 444 00:32:02,587 --> 00:32:03,795 Esto es trabajo. 445 00:32:04,047 --> 00:32:05,047 Sí. 446 00:32:07,008 --> 00:32:09,301 ¿Por casualidad te preocupan los rumores? 447 00:32:13,640 --> 00:32:17,935 No hay necesidad de preocuparse por eso. Acordamos no decir nada. 448 00:32:19,771 --> 00:32:23,774 ¿Qué quieres decir con eso? 449 00:32:26,110 --> 00:32:28,779 Entiendo tus sentimientos. 450 00:32:29,614 --> 00:32:32,908 Pero ya hemos contratado a alguien nuevo. 451 00:32:33,743 --> 00:32:36,787 Y hemos escrito un nuevo guión. 452 00:32:36,955 --> 00:32:41,249 Como es totalmente nuevo, no tienes de qué preocuparte. 453 00:32:41,292 --> 00:32:44,002 Nunca jamás usaremos ese guión. 454 00:32:46,422 --> 00:32:48,632 ¿En serio? ¿Llegó alguien nuevo? 455 00:32:48,967 --> 00:32:51,278 Sí, una persona muy calificada. 456 00:32:51,302 --> 00:32:56,515 Su lugar lo ha ocupado una persona distinguida y verdaderamente destacada. 457 00:32:58,851 --> 00:32:59,851 ¿De verdad? 458 00:32:59,936 --> 00:33:01,603 Sí, no hay por qué preocuparse. 459 00:33:02,438 --> 00:33:03,605 Así que ahora, 460 00:33:04,440 --> 00:33:08,402 Puedes simplemente, por favor, terminar con esto. 461 00:33:09,737 --> 00:33:11,882 Si nunca vuelves, 462 00:33:11,906 --> 00:33:14,700 Eso es realmente lo mejor, ¿de acuerdo? 463 00:33:17,120 --> 00:33:18,120 Sí. 464 00:33:19,080 --> 00:33:23,625 Al salir, devuelva el pase de entrada. 465 00:33:27,005 --> 00:33:28,005 Pero, 466 00:33:30,008 --> 00:33:31,633 ¿Qué hice tan mal? 467 00:33:34,721 --> 00:33:36,388 ¿Qué hice que estuvo tan mal? 468 00:33:37,724 --> 00:33:40,600 Entonces, ¿todo lo que he hecho aquí ha servido para nada? 469 00:33:43,438 --> 00:33:44,730 Un mes y medio, 470 00:33:47,066 --> 00:33:50,193 He estado viniendo aquí tres veces por semana. 471 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 En serio, 472 00:33:54,574 --> 00:33:57,451 ¿Cuál es el problema? 473 00:33:58,786 --> 00:34:00,871 ¿Qué pasó, por el amor de Dios? 474 00:34:02,206 --> 00:34:03,976 ¿Por qué me tratáis como a un mendigo? 475 00:34:04,000 --> 00:34:06,585 Para con esto. Para con esto, ¿de acuerdo? 476 00:34:07,420 --> 00:34:12,174 Ya no tenemos nada más que decirnos el uno al otro. 477 00:34:14,010 --> 00:34:15,490 Salga antes de que llame a seguridad. 478 00:34:19,307 --> 00:34:22,142 Estoy llamando a seguridad. 479 00:34:30,526 --> 00:34:31,526 Seguridad... 480 00:34:32,612 --> 00:34:33,695 Oficina de seguridad. 481 00:34:34,655 --> 00:34:37,240 Lo entiendo. Me iré, ¿de acuerdo? 482 00:35:20,618 --> 00:35:21,827 ¿Me llevo esta botella? 483 00:35:21,953 --> 00:35:24,037 - Gracias. - Está bien, gracias. 484 00:35:25,373 --> 00:35:26,934 No, yo te lo serviré. 485 00:35:26,958 --> 00:35:28,417 Gracias. 486 00:35:30,753 --> 00:35:31,939 Buen vino, ¿verdad? 487 00:35:31,963 --> 00:35:32,963 Sí, delicioso. 488 00:35:34,715 --> 00:35:37,069 Parece realmente caro. 489 00:35:37,093 --> 00:35:39,052 No importa. Bebe hasta saciarte. 490 00:35:40,388 --> 00:35:41,388 Gracias. 491 00:35:41,556 --> 00:35:43,196 Ella está gastando demasiado en nosotros. 492 00:35:44,267 --> 00:35:45,851 Ni lo más mínimo. 493 00:35:48,187 --> 00:35:50,063 No tengo nada en que gastar mi dinero. 494 00:35:50,314 --> 00:35:51,314 ¿De verdad? 495 00:35:52,859 --> 00:35:55,587 No tengo aficiones. 496 00:35:55,611 --> 00:35:59,698 Sólo beber y comer buena comida. 497 00:36:00,616 --> 00:36:01,616 Ya veo. 498 00:36:05,955 --> 00:36:07,831 He ahorrado mucho dinero. 499 00:36:10,668 --> 00:36:11,877 ¡Más de un millón de dólares! 500 00:36:13,713 --> 00:36:15,589 Vaya, ¿en serio? 501 00:36:16,549 --> 00:36:17,883 -Eso es mucho.-Sí. 502 00:36:18,050 --> 00:36:20,594 Esto es justo lo que he guardado. 503 00:36:22,930 --> 00:36:23,930 Es tanto. 504 00:36:23,973 --> 00:36:29,644 Pero no sé cómo logré ahorrar tanto. 505 00:36:29,979 --> 00:36:32,731 Bueno, si no tienes dónde gastarlo... 506 00:36:33,566 --> 00:36:34,566 Bien. 507 00:36:34,609 --> 00:36:38,297 Aparte de atender a los estudiantes, no lo gasto. 508 00:36:38,321 --> 00:36:43,302 No compro mucha ropa ni viajo mucho. 509 00:36:43,326 --> 00:36:45,952 Así que no tengo en qué gastarlo. 510 00:36:46,787 --> 00:36:47,996 ¿Entonces no viajas? 511 00:36:48,206 --> 00:36:51,541 No me desagrada viajar. 512 00:36:53,377 --> 00:36:56,087 Pero después de llegar, me siento solo. 513 00:36:57,465 --> 00:37:01,301 Estaré frente a un paisaje asombroso, 514 00:37:02,678 --> 00:37:06,806 y pensar: “¿Qué estoy haciendo aquí solo?” 515 00:37:08,142 --> 00:37:10,769 Entonces sólo siento ganas de beber. 516 00:37:12,104 --> 00:37:14,564 Pero no hay nadie con quien beber. 517 00:37:19,904 --> 00:37:24,449 Han pasado algunos años desde que viajé a algún lugar. 518 00:37:27,787 --> 00:37:31,706 Incluso si vas a un lugar bonito, necesitas a alguien a tu lado. 519 00:37:32,166 --> 00:37:35,001 Alguien con quien compartirlo. 520 00:37:37,380 --> 00:37:38,964 Todos necesitamos a alguien. 521 00:37:40,299 --> 00:37:45,178 Pero encontrar a la persona adecuada es muy difícil. 522 00:37:46,013 --> 00:37:47,931 Si el cielo no lo provee. 523 00:37:48,808 --> 00:37:50,559 - Sí. - Correcto. 524 00:37:55,898 --> 00:37:58,961 Oye, ¿estás saliendo con alguien? 525 00:37:58,985 --> 00:37:59,985 No. 526 00:38:01,195 --> 00:38:03,530 Me gustan las cosas ahora, estoy feliz. 527 00:38:04,365 --> 00:38:05,699 ¿En serio? Eso es genial. 528 00:38:08,035 --> 00:38:09,035 ¿Nadie? 529 00:38:10,204 --> 00:38:11,705 Antes, había. 530 00:38:14,584 --> 00:38:18,420 Mientras seas feliz, me alegro de que seas feliz. 531 00:38:19,255 --> 00:38:20,255 Sí. 532 00:38:20,590 --> 00:38:22,507 Estoy bien ahora 533 00:38:23,342 --> 00:38:24,467 Es pacífico, 534 00:38:25,803 --> 00:38:26,803 y limpio. 535 00:38:30,433 --> 00:38:31,933 ¡Eres joven todavía! 536 00:38:32,268 --> 00:38:35,270 ¿Ya quieres una vida tranquila? 537 00:38:37,106 --> 00:38:38,231 Para mí, 538 00:38:39,066 --> 00:38:40,567 Pienso que eso es lo más importante. 539 00:38:41,986 --> 00:38:42,986 Estar en paz. 540 00:38:44,739 --> 00:38:48,658 Vivir con otras personas no es fácil. 541 00:38:51,996 --> 00:38:53,580 Trabajar es lo más divertido. 542 00:38:55,499 --> 00:38:57,459 Puedo concentrarme todos los días, 543 00:38:57,918 --> 00:39:00,837 Y es consistentemente interesante. 544 00:39:01,756 --> 00:39:04,382 Para mí el trabajo es muy divertido. 545 00:39:07,720 --> 00:39:12,223 ¿Pero no estabas haciendo algo totalmente diferente? 546 00:39:13,100 --> 00:39:15,518 Fui a la escuela de ingeniería en Yeoju, una locura. 547 00:39:15,895 --> 00:39:18,813 Así es. Escuela de ingeniería. 548 00:39:20,149 --> 00:39:21,900 Porque mis notas eran malas. 549 00:39:26,238 --> 00:39:27,614 ¡Qué pérdida de tiempo! 550 00:39:29,450 --> 00:39:31,743 Estaba a punto de hacer algo completamente inútil. 551 00:39:33,079 --> 00:39:35,891 Cuéntaselo si no se ha enterado. 552 00:39:35,915 --> 00:39:36,790 ¿Acerca de? 553 00:39:36,916 --> 00:39:38,750 Tu experiencia mística. 554 00:39:39,168 --> 00:39:40,168 ¿Experiencia mística? 555 00:39:40,711 --> 00:39:43,004 ¿Que fue? 556 00:39:43,381 --> 00:39:46,883 No sé si fue una experiencia mística. 557 00:39:48,219 --> 00:39:49,928 Tío, sabes... 558 00:39:52,264 --> 00:39:57,018 Estuve sangrando por los ojos durante tres días. 559 00:39:57,853 --> 00:40:00,647 De ambos ojos. Cuando estaba en esa escuela. 560 00:40:02,483 --> 00:40:05,837 ¿A qué te refieres? ¿Sangras de los ojos? 561 00:40:05,861 --> 00:40:11,491 En serio, durante tres días estuvo sangrando de sus ojos. 562 00:40:12,326 --> 00:40:13,326 - Sí. - ¿En serio? 563 00:40:13,661 --> 00:40:15,870 - Sí. - ¿Sangre? ¿De tus ojos? 564 00:40:17,206 --> 00:40:18,206 ¿Por qué fue eso? 565 00:40:19,041 --> 00:40:22,669 No lo sé. Los médicos tampoco lo sabían. 566 00:40:25,005 --> 00:40:27,507 ¿Te dolió? ¿Y qué pasó? 567 00:40:28,843 --> 00:40:30,885 En la tercera noche, 568 00:40:31,303 --> 00:40:36,307 Me encontraba acostado en la cama con una venda alrededor de los ojos. 569 00:40:38,144 --> 00:40:40,478 Entonces, de repente, 570 00:40:43,816 --> 00:40:46,067 Pude ver un cielo azul. 571 00:40:48,404 --> 00:40:49,946 ¿Con la venda puesta? 572 00:40:50,781 --> 00:40:54,576 Y ella vio ese cielo azul tan claramente. 573 00:40:54,869 --> 00:40:57,287 En realidad, era tan azul. 574 00:40:58,122 --> 00:40:59,706 Era el tono de azul más bonito. 575 00:41:00,082 --> 00:41:02,375 Con algunas nubes también. 576 00:41:03,711 --> 00:41:11,134 Pero para mí no fue nada extraño. 577 00:41:11,969 --> 00:41:15,430 Así que esperé. 578 00:41:15,890 --> 00:41:21,394 Como podría ser sólo una ilusión, esperé. 579 00:41:22,229 --> 00:41:28,777 Pero no desapareció. El cielo permaneció allí. 580 00:41:32,615 --> 00:41:33,615 ¿Eso es realmente cierto? 581 00:41:35,326 --> 00:41:40,455 - Es cierto, ¿crees que mentiría? - No, no. No quise decir eso. 582 00:41:41,290 --> 00:41:45,335 Así que por la mañana me levanté... 583 00:41:46,670 --> 00:41:47,962 Yo había dormido. 584 00:41:48,047 --> 00:41:54,219 Y sentí como si el sangrado se hubiera detenido. 585 00:41:55,054 --> 00:41:59,432 Así que desenvolví el vendaje con cuidado. 586 00:42:00,267 --> 00:42:01,351 Y luego... 587 00:42:03,187 --> 00:42:06,981 La sangre realmente se había detenido. 588 00:42:07,858 --> 00:42:11,986 Así que corrí a la escuela y renuncié en ese mismo momento. 589 00:42:12,822 --> 00:42:16,968 Esa mañana hice todos los trámites para darme de baja. 590 00:42:16,992 --> 00:42:18,952 Desde ese día dejé de ir. 591 00:42:20,287 --> 00:42:23,373 Dijo que consideró unirse a un convento de monjas. 592 00:42:24,708 --> 00:42:25,708 ¿En serio? 593 00:42:34,718 --> 00:42:36,761 Quizás sucedió porque 594 00:42:38,597 --> 00:42:45,186 ¿Te estabas obligando a hacer algo que odiabas, completamente solo? 595 00:42:47,022 --> 00:42:51,693 No lo sé, pero todo salió bien. 596 00:42:53,529 --> 00:42:59,158 Fue una especie de revelación, ¿crees? 597 00:43:01,036 --> 00:43:02,871 Genial. 598 00:43:03,163 --> 00:43:05,123 Porque, 599 00:43:06,500 --> 00:43:11,671 Cualquier experiencia que te dé certeza es buena. 600 00:43:12,089 --> 00:43:16,092 Es precioso. Creo que es bueno. 601 00:43:16,427 --> 00:43:21,848 Después de eso, todo me salió muy bien. 602 00:43:22,016 --> 00:43:25,476 He tenido muchísima suerte en todo. 603 00:43:25,811 --> 00:43:29,147 Y pase lo que pase, no tengo miedo. 604 00:43:30,482 --> 00:43:34,444 No tengo miedo de nada. 605 00:43:36,280 --> 00:43:38,072 Podría haberlo dudado. 606 00:43:38,908 --> 00:43:40,950 Eso es posible ¿verdad? 607 00:43:41,785 --> 00:43:44,120 Pero nunca dudé. 608 00:43:44,496 --> 00:43:46,748 Porque lo vi por mí mismo. 609 00:43:47,583 --> 00:43:49,042 - De verdad. - Cierto. 610 00:43:50,461 --> 00:43:51,628 No tenía ninguna duda. 611 00:43:57,468 --> 00:43:58,468 Bien... 612 00:44:01,013 --> 00:44:02,773 Entonces las cosas fueron difíciles para ti. 613 00:44:03,182 --> 00:44:05,558 Solo pensé en ti cuando eras un niño. 614 00:44:06,393 --> 00:44:12,148 Sí, seguí pensando que debería ir a un hospital psiquiátrico. 615 00:44:14,610 --> 00:44:15,777 Me siento aliviado. Sí. 616 00:44:16,612 --> 00:44:21,783 Pero todo ha mejorado. Es todo completamente nuevo. 617 00:44:24,119 --> 00:44:25,119 Todo. 618 00:44:29,083 --> 00:44:32,543 Y usted, profesora... 619 00:44:36,382 --> 00:44:38,925 Realmente me has ayudado mucho. 620 00:44:40,761 --> 00:44:43,262 Nunca cambiando, 621 00:44:46,141 --> 00:44:49,936 consistentemente, durante tanto tiempo, 622 00:44:51,271 --> 00:44:54,273 Me has ayudado mucho. Te lo agradezco. 623 00:44:59,113 --> 00:45:01,216 - Gracias a ti también. - De ningún modo. 624 00:45:01,240 --> 00:45:03,574 Me encanta tenerte aquí. 625 00:45:03,617 --> 00:45:07,764 Has traído una energía que no estaba allí antes. 626 00:45:07,788 --> 00:45:13,960 Eres realmente como una madre para nosotros, para mí y para los estudiantes. 627 00:45:15,295 --> 00:45:18,047 Eres tan amable y generoso. 628 00:45:18,882 --> 00:45:20,216 Yo solo soy... 629 00:45:21,093 --> 00:45:23,970 Cuidas de todos. 630 00:45:24,388 --> 00:45:30,203 Tío, tengo mucha suerte de haberla conocido. 631 00:45:30,227 --> 00:45:37,316 Lo único que he hecho es invitarte a comer y a algunas bebidas. 632 00:45:38,193 --> 00:45:39,485 No, no. 633 00:45:39,903 --> 00:45:41,487 Gracias. 634 00:45:46,326 --> 00:45:47,618 Por aquí. 635 00:45:49,955 --> 00:45:52,623 Conseguí este lugar porque está cerca de la escuela. 636 00:45:54,084 --> 00:45:55,209 Es conveniente. 637 00:45:56,587 --> 00:45:57,605 ¿Lo compraste? 638 00:45:57,629 --> 00:45:59,672 No, lo estoy alquilando. 639 00:46:02,009 --> 00:46:03,051 Adelante, entra. 640 00:46:03,886 --> 00:46:05,053 - Disculpe. - Sí. 641 00:46:06,388 --> 00:46:10,850 Siéntate en el sofá y ponte cómodo. 642 00:46:16,231 --> 00:46:19,275 ¿Algo frío para beber? 643 00:46:19,443 --> 00:46:21,087 Sí, todo está bien. 644 00:46:21,111 --> 00:46:22,403 ¿Qué tal el vino? 645 00:46:22,529 --> 00:46:25,156 - Eso es genial. - Un minuto. 646 00:46:39,171 --> 00:46:40,171 ¡Guau! 647 00:46:40,214 --> 00:46:43,007 - Esta es mi propia receta. - Gracias. 648 00:46:43,842 --> 00:46:45,236 No estoy seguro de qué sabor tendrá. 649 00:46:45,260 --> 00:46:47,053 -Gracias.-Estoy nervioso. 650 00:46:47,888 --> 00:46:48,763 Gracias. Por supuesto. 651 00:46:48,889 --> 00:46:51,049 Después de beber, tengo antojo de este tipo de comida. 652 00:46:52,226 --> 00:46:52,786 Sólo un poquito. 653 00:46:52,810 --> 00:46:56,539 La próxima vez haré mi mejor receta. 654 00:46:56,563 --> 00:46:59,440 No, pedí esto porque realmente lo quería. 655 00:46:59,483 --> 00:47:01,526 - Gracias. - Gracias. 656 00:47:05,906 --> 00:47:06,656 Esta bien 657 00:47:06,698 --> 00:47:09,242 ¿En serio? Tendré que intentarlo. 658 00:47:11,120 --> 00:47:12,120 Delicioso. 659 00:47:15,040 --> 00:47:16,040 Es realmente delicioso. 660 00:47:16,792 --> 00:47:21,045 Tiene un sabor muy sencillo, no demasiado dulce. Muy rico. 661 00:47:24,883 --> 00:47:26,300 Así lo hacía mi mamá. 662 00:47:27,177 --> 00:47:28,530 Es muy bueno. 663 00:47:28,554 --> 00:47:30,096 ¿Está realmente bien? 664 00:47:31,431 --> 00:47:32,283 Es realmente bueno. 665 00:47:32,307 --> 00:47:36,060 ¿Cómo puedo explicarlo? ¿El tteokbokki en su forma más pura? 666 00:47:36,353 --> 00:47:39,541 Pastel de arroz, pastel de pescado, cebolla verde, pasta de pimiento, eso es todo. 667 00:47:39,565 --> 00:47:41,084 Qué delicioso. 668 00:47:41,108 --> 00:47:43,317 - Me siento aliviado. - Me gusta este tipo de sabor. 669 00:47:54,163 --> 00:47:56,289 No, lo haré yo. 670 00:47:57,124 --> 00:47:58,059 Es muy bueno. 671 00:47:58,083 --> 00:48:00,251 Me alegro mucho de verte disfrutándolo. 672 00:48:01,211 --> 00:48:02,920 Estoy tan feliz. 673 00:48:06,258 --> 00:48:08,069 Así que esto es un dúplex. 674 00:48:08,093 --> 00:48:09,093 Sí. 675 00:48:09,887 --> 00:48:13,032 Hay tres habitaciones arriba, pero yo solo uso la de abajo. 676 00:48:13,056 --> 00:48:14,909 Demasiado difícil de limpiar. 677 00:48:14,933 --> 00:48:17,602 ¿Tienes tres habitaciones? -Sí, tres. 678 00:48:18,937 --> 00:48:20,737 ¿Pero por qué conseguiste un lugar como este? 679 00:48:21,106 --> 00:48:25,735 De todos modos es solo un alquiler y está cerca de la escuela. 680 00:48:27,654 --> 00:48:29,572 La terraza es realmente bonita. 681 00:48:29,865 --> 00:48:35,077 Ahora es de noche así que no puedes ver, pero la vista de la montaña es muy bonita. 682 00:48:35,287 --> 00:48:38,039 - Si miras a la derecha... - Oh, ¿aquí? 683 00:48:38,332 --> 00:48:40,143 Vaya, ¡cuánto espacio! 684 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 Sí. 685 00:48:43,295 --> 00:48:44,522 Aquí lo tienes. 686 00:48:44,546 --> 00:48:47,590 La vista es como la de un país extranjero. Es muy bonita. 687 00:49:30,634 --> 00:49:31,634 ¡Profesora! 688 00:49:35,180 --> 00:49:36,389 ¡Profesora! 689 00:49:40,269 --> 00:49:41,269 ¡Profesora! 690 00:49:48,443 --> 00:49:52,488 - Lo siento, sólo estaba mirando la luna. - No me hagas caso. 691 00:49:52,823 --> 00:49:54,991 Me voy ahora 692 00:49:56,827 --> 00:50:00,246 Por favor cuida a mi tío por mí. 693 00:50:01,581 --> 00:50:07,378 Ya está sobrio, así que llamaré un taxi para él más tarde. 694 00:50:07,546 --> 00:50:10,172 Eso sería genial. 695 00:50:11,508 --> 00:50:13,528 - Me voy entonces. - Está bien. 696 00:50:13,552 --> 00:50:15,970 Perdón. ¿Para qué? 697 00:50:16,138 --> 00:50:18,723 ¿Vas a ir a la escuela otra vez?-Sí. 698 00:50:18,807 --> 00:50:22,977 Pensé: "Está bien, ten cuidado". 699 00:50:23,812 --> 00:50:27,189 Tu tío se irá pronto. -Gracias. 700 00:50:27,441 --> 00:50:29,233 ¡No trabajes demasiado! 701 00:50:29,484 --> 00:50:30,484 Sí. 702 00:50:33,363 --> 00:50:34,739 Adiós. 703 00:51:21,161 --> 00:51:22,620 ¿Estuviste aquí? 704 00:51:25,499 --> 00:51:28,876 Los estudiantes fueron a buscar una mesa de suelo a su habitación. 705 00:51:30,212 --> 00:51:32,630 Nos encontraremos en 10 minutos en el teatro. 706 00:51:32,798 --> 00:51:34,173 Quería mirar alrededor. 707 00:51:35,008 --> 00:51:36,509 ¿Necesitas una mesa de suelo? 708 00:51:37,135 --> 00:51:39,470 Sí, parece que eso funcionará mejor. 709 00:51:40,305 --> 00:51:43,057 -Será lindo.-Estoy de acuerdo. 710 00:51:43,350 --> 00:51:47,353 ¿Está abierto el teatro? -Dijeron que sí. Podemos entrar. 711 00:51:48,688 --> 00:51:55,069 Pero cuando se sienten a la mesa, el suelo del aula estará frío. 712 00:51:55,904 --> 00:51:59,490 ¿Hay un buen lugar donde puedan sentarse y practicar? 713 00:51:59,950 --> 00:52:03,577 ¿Dónde pueden sentarse en el suelo? -Sí. 714 00:52:03,995 --> 00:52:06,080 -Conozco un lugar. -¿Dónde? 715 00:52:06,415 --> 00:52:09,435 Hay una librería cerca de la escuela llamada Singo. 716 00:52:09,459 --> 00:52:14,565 Tienen una plataforma en la azotea, eso será bueno. 717 00:52:14,589 --> 00:52:15,589 ¿De verdad? 718 00:52:16,508 --> 00:52:18,259 ¿La plataforma es ancha? 719 00:52:19,177 --> 00:52:23,866 Es grande, lo suficientemente grande para recostarse en él. 720 00:52:23,890 --> 00:52:25,391 Me gusta dormir allí. 721 00:52:27,727 --> 00:52:30,938 ¿Nos lo alquilarán? ¿Podremos usarlo hoy? 722 00:52:31,356 --> 00:52:32,731 Tendremos que preguntar. 723 00:52:33,567 --> 00:52:36,777 La pareja que lo posee es simpática, los conozco bien. 724 00:52:38,613 --> 00:52:39,613 Vamos a preguntar. 725 00:52:40,073 --> 00:52:41,073 Vale. 726 00:52:42,159 --> 00:52:43,159 Genial. 727 00:52:43,535 --> 00:52:46,245 Luego iremos allí cuando los estudiantes terminen de practicar. 728 00:52:46,663 --> 00:52:47,663 Suena bien. 729 00:52:49,416 --> 00:52:51,584 ¿Quieres venir al teatro?-Claro. 730 00:52:51,751 --> 00:52:55,064 - Voy a guardar esto. - Sólo tráelo. 731 00:52:55,088 --> 00:52:57,442 No, dejaré esto y volveré enseguida. 732 00:52:57,466 --> 00:53:00,009 - ¿Vas a entrar ahí? - Sí. 733 00:53:00,969 --> 00:53:05,556 Siempre he tenido intención de visitar tu estudio, pero no lo he logrado. 734 00:53:07,893 --> 00:53:09,185 - ¿Vendrás? - Sí. 735 00:53:11,021 --> 00:53:12,021 ¿Tus obras están ahí? 736 00:53:12,814 --> 00:53:15,691 Sí, uno de ellos. Uno grande. 737 00:53:16,526 --> 00:53:21,530 Pronto tendré una exposición así que lo traje de casa. 738 00:53:22,908 --> 00:53:24,200 ¿Qué debemos hacer? 739 00:53:24,493 --> 00:53:27,203 Iré allí después de la práctica. 740 00:53:28,038 --> 00:53:32,041 Claro, mi clase dura hasta las 6:00 y estaré allí después. 741 00:53:32,250 --> 00:53:33,811 Bueno, nos vemos entonces. 742 00:53:33,835 --> 00:53:37,963 No puedo creer que no haya visto tu trabajo todavía. 743 00:53:38,423 --> 00:53:43,260 - Has estado ocupado. - Nada ocupado. Sólo bebiendo. 744 00:53:48,558 --> 00:53:52,603 ¿Por casualidad dormiste allí ayer? 745 00:53:54,731 --> 00:53:58,192 No, ¿por qué lo haría? Dormí en mi motel. 746 00:53:59,027 --> 00:54:02,404 ¿Ustedes dos durmieron juntos? 747 00:54:05,242 --> 00:54:06,534 ¿De qué estás hablando? 748 00:54:07,911 --> 00:54:09,745 Nosotros no hicimos eso 749 00:54:12,165 --> 00:54:13,165 ¿De verdad? 750 00:54:13,792 --> 00:54:14,792 ¡Sí! 751 00:54:16,294 --> 00:54:17,294 Lo digo en serio. 752 00:54:17,963 --> 00:54:19,838 Dejaré esto y volveré enseguida. 753 00:54:30,183 --> 00:54:33,769 Ahora toma la mesa y avanza. 754 00:54:34,604 --> 00:54:35,373 Sí. 755 00:54:35,397 --> 00:54:37,648 49º FESTIVAL DE SKETCH DE SUYOO 756 00:54:38,483 --> 00:54:39,483 Un poco más. 757 00:54:40,068 --> 00:54:41,068 Al frente. 758 00:54:41,528 --> 00:54:43,487 Todo el camino hasta aquí arriba. 759 00:54:44,823 --> 00:54:46,699 -A la marca aquí.- Está bien. 760 00:54:47,534 --> 00:54:48,534 Déjalo abajo. 761 00:54:52,205 --> 00:54:53,414 Ahora siéntate. 762 00:54:55,750 --> 00:54:57,144 ¿Cómo debemos sentarnos? 763 00:54:57,168 --> 00:54:59,712 Siéntate y veamos cómo queda. 764 00:55:00,046 --> 00:55:02,673 Luego Jumi, hacia atrás. 765 00:55:04,009 --> 00:55:05,217 - ¿Aquí? - No. 766 00:55:06,052 --> 00:55:09,680 En el fondo del escenario, para que lo puedas ver aquí. 767 00:55:10,140 --> 00:55:12,266 ¿Qué tengo que hacer? 768 00:55:12,434 --> 00:55:16,061 Siéntate primero y luego lo arreglaré. 769 00:55:16,396 --> 00:55:17,563 Sí. 770 00:55:20,900 --> 00:55:21,900 Siéntense juntos. 771 00:55:22,902 --> 00:55:23,902 ¿Está bien esto? 772 00:55:26,573 --> 00:55:28,574 -Prueba tus acciones.-Sí. 773 00:55:28,908 --> 00:55:29,908 Sí. 774 00:55:30,952 --> 00:55:33,662 Sí, eso es bueno. Parece interesante. 775 00:55:34,497 --> 00:55:35,497 ¿Qué ocurre? 776 00:55:36,833 --> 00:55:39,752 La gente no verá mi cara si me siento así. 777 00:55:40,587 --> 00:55:45,049 No tienen por qué hacerlo. Tú y Miwon se moverán. 778 00:55:45,884 --> 00:55:48,969 Verán tu cara, no te preocupes. Toma tus posiciones. 779 00:55:54,809 --> 00:55:58,645 Jumi, ya que eres alto... 780 00:55:58,938 --> 00:56:02,524 ¿Puedes levantar la cabeza bien alto? 781 00:56:03,860 --> 00:56:06,362 Será divertido. ¿Levantar la cabeza y girarla? 782 00:56:06,654 --> 00:56:09,425 Ahora que todos los demás están centrados en esto, 783 00:56:09,449 --> 00:56:10,449 Pruébalo. 784 00:56:11,201 --> 00:56:14,513 Ahora, ¡estírate! Extiende la espalda. 785 00:56:14,537 --> 00:56:17,748 No te rías, sé serio. -Sí. 786 00:56:18,583 --> 00:56:21,502 Cabeza arriba y mirando alrededor. 787 00:56:22,420 --> 00:56:24,046 Mirando alrededor. 788 00:56:29,386 --> 00:56:31,970 Eso es divertido, lo es. 789 00:56:32,889 --> 00:56:33,889 Esta bien 790 00:56:54,702 --> 00:56:57,621 - Esto es genial, ¿no? - Es genial. 791 00:56:57,914 --> 00:56:59,266 Venimos aquí a menudo. 792 00:56:59,290 --> 00:57:01,500 ¿En serio? Me gusta estar aquí. 793 00:57:01,626 --> 00:57:03,210 ¿Y qué pasa con la mesa? 794 00:57:04,170 --> 00:57:05,254 Hay otro aquí. 795 00:57:06,089 --> 00:57:09,341 ¿Eso? Los cambiaremos más tarde. 796 00:57:10,218 --> 00:57:11,635 Guau. 797 00:57:12,595 --> 00:57:14,430 Deberíamos aprovechar esto al máximo. 798 00:57:15,140 --> 00:57:17,182 - ¿No tienes clases? - Cierto. 799 00:57:18,017 --> 00:57:22,187 Genial, entonces practiquemos al menos hasta el atardecer. 800 00:57:23,815 --> 00:57:25,107 - Yes. - Es. 801 00:57:27,444 --> 00:57:29,236 ¿Debería comprarte algo? 802 00:57:30,071 --> 00:57:31,071 No. 803 00:57:32,115 --> 00:57:33,676 Hay una máquina de café abajo. 804 00:57:33,700 --> 00:57:36,285 Conseguiré algo si lo necesito. Gracias. 805 00:57:37,120 --> 00:57:41,957 Los dueños son amables, ¿verdad? -Lo son. 806 00:57:43,418 --> 00:57:46,086 Wow, esto es perfecto. 807 00:57:47,589 --> 00:57:52,069 - Lo siento, tengo una clase... - ¿Y tú? 808 00:57:52,093 --> 00:57:54,636 - Anda, no llegues tarde. - Sí. 809 00:57:54,762 --> 00:57:56,680 Gracias. 810 00:57:56,764 --> 00:57:57,764 Espera. 811 00:57:59,225 --> 00:58:00,476 ¿Puedo fumar aquí? 812 00:58:01,269 --> 00:58:02,853 Ya que solo somos nosotros. 813 00:58:03,146 --> 00:58:05,355 Claro, sólo ten cuidado con las cenizas. 814 00:58:05,607 --> 00:58:09,086 Acordaron no enviar a nadie durante unas horas. 815 00:58:09,110 --> 00:58:13,363 - Entonces usa un vaso de papel... - Está bien, no te preocupes. 816 00:58:14,199 --> 00:58:15,968 - Me voy entonces. - Gracias. Adiós. 817 00:58:15,992 --> 00:58:19,620 - Trabajen duro todos. - ¡Adiós, profesora! 818 00:58:54,739 --> 00:58:58,093 ¡Profesor!- ¿Usted también, profesor? 819 00:58:58,117 --> 00:59:01,662 Oye, ¿estás jugando en lugar de practicar? 820 00:59:02,497 --> 00:59:03,497 Vaya, esto es pesado. 821 00:59:38,283 --> 00:59:39,950 ¿Cuanto tiempo dura este proceso? 822 00:59:41,202 --> 00:59:44,162 Puedo hacer 10 cm en aproximadamente una hora. 823 00:59:44,706 --> 00:59:46,081 ¿10 cm en una hora? 824 00:59:47,125 --> 00:59:50,961 De una hora a una hora y media. 825 00:59:51,754 --> 00:59:54,131 ¿Cuántas horas al día trabajas? 826 00:59:54,966 --> 00:59:58,677 A veces 5 horas, a veces un poco más. 827 00:59:58,970 --> 01:00:03,450 5 horas, es decir 50 cm al día... 828 01:00:03,474 --> 01:00:06,328 Dijiste que esta pieza mide 2 m., 829 01:00:06,352 --> 01:00:09,605 ¿Entonces en 4 días puedes terminar una obra de arte? 830 01:00:10,148 --> 01:00:13,460 Pero no puedo trabajar 5 horas todos los días, 831 01:00:13,484 --> 01:00:16,445 Así que me lleva entre una semana y diez días. 832 01:00:20,575 --> 01:00:23,201 ¿Qué es lo que más te gusta de esto? 833 01:00:23,786 --> 01:00:25,537 ¿Qué satisfacción obtienes? 834 01:00:29,000 --> 01:00:31,979 Primero se me ocurre el patrón, 835 01:00:32,003 --> 01:00:35,631 Entonces tengo que usar mi cuerpo para completarlo. 836 01:00:35,757 --> 01:00:37,090 Tienes razón. 837 01:00:38,009 --> 01:00:43,347 Poder completar toda la estructura yo mismo, 838 01:00:43,681 --> 01:00:45,057 Eso es satisfactorio. 839 01:00:46,601 --> 01:00:51,688 ¿Tus patrones están inspirados en objetos concretos y cosas reales? 840 01:00:52,190 --> 01:00:54,316 ¿O los decides tú mismo? 841 01:00:55,610 --> 01:01:00,364 Parece correcto que provengan de objetos reales. 842 01:01:02,033 --> 01:01:04,701 Al final del proceso el patrón puede parecer simple, 843 01:01:05,870 --> 01:01:11,833 Pero será muy diferente de algo que tengo en mente. 844 01:01:13,670 --> 01:01:18,799 Tener un objeto real en mente me ayuda al momento de realizarlo. 845 01:01:19,550 --> 01:01:21,218 No me pierdo. 846 01:01:21,469 --> 01:01:24,680 Pero si creo un patrón en mi mente, 847 01:01:25,598 --> 01:01:27,933 Sigo teniendo dudas. 848 01:01:28,267 --> 01:01:32,145 ¿Debería hacerlo de esta manera? ¿O de esa otra? 849 01:01:33,439 --> 01:01:34,606 Tienes razón. 850 01:01:38,486 --> 01:01:39,778 ¿Cómo se llama esta pieza? 851 01:01:40,488 --> 01:01:44,157 Esto se llama Agua Fluyente, Han. 852 01:01:44,909 --> 01:01:46,910 Agua fluyendo, Han... 853 01:01:49,455 --> 01:01:50,706 Agua fluyendo... 854 01:01:51,040 --> 01:01:52,666 ¿Qué es Han? 855 01:01:54,085 --> 01:01:56,086 Del río Han. 856 01:01:57,422 --> 01:01:59,589 ¡Oh, el río Han! 857 01:02:08,433 --> 01:02:12,436 El que estoy haciendo ahora es Jungrang. Agua que fluye, Jungrang. 858 01:02:13,312 --> 01:02:14,896 Estoy yendo hacia atrás. 859 01:02:15,732 --> 01:02:17,084 ¿Arriba del río Han? 860 01:02:17,108 --> 01:02:23,674 Sí, obtuve el patrón del lado Apgujeong del río Han, 861 01:02:23,698 --> 01:02:26,450 Luego entré al arroyo Jungrang. 862 01:02:26,743 --> 01:02:30,912 Y el que estoy dibujando ahora se llamará Suyoo. 863 01:02:31,372 --> 01:02:34,624 Entonces el agua fluye, Han. El agua fluye, Jungrang. 864 01:02:34,834 --> 01:02:36,061 Agua corriente, Suyoo. 865 01:02:36,085 --> 01:02:37,294 Sí. ¿Así? 866 01:02:38,129 --> 01:02:40,589 Sí, voy hacia atrás remontando los arroyos. 867 01:02:42,425 --> 01:02:43,717 Lo veo ahora. 868 01:02:46,637 --> 01:02:51,767 Me gusta cómo cambia el color de aquí a aquí. 869 01:02:52,643 --> 01:02:53,643 ¿Maestra? 870 01:02:57,190 --> 01:02:58,190 Hola. 871 01:02:58,733 --> 01:02:59,733 - ¿Alumnas tuyas? - Sí. 872 01:02:59,817 --> 01:03:00,817 ¿Qué pasa? 873 01:03:01,277 --> 01:03:06,114 - No estamos seguros de a dónde fue Jisoo. - ¿Jisoo? 874 01:03:06,532 --> 01:03:08,533 Ella no volvió. Han pasado 30 minutos. 875 01:03:08,910 --> 01:03:09,951 ¿A dónde fue ella? 876 01:03:11,287 --> 01:03:12,704 Los tres salimos afuera, 877 01:03:14,040 --> 01:03:15,874 Cuando de repente apareció Junwon. 878 01:03:16,709 --> 01:03:18,353 - ¿Junwon? - Sí. 879 01:03:18,377 --> 01:03:22,756 Él quería hablar con Jisoo así que ella fue con él. 880 01:03:23,591 --> 01:03:25,634 Ella todavía no ha regresado después de 30 minutos. 881 01:03:28,471 --> 01:03:31,515 Ella no responde su teléfono y es tarde... 882 01:03:33,851 --> 01:03:35,727 -Estamos preocupados.- En ese caso, 883 01:03:36,562 --> 01:03:37,979 Deberíamos buscarla. 884 01:03:38,189 --> 01:03:41,107 No deberíamos dejarlos solos por la noche. 885 01:03:41,192 --> 01:03:42,317 Démonos prisa. 886 01:03:44,153 --> 01:03:47,591 ¿Qué vas a hacer, tío? Necesito salir. 887 01:03:47,615 --> 01:03:49,741 Yo también iré. Vamos. 888 01:03:50,117 --> 01:03:51,326 - ¿Lo harás? - Por supuesto. 889 01:04:22,692 --> 01:04:23,942 ¡Allí están! 890 01:04:24,402 --> 01:04:25,485 ¿De verdad? 891 01:04:25,653 --> 01:04:26,653 ¿Dónde? 892 01:04:27,488 --> 01:04:28,488 ¿Dónde? Allí. 893 01:04:29,574 --> 01:04:30,574 ¿Los ves? 894 01:04:31,868 --> 01:04:33,076 Junto al estacionamiento. 895 01:04:33,369 --> 01:04:35,579 ¡Se han movido! ¿No lo ves? 896 01:04:35,955 --> 01:04:37,289 - ¿Dónde? - Están ahí mismo. 897 01:04:38,624 --> 01:04:39,624 ¿De verdad no lo ves? 898 01:04:43,462 --> 01:04:44,462 - Los veo. - ¿Y tú? 899 01:04:45,172 --> 01:04:48,550 - ¡Ahí están! - Claro. 900 01:05:02,773 --> 01:05:03,773 ¡Jisoo! 901 01:05:08,654 --> 01:05:09,738 Hola. 902 01:05:10,656 --> 01:05:13,635 - ¿Entonces estabas aquí? - Sí. - ¿Qué te trae por aquí, Maestro? 903 01:05:13,659 --> 01:05:16,536 Estaban preocupados porque desapareciste. 904 01:05:17,079 --> 01:05:18,079 ¿En serio? 905 01:05:18,873 --> 01:05:20,153 No hay necesidad de preocuparse. 906 01:05:21,125 --> 01:05:23,668 Debías tener mucho de qué hablar. 907 01:05:24,921 --> 01:05:27,005 Resultó así. 908 01:05:30,551 --> 01:05:32,677 Me voy entonces. 909 01:05:34,722 --> 01:05:37,390 Esperaré tu llamada en dos días. 910 01:05:38,684 --> 01:05:40,454 Adiós. 911 01:05:40,478 --> 01:05:43,521 ¿Podemos hablar? ¿Qué? 912 01:05:44,440 --> 01:05:46,107 Mi nombre es Chu Sieon. 913 01:05:47,568 --> 01:05:48,652 ¿Me conoces? 914 01:05:49,153 --> 01:05:50,236 Sí. 915 01:05:51,238 --> 01:05:53,615 Realmente me encanta tu actuación. 916 01:05:54,825 --> 01:05:58,078 Eres un actor con el que me encantaría trabajar algún día. 917 01:05:58,287 --> 01:06:01,790 Ya veo, está bien. De todos modos, gracias. 918 01:06:02,583 --> 01:06:04,084 ¿Podemos hablar un rato? 919 01:06:05,086 --> 01:06:09,547 Recordé algo y pensé que sería bueno hablar de ello. 920 01:06:15,638 --> 01:06:16,638 ¿Dónde? 921 01:06:17,181 --> 01:06:19,933 Bueno, ¿qué tal allí? 922 01:06:21,268 --> 01:06:22,978 Está bien. 923 01:06:25,398 --> 01:06:27,524 Me voy entonces. 924 01:06:28,359 --> 01:06:30,944 - No olvides llamarme. - Sí. 925 01:06:38,369 --> 01:06:39,995 ¿Aceptaste llamarlo? 926 01:06:42,957 --> 01:06:44,958 Él sugirió algo. 927 01:06:45,251 --> 01:06:47,127 Dije que llamaría para preguntarte eso. 928 01:06:48,129 --> 01:06:50,588 - ¿Qué te sugirió? - ¿En serio? 929 01:06:50,881 --> 01:06:51,881 ¿Qué preguntó? 930 01:06:53,509 --> 01:06:56,720 Él quiere casarse conmigo. 931 01:06:58,848 --> 01:07:04,060 Él se irá al extranjero a estudiar en enero próximo. 932 01:07:04,895 --> 01:07:07,605 Él quiere que nos casemos. 933 01:07:08,649 --> 01:07:10,734 ¿Él propuso? 934 01:07:12,903 --> 01:07:14,571 Él es realmente algo. 935 01:07:16,157 --> 01:07:17,240 ¿Qué dijiste? 936 01:07:18,617 --> 01:07:21,745 Dije que lo pensaría. 937 01:07:22,913 --> 01:07:25,165 Pedí dos días. 938 01:07:28,627 --> 01:07:30,837 Me lo preguntó muy seriamente. 939 01:07:32,048 --> 01:07:34,299 ¿En serio? 940 01:07:37,970 --> 01:07:38,970 No sé. 941 01:07:40,014 --> 01:07:41,264 Simplemente lo sentí así. 942 01:07:42,725 --> 01:07:44,476 ¿Crees que es una persona seria? 943 01:07:46,896 --> 01:07:51,900 Dijo que si el corazón sincero de uno no puede conmover al de otro, ¿qué podrá hacerlo? 944 01:07:53,402 --> 01:07:56,071 ¿Puede un corazón sincero tratar a tres personas de esa manera? 945 01:07:57,073 --> 01:07:58,073 Ridículo. 946 01:07:59,867 --> 01:08:01,493 ¿Matrimonio de repente? 947 01:08:02,244 --> 01:08:05,538 Dijo que es cierto que actuó frívolamente con nosotros, 948 01:08:06,791 --> 01:08:10,043 Pero también es cierto que sus sentimientos por mí eran reales. 949 01:08:11,337 --> 01:08:13,379 Yo fui el último. 950 01:08:16,092 --> 01:08:20,804 Piénsalo, ¿cómo podría una persona sincera actuar de esa manera? 951 01:08:21,180 --> 01:08:23,473 ¡No hay manera! 952 01:08:24,934 --> 01:08:25,934 Lo sé. 953 01:08:27,645 --> 01:08:31,523 Pero mientras escuchaba, algunas de las cosas que decía me parecieron ciertas. 954 01:08:34,777 --> 01:08:39,447 Solo dije que lo pensaría. ¿Qué puedes hacer? 955 01:08:42,368 --> 01:08:43,368 ¿Te estás riendo? 956 01:08:44,620 --> 01:08:47,539 No, no me estoy riendo. 957 01:08:49,041 --> 01:08:51,042 Estoy simplemente cansado 958 01:08:53,254 --> 01:08:55,380 Así que después de todo te gustaba. 959 01:08:58,717 --> 01:09:01,636 Que te guste alguien no es un pecado ¿verdad? 960 01:09:04,598 --> 01:09:07,183 Si las palabras que siempre usamos desaparecieran, 961 01:09:09,520 --> 01:09:10,937 Podría gustarme. 962 01:11:12,142 --> 01:11:15,019 ¿Está bien cocido? No lo parece. 963 01:11:15,896 --> 01:11:16,896 Esta hecho. 964 01:11:17,982 --> 01:11:19,626 Gracias por la comida. 965 01:11:19,650 --> 01:11:21,044 Gracias. 966 01:11:21,068 --> 01:11:22,610 Adelante, come. 967 01:11:23,571 --> 01:11:25,196 Tú también comes, ya está. 968 01:11:26,031 --> 01:11:27,031 No está hecho. 969 01:11:28,200 --> 01:11:29,280 No puedo comerlos crudos. 970 01:11:29,618 --> 01:11:31,703 Están cocidos. ¿Qué quieres decir? 971 01:11:33,038 --> 01:11:36,332 El spam está bueno con pasta de pimienta, ¿no trajiste ninguna? 972 01:11:36,667 --> 01:11:37,792 ¿Quieres pasta de pimienta? 973 01:11:39,128 --> 01:11:41,629 -Lo traeré yo.-No, yo voy. 974 01:11:42,965 --> 01:11:44,424 - Gracias. - No hay problema. 975 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 ¿Ya está cocido? 976 01:11:49,096 --> 01:11:50,179 ¿Esta cocido? 977 01:11:51,015 --> 01:11:52,015 Aún no. 978 01:11:54,602 --> 01:11:56,060 ¿Cuántos fideos de taza quedan? 979 01:11:56,895 --> 01:12:00,106 ¿Unas dos cajas? Más cuatro paquetes. 980 01:12:01,483 --> 01:12:02,900 Ya casi se han ido. 981 01:12:05,738 --> 01:12:07,258 ¿Cubriste el agua de la bañera? 982 01:12:07,364 --> 01:12:10,325 Por supuesto que sí. 983 01:12:11,160 --> 01:12:13,411 - ¿Ustedes dos también? - Claro. 984 01:12:15,247 --> 01:12:18,750 Recuerda, mamá. Siempre lo dejas descubierto. 985 01:12:20,586 --> 01:12:21,586 Gracias. 986 01:12:29,470 --> 01:12:31,150 Conservemos también la pasta de pimientos. 987 01:12:33,307 --> 01:12:34,474 Vale. 988 01:12:35,809 --> 01:12:38,144 - Yo también comeré ahora. - Sí, come. 989 01:13:06,548 --> 01:13:08,216 Tía, ¿hace tanto calor? 990 01:13:08,592 --> 01:13:10,385 Sí, es picante. 991 01:13:10,761 --> 01:13:13,471 ¿Qué quieres decir? No hace nada de calor. 992 01:13:13,597 --> 01:13:14,597 Es picante 993 01:13:14,807 --> 01:13:16,349 ¿Cuantas bombonas de gas quedan? 994 01:13:16,684 --> 01:13:18,142 No sé, ¿10? 995 01:13:18,519 --> 01:13:20,895 No, hay más. 996 01:13:21,730 --> 01:13:22,939 Mucho más. 997 01:13:24,274 --> 01:13:27,402 ¿En serio? Deberíamos contarlos. 998 01:13:28,237 --> 01:13:30,488 Debería estar alrededor de 20. 999 01:13:34,326 --> 01:13:35,451 Esto es muy sabroso. 1000 01:13:37,329 --> 01:13:38,871 Por más que comamos esto a menudo... 1001 01:13:39,707 --> 01:13:40,832 Es porque tenemos hambre. 1002 01:13:42,668 --> 01:13:45,878 -Nunca te aburres del ramyun. - Es tan delicioso. 1003 01:13:46,296 --> 01:13:47,296 Bien. 1004 01:13:47,798 --> 01:13:51,008 Deberíamos estar agradecidos de poder comer así. 1005 01:13:54,346 --> 01:13:56,347 ¿Cómo crees que están papá y mi hermano? 1006 01:13:59,685 --> 01:14:00,852 Me siento mal por ellos. 1007 01:14:03,772 --> 01:14:05,231 Lo siento mucho por ellos. 1008 01:14:08,152 --> 01:14:09,777 Come, vamos a comer. 1009 01:14:13,699 --> 01:14:14,699 Sí. 1010 01:15:18,680 --> 01:15:19,931 ¿Estás bien? 1011 01:15:22,935 --> 01:15:24,101 ¡Seguro! 1012 01:15:25,646 --> 01:15:26,854 ¿Están todos bien? 1013 01:15:27,314 --> 01:15:28,583 Estamos bien. 1014 01:15:28,607 --> 01:15:29,649 Está bien. 1015 01:15:30,025 --> 01:15:31,505 -Está bien. -No te preocupes por eso. 1016 01:15:33,445 --> 01:15:35,738 De todas formas, lo hiciste bien. 1017 01:15:36,990 --> 01:15:38,616 ¿Qué dijo ella? 1018 01:15:38,700 --> 01:15:42,411 El profesor Jeong necesita hablar con el presidente de la universidad. 1019 01:15:43,455 --> 01:15:47,250 Ella dijo que fuéramos allí primero. 1020 01:15:48,293 --> 01:15:49,693 Ella se unirá a nosotros más tarde. 1021 01:15:50,212 --> 01:15:52,296 - Vamos entonces. - Sí. 1022 01:15:52,631 --> 01:15:54,757 ¿Nos vamos? Vamos a comer algo rico. 1023 01:15:54,883 --> 01:15:56,008 ¡Sí! 1024 01:16:11,650 --> 01:16:14,610 ¿Brindemos otra vez? 1025 01:16:14,945 --> 01:16:15,797 ¡Suena bien! 1026 01:16:15,821 --> 01:16:19,926 ¡Buen trabajo a todos! ¡Saludos! - ¡Gracias! 1027 01:16:19,950 --> 01:16:22,201 ¡Gracias por todo! - Buen trabajo. 1028 01:16:28,542 --> 01:16:29,542 ¿Estás bien? 1029 01:16:31,336 --> 01:16:32,336 ¿Yo? 1030 01:16:32,754 --> 01:16:36,568 Bueno, es bueno haber terminado. Tú también trabajaste duro. 1031 01:16:36,592 --> 01:16:39,552 No, tú lo hiciste todo. 1032 01:16:39,761 --> 01:16:41,012 No, fue divertido. 1033 01:16:43,348 --> 01:16:48,269 Pero ¿por qué el presidente llamó al profesor Jeong? 1034 01:16:48,729 --> 01:16:50,855 No pude preguntar antes. 1035 01:16:54,693 --> 01:16:58,738 Al parecer, el presidente no estaba contento con el sketch. 1036 01:17:01,074 --> 01:17:03,928 Alguien le dijo que era tu sketch, 1037 01:17:03,952 --> 01:17:07,413 Así que ahora tiene que investigarlo, no lo sé. 1038 01:17:10,250 --> 01:17:15,254 ¿Esto le causará algún problema al profesor Jeong? 1039 01:17:15,339 --> 01:17:17,590 No, no, en absoluto. 1040 01:17:18,926 --> 01:17:21,446 Él simplemente siente una curiosidad innecesaria. 1041 01:17:21,470 --> 01:17:23,095 Acerca de ti. 1042 01:17:23,555 --> 01:17:25,514 ¿Yo? ¿Por qué? 1043 01:17:26,350 --> 01:17:27,350 ¿Qué hay de mí? 1044 01:17:30,312 --> 01:17:32,081 Él sólo quería hablar con ella. 1045 01:17:32,105 --> 01:17:35,232 El profesor Jeong no parecía particularmente preocupado. 1046 01:17:36,068 --> 01:17:38,361 No te preocupes por eso. 1047 01:17:42,658 --> 01:17:48,996 Y quizás porque también escuchó a esa gente abucheando al final. 1048 01:17:53,335 --> 01:17:57,171 ¿Por qué la gente abuchea de esa manera? ¿Qué vieron? 1049 01:17:57,464 --> 01:18:01,527 ¿Realmente vale la pena abuchearlo? - ¡Exactamente! 1050 01:18:01,551 --> 01:18:03,803 No, es un gran trabajo. 1051 01:18:03,929 --> 01:18:06,681 Ignoralos. Siempre hay alguien así. 1052 01:18:08,517 --> 01:18:10,643 Esto no era lo que imaginaba. 1053 01:18:12,479 --> 01:18:15,147 ¿Qué les molestó? Realmente no lo entiendo. 1054 01:18:17,526 --> 01:18:20,736 Ignóralos. Aún así nos gustó. 1055 01:18:20,862 --> 01:18:21,942 - ¿En serio? - Así es. 1056 01:18:23,156 --> 01:18:25,616 Parecía que lo malinterpretaron como algo político. 1057 01:18:25,867 --> 01:18:31,372 O tal vez fue una cuestión de género, ya que es una universidad de mujeres. 1058 01:18:34,251 --> 01:18:37,545 Claro. Podría ser eso. 1059 01:18:38,380 --> 01:18:40,191 ¿Otra bebida? 1060 01:18:40,215 --> 01:18:41,507 - Sí. - Bien. 1061 01:18:41,633 --> 01:18:42,717 Eres un buen bebedor. 1062 01:18:47,681 --> 01:18:49,265 ¡Salud! 1063 01:18:49,683 --> 01:18:50,493 ¡Salud! 1064 01:18:50,517 --> 01:18:54,478 ¿Qué? El profesor Jeong dice que yo también debería ir allí. 1065 01:18:54,730 --> 01:18:56,897 - ¿Qué debo hacer? - ¿Te quieren? 1066 01:18:58,734 --> 01:19:02,611 El presidente quiere hablar conmigo. 1067 01:19:07,951 --> 01:19:13,289 Yo fui quien te invitó, así que quiere escucharlo de mí. 1068 01:19:19,129 --> 01:19:20,379 ¿Estás bien? 1069 01:19:20,797 --> 01:19:23,466 Por supuesto. Vuelvo enseguida. 1070 01:19:24,885 --> 01:19:26,469 ¡Qué molesto! 1071 01:19:26,928 --> 01:19:29,055 Claro, esperaremos aquí. 1072 01:19:30,891 --> 01:19:33,036 Explícalo bien y vuelve. 1073 01:19:33,060 --> 01:19:33,953 Explícalo bien. 1074 01:19:33,977 --> 01:19:35,394 Sí, no te preocupes. 1075 01:19:40,233 --> 01:19:44,589 Lo siento, en un momento como este. - ¿Por qué lo sientes? 1076 01:19:44,613 --> 01:19:47,782 Cuídate. Tú eres lo más importante. 1077 01:19:48,075 --> 01:19:52,036 No digas nada, solo asiente ante lo que dice. 1078 01:19:53,371 --> 01:19:54,451 - ¿Está bien? - No es nada. 1079 01:19:55,457 --> 01:19:59,168 - ¡Salud! - ¡Salud! 1080 01:20:02,506 --> 01:20:05,341 - ¡Vuelvo! - ¡Hasta luego! 1081 01:21:29,843 --> 01:21:32,636 ¿Sabes por qué vine aquí? 1082 01:21:34,055 --> 01:21:35,848 -No lo sé.-No. 1083 01:21:38,685 --> 01:21:43,230 En mi primer año en la universidad vine aquí e hice una representación teatral. 1084 01:21:44,191 --> 01:21:45,543 ¿En esta escuela? 1085 01:21:45,567 --> 01:21:46,711 ¿En serio? ¿Lo hiciste? 1086 01:21:46,735 --> 01:21:50,446 Con estudiantes de Arte Occidental, en el mismo festival. 1087 01:21:54,826 --> 01:21:58,746 Pero la recepción tampoco fue buena. 1088 01:22:01,583 --> 01:22:05,127 Supongo que mi habilidad no ha mejorado desde entonces. 1089 01:22:07,964 --> 01:22:08,672 ¿Lo hiciste? 1090 01:22:08,840 --> 01:22:11,217 Sí, lo hice. 1091 01:22:12,135 --> 01:22:13,344 Por eso estoy aquí. 1092 01:22:14,179 --> 01:22:15,804 Desde que estuve aquí entonces. 1093 01:22:17,140 --> 01:22:18,182 Hace 40 años. 1094 01:22:19,517 --> 01:22:20,684 Hace 40 años.. 1095 01:22:22,520 --> 01:22:27,107 Y aquí conocí a mi primer amor. 1096 01:22:28,443 --> 01:22:29,652 ¿En serio? 1097 01:22:30,111 --> 01:22:33,155 Ella no estaba actuando en el sketch, 1098 01:22:33,990 --> 01:22:36,450 Ella era de la misma especialidad. 1099 01:22:37,786 --> 01:22:40,454 Mientras practicábamos, ella seguía deteniéndose para mirar. 1100 01:22:40,705 --> 01:22:41,705 ¿Lo hizo? 1101 01:22:46,002 --> 01:22:51,131 Entonces comencé a salir con ella, pero... 1102 01:22:55,470 --> 01:22:58,764 No fui bueno con ella. 1103 01:23:03,603 --> 01:23:06,605 Hice algo muy mal. 1104 01:23:11,945 --> 01:23:14,238 Algo pasó, nada en absoluto, 1105 01:23:15,073 --> 01:23:16,699 pero no pude superarlo. 1106 01:23:19,577 --> 01:23:21,161 La lastimé. 1107 01:23:23,498 --> 01:23:25,207 Ella estaba realmente herida. 1108 01:23:26,543 --> 01:23:27,960 ¿Es así? Sí. 1109 01:23:37,304 --> 01:23:39,221 Eso fue hace mucho tiempo. 1110 01:23:42,058 --> 01:23:43,058 Tienes razón. 1111 01:23:43,893 --> 01:23:44,893 Fue hace mucho tiempo. 1112 01:23:45,770 --> 01:23:47,354 Pero lo recuerdo. 1113 01:23:49,691 --> 01:23:50,858 Y así sucedió. 1114 01:23:52,819 --> 01:23:54,862 En mi memoria, todavía está allí. 1115 01:23:56,698 --> 01:24:00,784 Todavía lo siento igual. 1116 01:24:03,121 --> 01:24:04,413 Esta noche también. 1117 01:24:10,253 --> 01:24:13,297 Deberíamos haberlo hecho mejor hoy. 1118 01:24:14,257 --> 01:24:15,341 Lo siento. 1119 01:24:17,177 --> 01:24:18,886 No, ¿qué quieres decir? 1120 01:24:20,805 --> 01:24:21,805 De ninguna manera. 1121 01:24:22,349 --> 01:24:24,099 Lo escribí demasiado rápido. 1122 01:24:24,517 --> 01:24:27,519 Debería haberlo pensado detenidamente mientras lo escribía. 1123 01:24:28,855 --> 01:24:32,585 No, causé muchos problemas. 1124 01:24:32,609 --> 01:24:36,653 Para todos ustedes, para su maestro... 1125 01:24:36,821 --> 01:24:39,907 - Para el profesor Jeong... - No, estarán bien. 1126 01:24:40,033 --> 01:24:41,492 Sí, de verdad. 1127 01:24:43,328 --> 01:24:44,328 Supongo que sí. 1128 01:25:00,637 --> 01:25:04,640 Oye, ¿en qué tipo de persona quieres convertirte? 1129 01:25:06,976 --> 01:25:10,354 Quiero decir, "quiero convertirme en alguien así". 1130 01:25:12,690 --> 01:25:14,983 Dime. ¿Me lo puedes decir? 1131 01:25:18,822 --> 01:25:21,323 ¿Qué? Bueno, en ese caso... 1132 01:25:23,660 --> 01:25:24,910 En poesía. 1133 01:25:27,747 --> 01:25:31,333 ¿Qué tal decirlo a través de poesía improvisada? 1134 01:25:31,709 --> 01:25:34,169 “Quiero ser ese tipo de persona.” 1135 01:25:35,004 --> 01:25:36,982 Di eso en un poema. 1136 01:25:37,006 --> 01:25:39,883 Puedes hacerlo. Solo inténtalo. 1137 01:25:41,344 --> 01:25:43,053 ¿Qué, no quieres? 1138 01:25:43,263 --> 01:25:45,681 No, lo haremos. 1139 01:25:46,015 --> 01:25:48,976 ¿De acuerdo? Vamos a intentarlo. 1140 01:25:50,812 --> 01:25:51,812 ¿Quién será el primero? 1141 01:25:54,065 --> 01:25:55,983 Sólo empieza, es improvisado. 1142 01:25:58,820 --> 01:26:03,050 No soy muy bueno, pero lo intentaré. 1143 01:26:03,074 --> 01:26:05,492 ¡Muy bien, Sunho! Genial. 1144 01:26:13,877 --> 01:26:15,669 La persona que quiero ser, 1145 01:26:17,088 --> 01:26:18,881 Quien más quiero ser 1146 01:26:21,342 --> 01:26:24,178 Es una persona que no se parece en nada a mí. 1147 01:26:29,350 --> 01:26:32,269 Una persona que pueda entregarse a los demás. 1148 01:26:34,731 --> 01:26:36,982 Completamente, cómodamente. 1149 01:26:39,235 --> 01:26:42,488 Y así esa persona también pueda abrazarme plenamente. 1150 01:26:44,324 --> 01:26:46,283 Quiero ser ese tipo de persona algún día. 1151 01:26:48,953 --> 01:26:51,121 Y si tan solo pudiera, 1152 01:26:51,956 --> 01:26:53,999 Esta vez tengo, mi vida, 1153 01:26:54,834 --> 01:26:56,001 que solo viviré una vez, 1154 01:26:59,506 --> 01:27:03,967 Quiero vivirlo honestamente. 1155 01:27:06,513 --> 01:27:07,763 A partir de ahora, al menos. 1156 01:27:10,350 --> 01:27:11,350 Sí. 1157 01:27:13,394 --> 01:27:14,394 Esta bien 1158 01:27:15,396 --> 01:27:16,396 Gracias. 1159 01:27:20,276 --> 01:27:21,276 ¿Quién más? 1160 01:27:24,572 --> 01:27:27,491 ¿Quién? Está bien. 1161 01:27:43,633 --> 01:27:45,300 La persona que quiero ser... 1162 01:27:52,141 --> 01:27:54,017 No estoy seguro todavía. 1163 01:27:56,229 --> 01:27:58,522 Pero seguiré buscando. 1164 01:28:01,693 --> 01:28:02,693 Hasta un camino 1165 01:28:05,196 --> 01:28:08,156 De eso estoy realmente seguro 1166 01:28:09,826 --> 01:28:11,868 se abre ante mí, 1167 01:28:13,037 --> 01:28:14,663 Seguiré buscando. 1168 01:28:16,708 --> 01:28:19,459 En realidad, nada más importa. 1169 01:28:23,798 --> 01:28:26,216 Hasta que encuentre ese camino 1170 01:28:26,634 --> 01:28:29,886 Eso realmente me convence, seguiré adelante... 1171 01:28:36,311 --> 01:28:37,311 Lo siento. 1172 01:28:38,896 --> 01:28:40,981 No quise bajar el ánimo. 1173 01:28:42,942 --> 01:28:44,151 Voy a seguir adelante, 1174 01:28:45,320 --> 01:28:47,487 avanzando sin cesar. 1175 01:28:52,493 --> 01:28:53,493 Gracias. 1176 01:28:55,788 --> 01:28:57,080 Qué lindo. 1177 01:28:58,416 --> 01:29:00,000 Bien, siguiente. 1178 01:29:03,004 --> 01:29:06,673 Quiero ser una persona que ame de verdad. 1179 01:29:11,512 --> 01:29:14,556 Con cosas que realmente me gustan 1180 01:29:16,517 --> 01:29:19,686 Junto con una persona que realmente amo 1181 01:29:22,982 --> 01:29:24,149 De cualquier manera posible, 1182 01:29:33,743 --> 01:29:38,705 Quiero vivir un día en el amor verdadero. 1183 01:29:43,086 --> 01:29:44,294 Sin nada falso, 1184 01:29:46,297 --> 01:29:50,050 Un día lleno sólo de amor verdadero. 1185 01:29:51,219 --> 01:29:53,345 Quiero tener un día así. 1186 01:29:54,472 --> 01:29:55,889 Aunque sea sólo un día. 1187 01:29:59,977 --> 01:30:01,645 Para mí, eso es suficiente. 1188 01:30:02,313 --> 01:30:03,647 ¡Creo que es perfecto! 1189 01:30:04,691 --> 01:30:05,691 Yo también. 1190 01:30:11,614 --> 01:30:12,698 Voy a ir. 1191 01:30:22,291 --> 01:30:24,584 Soy un bicho raro. 1192 01:30:28,423 --> 01:30:30,966 Quizás nací así. 1193 01:30:32,176 --> 01:30:35,762 No culpo a mis padres. 1194 01:30:36,556 --> 01:30:39,683 No hicieron nada malo. 1195 01:30:40,017 --> 01:30:43,061 Solo soy un bicho raro. 1196 01:30:44,689 --> 01:30:45,689 Aún así, 1197 01:30:47,442 --> 01:30:49,443 No apuñalaré a nadie. 1198 01:30:50,903 --> 01:30:52,654 No los apuñalaré por la espalda. 1199 01:30:54,365 --> 01:30:55,991 Tampoco los apuñalaré en el estómago. 1200 01:30:56,784 --> 01:30:59,745 Por más que me traten así a menudo, 1201 01:31:02,957 --> 01:31:04,374 Yo también soy un ser humano. 1202 01:31:06,002 --> 01:31:07,961 No lo olvidaré. 1203 01:31:09,255 --> 01:31:14,843 De esa manera puedo vivir mi vida con cierto orgullo. 1204 01:31:17,805 --> 01:31:22,809 Encenderé la lámpara más pequeña del rincón, 1205 01:31:23,227 --> 01:31:26,772 y protegerlo hasta que muera. 1206 01:31:28,274 --> 01:31:31,943 Para no olvidar que también soy humano. 1207 01:31:44,999 --> 01:31:45,999 Gracias. 1208 01:31:49,128 --> 01:31:50,504 Estar con todos ustedes... 1209 01:31:54,342 --> 01:31:55,342 Muchas gracias. 1210 01:31:57,220 --> 01:31:58,345 Gracias, de verdad. 1211 01:32:01,682 --> 01:32:03,683 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 1212 01:33:21,971 --> 01:33:23,179 Hola, profesor. 1213 01:33:23,556 --> 01:33:26,808 -Hola, ¿puedes hablar? -Sí, claro. 1214 01:33:27,101 --> 01:33:31,271 - ¿Qué estás haciendo? - No estoy haciendo nada. 1215 01:33:32,106 --> 01:33:35,692 Estoy en la librería Singo. - ¿En serio? 1216 01:33:36,527 --> 01:33:39,738 ¿Tienes algo que hacer hoy? 1217 01:33:40,031 --> 01:33:41,489 No, nada especial. 1218 01:33:42,325 --> 01:33:43,325 Eso es bueno. 1219 01:33:44,118 --> 01:33:48,872 Entonces ¿puedo pedirte un favor por unas horas? 1220 01:33:49,165 --> 01:33:50,624 ¿De que se trata? 1221 01:33:52,460 --> 01:33:55,962 Estoy aquí con el señor Chu, tu tío. 1222 01:33:58,841 --> 01:34:03,053 Dije que lo llevaría de regreso a la provincia de Kangwon. 1223 01:34:03,387 --> 01:34:05,347 Pero luego bebí demasiado. 1224 01:34:05,973 --> 01:34:07,515 Ya veo. 1225 01:34:08,351 --> 01:34:13,897 Entonces me pregunté si podrías llevarnos a los dos a Kangwon. 1226 01:34:14,649 --> 01:34:21,071 Podríamos comer pescado crudo allí si hoy no tienes clases. 1227 01:34:21,322 --> 01:34:22,781 ¿Quieres que conduzca? 1228 01:34:24,116 --> 01:34:29,079 Sólo te llevará dos horas y te gusta conducir, ¿verdad? 1229 01:34:29,914 --> 01:34:32,559 Lo hago, pero... 1230 01:34:32,583 --> 01:34:38,421 Así que mi tío todavía está aquí. Pensé que había regresado. 1231 01:34:39,632 --> 01:34:41,549 Él todavía está aquí. 1232 01:34:41,968 --> 01:34:44,469 Pero necesita volver hoy. 1233 01:34:44,762 --> 01:34:51,601 Mañana se encontrará con unas personas que conoce en la librería. 1234 01:34:52,436 --> 01:34:57,084 ¿Entonces conduzco y regreso contigo esta noche? 1235 01:34:57,108 --> 01:34:58,650 Tengo una clase mañana. 1236 01:34:58,943 --> 01:35:01,987 Bueno, incluso si es tarde podríamos regresar. 1237 01:35:02,029 --> 01:35:05,156 Vamos a comer algo rico allí. 1238 01:35:06,283 --> 01:35:10,203 - Las gachas de marisco están ricas, ¿verdad? - Sí, las gachas de marisco están buenas. 1239 01:35:11,539 --> 01:35:13,081 Perdón por preguntarte esto. 1240 01:35:13,749 --> 01:35:17,043 No estaba seguro si debía preguntarte, 1241 01:35:18,337 --> 01:35:22,924 pero tu tío quiere verte una vez más antes de irse. 1242 01:35:24,343 --> 01:35:25,927 A mí también me gustaría verlo. 1243 01:35:26,220 --> 01:35:29,097 ¿Entonces nos llevamos tu coche? 1244 01:35:29,473 --> 01:35:30,724 Sí, claro. 1245 01:35:33,561 --> 01:35:35,020 Está bien entonces. 1246 01:35:35,896 --> 01:35:40,608 Lo siento, no pude evitar beber. Necesitas beber cuando comes anguila. 1247 01:35:41,444 --> 01:35:42,527 ¿Vas a comer anguila? 1248 01:35:42,862 --> 01:35:47,532 Estamos en ese restaurante de anguilas que te gusta. 1249 01:35:48,659 --> 01:35:49,659 De todos modos. 1250 01:35:50,327 --> 01:35:55,206 Tú también deberías comer un poco. Te encanta la anguila. 1251 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 Está bien entonces. 1252 01:35:58,461 --> 01:36:05,633 Gam, ¿te acompaño en una hora? Tengo algo que hacer. 1253 01:36:05,926 --> 01:36:10,574 Claro, tómate dos horas si quieres. 1254 01:36:10,598 --> 01:36:15,412 -Muchas gracias. -Sí, hasta pronto. 1255 01:36:15,436 --> 01:36:18,063 Gracias. 1256 01:36:48,928 --> 01:36:49,928 Hola. 1257 01:37:23,003 --> 01:37:25,797 Vi a Chu Sieon el otro día. 1258 01:37:27,133 --> 01:37:29,217 Estaba caminando borracho cerca de la escuela. 1259 01:37:29,552 --> 01:37:30,552 ¿De verdad? 1260 01:37:31,846 --> 01:37:35,306 Pero en persona es guapo, más que en la tele. 1261 01:37:36,142 --> 01:37:38,017 ¿Si? Ya no está en la televisión estos días. 1262 01:37:38,269 --> 01:37:39,269 Bien. 1263 01:37:40,604 --> 01:37:43,148 Siempre pensé que parecía un poco cómico. 1264 01:37:44,483 --> 01:37:45,817 Pero es bastante guapo. 1265 01:37:47,653 --> 01:37:51,406 Pero es cierto que no parece muy coreano. 1266 01:37:52,241 --> 01:37:53,741 Él es bastante guapo. 1267 01:38:21,687 --> 01:38:22,937 Está nublado hoy. 1268 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 Sí. 1269 01:38:25,733 --> 01:38:28,693 Ojalá saliera el sol y el cielo azul. 1270 01:38:29,528 --> 01:38:31,779 Eso estaría bien. 1271 01:38:42,124 --> 01:38:43,583 ¿Nos vemos raros juntos? 1272 01:38:45,419 --> 01:38:46,711 ¿Por qué? ¿Qué es lo extraño? 1273 01:38:47,630 --> 01:38:48,838 Me refiero a nosotros dos. 1274 01:38:49,757 --> 01:38:52,175 ¿Que estamos juntos? 1275 01:38:54,511 --> 01:38:57,388 No, sólo vine a llevarlos a ustedes dos. 1276 01:39:02,228 --> 01:39:05,104 Gracias, de verdad. 1277 01:39:06,941 --> 01:39:09,711 Tío, trabajaste muy duro por los estudiantes. 1278 01:39:09,735 --> 01:39:12,904 No, no. Me divertí. 1279 01:39:15,282 --> 01:39:18,451 Te pareces mucho a tu madre. 1280 01:39:19,286 --> 01:39:21,246 ¡Ahí vas de nuevo! ¿Qué? 1281 01:39:24,083 --> 01:39:25,833 Bien, ya lo dije. 1282 01:39:28,754 --> 01:39:32,799 Pero honestamente no sois muy parecidos. 1283 01:39:37,137 --> 01:39:40,265 Bien, puedo sentir la diferencia. 1284 01:39:42,101 --> 01:39:43,726 Eres completamente diferente a ella. 1285 01:39:44,186 --> 01:39:46,020 Cada persona es diferente 1286 01:39:49,358 --> 01:39:51,359 ¿Tu mamá todavía bebe mucho? 1287 01:39:52,695 --> 01:39:58,574 Sí, una botella o dos cada día, supongo. 1288 01:39:59,910 --> 01:40:00,910 ¿Soju? 1289 01:40:01,328 --> 01:40:03,079 No, makgeolli. 1290 01:40:14,925 --> 01:40:19,387 ¿No hablo con tu mamá? 1291 01:40:21,724 --> 01:40:23,016 - No. - No lo haces, ¿verdad? 1292 01:40:26,353 --> 01:40:27,770 Hace años que, 1293 01:40:30,149 --> 01:40:33,151 delante de todos los miembros de la familia, 1294 01:40:34,987 --> 01:40:37,572 ¿Sabes lo que me dijo? 1295 01:40:38,407 --> 01:40:39,407 ¿Qué dijo ella? 1296 01:40:41,201 --> 01:40:42,201 Ella me preguntó: 1297 01:40:43,704 --> 01:40:45,079 "¿Eres comunista?" 1298 01:40:47,041 --> 01:40:49,644 Eso es lo que ella dijo. Una comunista. 1299 01:40:49,668 --> 01:40:51,878 - ¿Un comunista? - ¿En serio? 1300 01:40:52,087 --> 01:40:53,588 ¿Ella dijo eso? 1301 01:40:54,423 --> 01:40:56,924 ¿Cómo puede decirle eso a su hermano? 1302 01:41:00,262 --> 01:41:02,662 Me quedé demasiado estupefacto como para siquiera responder. 1303 01:41:04,391 --> 01:41:06,225 Ella habló tan fuerte como pudo, 1304 01:41:07,561 --> 01:41:10,563 para que todo el mundo lo oiga: "¿Eres comunista?" 1305 01:41:10,981 --> 01:41:13,024 ¿De qué se trata? 1306 01:41:13,400 --> 01:41:14,609 Ya veo. 1307 01:41:17,446 --> 01:41:20,114 Fue muy descuidado de su parte. 1308 01:41:21,950 --> 01:41:22,950 Fue. 1309 01:41:26,038 --> 01:41:32,126 Entonces pensé: no puedo lidiar con ella. 1310 01:41:34,463 --> 01:41:40,176 Mejor no verla más, decidí. 1311 01:41:44,515 --> 01:41:49,310 Ella es demasiado emocional, demasiado egocéntrica. 1312 01:41:50,145 --> 01:41:52,939 Su narcisismo es tan extremo. 1313 01:41:54,274 --> 01:41:56,234 Pensar tal cosa... 1314 01:41:57,069 --> 01:42:00,799 Cada vez que me veía, ese pensamiento estaba en su cabeza. 1315 01:42:00,823 --> 01:42:03,282 ¡Basta! Ella sigue siendo mi madre. 1316 01:42:07,621 --> 01:42:08,621 Bien. 1317 01:42:10,165 --> 01:42:11,165 Sí, tienes razón. 1318 01:42:13,127 --> 01:42:14,127 De todos modos... 1319 01:42:15,671 --> 01:42:16,671 Ella dijo eso. 1320 01:42:22,261 --> 01:42:26,931 Pero hoy especialmente se ven bien juntos. 1321 01:42:27,808 --> 01:42:29,851 Parecéis una pareja casada. 1322 01:42:31,270 --> 01:42:32,937 ¿Si? ¿En serio? 1323 01:42:34,773 --> 01:42:35,773 Gracias. 1324 01:42:36,692 --> 01:42:37,733 No es nada. 1325 01:42:38,026 --> 01:42:39,902 Sería genial si lo hiciéramos. 1326 01:42:55,252 --> 01:42:56,252 Vuelvo enseguida. 1327 01:43:03,927 --> 01:43:05,386 Tío. ¿Sí? 1328 01:43:05,721 --> 01:43:08,389 Pienso todo tipo de pensamientos, ¿de acuerdo? 1329 01:43:10,726 --> 01:43:13,519 A veces pensamientos realmente terribles. 1330 01:43:17,983 --> 01:43:22,528 Así que no tengo nada malo que decir de los demás. 1331 01:43:33,457 --> 01:43:36,709 Y esto no tiene relación... ¿Sí? 1332 01:43:38,045 --> 01:43:40,546 Pero cuando dijiste que no habíais dormido juntos, 1333 01:43:41,882 --> 01:43:43,591 Eso era mentira ¿verdad? 1334 01:43:47,012 --> 01:43:48,596 No. 1335 01:43:50,432 --> 01:43:52,391 No había pasado nada entre nosotros entonces. 1336 01:43:52,726 --> 01:43:54,852 Lo digo en serio. Es verdad. 1337 01:43:57,731 --> 01:44:00,608 El día de la fiesta, después del sketch, 1338 01:44:02,444 --> 01:44:07,281 Ese día nos acercamos más. 1339 01:44:07,407 --> 01:44:10,243 - ¿Entonces dormisteis juntos? - Sí. 1340 01:44:13,580 --> 01:44:14,580 De todos modos... 1341 01:44:16,416 --> 01:44:19,669 No sé qué pensarás de nosotros, 1342 01:44:21,505 --> 01:44:26,008 Pero a medida que envejezco, necesito a alguien cómodo. 1343 01:44:33,350 --> 01:44:34,684 No como en el pasado. 1344 01:44:39,022 --> 01:44:41,357 Cómodo con ella. 1345 01:44:42,693 --> 01:44:43,813 Ella es una persona cómoda. 1346 01:44:44,820 --> 01:44:48,739 Ella nunca me molesta de ninguna manera. 1347 01:44:51,076 --> 01:44:55,454 Sólo han pasado unos días, pero puedo sentirlo. 1348 01:44:58,375 --> 01:45:01,168 - Ella trata bien a la gente. - Sí. 1349 01:45:02,004 --> 01:45:04,589 Entonces ¿te divorciarás o algo así? 1350 01:45:08,427 --> 01:45:09,427 Estoy divorciado. 1351 01:45:10,387 --> 01:45:13,097 ¿Te divorciaste? ¿Cuándo? 1352 01:45:14,933 --> 01:45:15,933 El año pasado. 1353 01:45:16,560 --> 01:45:18,644 Oh, no lo sabía. 1354 01:45:20,480 --> 01:45:24,775 Después de 10 años de separación, el tribunal lo reconoció. 1355 01:45:27,613 --> 01:45:29,405 Al final ella también aceptó. 1356 01:45:30,741 --> 01:45:32,992 Ha pasado tanto tiempo desde que te vi... 1357 01:45:33,827 --> 01:45:36,996 De todos modos, lo que quiero decir es: 1358 01:45:38,832 --> 01:45:45,087 Espero que tú y yo podamos seguir en contacto. 1359 01:45:47,966 --> 01:45:49,592 Siempre me has gustado. 1360 01:45:51,928 --> 01:45:54,805 No te he llamado por tu mamá, 1361 01:45:56,642 --> 01:45:58,517 pero sigamos en contacto. 1362 01:45:59,436 --> 01:46:00,603 Está bien. 1363 01:46:01,438 --> 01:46:02,521 Hagámoslo. 1364 01:46:04,858 --> 01:46:09,362 Simplemente aparece en cualquier momento en mi librería. 1365 01:46:11,698 --> 01:46:15,326 Cuando vengas hoy, si te gusta estar allí, 1366 01:46:15,661 --> 01:46:17,244 Ven a visitarnos a menudo. 1367 01:46:17,663 --> 01:46:20,831 Es como un retiro. 1368 01:46:24,252 --> 01:46:26,295 Hoy estará nublado allí. 1369 01:46:33,720 --> 01:46:39,433 Tío, ¿está bien si bebo esto? 1370 01:46:40,394 --> 01:46:43,229 ¿Quieres? Por supuesto. 1371 01:46:44,564 --> 01:46:47,817 Comí tanta anguila que tengo antojo de cerveza. 1372 01:46:53,657 --> 01:46:55,324 Eso sabe bien. 1373 01:46:56,159 --> 01:46:59,453 Sí, el primer vaso de cerveza siempre es genial. 1374 01:46:59,579 --> 01:47:00,788 Sabe muy bien. 1375 01:47:03,625 --> 01:47:04,625 ¿Bebiste cerveza? 1376 01:47:05,252 --> 01:47:08,421 Sí, sólo un sorbo. 1377 01:47:08,547 --> 01:47:10,089 Tenía muchísima anguila. 1378 01:47:10,924 --> 01:47:14,552 Pero no fue mucho. Voy a parar. 1379 01:47:15,887 --> 01:47:19,951 Claro, un vaso se acaba después de una hora y media. 1380 01:47:19,975 --> 01:47:20,975 Sí. 1381 01:47:27,441 --> 01:47:31,944 -Te gusta mucho, ¿no? -Es genial. No puedo evitarlo. 1382 01:47:32,863 --> 01:47:34,572 Es muy difícil detenerme. 1383 01:47:36,908 --> 01:47:38,117 Adelante, bebe. 1384 01:47:43,957 --> 01:47:46,959 Tío, ¿tienes un cigarrillo? 1385 01:47:49,337 --> 01:47:50,337 Sí. 1386 01:47:51,214 --> 01:47:53,257 ¿Fumas? No lo sabía. 1387 01:47:54,634 --> 01:47:57,678 Así que fumas. Espera. 1388 01:47:58,513 --> 01:48:00,264 -Aquí.-Gracias. 1389 01:48:00,432 --> 01:48:03,976 Ella sólo fuma ocasionalmente. 1390 01:48:05,312 --> 01:48:06,979 ¿Pero dónde puedo fumar aquí? 1391 01:48:07,814 --> 01:48:11,984 Si bajas, hay un lugar. 1392 01:48:13,820 --> 01:48:14,987 ¿Bajando las escaleras? 1393 01:48:15,405 --> 01:48:18,991 Lo hicieron para que los clientes pudieran ir allí. 1394 01:48:19,075 --> 01:48:20,326 Ya veo. 1395 01:48:22,329 --> 01:48:26,207 Ese arroyo conduce a la escuela, al arroyo Suyoo. 1396 01:48:26,708 --> 01:48:27,708 ¿De verdad? 1397 01:48:29,044 --> 01:48:30,211 ¿Es eso así? 1398 01:48:32,506 --> 01:48:33,506 Eso es asombroso. 1399 01:48:34,216 --> 01:48:36,759 ¿Es así? - Bajaré y miraré. 1400 01:48:41,890 --> 01:48:42,932 Yo también iré. 1401 01:48:46,394 --> 01:48:48,729 ¡Yo también! ¡Ya voy! 1402 01:48:48,814 --> 01:48:50,147 - ¿Lo harás? - Sí. 1403 01:48:52,484 --> 01:48:53,484 Gracias. 1404 01:49:10,585 --> 01:49:12,063 Espera un momento. 1405 01:49:12,087 --> 01:49:13,087 Sí. 1406 01:49:16,132 --> 01:49:19,051 ¡Cuidado, está resbaladizo! - Está bien. 1407 01:49:20,971 --> 01:49:24,306 Ella debe conducir, ¿cómo puede beber? 1408 01:49:25,141 --> 01:49:27,601 Era sólo un vaso. 1409 01:49:28,270 --> 01:49:31,856 Cuando conduces a alguien importante no bebes nada. 1410 01:49:35,777 --> 01:49:36,777 Gracias. 1411 01:49:38,405 --> 01:49:40,239 ¿Por qué no podía controlarse? 1412 01:49:41,616 --> 01:49:43,325 Tú tampoco podrías. 1413 01:49:44,494 --> 01:49:45,494 Bien. 1414 01:49:46,788 --> 01:49:49,498 Pero me lo permiten en un día como hoy. 1415 01:49:51,668 --> 01:49:54,420 Bueno, es un día especial. 1416 01:49:55,046 --> 01:49:56,046 Así es. 1417 01:50:11,438 --> 01:50:12,438 ¡Jeonim! 1418 01:50:13,690 --> 01:50:14,690 ¡Jeonim! 1419 01:50:15,150 --> 01:50:17,109 ¿A dónde fue ella? 1420 01:50:18,445 --> 01:50:19,612 ¡Jeonim! 1421 01:50:23,533 --> 01:50:24,617 ¡Jeonim! 1422 01:50:30,040 --> 01:50:31,582 ¿Me estabas buscando? 1423 01:50:32,917 --> 01:50:35,002 Sí. ¿Qué estás haciendo? 1424 01:50:38,340 --> 01:50:39,340 ¿Hay algo ahí? 1425 01:50:40,133 --> 01:50:41,133 ¿Algo que ver? 1426 01:50:41,885 --> 01:50:43,802 No, no hay nada. 1427 01:50:45,138 --> 01:50:46,138 ¿De veras? 1428 01:50:50,060 --> 01:50:52,311 Nada en absoluto, realmente. 1429 01:51:06,660 --> 01:51:11,140 Kim Minhee Kwon Haehyo ChoYunhee. 1430 01:51:11,164 --> 01:51:13,851 Park Ha Seongguk Hanbitnara. 1431 01:51:13,875 --> 01:51:16,604 Park Miso Han Nuri. 1432 01:51:16,628 --> 01:51:19,732 Obras de arte en el cine: [perspectivas] Lee Eunoak [río que fluye] Seo Juram. 1433 01:51:19,756 --> 01:51:22,318 Universidad de Mujeres Duksung Samjeong Eel House, Café Monghee. 1434 01:51:22,342 --> 01:51:24,904 Comida china Golden Palace, librería Singo, Mimi's Ramyun. 1435 01:51:24,928 --> 01:51:27,573 Gerente de producción Kim Minhee. Asistente de producción Kim Hyejeong. 1436 01:51:27,597 --> 01:51:29,950 Grabación de Seo Jihoon subtítulos en inglés de Darcy Paquet. 1437 01:51:29,974 --> 01:51:32,870 Escrito, dirigido, fotografiado, editado y musicalizado por Hong Sangsoo. 1438 01:51:32,894 --> 01:51:35,479 Producida por Jeonwonsa Film. Ventas mundiales por Finecut. 100648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.