Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,872 --> 00:00:05,110
♪ ♪
2
00:00:20,174 --> 00:00:22,311
♪ Going to a casino! ♪
-[both] Yeah!
3
00:00:22,344 --> 00:00:24,817
-[low tone]
♪ Going to a casino! ♪
-[both] Yeah!
4
00:00:24,917 --> 00:00:26,921
Mom, Dad, you are nailing
raising us.
5
00:00:26,988 --> 00:00:28,456
We're only going to the casino
6
00:00:28,490 --> 00:00:30,227
to cash these chips I found
and then leave.
7
00:00:30,327 --> 00:00:32,699
And then go get dinner
at the Dumpling Garden.
8
00:00:32,799 --> 00:00:33,934
They have good dumplings.
9
00:00:34,001 --> 00:00:35,505
And, actually,
a pretty good garden.
10
00:00:35,605 --> 00:00:38,176
Let me hold the chips.
I want to absorb their power.
11
00:00:38,209 --> 00:00:41,049
And you have these chips
because you're in the mafia?
12
00:00:41,082 --> 00:00:43,219
No, my Grandpa Max
worked at the casino,
13
00:00:43,319 --> 00:00:45,858
and he would send them to me
for my birthday every year.
14
00:00:45,958 --> 00:00:47,629
It's so cool we come
from casino people.
15
00:00:47,729 --> 00:00:49,800
That might be even better
than circus people.
16
00:00:49,833 --> 00:00:50,969
We get to say "craps."
17
00:00:51,069 --> 00:00:52,739
-Louise.
-Oh, I have the best memories
18
00:00:52,773 --> 00:00:55,678
of that place when I was little
and I'd go with Grandpa Max.
19
00:00:55,711 --> 00:00:56,948
Was that Grandpa Potato?
20
00:00:57,014 --> 00:00:58,684
No, the other side.
My father's father.
21
00:00:58,751 --> 00:01:00,154
What vegetable did he look like?
22
00:01:00,254 --> 00:01:02,124
He had these twinkling eyes
and he was always smiling.
23
00:01:02,224 --> 00:01:04,830
-So, like a butternut squash?
-Yeah, kind of.
24
00:01:04,930 --> 00:01:08,103
He was sweet to me and Gayle.
He was sweet to my grandmother.
25
00:01:08,203 --> 00:01:10,742
-He was-he was just a sweetie.
-So, grampa sweet potato.
26
00:01:10,808 --> 00:01:12,612
[Linda] He would take me
and Gayle to the boardwalk
27
00:01:12,678 --> 00:01:15,284
and we'd get pancakes
at the casino coffee shop.
28
00:01:15,384 --> 00:01:17,856
And they were always on the
house 'cause everyone loved him.
29
00:01:17,956 --> 00:01:19,158
Plus all the salt water taffy
30
00:01:19,259 --> 00:01:20,828
we could eat
from the candy shop.
31
00:01:20,928 --> 00:01:22,799
[Louise] I love your grandpa's
approach to sugar
32
00:01:22,899 --> 00:01:25,538
and just letting you have
as much of it as you want.
33
00:01:25,638 --> 00:01:27,274
[Linda]
And the casino had a lady
34
00:01:27,374 --> 00:01:29,145
who dressed as a mermaid
and swam around in a big tank
35
00:01:29,245 --> 00:01:31,116
and Gayle and I would
watch her swim and...
36
00:01:31,149 --> 00:01:33,386
-we were just enchanted.
-[Tina] There was
37
00:01:33,453 --> 00:01:35,157
-a mermaid tank?
-Pancakes? Mermaids?
38
00:01:35,257 --> 00:01:38,797
There's so much about gambling
I don't understand!
39
00:01:40,400 --> 00:01:43,674
This is where I came from
and where I shall forever live.
40
00:01:43,774 --> 00:01:46,279
[Linda] Wow, this place
has not changed one bit.
41
00:01:46,379 --> 00:01:48,651
-[Tina] Is that
the mermaid tank?
-[Linda] Oh, yeah.
42
00:01:48,684 --> 00:01:51,691
-Is the mermaid not home?
-Maybe she's on vacation?
43
00:01:51,791 --> 00:01:53,895
I hear Merm-achusetts
is nice this time of year.
44
00:01:53,995 --> 00:01:55,698
What's the tube up there?
45
00:01:55,798 --> 00:01:57,301
Is that where
the mermaid poop goes out?
46
00:01:57,401 --> 00:01:59,171
No, that connects the tank
to the pool out front.
47
00:01:59,271 --> 00:02:01,877
The mermaid used to swim out
and splash around outside
48
00:02:01,944 --> 00:02:03,413
to get people to come in
the casino.
49
00:02:03,479 --> 00:02:04,816
Like me splashing
in the bathtub
50
00:02:04,883 --> 00:02:07,088
trying to get you guys
to come in and hang out.
51
00:02:07,188 --> 00:02:09,760
[sniffs] Oh, I forgot
about casino smell.
52
00:02:09,793 --> 00:02:11,062
Old cigarette smoke.
53
00:02:11,162 --> 00:02:12,633
Kids, this is how everything
used to smell.
54
00:02:12,733 --> 00:02:15,437
Back then, even if you didn't
smoke, you smoked.
55
00:02:15,538 --> 00:02:17,408
Oh, there's the cashier cages.
56
00:02:17,475 --> 00:02:19,011
Let's go cash these babies in.
57
00:02:19,045 --> 00:02:21,784
Or... we head
to the roulette table?
58
00:02:21,884 --> 00:02:24,055
-Roulette it ride?
-No.
59
00:02:24,155 --> 00:02:25,424
Aw, boo-lette.
60
00:02:25,491 --> 00:02:28,296
[cashier]
One hundred, 200, 50.
61
00:02:28,363 --> 00:02:30,334
-There you go.
-[Louise] I'll keep that
safe for you.
62
00:02:30,434 --> 00:02:31,770
Uh-uh. I've got it.
63
00:02:31,837 --> 00:02:33,106
These are old chips.
64
00:02:33,206 --> 00:02:34,743
What'd, you have these
in a drawer somewhere?
65
00:02:34,843 --> 00:02:37,447
Yeah. My Grandpa Max gave 'em
to me when I was a kid.
66
00:02:37,515 --> 00:02:39,686
He used to bartend here
a long time ago.
67
00:02:39,786 --> 00:02:41,222
Ah. I remember Max.
68
00:02:41,322 --> 00:02:42,726
-You do?
-Hey, Jerry.
69
00:02:42,793 --> 00:02:45,531
You remember Max the bartender
from the old days?
70
00:02:45,631 --> 00:02:47,869
-Of course.
-This is his granddaughter.
71
00:02:47,936 --> 00:02:50,975
And her ravishing family.
The hairy man is our valet.
72
00:02:51,075 --> 00:02:52,477
-Gene.
-Hi, there.
73
00:02:52,579 --> 00:02:55,652
-What's going on over here?
-She's the granddaughter of Max.
74
00:02:55,685 --> 00:02:56,754
Oh.
75
00:02:56,854 --> 00:02:59,993
Wow. Uh... isn't that
a blast from the past?
76
00:03:00,093 --> 00:03:02,464
-Mm-hmm.
-And on today of all days.
77
00:03:02,497 --> 00:03:05,137
-Mm-hmm.
-Yeah. Wait, what?
78
00:03:05,237 --> 00:03:06,139
Hey, you know what?
79
00:03:06,239 --> 00:03:09,011
Here are some drink tickets,
buffet tickets,
80
00:03:09,111 --> 00:03:10,380
some candy store freebies.
81
00:03:10,480 --> 00:03:13,120
You guys go nuts.
These are on your Grandpa Max.
82
00:03:13,220 --> 00:03:14,956
[Louise and Gene] Oh.
-Whoa.
-Thank you.
83
00:03:15,023 --> 00:03:16,794
I'm Shirley.
It's nice to meet you.
84
00:03:16,894 --> 00:03:19,666
People. Break's over.
Work o'clock, right?
85
00:03:19,766 --> 00:03:21,970
-Okay, boss.
-You got it, Marshall.
86
00:03:22,070 --> 00:03:22,905
Punk.
87
00:03:23,039 --> 00:03:25,110
So, we'll take those
candy store freebies.
88
00:03:25,210 --> 00:03:27,949
-Thank you. Bye.
-Thank you.
-Thank you.
89
00:03:27,983 --> 00:03:29,118
And there they go.
90
00:03:29,218 --> 00:03:31,690
They're so fast
when they want be.
91
00:03:32,291 --> 00:03:34,295
You know what's the best candy?
Free candy.
92
00:03:34,395 --> 00:03:36,032
I don't know what flavor
this jelly bean is,
93
00:03:36,066 --> 00:03:37,902
but I like this color and I'm
getting a thousand of them.
94
00:03:37,936 --> 00:03:40,140
Do you think they let you
climb in these barrels?
95
00:03:40,240 --> 00:03:41,175
Let's find out.
96
00:03:41,208 --> 00:03:44,248
Mmm, the buffet actually
smells pretty good.
97
00:03:44,315 --> 00:03:45,818
Should we eat dinner here?
98
00:03:45,919 --> 00:03:48,725
Old-school places like this can
sometimes be weirdly great.
99
00:03:48,791 --> 00:03:49,959
Oh, they have prime rib.
100
00:03:50,059 --> 00:03:52,298
I ate here with Grandpa Max,
but I was Louise's age.
101
00:03:52,398 --> 00:03:53,835
I only cared about milkshakes.
102
00:03:53,935 --> 00:03:55,771
Let's not do dumplings.
Let's do prime rib.
103
00:03:55,805 --> 00:03:57,709
I mean, we have
these free buffet tickets.
104
00:03:57,809 --> 00:03:59,646
It'd be rude
not to use them, right?
105
00:03:59,713 --> 00:04:01,850
I feel like we owe it
to your grandpa
106
00:04:01,883 --> 00:04:03,386
to have prime rib right now.
107
00:04:03,419 --> 00:04:05,658
Huh. I wonder what's
going on over there.
108
00:04:05,692 --> 00:04:06,927
If you haven't done
anything wrong,
109
00:04:07,027 --> 00:04:08,263
you have nothing to worry about.
110
00:04:08,329 --> 00:04:10,568
Is that guy getting arrested?
Or interrogated?
111
00:04:10,668 --> 00:04:12,304
Or engorged?
No, not engorged.
112
00:04:12,404 --> 00:04:14,709
-This is for you.
-And this is for you.
113
00:04:14,809 --> 00:04:17,414
Uh, they're actually both
for me. She's driving.
114
00:04:17,447 --> 00:04:20,153
-Yeah, I lost the thumb war.
-I won the thumb war.
115
00:04:20,220 --> 00:04:22,491
-Hey, Shirley,
wh-what's that about?
-That?
116
00:04:22,592 --> 00:04:24,930
Uh, yeah, well,
uh, this hotel was
117
00:04:25,030 --> 00:04:26,600
family-owned for forever.
118
00:04:26,700 --> 00:04:29,906
But then Charlie died
a few months ago.
119
00:04:30,006 --> 00:04:31,176
Aw. Charlie.
120
00:04:31,276 --> 00:04:33,013
Yeah, great guy.
Not so great with the books.
121
00:04:33,079 --> 00:04:34,315
Yeah. Books are hard.
122
00:04:34,415 --> 00:04:37,421
And a big Danish company
bought out the family.
123
00:04:37,488 --> 00:04:39,025
They bought it to make Danishes?
124
00:04:39,091 --> 00:04:40,895
Mm, different Danish.
I think.
125
00:04:40,961 --> 00:04:42,163
Oh. So, who are those guys?
126
00:04:42,230 --> 00:04:43,734
Well they look
like auditors to me.
127
00:04:43,834 --> 00:04:46,305
I-I bet the Danish company's
shaking the tree.
128
00:04:46,372 --> 00:04:47,609
See what falls out.
129
00:04:47,709 --> 00:04:48,978
Marshall looks like
he's losing his mind,
130
00:04:49,078 --> 00:04:50,480
so that's fun to watch.
131
00:04:50,581 --> 00:04:52,752
[Linda]
Oh, yeah, Marshall.
He is freaking out.
132
00:04:52,852 --> 00:04:54,990
-Oh, hey, the mermaid's there.
-Ooh, mermaid!
133
00:04:55,056 --> 00:04:58,229
Oh. It's nice to see a mermaid
of a certain age.
134
00:04:58,329 --> 00:05:00,200
[Shirley]
That's my daughter, Sharon.
135
00:05:00,267 --> 00:05:02,605
Isn't she something?
65 years young.
136
00:05:02,705 --> 00:05:04,609
[sighs]
Well, uh, I should go.
137
00:05:04,709 --> 00:05:06,379
Eh, it's-it's so nice
to meet you.
138
00:05:06,479 --> 00:05:09,318
You really do look a lot
like your grandfather.
139
00:05:09,385 --> 00:05:11,322
Ooh, I'm getting
a little emotional.
140
00:05:11,389 --> 00:05:14,227
Uh, I knew your grandfather
for a long, long time.
141
00:05:14,328 --> 00:05:18,770
I just, uh...
We all loved him. A lot.
142
00:05:18,870 --> 00:05:21,276
Excuse me, I-I got to give
that creepy guy over there
143
00:05:21,376 --> 00:05:22,478
a sex on the beach.
144
00:05:22,545 --> 00:05:23,681
The drink.
Not the thing.
145
00:05:23,781 --> 00:05:25,249
Thanks for all the free stuff.
146
00:05:25,350 --> 00:05:27,856
So, uh, h-have we decided?
Prime rib?
147
00:05:27,956 --> 00:05:29,091
I feel like we've decided.
148
00:05:29,157 --> 00:05:31,362
Geez. Bob.
Look at the mermaid.
149
00:05:31,396 --> 00:05:33,901
-Yeah?
-Does she look like... me?
150
00:05:33,934 --> 00:05:36,238
-[Bob] Oh... Yeah.
-[Linda] Like, a lot?
151
00:05:36,338 --> 00:05:39,245
Yeah, I mean, she's older
than you, but... yeah.
152
00:05:39,345 --> 00:05:42,118
-[Linda] Nose. Eyes. Chin.
-[Bob] Okay. Yeah.
153
00:05:42,218 --> 00:05:43,787
Oh, my God.
Think about it.
154
00:05:43,887 --> 00:05:45,524
Little Miss
getting all emotional,
155
00:05:45,625 --> 00:05:48,129
"I knew your grandfather for
a long, long time" over there
156
00:05:48,229 --> 00:05:49,833
-is her mother.
-[Bob] Uh, uh-huh.
157
00:05:49,933 --> 00:05:52,070
-And the mermaid looks like me.
-Okay.
158
00:05:52,170 --> 00:05:55,578
I think maybe that floozie
Shirley and my Grandpa Max
159
00:05:55,678 --> 00:05:59,118
screwed around and had
a 65-year-old mermaid baby!
160
00:05:59,184 --> 00:06:00,654
Whoa.
161
00:06:06,399 --> 00:06:07,702
I can't believe it.
162
00:06:07,802 --> 00:06:09,037
The nice old lady Shirley
was a homewrecker
163
00:06:09,104 --> 00:06:10,841
and my perfect grandpa
was a dirtbag. Great.
164
00:06:10,941 --> 00:06:13,146
Lin, maybe it's just
a coincidence
165
00:06:13,246 --> 00:06:14,782
that you and the mermaid
look alike
166
00:06:14,849 --> 00:06:17,387
and her mom
loved your grandfather?
167
00:06:17,454 --> 00:06:20,194
So what? Does that mean
the mermaid is my aunt?
168
00:06:20,294 --> 00:06:21,663
-My half aunt?
-[sighs]
169
00:06:21,697 --> 00:06:23,667
That sounds right,
but I'm terrible at that stuff.
170
00:06:23,700 --> 00:06:25,136
And also, my brain shut down
171
00:06:25,170 --> 00:06:26,405
after my first sip
of this drink.
172
00:06:26,472 --> 00:06:28,544
Which is... [coughs]
very strong.
173
00:06:28,577 --> 00:06:30,080
My poor grandmother.
Ugh!
174
00:06:30,113 --> 00:06:32,217
You'd tell me if you had
a secret family, right, Bob?
175
00:06:32,284 --> 00:06:35,424
Yeah, I'd need your help.
That sounds like a ton of work.
176
00:06:35,457 --> 00:06:37,127
I got to talk to her.
I got to know.
177
00:06:37,227 --> 00:06:40,067
I mean, I-I think I know.
But I-I got to hear it from her.
178
00:06:40,167 --> 00:06:41,336
-Do you, though?
-Yes!
179
00:06:41,436 --> 00:06:44,175
Right. Yup. Is it loving
and supportive of me
180
00:06:44,275 --> 00:06:45,845
if I get in line for the buffet?
181
00:06:45,945 --> 00:06:47,983
And use the tickets
from the woman
182
00:06:48,083 --> 00:06:49,953
your grandfather
maybe had an affair with?
183
00:06:49,987 --> 00:06:51,823
It's fine. I'm gonna
go look for that hussy.
184
00:06:51,857 --> 00:06:53,493
I'll send the kids over
if I see 'em.
185
00:06:53,594 --> 00:06:54,963
If they even are my kids.
186
00:06:55,063 --> 00:06:56,967
-What?
-I don't know!
187
00:06:58,503 --> 00:06:59,438
[Tina]
Oh!
188
00:06:59,506 --> 00:07:01,510
-Ooh.
-Whoa.
189
00:07:02,244 --> 00:07:04,448
[Tina]
She's fun. Who do you think
she's talking to?
190
00:07:04,516 --> 00:07:07,454
Who cares? You're at work, girl.
Get off the phone.
191
00:07:07,522 --> 00:07:08,891
[Louise]
Does she kind of look like Mom?
192
00:07:08,991 --> 00:07:11,195
Like, if Mom
was older and underwater?
193
00:07:11,262 --> 00:07:12,498
-Oh. Yeah.
-Oh, yeah.
194
00:07:12,599 --> 00:07:14,235
Mom's got legs, though, right?
195
00:07:14,335 --> 00:07:16,071
[Linda]
Listen, Shirley,
196
00:07:16,172 --> 00:07:17,474
I figured it out.
197
00:07:17,575 --> 00:07:19,613
Pretty sure you and my grandpa--
you had an affair.
198
00:07:19,713 --> 00:07:21,783
And you had the little mermaid
over there, didn't you?
199
00:07:21,883 --> 00:07:24,187
[gasps] What do you...
Uh, uh... How did you...
200
00:07:24,254 --> 00:07:25,891
So it's true.
Unbelievable.
201
00:07:25,991 --> 00:07:29,231
Oh. I'm sorry. Listen,
let me explain it to you.
202
00:07:29,332 --> 00:07:31,269
It was a very long time ago.
You know,
203
00:07:31,369 --> 00:07:32,639
I was the mermaid back then.
204
00:07:32,739 --> 00:07:33,907
[Linda]
Wait a minute.
205
00:07:34,008 --> 00:07:35,511
You were the mermaid
my sister and I
206
00:07:35,611 --> 00:07:36,980
would watch when we were little?
207
00:07:37,081 --> 00:07:38,016
Yeah, that was me.
208
00:07:38,083 --> 00:07:40,153
I kept that job
for almost 30 years.
209
00:07:40,253 --> 00:07:41,523
I didn't get out of the water
210
00:07:41,623 --> 00:07:43,961
till Sharon started
filling in for me.
211
00:07:44,061 --> 00:07:45,665
You know, you meet a lot
of tough characters
212
00:07:45,765 --> 00:07:47,167
in this business,
213
00:07:47,233 --> 00:07:50,006
but your grandfather
was kind to everyone he met.
214
00:07:50,040 --> 00:07:52,143
I fell in love with him.
Pretty quick.
215
00:07:52,177 --> 00:07:55,150
Even when he was blurry,
he was so handsome.
216
00:07:55,183 --> 00:07:58,389
He had feelings for me, too,
but he was married.
217
00:07:58,489 --> 00:08:00,928
We tried to avoid each other,
but then...
218
00:08:01,028 --> 00:08:03,800
[Linda]
Affair city.
Population, you two stinkers.
219
00:08:03,900 --> 00:08:05,137
[Shirley]
Yeah. It was brief.
220
00:08:05,237 --> 00:08:07,140
But he loved your grandmother.
221
00:08:07,241 --> 00:08:08,511
And that was that.
222
00:08:08,577 --> 00:08:09,912
And then came my Bill.
223
00:08:09,979 --> 00:08:11,917
Bill?
You charged my grandpa?
224
00:08:11,950 --> 00:08:14,689
No, the man I married.
Who I also loved.
225
00:08:14,789 --> 00:08:17,928
-Shirley, can I talk to you?
-Sorry, I-I got to go.
226
00:08:17,995 --> 00:08:20,701
Your grandpa was a good man.
Dirty.
227
00:08:20,801 --> 00:08:21,970
No, not your grandfather.
228
00:08:22,070 --> 00:08:23,774
I'm-I'm talking
about this guy's martini.
229
00:08:23,841 --> 00:08:26,179
[indistinct conversation]
230
00:08:26,279 --> 00:08:28,315
Ho-ho!
What do we have here?
231
00:08:28,415 --> 00:08:29,919
I know this one.
It's a quarter.
232
00:08:29,986 --> 00:08:32,424
This, my friends,
is a jackpot waiting to happen.
233
00:08:32,525 --> 00:08:34,596
But I don't think
kids are allowed to gamble.
234
00:08:34,696 --> 00:08:37,869
Tina, legalized kid gambling
is just around the corner,
235
00:08:37,969 --> 00:08:40,675
-so who are we to stop progress?
-[man] Hey, hey.
236
00:08:40,742 --> 00:08:42,678
You kids can't
be in the slot machine area.
237
00:08:42,745 --> 00:08:43,847
You see this carpet?
238
00:08:43,947 --> 00:08:45,584
How it's different
from that carpet?
239
00:08:45,684 --> 00:08:47,588
You got to stay on this carpet
till you're 21.
240
00:08:47,689 --> 00:08:49,458
Then, please,
do go onto that carpet.
241
00:08:49,559 --> 00:08:51,495
-I agree, Officer.
-Not an officer.
242
00:08:51,597 --> 00:08:53,967
Okay, sure, fine,
stay on this carpet.
243
00:08:54,034 --> 00:08:55,704
-You got it, buddy.
-Not buddy.
244
00:08:55,804 --> 00:08:56,940
-How about broseph?
-No.
245
00:08:57,007 --> 00:08:59,311
Uh, hey kids.
What are you up to?
246
00:08:59,411 --> 00:09:00,714
Learning about casino carpet.
You?
247
00:09:00,814 --> 00:09:04,421
Well, long story, that mermaid
is your great half aunt.
248
00:09:04,488 --> 00:09:06,593
Ha! We knew you two
had to be related.
249
00:09:06,694 --> 00:09:07,962
-Yup.
-Mm-hmm.
250
00:09:08,062 --> 00:09:08,831
What? How?
251
00:09:08,897 --> 00:09:10,334
She looks exactly like you.
252
00:09:10,434 --> 00:09:12,304
-If I was older.
-Yeah, yeah.
253
00:09:12,371 --> 00:09:13,774
No.
Don't skip that part.
254
00:09:13,874 --> 00:09:15,711
Anyway, how are you just
finding this out?
255
00:09:15,778 --> 00:09:17,749
Well, let's just say it involves
256
00:09:17,849 --> 00:09:19,586
that lady and my grandfather.
257
00:09:19,619 --> 00:09:20,386
And something that rhymes
258
00:09:20,453 --> 00:09:21,890
with "shmeating"
on my "shmandmother"
259
00:09:21,990 --> 00:09:23,794
who was a "shmicken' shmangel."
260
00:09:25,363 --> 00:09:27,769
-Huh. That was odd.
-What was odd?
261
00:09:27,869 --> 00:09:30,508
She just wiped something
off that auditor guy's face.
262
00:09:30,608 --> 00:09:33,212
Why would she
wipe something off his face?
263
00:09:33,312 --> 00:09:34,615
She doesn't know him.
264
00:09:34,715 --> 00:09:36,987
Are we not supposed to be
wiping people we don't know?
265
00:09:37,020 --> 00:09:39,124
Listen, kids.
Your father is at the buffet.
266
00:09:39,157 --> 00:09:40,995
Go find him.
Don't just eat candy.
267
00:09:41,028 --> 00:09:43,800
But also gimme. Ugh!
What flavor is this?
268
00:09:43,900 --> 00:09:45,269
I don't know.
Medicine?
269
00:09:45,303 --> 00:09:47,141
It's not good, but at least
I have a giant bag of it.
270
00:09:47,174 --> 00:09:49,045
-Okay, bye.
-Okay, we'll go find Dad.
271
00:09:49,145 --> 00:09:50,781
At some point after we win
a bunch of money.
272
00:09:50,881 --> 00:09:53,119
Don't you worry about us.
273
00:09:53,219 --> 00:09:55,691
[indistinct chatter]
274
00:09:57,561 --> 00:09:59,198
It's prime time.
275
00:09:59,298 --> 00:10:02,271
I need to know about the baby.
Who is now the mermaid.
276
00:10:02,371 --> 00:10:03,807
Did my grandfather abandon her?
277
00:10:03,907 --> 00:10:05,476
No.
It-It's complicated.
278
00:10:05,511 --> 00:10:07,281
-Did he know she was his?
-Yes.
279
00:10:07,381 --> 00:10:09,085
-Does she know she's his?
-Yes.
280
00:10:09,185 --> 00:10:10,921
And what was with you
and the auditor guy?
281
00:10:11,021 --> 00:10:12,423
You wiped something
off his face?
282
00:10:12,525 --> 00:10:13,928
-[gasps] Shush.
-Is that your move?
283
00:10:14,028 --> 00:10:15,430
Is that how you get the guys?
284
00:10:15,531 --> 00:10:16,933
Is that what you did
with my grandpa?
285
00:10:17,033 --> 00:10:18,671
-Shush.
-Don't you shush me.
286
00:10:18,771 --> 00:10:21,375
-I shush you, you skank.
-Linda, please.
287
00:10:21,442 --> 00:10:23,079
He's my grandnephew.
288
00:10:23,179 --> 00:10:25,818
Grandnephew?!
The auditor's your grandnephew?
289
00:10:25,918 --> 00:10:27,655
[shushing]
Keep your voice down.
290
00:10:27,689 --> 00:10:29,826
What's the big deal?
He's your grandnephew.
291
00:10:29,926 --> 00:10:31,395
-I don't get it.
-[shushes]
292
00:10:31,429 --> 00:10:33,934
He's pretending
to be an auditor.
293
00:10:34,034 --> 00:10:35,136
What? Why?
294
00:10:35,236 --> 00:10:36,640
Because... we're...
295
00:10:36,673 --> 00:10:38,375
we're robbing the place.
296
00:10:38,409 --> 00:10:40,781
What place?
Oh, the casino.
297
00:10:45,456 --> 00:10:48,664
-You're robbing the place?
-Well, not exactly robbing.
298
00:10:48,697 --> 00:10:50,701
Just taking
what was promised to us.
299
00:10:50,801 --> 00:10:53,707
-What are you talking about?
-The owner, Charlie--
300
00:10:53,807 --> 00:10:55,811
he had a good run
with this place for a while.
301
00:10:55,844 --> 00:10:58,951
He wanted to reward us
long-timers who stuck with him,
302
00:10:59,017 --> 00:11:01,121
so he promised us a bonus
when he sold.
303
00:11:01,222 --> 00:11:03,259
A million bucks
to split between us.
304
00:11:03,359 --> 00:11:05,698
He wrote it down
on letterhead and everything.
305
00:11:05,731 --> 00:11:06,966
And we all said "Phew.
306
00:11:07,000 --> 00:11:08,704
When he sells, I can retire."
307
00:11:08,804 --> 00:11:11,576
-I'm not a kid anymore,
you know?
-Uh-huh, sure.
308
00:11:11,676 --> 00:11:13,479
But then Charlie dies,
the place is in debt,
309
00:11:13,513 --> 00:11:16,285
the Danish company comes in
and they look at the letter
310
00:11:16,385 --> 00:11:18,489
and they say,
"This isn't legally binding,
311
00:11:18,590 --> 00:11:20,226
so stick it
in your smorgasbord,"
312
00:11:20,260 --> 00:11:22,732
in so many words,
and now here we are,
313
00:11:22,832 --> 00:11:24,869
-making it right.
-Okay, I need a drink.
314
00:11:24,969 --> 00:11:28,342
-That's full of
cigarette butts. Oh.
-[sputters]
315
00:11:29,445 --> 00:11:31,449
-How's that for you?
-So good.
316
00:11:31,482 --> 00:11:32,752
It looks so tender.
317
00:11:32,852 --> 00:11:34,321
Uh, h-how long
did you roast it for?
318
00:11:34,421 --> 00:11:38,095
-Uh, I just carve it.
-Au jus. [chuckles]
319
00:11:38,195 --> 00:11:39,131
-Get it?
-What?
320
00:11:39,198 --> 00:11:41,803
It's the sauce.
Nothing. Never mind.
321
00:11:41,903 --> 00:11:43,574
Oh, okay, bye.
322
00:11:44,174 --> 00:11:46,445
So, your pretend
auditor grandnephew
323
00:11:46,513 --> 00:11:47,882
is part of this, somehow?
324
00:11:47,982 --> 00:11:49,886
Yes.
My Joe and his girlfriend
325
00:11:49,986 --> 00:11:51,589
are in community theater.
326
00:11:51,656 --> 00:11:53,794
They're wearing wigs
and fake noses
327
00:11:53,894 --> 00:11:55,598
so they can't be identified.
328
00:11:55,631 --> 00:11:57,400
They're pretending
to be auditors.
329
00:11:57,467 --> 00:12:00,741
The casino will think they're
being audited and not robbed.
330
00:12:00,774 --> 00:12:02,444
They're probably
in the vault right now.
331
00:12:02,545 --> 00:12:04,916
They can just walk
into the vault and take money?
332
00:12:05,016 --> 00:12:06,418
When a casino gets audited,
333
00:12:06,451 --> 00:12:08,757
sometimes they do
what's called a full count.
334
00:12:08,790 --> 00:12:11,530
The auditors go in there
and count all the money.
335
00:12:11,630 --> 00:12:12,798
But how do they steal the money
336
00:12:12,899 --> 00:12:14,101
with Marshall
standing right there?
337
00:12:14,201 --> 00:12:15,905
My grandnephew's girlfriend--
338
00:12:16,005 --> 00:12:17,775
theater is what
she does for fun.
339
00:12:17,875 --> 00:12:19,411
For work, she's an engineer,
340
00:12:19,445 --> 00:12:21,883
and she's a genius.
He's lucky. [chuckles]
341
00:12:21,916 --> 00:12:24,154
She's a little bit out
of his league, frankly. Anyway,
342
00:12:24,187 --> 00:12:26,325
uh, she altered
a cash counting machine
343
00:12:26,425 --> 00:12:29,331
so it looks like it's just
counting the money, but really,
344
00:12:29,431 --> 00:12:31,102
a couple of bills
out of every stack
345
00:12:31,202 --> 00:12:32,705
gets peeled off and goes into
346
00:12:32,806 --> 00:12:35,443
a storage area
inside the machine,
347
00:12:35,544 --> 00:12:36,947
and that storage compartment
348
00:12:37,047 --> 00:12:38,817
will hold our million dollars.
349
00:12:38,917 --> 00:12:41,322
So everyone's in on this?
All the old-timers?
350
00:12:41,388 --> 00:12:43,527
Not everyone.
My daughter doesn't know.
351
00:12:43,627 --> 00:12:46,566
She's one of those people
who thinks robbing a casino
352
00:12:46,666 --> 00:12:48,637
is wrong and it's a crime.
353
00:12:48,670 --> 00:12:50,406
I'd appreciate it
if you didn't tell her.
354
00:12:50,507 --> 00:12:52,578
Or-or anyone.
Like the police.
355
00:12:52,645 --> 00:12:55,183
Even though I know you're, uh,
you're a little mad at me.
356
00:12:55,250 --> 00:12:58,222
-A lot mad, you gramp tramp.
-A little a lot mad?
357
00:12:58,322 --> 00:13:01,095
A lot a lot mad.
And I think your plan is nuts.
358
00:13:01,195 --> 00:13:02,932
-A little nuts?
-A lot nuts.
359
00:13:02,966 --> 00:13:04,468
Oh, give me nuts.
360
00:13:04,569 --> 00:13:06,438
Ugh!
More cigarette butts.
361
00:13:07,374 --> 00:13:09,277
Why are you being so weird
about this, Glen?
362
00:13:09,378 --> 00:13:11,950
Just let me carve
one little slice.
363
00:13:12,016 --> 00:13:13,252
-Uh...
-Shh, shh, shh.
364
00:13:13,353 --> 00:13:16,560
Think about it.
Let it marinate. Hm?
365
00:13:16,626 --> 00:13:19,197
Meat talk.
I'll be back.
366
00:13:19,999 --> 00:13:21,602
How about that one?
That one seems hot.
367
00:13:21,702 --> 00:13:22,872
Does it-does it
seem hot to you?
368
00:13:22,972 --> 00:13:24,475
I think it's more cute than hot.
369
00:13:24,509 --> 00:13:26,946
Louise, we've walked past
every machine three times.
370
00:13:27,013 --> 00:13:29,351
Just pick one already.
Pick or get off the slot, girl.
371
00:13:29,384 --> 00:13:32,357
Okay, okay. This is the one.
[grunts]
372
00:13:32,391 --> 00:13:34,762
Just... having a stretch.
[grunting]
373
00:13:34,862 --> 00:13:36,398
-[clears throat]
-[Louise] What?
374
00:13:36,498 --> 00:13:38,369
W-We're on the kiddie carpet.
What do you want from us?
375
00:13:38,402 --> 00:13:40,273
-To not gamble here.
-Fine. [sighs]
376
00:13:40,373 --> 00:13:42,978
You are being such
a security guard right now.
377
00:13:43,012 --> 00:13:44,616
But thank you for your service.
378
00:13:44,716 --> 00:13:47,521
[Linda scoffs]
Shirley the strumpet.
379
00:13:47,588 --> 00:13:50,761
Ruining my memories
with her mammaries.
380
00:13:50,861 --> 00:13:53,265
[scoffs] What's-her-name's
taking a break.
381
00:13:53,298 --> 00:13:56,974
[sighs] Damn it. I got to give
her my number before I leave.
382
00:13:57,040 --> 00:13:58,510
She is my half aunt.
383
00:13:58,577 --> 00:14:01,583
Even though her mom's
a whole lot of... something.
384
00:14:01,649 --> 00:14:03,019
I'm gonna text Bob.
385
00:14:03,119 --> 00:14:05,490
I shouldn't be eating
another slice of you,
386
00:14:05,591 --> 00:14:07,194
but here we are.
387
00:14:07,294 --> 00:14:08,897
[whispers]
Let's be bad together.
388
00:14:08,997 --> 00:14:10,935
[phone vibrates]
389
00:14:11,035 --> 00:14:13,039
"Find the kids. We got to go.
390
00:14:13,139 --> 00:14:14,909
I'll explain when I see you."
391
00:14:15,009 --> 00:14:16,479
Oh, no, no, no.
392
00:14:16,547 --> 00:14:18,216
"Here's the thing.
393
00:14:18,316 --> 00:14:21,355
"I'm this close to being allowed
394
00:14:21,422 --> 00:14:23,059
"carving privileges.
395
00:14:23,159 --> 00:14:25,196
"Also, I think Glen
396
00:14:25,296 --> 00:14:28,169
"might let me wear his hat.
397
00:14:28,202 --> 00:14:32,009
So can I have
five to 15 minutes?"
398
00:14:32,043 --> 00:14:33,913
And send. Great.
399
00:14:34,014 --> 00:14:35,416
So, I finish this,
400
00:14:35,449 --> 00:14:37,521
and then I carve, carve, carve,
carve, carve, carve,
401
00:14:37,621 --> 00:14:39,224
and then I get the kids.
402
00:14:40,695 --> 00:14:42,063
-Knock, knock.
-Hello?
403
00:14:42,163 --> 00:14:45,905
Hi. I can't stay long,
but I wanted to introduce myself
404
00:14:45,971 --> 00:14:47,708
because we are related.
405
00:14:47,808 --> 00:14:48,577
Oh. Are we?
406
00:14:48,644 --> 00:14:51,649
Yes. Apparently,
you're my half aunt
407
00:14:51,716 --> 00:14:54,522
'cause my grandpa and your mom
408
00:14:54,556 --> 00:14:55,991
-made you.
-Oh.
409
00:14:56,091 --> 00:14:57,595
You're Max's son's daughter.
410
00:14:57,695 --> 00:14:59,966
-Yeah. Hi. Linda.
-Sharon.
411
00:15:00,066 --> 00:15:02,605
I found out about you today,
which was a lot,
412
00:15:02,672 --> 00:15:05,578
but I just thought I'd say hi
and give you my phone number
413
00:15:05,644 --> 00:15:08,449
'cause I got to go,
and I can't get into that,
414
00:15:08,550 --> 00:15:10,053
so, yeah, let's be in touch.
415
00:15:10,086 --> 00:15:13,392
Uh, yeah, listen, uh,
I just want to let you know,
416
00:15:13,492 --> 00:15:16,265
on my side of things,
it all turned out all right.
417
00:15:16,365 --> 00:15:19,237
I was upset, but I'm good now.
I'm over it.
418
00:15:19,337 --> 00:15:20,874
I just thought
you should know that.
419
00:15:20,974 --> 00:15:22,210
Well, I'm not over it.
420
00:15:22,244 --> 00:15:23,847
I thought my grandpa
was perfect,
421
00:15:23,947 --> 00:15:25,817
but he ain't nothing
but a hound dog.
422
00:15:25,851 --> 00:15:26,619
Hey, I hear you.
423
00:15:26,686 --> 00:15:28,623
I thought my mom
was perfect, too.
424
00:15:28,690 --> 00:15:31,495
A lot of trust issues with Mom
for a while there,
425
00:15:31,529 --> 00:15:34,401
but I-I think we're in an honest
place with each other now.
426
00:15:34,502 --> 00:15:36,471
She doesn't keep anything
from me anymore.
427
00:15:36,572 --> 00:15:37,742
Mm-hmm.
Yeah, yeah. Sure.
428
00:15:37,808 --> 00:15:40,480
Oh, it exploded. Oh, my God.
It exploded everywhere.
429
00:15:40,514 --> 00:15:42,551
It was too much
internal pressure. We weren't
430
00:15:42,651 --> 00:15:45,023
supposed to jostle it,
and then someone jostled it.
431
00:15:45,123 --> 00:15:46,526
I know. I know. Hi.
432
00:15:46,626 --> 00:15:49,498
Um, Sharon. Uh, it's...
it's Joe. Your cousin Joe.
433
00:15:49,532 --> 00:15:51,836
I'm wearing a wig
and a fake nose.
434
00:15:51,869 --> 00:15:53,607
Uh, hi, Joe.
435
00:15:53,707 --> 00:15:55,611
I'm cousin Linda, I guess.
436
00:15:55,711 --> 00:15:57,113
-Uh, hi.
-Joe? Wha...
437
00:15:57,146 --> 00:15:59,317
-What is... What?
-Damn it, the latch is broken.
438
00:15:59,417 --> 00:16:00,788
The money's
not gonna stay in there.
439
00:16:00,888 --> 00:16:02,190
We have to go back
out there right now.
440
00:16:02,290 --> 00:16:04,394
We need to be in character,
talking to Marshall,
441
00:16:04,428 --> 00:16:06,331
-or it's blown.
-It's already blown.
442
00:16:06,398 --> 00:16:07,568
No, it's not.
443
00:16:07,668 --> 00:16:09,505
Text Shirley. She has to
figure out the money. We just
444
00:16:09,538 --> 00:16:11,008
have to play our parts.
Clean yourself up.
445
00:16:11,108 --> 00:16:13,680
Tuck in your shirt.
This will have to do.
446
00:16:13,780 --> 00:16:17,119
Hi, Sharon. It-It's Susie.
We've actually met once before.
447
00:16:17,153 --> 00:16:20,059
I-I was not wearing
a fake nose then. You ready?
448
00:16:20,159 --> 00:16:22,296
-You good?
-Yup. Getting in character.
449
00:16:22,397 --> 00:16:24,134
Auditing auditor.
Auditing auditor.
450
00:16:24,201 --> 00:16:28,008
What-what is going on?
Did she say "text Shirley"?
451
00:16:28,075 --> 00:16:31,081
Yeah. Uh, your mom
might be masterminding a heist.
452
00:16:31,181 --> 00:16:33,787
Uh, and that might be the money.
I'm just guessing.
453
00:16:33,887 --> 00:16:35,523
It's my first time at a heist.
454
00:16:39,565 --> 00:16:41,301
I-I don't friggin' believe it.
Mom, what the hell?
455
00:16:41,334 --> 00:16:44,307
-She found out about the heist.
-I got to think. I got to think.
456
00:16:44,407 --> 00:16:47,180
You and your "they owe us
a million dollars."
457
00:16:47,280 --> 00:16:49,050
Well, here it is.
Are you happy?
458
00:16:49,150 --> 00:16:51,756
You get to look at it
before you go to prison.
459
00:16:51,823 --> 00:16:53,025
That is a huge pile of money.
460
00:16:53,092 --> 00:16:54,629
That is like
Scrooge McDuck money.
461
00:16:54,729 --> 00:16:57,100
Okay. M-Maybe it's okay.
The thing exploded,
462
00:16:57,200 --> 00:16:59,104
but it was the best place
it could have exploded.
463
00:16:59,204 --> 00:17:00,841
There were no cameras
in the hall out there,
464
00:17:00,875 --> 00:17:03,179
there's no cameras in here,
because of the naked mermaids.
465
00:17:03,245 --> 00:17:05,617
Joe texted, said he and Susie
are in with Marshall.
466
00:17:05,717 --> 00:17:07,386
They're playing their part.
I just got to figure out
467
00:17:07,487 --> 00:17:10,560
how to get this money out of
here, and we're back on track.
468
00:17:10,660 --> 00:17:12,063
Oh, that should be easy.
469
00:17:12,130 --> 00:17:14,702
-Just stuff it
in your bra, right?
-Oh, right.
470
00:17:14,802 --> 00:17:15,837
Shirley, you're a chesty girl,
471
00:17:15,937 --> 00:17:17,207
but that's not gonna fit
in your bra.
472
00:17:17,307 --> 00:17:19,377
No. The tail.
The mermaid tail. And the tube.
473
00:17:19,477 --> 00:17:21,983
-I'll swim it out.
-What are you
talking about, Mom?
474
00:17:22,083 --> 00:17:23,787
I'll text Jerry.
Someone can meet me outside.
475
00:17:23,887 --> 00:17:26,626
If I hand him the tail over by
the fountain, no one will see.
476
00:17:26,726 --> 00:17:29,397
They dump the money in the car,
I put the tail back on,
477
00:17:29,498 --> 00:17:31,368
I swim back in,
no one's the wiser.
478
00:17:31,469 --> 00:17:33,574
I-I can still
make that swim, right?
479
00:17:33,674 --> 00:17:34,875
Mom, you can't.
480
00:17:34,975 --> 00:17:36,813
You haven't put on the tail
in decades.
481
00:17:36,879 --> 00:17:38,349
And the tube?
Forget it.
482
00:17:38,382 --> 00:17:39,518
You're a land mom now.
483
00:17:39,618 --> 00:17:41,221
Well, I don't really
have a choice.
484
00:17:41,254 --> 00:17:43,727
This is the best idea I have
and I got to move fast.
485
00:17:43,827 --> 00:17:45,129
You do have a choice.
486
00:17:45,230 --> 00:17:47,400
How about not
breaking the law, huh?
487
00:17:47,500 --> 00:17:49,506
It's not always
black and white, Sharon.
488
00:17:49,606 --> 00:17:51,810
We're owed this money.
We need this money.
489
00:17:51,843 --> 00:17:52,945
This is our retirement.
490
00:17:53,012 --> 00:17:54,481
Or should we just keep working
491
00:17:54,515 --> 00:17:56,953
until we drop dead
right on the casino floor?
492
00:17:57,020 --> 00:17:58,790
You know how dirty
that floor is.
493
00:17:58,890 --> 00:18:01,796
-Linda, back me up.
What my mom is doing is wrong.
-Oh, yeah.
494
00:18:01,896 --> 00:18:03,933
I'm on Team Your Mom Has Done
a Bunch of Wrong Things.
495
00:18:04,034 --> 00:18:07,007
It was definitely black and
white with you and Grandpa Max.
496
00:18:07,107 --> 00:18:08,510
My poor grandmother.
God, I hope
497
00:18:08,543 --> 00:18:10,313
-she never found out.
-Oh, she knew.
498
00:18:10,413 --> 00:18:11,782
-What? She knew?
-Yeah,
499
00:18:11,849 --> 00:18:14,154
your grandfather was
the most honest man I ever met.
500
00:18:14,254 --> 00:18:15,289
He told her everything.
501
00:18:15,389 --> 00:18:16,793
Oh.
Was she devastated?
502
00:18:16,859 --> 00:18:19,698
Yeah, but then, you know,
she forgave him, eventually.
503
00:18:19,798 --> 00:18:22,203
They were together
a long time before he died,
504
00:18:22,303 --> 00:18:23,640
and they loved each other.
505
00:18:23,740 --> 00:18:25,877
Oh. Huh.
She knew?
506
00:18:25,977 --> 00:18:27,280
And she... forgave him?
507
00:18:27,380 --> 00:18:29,985
Well, still, wrong is wrong
and right is right.
508
00:18:30,019 --> 00:18:31,622
Can we get back to that, please?
509
00:18:31,722 --> 00:18:33,392
-Eh...
-Eh? What "eh"?
510
00:18:33,425 --> 00:18:35,731
-Eh...
-There's no "eh."
511
00:18:35,797 --> 00:18:37,133
There's a little "eh."
512
00:18:37,200 --> 00:18:40,574
I don't know, maybe I'm on
Team Complicated now.
513
00:18:40,674 --> 00:18:43,345
People are complicated. I didn't
think my grandfather was,
514
00:18:43,445 --> 00:18:46,084
but he was a person, so
it makes sense that he would be.
515
00:18:46,184 --> 00:18:48,890
No. No, Mom, stop putting
the money in the tail.
516
00:18:48,957 --> 00:18:50,894
-Linda, hold this. Hold it. H--
-Okay.
517
00:18:50,960 --> 00:18:52,230
What?
Linda, no helping.
518
00:18:52,330 --> 00:18:54,034
I-I'm not helping.
I'm not even looking.
519
00:18:54,067 --> 00:18:55,504
It just seems like if
my grandmother
520
00:18:55,604 --> 00:18:57,541
could forgive my grandfather,
521
00:18:57,608 --> 00:18:59,211
maybe your mother
can steal a million dollars.
522
00:18:59,311 --> 00:19:01,583
-What?
-I mean, it's kind of
their money.
523
00:19:01,683 --> 00:19:03,754
And maybe I can forgive my
grandfather, too.
524
00:19:03,854 --> 00:19:06,425
And I guess I should
forgive you, Shirley,
525
00:19:06,458 --> 00:19:07,961
in case you die in the tube.
526
00:19:07,995 --> 00:19:09,898
'Cause, let's be honest here,
you might die in that tube.
527
00:19:09,965 --> 00:19:11,636
-Oh, my God. I'll do it.
-What?
528
00:19:11,736 --> 00:19:14,440
Let me put on the tail.
I'll swim the money out.
529
00:19:14,508 --> 00:19:15,844
No.
I-I can't let you.
530
00:19:15,878 --> 00:19:18,717
Mom, I don't want you
to die in the tube, so...
531
00:19:18,784 --> 00:19:21,823
[sighs] I guess
I'll help you rob a casino.
532
00:19:21,923 --> 00:19:23,192
But just this once.
533
00:19:23,225 --> 00:19:25,462
♪ ♪
534
00:19:29,772 --> 00:19:32,043
-Psst.
-Over here.
-Hi.
535
00:19:32,110 --> 00:19:34,515
I see you, but can anyone else?
536
00:19:34,615 --> 00:19:35,984
Yeah, don't worry about it.
Doesn't matter.
537
00:19:36,017 --> 00:19:39,057
Listen, can you put this quarter
in the machine for us?
538
00:19:39,124 --> 00:19:41,194
We're of gambling age,
but we're shy.
539
00:19:41,261 --> 00:19:42,831
Oh, okay.
540
00:19:42,931 --> 00:19:43,834
[machine fanfare playing]
541
00:19:43,934 --> 00:19:45,837
[bell clanging]
542
00:19:45,937 --> 00:19:47,373
-[cheers]
-Yes!
-Whoa!
543
00:19:47,473 --> 00:19:49,344
Hey, that's a $12 win.
544
00:19:49,377 --> 00:19:51,816
And let's talk about my cut.
545
00:19:51,916 --> 00:19:55,489
-Does the tail look okay?
-You look like a million bucks.
546
00:19:55,524 --> 00:19:58,028
You got this, half aunt Sharon.
547
00:19:58,128 --> 00:19:59,398
Sorry.
I can't wink.
548
00:19:59,498 --> 00:20:01,034
-Me neither.
-[laughs]
549
00:20:01,134 --> 00:20:01,769
I should go.
550
00:20:01,836 --> 00:20:03,405
Really nice meeting you, Linda.
551
00:20:03,506 --> 00:20:04,742
I just wish
it wasn't while I was
552
00:20:04,775 --> 00:20:06,245
committing a crime
with my mother.
553
00:20:06,345 --> 00:20:09,552
Call me. Oh, call me
on the mermaid phone.
554
00:20:09,618 --> 00:20:11,354
[both laugh]
555
00:20:15,229 --> 00:20:17,400
[giggles]
556
00:20:17,500 --> 00:20:19,539
Ten percent.
It's more than fair.
557
00:20:19,639 --> 00:20:20,941
You get what you get
and you don't get upset.
558
00:20:21,041 --> 00:20:23,546
Twenty-five percent
or I call the security guard.
559
00:20:23,647 --> 00:20:26,619
Twenty percent and we send you
a Christmas card every year.
560
00:20:26,719 --> 00:20:27,922
Deal.
561
00:20:27,955 --> 00:20:30,493
We'll be in touch, but it looks
like you're in the clear.
562
00:20:30,594 --> 00:20:32,029
Thank God.
563
00:20:34,000 --> 00:20:35,970
-Wow. Cool money.
-Thank you.
564
00:20:36,004 --> 00:20:37,406
Oh, hey, everyone.
Should we leave?
565
00:20:37,507 --> 00:20:38,976
-Let's leave. Everyone have fun?
-Yessiree. [chuckles]
566
00:20:39,010 --> 00:20:40,446
-We did have fun.
-Lots of fun.
567
00:20:40,547 --> 00:20:42,651
-Great. Good.
Keep going. Keep going.
-Honestly?
568
00:20:42,685 --> 00:20:44,187
-One of the best
nights of my life.
-Uh-huh.
569
00:20:44,287 --> 00:20:45,924
-I made a new best friend.
-Yeah, that's great.
570
00:20:45,957 --> 00:20:47,694
-Oh, my God, I forgot his name.
-Mm-hmm, yep.
571
00:20:47,794 --> 00:20:49,264
[Bob]
And I had seven slabs
of prime rib.
572
00:20:49,331 --> 00:20:50,901
-[Linda] Oh, wow.
-[Gene] Let's go get dumplings.
573
00:20:51,001 --> 00:20:52,638
-On me.
-[Bob] Shotgun!
574
00:20:53,339 --> 00:20:56,144
[Louise]
Wait, wait, Mom, you did what?!
575
00:20:56,177 --> 00:20:58,950
♪ ♪
576
00:20:59,051 --> 00:21:01,421
♪ Tail money ♪
577
00:21:08,168 --> 00:21:10,339
♪ Tail money ♪
578
00:21:15,082 --> 00:21:16,552
♪ Gettin' paid ♪
579
00:21:16,619 --> 00:21:19,424
♪ From the tail
of a middle-aged mermaid ♪
580
00:21:19,458 --> 00:21:20,961
♪ Gettin' paid ♪
581
00:21:21,028 --> 00:21:24,367
♪ From the tail
of a middle-aged mermaid ♪
582
00:21:26,071 --> 00:21:27,473
♪ Tail money. ♪
583
00:21:27,574 --> 00:21:28,977
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
584
00:21:29,077 --> 00:21:31,414
and TOYOTA.
42116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.