Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,450 --> 00:01:54,730
Wir schlafen erst drei Stunden.
2
00:01:56,590 --> 00:01:58,350
Ich bin völlig kaputt.
3
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
Ich dachte schon, du bist durchgebrannt.
4
00:03:30,940 --> 00:03:34,700
Ja, das hatte ich eigentlich auch
vorher, aber der Tank war fast leer.
5
00:03:36,240 --> 00:03:39,560
Oh Gott, ich will mich nicht nach einem
Wettkampf im Gewicht sehen.
6
00:03:40,060 --> 00:03:42,940
Meine Finger sind immer noch taub von
all den Kisten. Ich weiß nicht, wie ich
7
00:03:42,940 --> 00:03:44,020
die Finger verwegen kann.
8
00:03:52,320 --> 00:03:56,820
Mama, weiß ich wenigstens, was so ein
Möbelträger auf den Tag anwenden muss.
9
00:03:58,380 --> 00:03:59,380
Wann kommt die Spedition?
10
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
Um neun.
11
00:04:03,320 --> 00:04:08,220
Hast du das Telefon abgemeldet? Wir
haben eine Kündigung von drei Monaten.
12
00:04:12,580 --> 00:04:13,220
Hast
13
00:04:13,220 --> 00:04:26,200
du
14
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
Alexanders bezahlt?
15
00:04:29,680 --> 00:04:33,300
Da tauchen auf dem Kontoauszug fast 300
Euro für Ars und Vino auf.
16
00:04:34,820 --> 00:04:36,880
Musste Fehlbuchung sein. Das kläre ich.
17
00:04:41,240 --> 00:04:42,660
Ich glaube, ich freue mich jetzt
langsam.
18
00:04:43,820 --> 00:04:47,040
Ich war jetzt am Anfang, aber jetzt
denke ich, wer bekommt noch mal so eine
19
00:04:47,040 --> 00:04:47,779
zweite Chance?
20
00:04:47,780 --> 00:04:48,880
In der Mitte des Lebens.
21
00:04:49,160 --> 00:04:50,520
Das ist ein Geschenk.
22
00:04:57,870 --> 00:04:59,490
In Toronto werde ich mir ein
Fitnessstudio suchen.
23
00:05:00,130 --> 00:05:01,130
Das musst du nicht.
24
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Während den Anfängen.
25
00:06:03,320 --> 00:06:04,320
Wieso?
26
00:06:04,860 --> 00:06:06,200
Du ruinierst die Bände.
27
00:06:07,280 --> 00:06:08,860
Die Bände? Ja, die Bände.
28
00:06:09,880 --> 00:06:11,200
Die Bände sind schon ruiniert.
29
00:06:11,720 --> 00:06:13,660
Und sowieso, Mara, am Ende ist alles
über.
30
00:06:14,340 --> 00:06:16,480
Gut geschlafen?
31
00:06:19,800 --> 00:06:21,880
Hast du deinen Mann schon in deine Kiste
gebracht?
32
00:06:23,940 --> 00:06:24,940
Nee, Frau.
33
00:06:25,480 --> 00:06:27,180
Aber glaub mir, Toronto wird dir
gefallen.
34
00:06:28,840 --> 00:06:29,960
Schön, dass du das weißt.
35
00:06:32,920 --> 00:06:34,860
Komisch, dass du es bis vor kurzem
selber nicht wusstest.
36
00:06:35,100 --> 00:06:36,340
Vielleicht werde ich meine auch mal
ändern.
37
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
Wo gehst du hin?
38
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
In meine Schulbücher.
39
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Wann kommst du denn zurück?
40
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
Lass dich überraschen.
41
00:06:44,560 --> 00:06:46,080
Such dir das an, das geht einfach nicht
weg.
42
00:06:46,920 --> 00:06:49,740
Die Wände sind nicht ruiniert, nur
abgenutzt. Runieren tust du sie.
43
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
So besser.
44
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Alex, dein Schlüssel!
45
00:07:06,880 --> 00:07:08,440
Komm jetzt, die Klausur fängt an.
46
00:07:10,320 --> 00:07:11,380
Er wird nicht kommen.
47
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
Doch, er wird kommen.
48
00:07:13,580 --> 00:07:16,720
Er ist ein Idiot. Wir alle anderen auch
sind alle Idioten.
49
00:07:19,360 --> 00:07:21,180
Sein Vater hat das Haus. Er ist nicht
so.
50
00:07:23,980 --> 00:07:25,800
Komm jetzt, wenn du die Klausur
schmeißt.
51
00:07:26,140 --> 00:07:27,140
Schalt mal auf die Klausur.
52
00:07:27,860 --> 00:07:29,360
Er wird kommen und er wird es aufs
Daten.
53
00:07:29,980 --> 00:07:30,980
Und was?
54
00:07:43,580 --> 00:07:45,720
Ich hole die Flugtickets ab, ne? Ist
gut.
55
00:07:46,160 --> 00:07:49,620
Mama, dann wird sich Vater eben mal
überwinden müssen.
56
00:08:14,220 --> 00:08:15,980
Wir könnten jetzt das Klavier
runterbringen. Ist gut.
57
00:08:16,220 --> 00:08:18,660
Mama, ich rufe dich auf. Ich ruf dich
heute Abend nochmal an.
58
00:08:19,060 --> 00:08:20,180
Okay. Tschüss.
59
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
Ach, Klara.
60
00:08:52,750 --> 00:08:53,910
Nee, du hast ja die neuen jetzt drin.
61
00:08:55,310 --> 00:08:56,310
Cool.
62
00:08:58,210 --> 00:08:58,570
Ich
63
00:08:58,570 --> 00:09:05,610
hatte
64
00:09:05,610 --> 00:09:06,610
meine Hände.
65
00:09:07,590 --> 00:09:08,750
Aber das hat alles verkackt.
66
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Komm.
67
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
Ich hab Angst.
68
00:09:22,580 --> 00:09:23,580
Ich fang nicht auf.
69
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
Jetzt denk an den Ton.
70
00:10:00,800 --> 00:10:03,260
Einen schönen Ton in der rechten Hand
will ich hören.
71
00:10:03,540 --> 00:10:04,540
Genau.
72
00:10:05,960 --> 00:10:06,980
Einfach fließen lassen.
73
00:10:08,780 --> 00:10:09,920
Einfach fließen lassen.
74
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
Genau.
75
00:10:11,800 --> 00:10:15,420
Jetzt denk an das Trescendo. Ein schönes
Trescendo will ich hören. Jawohl.
76
00:10:16,440 --> 00:10:17,560
Und im Tempo bleiben.
77
00:10:17,820 --> 00:10:18,900
Im Tempo bleiben.
78
00:10:29,420 --> 00:10:31,040
Wenn sie mich nächste Woche wegfahren.
79
00:11:23,140 --> 00:11:25,780
Oh, Entschuldigung, der Tischplatz hier,
der geht mit dem Rest an die Caritas.
80
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
Vielen Dank.
81
00:11:28,240 --> 00:11:29,260
Danke. Tschüss.
82
00:11:29,800 --> 00:11:30,519
Danke schön.
83
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
Tschüss.
84
00:11:34,440 --> 00:11:34,840
Die
85
00:11:34,840 --> 00:11:41,840
beiden
86
00:11:41,840 --> 00:11:43,220
Rücktrittsversicherungen haben wir uns
sparen können.
87
00:11:44,460 --> 00:11:46,040
Unser Flug geht um 10 .35 Uhr.
88
00:11:46,840 --> 00:11:48,200
12 .10 Uhr sind wir dann im Stadion.
89
00:11:48,920 --> 00:11:50,360
Zeit zum Umsteigen müsste reichen.
90
00:11:50,810 --> 00:11:52,110
13 .55 Uhr gibt's weiter.
91
00:11:52,790 --> 00:11:54,350
Um 16 .10 Uhr sind wir dann da.
92
00:11:55,130 --> 00:11:56,130
Was hältst du davon?
93
00:11:56,370 --> 00:11:58,250
Wir sollten heute Abend bei Morita einen
Tisch bestellen.
94
00:11:58,910 --> 00:12:01,750
Vielleicht wird Alex nicht. Er wird sich
noch Pandora beabschieden wollen.
95
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
Ich weiß es nicht.
96
00:12:09,710 --> 00:12:10,710
Wann?
97
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
Morgen früh.
98
00:12:18,110 --> 00:12:19,250
Ist das so ungerecht?
99
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Bescheid, so ungerecht.
100
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
Und wir? Ich meine, was wird aus uns?
101
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
Meine Eltern.
102
00:12:35,940 --> 00:12:37,520
Mein Vater hat alles verkackt.
103
00:12:52,219 --> 00:12:53,219
Komm.
104
00:12:55,960 --> 00:12:57,300
Ich hab Angst.
105
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
Ich fang nicht auf.
106
00:12:59,780 --> 00:13:00,940
Nützt sich Revier lang.
107
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Klappt.
108
00:13:06,360 --> 00:13:08,060
Klappt. Klappt.
109
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
Klappt.
110
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
Klappt.
111
00:13:12,280 --> 00:13:13,340
Klappt. Klappt.
112
00:13:16,680 --> 00:13:19,560
Klappt. Klappt. Klappt. Klappt. Klappt.
Klappt.
113
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
Mann, komm schon.
114
00:13:23,340 --> 00:13:24,480
Oh, was ist so schön.
115
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
Weißt du, was man sagt?
116
00:13:30,140 --> 00:13:31,140
Ja?
117
00:13:34,360 --> 00:13:36,000
Dass man die erste Liebe nie vergisst.
118
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Was?
119
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
Dass du mich auch nicht vergisst.
120
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
Was?
121
00:13:45,860 --> 00:13:47,980
Mann, Alex, du hast es mir nicht gesagt.
122
00:13:48,340 --> 00:13:48,959
Was denn?
123
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
Dass du mich nicht vergisst.
124
00:13:51,020 --> 00:13:52,020
Jetzt sag's doch einfach!
125
00:13:52,060 --> 00:13:53,060
Komm schon!
126
00:13:55,040 --> 00:13:59,800
Ich hab doch noch Zeit, oder?
127
00:14:10,780 --> 00:14:12,960
Nicht zu fassen, morgen ist der
Container schon auf D.
128
00:14:13,320 --> 00:14:14,680
Und übermorgen sind wir in Toronto.
129
00:14:20,240 --> 00:14:23,880
Schau mal hier, der neue Anzug. Ich
glaube, das war die richtige
130
00:14:25,560 --> 00:14:26,820
Weißt du, dass ich ihm dankbar bin?
131
00:14:27,180 --> 00:14:28,180
Ich weiß,
132
00:14:29,460 --> 00:14:33,700
das klingt brutal, aber ich finde, es
hätte nichts Besseres passieren können.
133
00:14:35,800 --> 00:14:38,900
Ich meine, wenn er nicht, dann wäre
alles so.
134
00:14:50,760 --> 00:14:52,140
Ich gehe jetzt duschen. Kommst du weg?
135
00:15:30,220 --> 00:15:31,600
Mit wem sprichst du denn da?
136
00:15:32,500 --> 00:15:36,260
Mit niemandem, mit wem soll ich
sprechen?
137
00:15:36,740 --> 00:15:39,260
Ich dachte, ich hätte jemandem sprechen
gehört. Du hast doch mit jemandem
138
00:15:39,260 --> 00:15:40,900
gesprochen. Nein, wieso?
139
00:15:41,360 --> 00:15:42,700
Weil ich Stimmen gehört habe.
140
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
Ihr Stimmen?
141
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
Ist niemand.
142
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Glaub mir.
143
00:15:59,760 --> 00:16:00,900
Ja? Hallo?
144
00:16:02,640 --> 00:16:03,680
Hallo?
145
00:16:10,280 --> 00:16:12,740
Hallo? Wer ist da?
146
00:16:32,170 --> 00:16:34,070
Ich bin wegen der Wohnungsannonce da.
147
00:16:35,450 --> 00:16:41,890
Oh, das... Wir sind noch... Also, wir
fahren erst morgen.
148
00:16:42,190 --> 00:16:43,190
Morgen?
149
00:16:44,090 --> 00:16:47,190
Ich dachte... Sind Sie einen Tag zu
früh?
150
00:16:47,870 --> 00:16:48,870
Naja.
151
00:16:49,810 --> 00:16:50,990
Tut mir leid.
152
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
Bitte?
153
00:16:57,290 --> 00:16:58,290
Frank.
154
00:16:59,770 --> 00:17:01,010
Frank Martens.
155
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
Ich bin es.
156
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Romy.
157
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Romy?
158
00:17:16,079 --> 00:17:17,240
Romy Schwarzenberg.
159
00:17:21,520 --> 00:17:22,520
Hören Sie?
160
00:17:22,920 --> 00:17:24,200
Du hast zugenommen.
161
00:17:25,460 --> 00:17:26,940
Ich habe aufgehört zu joggen.
162
00:17:28,580 --> 00:17:31,120
Wieso kommen Sie denn ausgerechnet heute
um die...
163
00:17:31,390 --> 00:17:33,890
Du hast ja immer noch die Angewohnheit,
auf eine Frage mit einer Frage zu
164
00:17:33,890 --> 00:17:35,630
antworten. Sie hatten gar keine Frage
gestellt.
165
00:17:36,650 --> 00:17:39,070
Du bist immer noch wie ein kleiner
Junge, wenn du ein schlechtes Gewissen
166
00:17:39,610 --> 00:17:40,610
Ein schlechtes?
167
00:17:40,790 --> 00:17:46,550
Ich... Hören Sie, ich weiß nicht... Dass
wir einen Sommer lang ein Paar waren?
168
00:17:51,550 --> 00:17:52,550
Romy.
169
00:17:54,050 --> 00:17:55,170
Vor 24 Jahren.
170
00:17:57,270 --> 00:17:58,450
Romy Schwarzenberg.
171
00:18:00,590 --> 00:18:01,870
Da waren wir... Genau.
172
00:18:03,630 --> 00:18:04,630
Ich war 17.
173
00:18:05,030 --> 00:18:06,030
Du warst 19.
174
00:18:07,810 --> 00:18:08,810
Ja.
175
00:18:10,230 --> 00:18:11,230
Erinnerst du dich?
176
00:18:11,950 --> 00:18:13,090
Damals hast du es mir geschworen.
177
00:18:13,990 --> 00:18:15,830
Geschworen? So wie ich dir.
178
00:18:16,990 --> 00:18:19,550
Mit wem sprichst du da?
179
00:18:20,210 --> 00:18:21,210
Ich?
180
00:18:22,450 --> 00:18:24,850
Mit niemandem. Mit wem soll ich denn
sprechen?
181
00:18:25,090 --> 00:18:26,710
Ich dachte, ich hätte jemandem sprechen
gehört.
182
00:18:27,010 --> 00:18:28,070
Du hast doch mit jemandem gesprochen.
183
00:18:31,100 --> 00:18:32,320
Weil ich Stimmen gehört habe.
184
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Aber du warst doch im Bad.
185
00:18:34,660 --> 00:18:35,479
Ja, eben.
186
00:18:35,480 --> 00:18:38,240
Naja, aber das kennt man doch, Stimmen
im Bad. Kommt aus den Rohren, aus den
187
00:18:38,240 --> 00:18:39,099
anderen Stoffwerken.
188
00:18:39,100 --> 00:18:40,860
Nein, ich meine Stimmen hier aus dem
Flur.
189
00:18:42,640 --> 00:18:43,640
Hier? Stimmen?
190
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
Hier ist niemand.
191
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
Wer ist das?
192
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Wer ist das?
193
00:19:01,260 --> 00:19:03,940
Warum sagt sie mir denn nicht, dass
diese Frau vor unserer Tür steht? Frau,
194
00:19:03,940 --> 00:19:06,960
bin selbst vollkommen... Kommen Sie
rein.
195
00:19:12,820 --> 00:19:15,040
Ich dachte nicht, dass Sie jetzt schon
kommen. Sie sind ziemlich früh.
196
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
Entschuldigung.
197
00:19:18,300 --> 00:19:20,760
Hör zu, Claudia, das ist... Schon gut,
ist alles in Ordnung.
198
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Wo ist denn der andere?
199
00:19:23,340 --> 00:19:24,340
Andere?
200
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Ja, die Überraschung.
201
00:19:26,000 --> 00:19:28,560
Catering. Oh, nein, ich komme nicht von
einer Catering -Firma.
202
00:19:31,240 --> 00:19:33,020
Ich bin wegen... Sie ist wegen der
Wohnung hier.
203
00:19:33,360 --> 00:19:36,120
Ach das, also wir sind noch... Ja, das
habe ich ihr auch gesagt. Morgen wäre
204
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
besser.
205
00:19:39,100 --> 00:19:40,100
Ich heiße Romy.
206
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
Claudia.
207
00:19:47,440 --> 00:19:48,800
Ich bin eine Freundin von Frank.
208
00:19:50,740 --> 00:19:53,040
Es ist Zufall. Ich wusste nicht, dass er
hier wohnt.
209
00:19:53,860 --> 00:19:55,280
Eine Freundin, was meinen Sie?
210
00:20:00,110 --> 00:20:01,110
Nein, nicht was Sie denken.
211
00:20:02,090 --> 00:20:03,090
Lange vor Ihrer Zeit.
212
00:20:04,350 --> 00:20:05,370
Wir waren sehr jung.
213
00:20:06,950 --> 00:20:09,790
Romy. Ich kann mich nicht erinnern, dass
er den Namen hier erwähnt hat.
214
00:20:11,830 --> 00:20:12,830
Ich war 17.
215
00:20:13,650 --> 00:20:14,650
Er war 19.
216
00:20:16,890 --> 00:20:17,890
Romy.
217
00:20:18,090 --> 00:20:21,070
Schatz, du hast nie was von einer Romy.
Romy Schwarzenberg.
218
00:20:24,010 --> 00:20:26,630
Die ich das letzte Mal vor 24 Jahren
gesehen habe.
219
00:20:27,430 --> 00:20:28,630
Das ist wirklich ein Zufall.
220
00:20:29,420 --> 00:20:32,500
Dass ich ausgerechnet auf den Mann
treffe, der vor 24 Jahren meine große
221
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
war.
222
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
Tatsächlich?
223
00:20:36,040 --> 00:20:38,260
Tja, tut mir leid, wir haben noch nicht
mal mehr Stühle hier.
224
00:20:39,060 --> 00:20:40,920
Das ist jetzt wirklich ein Zufall, dass
du uns hier noch antriffst.
225
00:20:41,900 --> 00:20:43,700
Mehr als die Hälfte unseres Haushaltes
ist schon unterwegs.
226
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
170 Kisten.
227
00:20:46,120 --> 00:20:49,220
Der Rest wird heute noch gepackt und
geht an ein Heim. Morgen Mittag sind sie
228
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
dann schon weg.
229
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
Für immer.
230
00:20:54,140 --> 00:20:57,140
Also dann, ab morgen kannst du die
Geburt anschauen.
231
00:21:02,090 --> 00:21:05,650
Und ihr wart also vor 24 Jahren ein
Paar. Warum hast du das nicht erwähnt?
232
00:21:06,870 --> 00:21:08,770
Frank erzählt nie viel aus der Zeit vor
mir.
233
00:21:09,530 --> 00:21:11,030
Schade, dass Sie erst heute gekommen
sind.
234
00:21:11,450 --> 00:21:14,370
Ich würde so gern mehr wissen über das
dunkle Geheimnis seiner Jugend.
235
00:21:15,370 --> 00:21:16,370
Wollen Sie einen Kaffee?
236
00:21:17,670 --> 00:21:18,469
Kaffee ist alle.
237
00:21:18,470 --> 00:21:19,710
Wir haben doch noch den löslichen,
bitte.
238
00:21:51,030 --> 00:21:55,290
Er hatte damals diese wirklich hässliche
Badehose. Oh Gott, ich glaube, die
239
00:21:55,290 --> 00:21:55,969
kenne ich noch.
240
00:21:55,970 --> 00:21:57,130
Ja, aber er ist nie ins Wasser gegangen.
241
00:21:57,390 --> 00:22:00,210
Also nicht weiter als bis zu den Knien.
Und hat er damals schon die Linie? Ja.
242
00:22:00,310 --> 00:22:03,590
Und wenn er nicht mehr weiter war, dann
antwortete er auf eine Frage mit einer
243
00:22:03,590 --> 00:22:05,870
Gegenfrage. Ich hatte recht, das gab es
alle.
244
00:22:06,300 --> 00:22:08,720
Schatz, ich wusste gar nicht, dass du
damals schon Angst davor hattest, ins
245
00:22:08,720 --> 00:22:11,900
Wasser zu springen. Da konntest du es
unserem Sohn auch nicht beibringen. Ist
246
00:22:11,900 --> 00:22:16,060
nicht leicht für Söhne mit Vätern, die
so, naja, dieses freudianische Macho
247
00:22:16,060 --> 00:22:17,160
-Test aus so hohen Rollen legen.
248
00:22:17,540 --> 00:22:19,040
Das will man wohl nie ganz verstehen.
249
00:22:22,020 --> 00:22:23,020
Haben die Kinder?
250
00:22:23,860 --> 00:22:25,260
Nein, bis jetzt noch nicht.
251
00:22:25,700 --> 00:22:28,260
Oh, naja, ist ja noch nicht so spät,
oder?
252
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
Verheiratet?
253
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
Ein Freund?
254
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
Hin und wieder?
255
00:22:35,660 --> 00:22:36,660
In den letzten Jahren.
256
00:22:37,280 --> 00:22:38,560
Die Freuden der Freiheit.
257
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
Erzählen Sie, was machen Sie?
258
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Ach so, dies und das.
259
00:22:41,940 --> 00:22:42,940
Dies und das?
260
00:22:43,480 --> 00:22:44,740
Im Moment bin ich Kellnerin.
261
00:22:46,340 --> 00:22:47,340
Kellnerin?
262
00:22:51,980 --> 00:22:53,460
Und er hat wirklich nie was erzählt?
263
00:22:56,160 --> 00:22:57,160
Von Ihnen beiden?
264
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
Nein.
265
00:22:59,320 --> 00:23:00,640
Nicht? Nein.
266
00:23:01,140 --> 00:23:02,200
Gibt es was zu erzählen?
267
00:23:03,340 --> 00:23:04,940
Was soll man da erzählen?
268
00:23:05,760 --> 00:23:06,780
Über die erste Liebe?
269
00:23:09,380 --> 00:23:10,620
Ich kann mich nicht erinnern.
270
00:23:11,460 --> 00:23:12,680
Männer lügen so schlecht.
271
00:23:13,380 --> 00:23:15,680
Über die erste Liebe gibt es nie genug
zu erzählen.
272
00:23:16,260 --> 00:23:17,340
All die ersten Male.
273
00:23:17,640 --> 00:23:18,660
Die Entdeckung.
274
00:23:19,480 --> 00:23:20,740
Sonnenaufgänge, Sonnenuntergänge.
275
00:23:21,680 --> 00:23:23,200
Jeden Tag eine neue Welt.
276
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
Die Spüre.
277
00:23:28,160 --> 00:23:29,200
Hat er geschworen?
278
00:23:42,820 --> 00:23:43,820
Okay.
279
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Wissen Sie was?
280
00:23:46,600 --> 00:23:50,340
Ich ziehe mich jetzt an und mache mir
die Haare und wie, Sie könnten sich ja
281
00:23:50,340 --> 00:23:51,980
vielleicht in Empfang nehmen und uns
beim Ausbau helfen.
282
00:23:52,240 --> 00:23:53,240
In Empfang, was?
283
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
Na, jetzt ist doch sowieso raus.
284
00:23:55,400 --> 00:23:57,220
Raus? Die Überraschung, das Ketering.
285
00:23:58,420 --> 00:24:00,180
Alle unsere Freunde kommen in 20
Minuten.
286
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
Sie wollen Abschied nehmen.
287
00:24:01,780 --> 00:24:02,840
Wohin ziehen Sie denn eigentlich?
288
00:24:03,240 --> 00:24:04,240
Toronto.
289
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Kanada.
290
00:24:06,220 --> 00:24:09,420
Sozusagen ans andere Ende der Welt. Je
weiter, desto besser nach diesem
291
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
Claudia.
292
00:24:11,160 --> 00:24:12,160
Vorfall?
293
00:24:12,800 --> 00:24:16,680
Unfall. Ein unglückseliger Unfall. Man
wollte meinem Mann die Schuld geben.
294
00:24:17,200 --> 00:24:18,200
Claudia. Was?
295
00:24:20,200 --> 00:24:22,940
Am Ende hat man sich auf eine
finanzielle Lösung geeinigt.
296
00:24:26,880 --> 00:24:29,280
Eine Abschiedsfeier? Warum hast du mich
nicht... Dann wäre es aber keine
297
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
Überraschung mehr.
298
00:24:30,920 --> 00:24:33,120
Aber wir haben nie... Willst du dich
hier wegschleichen, als ob...
299
00:24:33,120 --> 00:24:35,860
...davonschleichen, als ob ich was wäre?
Nein, ich meine ja nur, wenn ich schon
300
00:24:35,860 --> 00:24:36,860
mitgehe.
301
00:24:37,040 --> 00:24:38,600
Wenn ich schon mitgehe?
302
00:24:38,840 --> 00:24:40,120
Ach, Sie wollen gar nicht mitgehen.
303
00:24:40,380 --> 00:24:41,600
Ich dachte, du willst das auch.
304
00:24:42,220 --> 00:24:45,820
Was? Nein, ja, aber ich musste mich
schon erst mit dem Gedanken anfreunden.
305
00:24:48,640 --> 00:24:50,220
Ich habe einmal eine Klavierschüler
hier.
306
00:24:50,940 --> 00:24:52,840
15 Jahre Arbeit, das gibt man nicht
einfach so auf.
307
00:24:53,220 --> 00:24:54,260
Sie sind Klavierlehrerin?
308
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Pianistin.
309
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
Früher jedenfalls.
310
00:24:58,700 --> 00:25:04,100
Aber dann, als mein, unser Sohn geboren
wurde, da, Alex war am Anfang sehr
311
00:25:04,100 --> 00:25:08,680
schwierig und dann habe ich pausiert,
aber jetzt ist Alex groß und in Toronto
312
00:25:08,680 --> 00:25:10,480
werde ich meine Konzerttätigkeit wieder
aufnehmen.
313
00:25:11,250 --> 00:25:12,129
Findest Frank auch?
314
00:25:12,130 --> 00:25:13,130
Frank?
315
00:25:15,250 --> 00:25:16,250
Ja.
316
00:25:18,790 --> 00:25:19,790
Da sind sie.
317
00:25:25,290 --> 00:25:26,290
Guten Tag.
318
00:25:26,790 --> 00:25:27,790
Jetzt ist aber Zeit.
319
00:25:29,030 --> 00:25:32,190
Warum heute?
320
00:25:33,650 --> 00:25:34,650
Ausgerechnet am Tag.
321
00:25:34,790 --> 00:25:37,490
Halt sie auf den Tisch. Und wenn der
Platz nicht reicht, dann nimm sie
322
00:25:37,490 --> 00:25:38,490
die Küche.
323
00:25:39,290 --> 00:25:40,310
Dann kannst du dir mitstellen.
324
00:26:02,860 --> 00:26:04,520
Wir sind dann auch soweit. Vielen Dank.
325
00:26:05,180 --> 00:26:06,780
Das sind drei verschiedene Salate.
326
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
Danke,
327
00:26:14,960 --> 00:26:17,380
ich denke, wir kommen zurecht. Ich bin
ganz sicher, dass alles so ist, wie wir
328
00:26:17,380 --> 00:26:18,580
es abgesprochen haben. Tschüss.
329
00:26:21,200 --> 00:26:26,020
Alles in Ordnung, Frank?
330
00:26:27,040 --> 00:26:28,040
Hm?
331
00:26:29,300 --> 00:26:30,300
Wissen Sie was?
332
00:26:30,580 --> 00:26:32,840
Bleiben Sie doch einfach hier, um den
ganzen Abend Zeit, uns kennenzulernen.
333
00:26:33,360 --> 00:26:34,380
Ich will nicht, dass sie hier bleibt.
334
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
Wieso?
335
00:26:35,640 --> 00:26:38,400
Ich meine, jeder ist doch neugierig, was
so anders war an seiner Vorgängerin,
336
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
oder? Was?
337
00:26:40,540 --> 00:26:41,980
Nein, das... Nein!
338
00:26:43,660 --> 00:26:45,900
Ich möchte nur, dass du jetzt gehst. Ich
möchte, dass sie jetzt geht.
339
00:26:46,200 --> 00:26:49,180
Warum? Sie ist doch eine Freundin, deine
Freundin. Warum kann sie denn nicht
340
00:26:49,180 --> 00:26:51,340
bleiben? Alle unsere Freunde kommen
sowieso gleich. Sie kann doch... Wieso
341
00:26:51,340 --> 00:26:52,340
du nicht mit mir darüber gesprochen?
342
00:26:53,200 --> 00:26:54,900
Wieso glaubst du, es geht immer nur nach
dir?
343
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
Nach mir.
344
00:27:03,020 --> 00:27:04,660
Ich wusste nicht, dass ich meinen Job
verloren habe.
345
00:27:05,460 --> 00:27:08,020
Und dass wir hier wegen mir von einem
Tag auf den anderen alles abbrechen
346
00:27:08,020 --> 00:27:11,840
müssen. Weil mein Klient das Fenster
anstatt der Tür genommen hat, weil er
347
00:27:11,840 --> 00:27:14,420
sein Depot geschaut hat und festgestellt
hat, dass er ruiniert ist und dass wir
348
00:27:14,420 --> 00:27:16,920
jetzt hier wegen mir uns wegschleichen
müssen. Erzählt mir die Leber!
349
00:27:20,200 --> 00:27:21,200
Entschuldige.
350
00:27:24,720 --> 00:27:26,300
Vielleicht ist es jetzt doch besser,
wenn Sie gehen.
351
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Tut mir leid.
352
00:27:28,140 --> 00:27:29,320
Einfach ganz schlechtes Timing.
353
00:27:30,330 --> 00:27:33,190
Einfach ungünstig. Ein Tag vor unserer
Abreise. Die Wohnung kennen Sie ja nun.
354
00:27:33,770 --> 00:27:34,990
Ein schönes Leben noch.
355
00:27:35,550 --> 00:27:36,550
Romy.
356
00:28:41,230 --> 00:28:42,230
Sie hatten recht.
357
00:28:43,570 --> 00:28:44,770
Er hat damals geschworen.
358
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
So wie ich ihm.
359
00:28:48,490 --> 00:28:49,490
Ich weiß.
360
00:28:50,190 --> 00:28:51,350
Es ist wirklich ein Zufall.
361
00:28:52,230 --> 00:28:53,550
Zufall? Dass hier nichts mehr ist.
362
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
Du bist frei.
363
00:28:57,610 --> 00:28:59,570
Ich komme und du trennst dich.
364
00:29:00,510 --> 00:29:02,330
Wir trennen uns nicht. Wir ziehen nach
Toronto.
365
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
Nein.
366
00:29:06,690 --> 00:29:08,550
Er wird jetzt seinen Mantel nehmen und
mit mir gehen.
367
00:29:11,470 --> 00:29:13,350
Wie können Sie sich da so sicher sein,
dass er es nicht tut?
368
00:29:14,410 --> 00:29:16,690
Claudia und ich sind ein Paar. Ein Paar?
369
00:29:17,750 --> 00:29:19,190
Ich habe euch gesehen, ihr seid kein
Paar.
370
00:29:20,310 --> 00:29:21,370
Hat er je für Sie gesungen?
371
00:29:22,610 --> 00:29:25,270
Egal, was ich vor 24 Jahren gesagt haben
soll.
372
00:29:26,110 --> 00:29:29,050
Für einen Sommer oder zwei, wenn es
hochkommt. Erinnerst du dich an das
373
00:29:29,070 --> 00:29:30,070
das du für mich gesungen hast?
374
00:29:31,670 --> 00:29:33,210
Das hat jetzt keine Gültigkeit mehr.
375
00:29:34,910 --> 00:29:37,630
Claudia und ich kennen uns seit zwei
Jahrzehnten.
376
00:29:38,560 --> 00:29:41,100
In denen er, wenn ich mich recht
erinnere, nicht ein einziges Mal für
377
00:29:41,100 --> 00:29:42,100
gesungen hat.
378
00:29:42,440 --> 00:29:43,440
Ich sage es doch.
379
00:29:44,520 --> 00:29:45,640
Sie kennt dich überhaupt nicht.
380
00:29:48,360 --> 00:29:49,900
Sag ihr einfach, dass du mich immer noch
liebst.
381
00:29:50,680 --> 00:29:51,880
Dass du nie aufgehört hast.
382
00:30:12,520 --> 00:30:13,560
Große Liebe deines Lebens.
383
00:30:14,160 --> 00:30:17,720
Vor 24 Jahren. Von der ich heute zum
ersten Mal erfahre.
384
00:30:18,240 --> 00:30:22,400
Ja, weil ich sie komplett, weil ich sie
komplett vergessen habe. Ich habe sie ja
385
00:30:22,400 --> 00:30:24,860
nicht mal erkannt im ersten Augenblick.
Jetzt nimm mich auch noch rein, bitte.
386
00:30:24,940 --> 00:30:27,340
Ich stehe da und höre zu, wie sie mir
ins Gesicht hat, dass du und sie euch
387
00:30:27,340 --> 00:30:28,580
ewige Liebe geschworen habt.
388
00:30:29,140 --> 00:30:32,200
Das Einzige, was ich getan habe, war die
Tür zu öffnen. Und mich anzulügen.
389
00:30:33,840 --> 00:30:35,140
Anzulügen? Jetzt ist doch so der Mann.
390
00:31:54,540 --> 00:31:55,540
Sie hatten recht.
391
00:31:55,700 --> 00:31:56,840
Er hat damals geschworen.
392
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
So wie ich ihn.
393
00:32:11,880 --> 00:32:12,880
Packst du die Teller aus?
394
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Sie kommen bald.
395
00:32:25,070 --> 00:32:26,290
Hast du die Kiste hier gepackt?
396
00:32:27,810 --> 00:32:28,810
Kann sein.
397
00:32:29,350 --> 00:32:30,470
Also ich hab sie nicht gepackt.
398
00:32:31,990 --> 00:32:32,990
Dann hab ich sie wohl gepackt.
399
00:32:33,870 --> 00:32:35,410
Die Kiste ist zu voll, sie ist zu
schwer.
400
00:32:35,850 --> 00:32:38,130
Wenn man sie hochhebt, reißt der Boden
aus. Das hab ich schon mehrfach gesagt,
401
00:32:38,290 --> 00:32:41,290
tausendmal, dass dieser Scheiß Boden
aufreißt, wenn man sie zu voll macht.
402
00:32:41,550 --> 00:32:42,550
Ah ja?
403
00:32:44,590 --> 00:32:46,910
Was sagst du immer, wenn ich eine Kiste
packe und dann packst du die Kiste um?
404
00:32:47,030 --> 00:32:48,130
Das hat ja doch nicht so lange
gebraucht.
405
00:32:48,550 --> 00:32:51,050
Hier ist aus keiner Kiste, die ich
gepackt habe, jeder Boden rausgebrochen.
406
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
keiner einzigen.
407
00:33:04,780 --> 00:33:05,780
Tut sehr wenig weh.
408
00:33:07,460 --> 00:33:09,260
Ich habe die Kiste nicht gepackt, diese
Scheißkiste.
409
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
Hier eben Steine auf?
410
00:33:13,700 --> 00:33:14,700
Hühnergötter.
411
00:33:17,740 --> 00:33:19,240
Ach, die habe ich ja schon Jahre nicht
mehr in der Hand.
412
00:33:19,960 --> 00:33:21,180
Was kann ich das für die noch haben?
413
00:33:23,940 --> 00:33:26,640
Das heißt, wer durch das Loch des
Hühnergotts blickt, kann in die Zukunft
414
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
schauen.
415
00:33:28,880 --> 00:33:31,460
Oder in die Vergangenheit, je nachdem,
worum du ihn hältst.
416
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
Ja?
417
00:33:36,950 --> 00:33:37,950
Hallo.
418
00:33:39,410 --> 00:33:40,410
Und?
419
00:33:43,210 --> 00:33:44,430
Die hast du über Jahre.
420
00:33:45,130 --> 00:33:47,070
Die hast du 19 Jahre lang auch.
421
00:33:49,930 --> 00:33:50,930
Komm mal her.
422
00:33:56,270 --> 00:33:57,270
Unsere Freunde.
423
00:34:01,400 --> 00:34:04,940
mit ihrem lächerlichen Rock und ihren
billigen Schuhen.
424
00:34:06,920 --> 00:34:08,340
Ich bin's, Romy.
425
00:34:09,460 --> 00:34:12,000
Wir waren vor 24 Jahren in Bayern. Wir
sind jetzt noch hier.
426
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
Er hat mir ein Versprechen gegeben.
427
00:34:14,800 --> 00:34:16,699
Er wird keinen Mantel anziehen und mit
mir gehen.
428
00:34:20,540 --> 00:34:22,120
Erinnerst du dich, dass du für mich
gesungen hast?
429
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
Erinnerst du dich?
430
00:34:24,280 --> 00:34:28,960
So stand sie, Romy.
431
00:34:37,150 --> 00:34:39,010
Nein. Ja, vielleicht.
432
00:34:39,989 --> 00:34:41,270
Vielleicht. Ich weiß es nicht.
433
00:34:41,730 --> 00:34:43,310
Es war so ein Text.
434
00:34:43,750 --> 00:34:44,989
Irgend so ein bescheuertes Lied.
435
00:34:45,270 --> 00:34:48,170
Ich kann mich nicht mehr daran erinnern.
436
00:34:48,389 --> 00:34:50,030
Hast du gesehen, was ich anhatte? Wieso?
437
00:34:50,949 --> 00:34:52,270
Ja, ich meine, da steht ja auch sowas.
438
00:34:53,449 --> 00:34:55,210
Wie deine Freunde sie angeglotzt hätten.
439
00:34:56,370 --> 00:34:57,370
Geil.
440
00:34:59,220 --> 00:35:01,440
Sie hätte doch bedienen können, es passt
doch nicht.
441
00:35:03,500 --> 00:35:03,940
Ich
442
00:35:03,940 --> 00:35:23,160
habe
443
00:35:23,160 --> 00:35:24,760
immer wieder geklopft.
444
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
Scheiß Klingel nicht!
445
00:35:38,830 --> 00:35:39,830
Was soll das?
446
00:35:41,750 --> 00:35:43,010
Auf der Straße lag diese Frau.
447
00:35:46,090 --> 00:35:47,090
Sie war tot.
448
00:35:47,310 --> 00:35:48,630
Was? Tot?
449
00:35:49,510 --> 00:35:50,510
Tot, ja.
450
00:35:51,250 --> 00:35:52,410
Sie lag tot auf der Straße.
451
00:35:52,650 --> 00:35:53,930
Warum hast du sie denn nicht da liegen
lassen?
452
00:35:55,850 --> 00:35:56,850
Liegen lassen?
453
00:35:56,930 --> 00:35:57,930
Ja.
454
00:35:59,450 --> 00:36:01,370
Das konnte ich nicht.
455
00:36:02,070 --> 00:36:05,090
Warum denn nicht? Was sollen wir denn
mit ihr hier? Was sollen wir denn mit
456
00:36:05,090 --> 00:36:06,090
einer Leiche in unserem Haus?
457
00:36:06,390 --> 00:36:07,390
Bring sie zurück.
458
00:36:08,060 --> 00:36:10,520
Ich soll sie runter tragen und auf die
Straße legen, oder was? Tot oder
459
00:36:10,520 --> 00:36:12,540
lebendig, diese Frau kommt nicht mehr in
meine Wohnung.
460
00:36:15,920 --> 00:36:17,120
Ich kann sie nicht zurückbringen.
461
00:36:18,220 --> 00:36:19,720
Du hast sie doch auch hierher gebracht.
462
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
Ich hab sie umgebracht.
463
00:36:27,100 --> 00:36:28,860
Du, du hast was?
464
00:36:29,120 --> 00:36:30,200
Was erzählst du denn da?
465
00:36:30,920 --> 00:36:32,100
Ich hab sie getötet!
466
00:37:07,200 --> 00:37:09,328
Schau, schau!
467
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Jetzt nicht, Herr Krebs.
468
00:37:26,900 --> 00:37:28,920
Ich vergebe ihn wieder runter. Ja, ja,
das sagen Sie immer.
469
00:37:29,520 --> 00:37:30,860
Dann laufe ich eine halbe Stunde.
470
00:38:27,400 --> 00:38:28,400
Ich habe sie dir umgebracht.
471
00:38:30,380 --> 00:38:31,880
Du hast was?
472
00:38:32,180 --> 00:38:33,540
Was erzählst du denn da?
473
00:38:33,940 --> 00:38:35,100
Ich habe sie getötet.
474
00:38:40,200 --> 00:38:41,840
Hat dich jemand mit ihr gesehen?
475
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
Ich weiß nicht.
476
00:38:44,140 --> 00:38:45,140
Nein, ich glaube nicht.
477
00:38:45,400 --> 00:38:46,880
Gut. Gut.
478
00:38:47,900 --> 00:38:48,900
Okay.
479
00:38:49,300 --> 00:38:51,080
Okay. Kragen wir sie rüber.
480
00:38:53,740 --> 00:38:54,740
Nein.
481
00:38:56,710 --> 00:38:57,710
Was ist denn passiert, Alex?
482
00:38:58,350 --> 00:38:59,990
Sie ist mir direkt vor das Motorrad
gelaufen.
483
00:39:00,590 --> 00:39:02,070
So schnell konnte ich gar nicht
reagieren.
484
00:39:02,910 --> 00:39:05,970
Nora hat mich was gefragt. Ich bin mich
umgedreht. Dann hört sich was wie das.
485
00:39:06,150 --> 00:39:07,430
Scheiße. Scheiße.
486
00:39:08,250 --> 00:39:09,550
Hast du getrunken?
487
00:39:10,370 --> 00:39:14,190
Was? Für den Scheißunfall fahre ich mit
meinem ganzen Leben. Nein, du hast doch
488
00:39:14,190 --> 00:39:16,570
selber gesagt, sie ist dir vor dein
Motorrad gelaufen.
489
00:39:16,790 --> 00:39:18,030
Sie hat es nicht besser verdient.
490
00:39:18,590 --> 00:39:20,630
Was? Wir finden schon eine Lösung.
491
00:39:24,830 --> 00:39:26,550
Sie atmet. Sie atmet flach, aber sie
atmet.
492
00:39:27,490 --> 00:39:28,490
Sie lebt.
493
00:39:29,310 --> 00:39:30,310
Sie ist nur ohnmächtig.
494
00:39:30,490 --> 00:39:31,490
Du hast sie nicht getötet.
495
00:39:32,610 --> 00:39:35,410
Nicht? Wir können sie ja nicht so liegen
lassen. Was soll ich denn mit ihr hin?
496
00:39:36,870 --> 00:39:37,589
Aufs Sofa?
497
00:39:37,590 --> 00:39:38,610
Das Sofa ist schon weg.
498
00:39:41,810 --> 00:39:43,390
Legt sie halt vor ihr Bett.
499
00:39:43,890 --> 00:39:45,330
Niemals kommt diese Frau in mein Bett.
500
00:39:48,270 --> 00:39:50,330
Alles gut. Was ist mit deinem Bett?
Tragen wir sie in dein Bett.
501
00:39:51,710 --> 00:39:52,710
Und Nora?
502
00:39:54,480 --> 00:39:57,180
Wir können nicht zu ihr. Ihr Vater hat
mich, das wisst ihr.
503
00:40:07,180 --> 00:40:08,180
Hol,
504
00:40:11,820 --> 00:40:12,820
und dann?
505
00:40:17,000 --> 00:40:18,840
Ich werde nicht mit dieser Frau in
meinem Bett schlafen.
506
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
Alex.
507
00:40:20,980 --> 00:40:22,960
Scheiße, ey. Hättest du sie doch bloß
liegen lassen, echt.
508
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
Hat ihn zugenommen.
509
00:40:34,560 --> 00:40:35,900
Früher konntest du das noch bestimmt.
510
00:40:39,100 --> 00:40:41,560
Wenn sie eine Gehirnerschütterung hat,
muss sie im Dunkeln liegen.
511
00:40:42,680 --> 00:40:43,680
Verdammt.
512
00:40:44,220 --> 00:40:45,220
Verdammt.
513
00:40:45,780 --> 00:40:48,580
Wer weiß, wenn sie wieder zu sich... Was
ist denn?
514
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
Unsere Gäste.
515
00:40:50,420 --> 00:40:51,420
Mein Handy.
516
00:40:51,680 --> 00:40:53,080
Mein verdammtes Handy.
517
00:40:54,100 --> 00:40:55,420
Sollen sie wieder liegen sehen?
518
00:40:56,140 --> 00:40:57,460
Wo sind denn die Schrimps?
519
00:40:57,740 --> 00:40:58,740
Da, du, da.
520
00:40:59,430 --> 00:41:02,930
Gleich da drüben, da bei der Halbtoten,
die meinen Sohn fast umgebracht hat und
521
00:41:02,930 --> 00:41:05,350
der meinem Mann vor 24 Jahren eine ewige
Treue geschworen hat.
522
00:41:06,570 --> 00:41:09,470
Bernhard, du, ich hoffe, ihr seid noch
nicht auf dem Weg.
523
00:41:09,790 --> 00:41:12,450
Du absolute Katastrophe. Ach, ihr seid
schon auf dem Weg.
524
00:41:13,050 --> 00:41:14,310
Ja, das tut mir leid.
525
00:41:14,830 --> 00:41:15,830
Nee,
526
00:41:16,190 --> 00:41:19,210
nee, ja, wir haben uns auch so gefreut.
Der Frank, der hat sich verletzt, ja.
527
00:41:19,750 --> 00:41:20,729
Am Kopf.
528
00:41:20,730 --> 00:41:21,730
Nein, nein, nein, nichts Schlimmes.
529
00:41:23,470 --> 00:41:24,690
Ja, na ja, klar.
530
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Du.
531
00:41:30,020 --> 00:41:31,700
versuchen. Tschüss. Ja, genau. Tschüss.
532
00:41:34,900 --> 00:41:38,700
Marion? Du, Marion, dumme Sache. Wir
müssen leider absagen. Ja, absolute
533
00:41:38,700 --> 00:41:39,700
Katastrophe.
534
00:41:40,060 --> 00:41:41,440
Sie ist bestimmt noch unmächtig.
535
00:41:44,540 --> 00:41:47,800
Idiot. Ich dachte, die auch noch
hochweist. Ich hätte die einfach liegen
536
00:41:47,800 --> 00:41:48,800
sollen.
537
00:41:51,460 --> 00:41:52,460
Hör nicht mehr zu mir.
538
00:41:55,180 --> 00:41:56,520
Es ist unsere letzte Nacht.
539
00:42:02,890 --> 00:42:05,450
Ach, tut mir auch leid. Na klar, wir
telefonieren, ne?
540
00:42:05,850 --> 00:42:07,210
Genau, so machen wir es. Tschüss.
541
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
Karl?
542
00:42:10,590 --> 00:42:13,870
Karl, wenn du deine Meerwurst abhörst,
wir müssen leider absagen.
543
00:42:14,190 --> 00:42:15,810
Du, ich erzähl's dir morgen.
544
00:42:16,230 --> 00:42:17,230
Seid sich böse, ja?
545
00:42:17,370 --> 00:42:18,370
Tschüss.
546
00:42:25,930 --> 00:42:26,930
Ist das Blut?
547
00:42:33,070 --> 00:42:34,070
Sie blutet.
548
00:42:34,190 --> 00:42:35,190
Ja, wo?
549
00:42:35,990 --> 00:42:37,310
Ich weiß nicht, keine Wunde.
550
00:42:38,250 --> 00:42:39,550
Die Wunde muss verdeckt sein.
551
00:42:39,850 --> 00:42:41,910
Von der Kleidung oder den Haaren, guck
doch mal nach.
552
00:42:42,710 --> 00:42:44,770
Jetzt fass sie schon an, ist ja nicht
das erste Mal.
553
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Wieso machst du das nicht?
554
00:42:47,170 --> 00:42:48,170
Ich?
555
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
Auf keinen Fall.
556
00:43:10,510 --> 00:43:11,810
Hätten Sie den Körper noch so an wie
früher?
557
00:43:25,930 --> 00:43:27,190
Der Frist liegt unter den Haaren.
558
00:43:27,550 --> 00:43:29,530
Wir müssen sie verbinden. Sucht
Verbandzeug.
559
00:43:29,970 --> 00:43:32,190
Was soll ich denn mit Verbandzeug
herkriegen? Ist doch alles weg.
560
00:43:33,430 --> 00:43:34,430
Wir haben was im Auto.
561
00:43:36,830 --> 00:43:37,830
Und ich?
562
00:43:40,400 --> 00:43:42,460
Du bleibst bei ihr und wartest bis ich
wieder da bin. Nein, nein, nein, ich
563
00:43:42,460 --> 00:43:43,460
bleib nicht über ihr.
564
00:43:43,480 --> 00:43:44,319
Wieso nicht?
565
00:43:44,320 --> 00:43:45,560
Was soll ich denn machen, wenn sie
aufhört?
566
00:43:47,400 --> 00:43:48,860
Jetzt denk ich, du und ich bleiben hier.
567
00:43:49,120 --> 00:43:49,899
Gute Idee.
568
00:43:49,900 --> 00:43:51,900
Ich soll dich hier mit ihr alleine
lassen. Klasse.
569
00:43:52,180 --> 00:43:54,000
Ja, sie blutet immer weiter. Einer muss
gehen.
570
00:43:54,240 --> 00:43:56,600
Warum können wir sie denn nicht wach
oder unten vor die Tür setzen?
571
00:43:56,960 --> 00:43:58,180
Was, in dem Zustand?
572
00:43:58,500 --> 00:43:59,760
Sei froh, dass sie nicht tot ist.
573
00:44:00,060 --> 00:44:01,120
Warum soll ich denn froh sein?
574
00:44:02,620 --> 00:44:05,460
Geh endlich zum Auto und hol das
Verbandzeug.
575
00:44:08,160 --> 00:44:09,160
Können wir nicht beide gehen?
576
00:44:09,710 --> 00:44:11,350
Du kannst sie in dem Zustand hier nicht
alleine lassen.
577
00:44:12,690 --> 00:44:13,810
Geh endlich!
578
00:44:14,490 --> 00:44:15,490
Hallo?
579
00:44:23,850 --> 00:44:24,850
Claudia?
580
00:44:26,130 --> 00:44:27,130
Fran?
581
00:44:27,870 --> 00:44:28,870
Claudia?
582
00:44:29,710 --> 00:44:30,710
Hallo?
583
00:44:33,310 --> 00:44:34,890
Hallo. Hallo.
584
00:44:35,370 --> 00:44:36,370
Hallo.
585
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
Klingel ist aus.
586
00:44:42,620 --> 00:44:43,620
Alles in Ordnung?
587
00:44:43,960 --> 00:44:44,960
Was?
588
00:44:45,540 --> 00:44:46,580
Na, ist was passiert?
589
00:44:47,420 --> 00:44:48,600
Was soll denn passiert sein?
590
00:44:50,200 --> 00:44:51,460
Die Tür.
591
00:44:53,220 --> 00:44:54,220
Ach, das war Alex.
592
00:44:54,600 --> 00:44:56,320
Was, Alex hat die Tür eingetreten?
593
00:44:56,840 --> 00:44:58,480
Ja, na ja, 16.
594
00:44:59,900 --> 00:45:03,020
Erste Liebe kann sich an den Gedanken
nicht gewöhnen, hier wegzuziehen.
595
00:45:03,320 --> 00:45:05,160
Ah ja, Hans, die Hormone, was?
596
00:45:05,460 --> 00:45:06,600
Sind wir die Ersten?
597
00:45:09,800 --> 00:45:12,680
Hast du deine Mailbox nicht abgehört?
Wieso hast du deine Mailbox nicht
598
00:45:12,680 --> 00:45:14,900
abgehört? Wozu hat man deine Mailbox,
wenn man die nicht abhört? Das macht
599
00:45:14,900 --> 00:45:15,900
überhaupt keinen Sinn.
600
00:45:19,100 --> 00:45:20,260
Es sind wieder zu früh.
601
00:45:21,520 --> 00:45:23,400
Ich meine, ihr habt doch ab 6 gesagt.
602
00:45:24,460 --> 00:45:25,740
Scheiß überlecker aus da hinten.
603
00:45:26,800 --> 00:45:27,980
Ich hab nämlich Mordshunger.
604
00:45:28,740 --> 00:45:29,740
Ja.
605
00:45:30,080 --> 00:45:31,280
Wir haben auch Neuigkeiten.
606
00:45:34,620 --> 00:45:36,200
Ja, aber wir haben keine Neuigkeiten.
607
00:45:36,940 --> 00:45:38,500
Na, das sehen wir aber ein bisschen
anders, ja?
608
00:45:41,460 --> 00:45:42,660
Ihr zieht nach Kanada?
609
00:45:43,480 --> 00:45:46,240
Ach, ja. Also, ja, ja, ja. Die
Neuigkeiten, ja.
610
00:45:46,900 --> 00:45:47,738
Also, Mia.
611
00:45:47,740 --> 00:45:48,740
Ist das gut?
612
00:45:49,020 --> 00:45:50,020
Was?
613
00:45:50,180 --> 00:45:51,340
Nein. Ja.
614
00:45:51,600 --> 00:45:55,200
Nein. Also, Alex hat sich am Kopf
verletzt bei seiner Aktion. Oh Gott.
615
00:45:55,700 --> 00:45:56,700
Was Ernstes?
616
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Gehirnische Drohung.
617
00:45:58,480 --> 00:46:01,540
Ja, aber das müsst ihr doch ernst
nehmen. Da müsst ihr einen Arzt holen.
618
00:46:01,620 --> 00:46:04,460
da liegt im Dunkeln. Deshalb haben wir
euch auch auf die Neuwacht gesprochen.
619
00:46:04,840 --> 00:46:06,060
Wir müssen umdisponieren.
620
00:46:10,450 --> 00:46:16,470
Euch einen schönen Abend. Wenigstens
euch. Tut uns wirklich leid. Alles Gute.
621
00:46:17,550 --> 00:46:18,550
Tschüss.
622
00:46:21,150 --> 00:46:22,150
Tschüss.
623
00:46:23,490 --> 00:46:24,490
Danke.
624
00:46:32,090 --> 00:46:33,310
Meinst du, sie haben das gemerkt?
625
00:49:06,560 --> 00:49:08,080
Jedes Mal packst du den Wagen.
626
00:49:11,320 --> 00:49:12,320
Frank?
627
00:49:14,460 --> 00:49:15,460
Frank?
628
00:49:19,980 --> 00:49:24,860
Was tust du?
629
00:49:25,840 --> 00:49:26,840
Um Krankenwagen.
630
00:49:27,240 --> 00:49:29,900
Warte. Ich will, dass sie heute Nacht
hier bleibt.
631
00:50:28,000 --> 00:50:29,680
Frank? Ich will, dass sie verschwindet.
632
00:50:31,240 --> 00:50:32,240
Fort.
633
00:50:34,220 --> 00:50:35,260
Kannst du mir bitte helfen?
634
00:50:36,680 --> 00:50:38,940
Ich werde keine Nacht mit dieser Frau
unter einem Dach verbringen.
635
00:50:39,400 --> 00:50:40,400
Auf den Krankenwagen.
636
00:50:43,120 --> 00:50:44,120
Und dann?
637
00:50:44,380 --> 00:50:45,380
Wir wollen morgen los.
638
00:50:46,190 --> 00:50:47,270
Die Polizei wird uns verhören.
639
00:50:48,270 --> 00:50:49,410
Alex hat dich fast umgebracht.
640
00:50:50,530 --> 00:50:51,570
Und er war betrunken.
641
00:50:52,750 --> 00:50:53,750
Die können uns verklagen.
642
00:50:56,430 --> 00:50:58,150
Das ist doch bloß eine verdammte
Ausrede.
643
00:51:04,090 --> 00:51:04,530
Ich
644
00:51:04,530 --> 00:51:14,810
war
645
00:51:14,810 --> 00:51:15,810
schon nicht mit ihr.
646
00:51:16,970 --> 00:51:18,290
Warum kommt sie ausgerechnet heute?
647
00:51:28,670 --> 00:51:31,030
Wenn sie morgen gekommen ist, erzählst
du mir schon im Flieger.
648
00:51:35,390 --> 00:51:37,790
Und du nicht die Annonce in der Zeitung
wegen der Wohnung.
649
00:51:38,130 --> 00:51:39,130
Ich?
650
00:51:39,670 --> 00:51:40,670
Das hab ich nicht.
651
00:51:41,290 --> 00:51:42,290
Ich dachte, du.
652
00:51:58,920 --> 00:51:59,920
Warum hast du sie verlassen?
653
00:52:01,540 --> 00:52:02,540
Ich war 19.
654
00:52:09,660 --> 00:52:14,340
Als du nach Südamerika gegangen bist, da
hast du... Das hab ich dir doch schon
655
00:52:14,340 --> 00:52:15,860
alles... Du hast gar nichts.
656
00:52:23,420 --> 00:52:24,540
Woher hattest du das Geld?
657
00:52:31,820 --> 00:52:32,820
Wer geht?
658
00:52:43,220 --> 00:52:44,220
Was machst du?
659
00:52:45,880 --> 00:52:46,880
Ich rufe einen Kranken an.
660
00:52:48,740 --> 00:52:49,740
Warte.
661
00:52:51,720 --> 00:52:53,400
Ich will, dass ihr heute Nacht hier
bleibt.
662
00:54:02,109 --> 00:54:03,109
Wie spät ist es?
663
00:54:04,560 --> 00:54:05,720
Ja, das ist doch gut.
664
00:54:06,760 --> 00:54:07,820
Ja, das ist doch gut.
665
00:54:55,560 --> 00:54:56,580
So, jetzt gehen Sie schlafen.
666
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
Wenn die dann auch?
667
00:55:04,680 --> 00:55:06,020
Mir ist kalt, lass uns jetzt reingehen.
668
00:55:16,220 --> 00:55:19,620
Habe deine Schuhe auf.
669
00:55:20,360 --> 00:55:22,060
Haben deine Album, was du saufen darfst?
670
00:55:22,400 --> 00:55:23,400
Was machen Sie?
671
00:55:32,680 --> 00:55:33,680
Die können dich wenden.
672
00:55:48,380 --> 00:55:49,380
Wo warst du?
673
00:55:50,340 --> 00:55:51,340
Im Bad.
674
00:55:57,480 --> 00:55:58,600
Ich hab nach ihr geschaut.
675
00:56:01,740 --> 00:56:02,740
Was willst du denn?
676
00:56:04,960 --> 00:56:05,960
Berufskrankheit.
677
00:56:09,340 --> 00:56:11,040
Hast du eine Ahnung, warum sie hier ist?
678
00:56:13,020 --> 00:56:14,560
Wie sie sagt, wegen der
Wohnungshandlung.
679
00:56:16,280 --> 00:56:17,280
Das ist sie nicht.
680
00:56:28,000 --> 00:56:29,320
Ich habe mir nicht das Geld gegeben.
681
00:56:34,600 --> 00:56:35,600
Ich hab's mir einfach genommen.
682
00:56:36,940 --> 00:56:37,980
Und dann abgehauen.
683
00:56:40,320 --> 00:56:41,320
2000 Mark.
684
00:56:43,440 --> 00:56:45,080
Ich hab mich nicht mal von ihr
verabschiedet.
685
00:56:50,400 --> 00:56:51,400
Ja, ich weiß.
686
00:56:57,600 --> 00:57:00,840
Ich bin hier.
687
00:57:06,730 --> 00:57:08,210
Sie hat von der Abfinnung gelesen.
688
00:57:09,530 --> 00:57:11,290
2000 in 24 Jahren.
689
00:57:11,730 --> 00:57:14,370
Das macht gut angelegt von einem
Experten.
690
00:57:16,190 --> 00:57:17,430
Das sind 10 .000.
691
00:57:20,410 --> 00:57:23,230
Wir geben ihr das Geld morgen und dann
wird sie verschwinden.
692
00:57:23,990 --> 00:57:24,990
Das ist gut.
693
00:57:28,910 --> 00:57:30,770
Einen Augenblick dachte ich schon,
dass...
694
00:57:41,930 --> 00:57:43,030
Damals im Plattenladen.
695
00:57:44,810 --> 00:57:45,910
Plattenladen? Dein Plattenladen?
696
00:57:46,990 --> 00:57:48,770
Als wir uns zum ersten Mal getroffen
haben.
697
00:57:49,450 --> 00:57:50,690
Was machtest du an mir?
698
00:57:56,410 --> 00:57:57,410
Ich weiß nicht.
699
00:57:57,610 --> 00:57:58,610
Schon zu lange her.
700
00:58:00,330 --> 00:58:01,330
Deine Hand?
701
00:58:03,070 --> 00:58:04,070
Deine Haare?
702
00:58:08,730 --> 00:58:10,030
Von seinem ersten Essen?
703
00:58:10,700 --> 00:58:11,700
Einen kleinen Finger.
704
00:58:13,600 --> 00:58:14,600
Einen kleinen Finger?
705
00:58:17,140 --> 00:58:19,540
Wenn du Wein trinkst, dann spreist du
ihn immer so ab.
706
00:58:21,100 --> 00:58:22,800
Ich spreise den kleinen Finger nicht ab.
707
00:58:27,200 --> 00:58:28,200
Jetzt schöne Beine.
708
00:58:30,100 --> 00:58:31,100
Besser als meine?
709
00:58:37,820 --> 00:58:38,820
Na ja.
710
00:58:39,950 --> 00:58:40,950
Ich seh's dir auch gern.
711
00:58:42,370 --> 00:58:43,550
Hast du die Schuhe gesehen?
712
00:58:45,030 --> 00:58:47,490
Schlussverkauf, Schuhkönig. So was von
billig.
713
00:58:48,250 --> 00:58:50,090
War die schon immer so? Mein Gott!
714
00:58:50,590 --> 00:58:51,810
Vielleicht können wir jetzt aufhören
damit.
715
00:58:55,450 --> 00:58:56,450
Sie war jung.
716
00:58:57,250 --> 00:58:58,250
Ich war jung.
717
00:58:59,930 --> 00:59:01,370
Die erste Liebe ist immer was anderes.
718
00:59:01,770 --> 00:59:02,770
Das ist wie beim Kruxen.
719
00:59:03,530 --> 00:59:05,770
Den Rest deines Lebens bist du auf der
Suche nach dem ersten Mal.
720
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
Lass mich mal bitte nach Hause.
721
00:59:13,300 --> 00:59:15,440
Den hat mein Vater zu früh getestet
bekommen. Lass das bitte.
722
00:59:15,900 --> 00:59:18,720
Der wird nichts dagegen haben, dass wir
mal einen Abschied fahren.
723
00:59:24,280 --> 00:59:25,680
Laura, entspann dich mal.
724
00:59:26,740 --> 00:59:27,740
Entspann dich mal.
725
00:59:40,430 --> 00:59:41,430
Wieso? Das ist doch nett hier.
726
00:59:41,870 --> 00:59:44,610
Meine scheiß Eltern wollten mich nie
hier haben. Und jetzt, am letzten Abend,
727
00:59:44,670 --> 00:59:45,670
bin ich doch da.
728
00:59:53,430 --> 00:59:54,430
Nicht hier.
729
00:59:55,930 --> 00:59:56,930
Wieso?
730
00:59:57,310 --> 00:59:58,950
Deine Eltern sind schon längst im Koma.
731
01:00:04,510 --> 01:00:06,190
Ich werde dich für immer lieben.
732
01:00:07,350 --> 01:00:08,350
Sag's richtig.
733
01:00:08,780 --> 01:00:09,880
So dass ich dir glauben kann.
734
01:00:11,520 --> 01:00:14,240
Ich werde dich immer lieben.
735
01:00:16,180 --> 01:00:17,180
Aufwärmen.
736
01:00:23,120 --> 01:00:25,320
Lass mich nicht weh.
737
01:00:25,860 --> 01:00:26,860
Was ist denn hier?
738
01:00:27,640 --> 01:00:30,100
Scheiße. Ich dachte, du bist längst in
China.
739
01:00:30,600 --> 01:00:32,000
Papa, das ist nicht... Du willst den
Mund.
740
01:00:32,280 --> 01:00:33,300
Und du verschwindest.
741
01:00:34,200 --> 01:00:35,200
Wieso?
742
01:00:35,420 --> 01:00:36,420
Was? Wieso?
743
01:00:37,460 --> 01:00:38,460
Papa, bitte.
744
01:00:40,400 --> 01:00:42,960
Wo kommst denn du dazu, meine... Nein!
745
01:00:43,180 --> 01:00:44,180
Raus!
746
01:00:44,720 --> 01:00:45,720
Raus sofort!
747
01:00:47,820 --> 01:00:50,480
Wir gehen raus!
748
01:00:52,700 --> 01:00:53,700
Ja!
749
01:01:25,900 --> 01:01:27,640
Stell dir vor, sie wäre ich und ich wäre
sie.
750
01:02:37,480 --> 01:02:38,760
Wir werden uns niemals wiedersehen.
751
01:02:52,140 --> 01:02:54,560
Scheiße, ich hab voll Idiotzeit, meine
Kuckuck -Hände.
752
01:03:23,120 --> 01:03:24,120
Nicht erschrecken.
753
01:03:26,900 --> 01:03:27,900
Oh, Sie.
754
01:03:28,840 --> 01:03:32,300
Sie sind ja wieder... Wo sind meine
Eltern?
755
01:03:33,120 --> 01:03:34,360
Die schlafen.
756
01:03:36,020 --> 01:03:37,020
Ah.
757
01:03:37,560 --> 01:03:38,560
Und Sie?
758
01:04:02,320 --> 01:04:03,320
Was ist denn?
759
01:04:03,920 --> 01:04:06,260
Sie sehen aus, wie wenn es eine
Schwester ist.
760
01:04:10,860 --> 01:04:12,120
Herr 1, bist du nicht müde?
761
01:04:15,200 --> 01:04:16,300
Sind Sie nicht müde?
762
01:04:18,100 --> 01:04:19,100
Ich habe geschlafen.
763
01:04:20,200 --> 01:04:21,700
Haben Sie denn mal im Bett geschlafen?
764
01:04:36,840 --> 01:04:37,840
Mein Zeichen.
765
01:04:38,860 --> 01:04:39,860
Dein Zeichen?
766
01:04:42,160 --> 01:04:43,160
Ja.
767
01:04:44,100 --> 01:04:45,700
Es gehört zu mir, wie mein Name.
768
01:04:49,540 --> 01:04:50,540
Warum sind wir hier weg?
769
01:04:51,620 --> 01:04:53,980
Wenn das jemand sieht, dann weiß er,
dass ich hier gewesen bin.
770
01:04:57,860 --> 01:05:04,600
Was ist mit meinem Kopf passiert?
771
01:05:06,700 --> 01:05:07,700
Weißt du das?
772
01:05:09,380 --> 01:05:10,380
Nein.
773
01:05:16,760 --> 01:05:17,760
Nein?
774
01:05:18,780 --> 01:05:20,020
Sie haben sich verletzt?
775
01:05:20,580 --> 01:05:21,580
Ja.
776
01:05:22,880 --> 01:05:24,100
Aber ich weiß nicht woher.
777
01:05:27,720 --> 01:05:32,360
Ich bin aufgewacht und... Wieso war ich
wieder hier?
778
01:05:33,200 --> 01:05:34,200
Keine Ahnung.
779
01:05:38,830 --> 01:05:40,010
Dann haben wir immer alles gekauft.
780
01:05:41,090 --> 01:05:42,090
In Zahlen.
781
01:05:42,670 --> 01:05:44,910
Ich wollte nur mit meinen dicken
Wurstfingern drauf zeigen.
782
01:05:49,790 --> 01:05:51,230
Woher wusstest du dann, dass ich hier
bin?
783
01:05:52,590 --> 01:05:53,590
Die Türen.
784
01:05:54,490 --> 01:05:55,630
Die sind wie Flügel.
785
01:05:58,210 --> 01:05:59,310
Dass ich hier bin, ne?
786
01:05:59,910 --> 01:06:01,090
Das wusstest du doch, oder?
787
01:08:06,060 --> 01:08:08,820
Alex? Es ist unglaublich, wie du deinen
Vater erinnerst.
788
01:08:19,399 --> 01:08:20,399
Hast du eine Freundin?
789
01:08:23,640 --> 01:08:24,640
Ja?
790
01:08:28,840 --> 01:08:29,840
Laura?
791
01:08:34,779 --> 01:08:35,779
Woher ist sie jetzt?
792
01:08:40,120 --> 01:08:41,120
Zuhause.
793
01:08:41,819 --> 01:08:42,920
Auf dem Weg dahin.
794
01:08:45,540 --> 01:08:46,680
Warum ist sie denn nicht hier?
795
01:08:54,729 --> 01:08:55,729
Mir leid, wenn ich erzähle.
796
01:08:59,189 --> 01:09:00,430
Und warum bist du nicht bei ihr?
797
01:09:06,310 --> 01:09:08,950
Ja, ich... Bis gerade eben.
798
01:09:53,040 --> 01:09:54,040
Komm schon her.
799
01:11:17,320 --> 01:11:18,680
Sie sind auf die Straße gelaufen.
800
01:11:20,040 --> 01:11:21,040
Auf die Straße?
801
01:11:22,240 --> 01:11:23,380
Vor einem Motorrad.
802
01:11:25,120 --> 01:11:26,120
Woher weißt du das?
803
01:11:27,940 --> 01:11:28,960
Als meins war.
804
01:11:32,440 --> 01:11:33,780
Ich hab sie umgefahren.
805
01:11:36,220 --> 01:11:37,220
Du?
806
01:11:38,140 --> 01:11:39,140
Ja, ich.
807
01:11:41,900 --> 01:11:43,220
Ich hab gedacht, sie wären tot.
808
01:11:47,370 --> 01:11:49,630
Aber dann war es du es auch, der mich
hierher zurückgebracht hat.
809
01:11:52,270 --> 01:11:53,270
Nicht dein Vater?
810
01:11:55,290 --> 01:11:56,290
Mein Vater?
811
01:11:57,050 --> 01:11:58,390
Wissen Sie, warum wir hier weggehen?
812
01:12:00,570 --> 01:12:02,430
Er hat eine kranke Scheiße in seinem
Büro.
813
01:12:04,650 --> 01:12:05,650
Riesengeheimnis.
814
01:12:06,390 --> 01:12:07,390
Keiner spricht hier darüber.
815
01:12:07,630 --> 01:12:08,950
Dabei war es auf jedem Sender.
816
01:12:10,690 --> 01:12:13,230
Mein Vater hat dafür auch noch eine
Riesenabfindung gekriegt.
817
01:12:14,250 --> 01:12:15,450
Unser Ticket nach Toronto.
818
01:12:17,680 --> 01:12:18,820
Ein Mann ist aus dem Fenster gesprungen.
819
01:12:19,880 --> 01:12:20,880
Krass, ne?
820
01:12:43,320 --> 01:12:44,340
Meine Mutter ist hier.
821
01:12:45,490 --> 01:12:47,990
wohltemperierten Ethünen und ihrem
kranken Künstlerengehabe.
822
01:12:50,510 --> 01:12:54,270
Ich frage mich, ob die überhaupt noch
picken.
823
01:12:56,070 --> 01:12:57,890
Jetzt kannst du dich nicht mehr richtig
verabschieden.
824
01:12:59,610 --> 01:13:00,610
Meinetwegen.
825
01:13:02,530 --> 01:13:03,530
Es tut mir leid.
826
01:13:05,110 --> 01:13:06,630
Es ist wirklich unglaublich.
827
01:13:07,790 --> 01:13:09,830
Als dein Vater jung war, hatte er genau
solche Ohrringe.
828
01:13:11,090 --> 01:13:12,270
Woher kennst du eigentlich meinen Vater?
829
01:13:14,570 --> 01:13:15,830
So alt waren wir du jetzt, Sam.
830
01:13:16,190 --> 01:13:17,190
Waren wir ein Paar.
831
01:13:17,530 --> 01:13:18,550
Mein Vater und ich.
832
01:13:20,250 --> 01:13:22,030
Unglaublich, dass man mal so einen
geilen Geschmack hat.
833
01:13:31,670 --> 01:13:35,930
Wir werden zusammen weggehen.
834
01:13:37,990 --> 01:13:39,050
Mein Vater und ich.
835
01:13:40,310 --> 01:13:42,510
Mein Vater wird nie mit jemandem wie dir
weggehen.
836
01:13:44,080 --> 01:13:45,380
Er hat mir die ewige Liebe geschworen.
837
01:13:46,420 --> 01:13:47,960
So wie du deiner Freundin.
838
01:13:48,220 --> 01:13:49,480
Ich werde dich immer lieben.
839
01:13:54,480 --> 01:13:57,960
Ich habe gesagt.
840
01:14:00,300 --> 01:14:01,300
Vielleicht nicht.
841
01:14:01,940 --> 01:14:02,940
Warum nicht?
842
01:14:03,840 --> 01:14:05,460
Weil ich dich nie wieder sehen werde.
843
01:14:14,530 --> 01:14:15,570
Hör auf.
844
01:14:15,890 --> 01:14:16,890
Komm schon.
845
01:14:18,410 --> 01:14:19,410
Hör auf.
846
01:14:20,690 --> 01:14:22,910
Du hast alles versaut. Jetzt kannst du
es wieder gut machen.
847
01:14:25,450 --> 01:14:26,450
Hör auf.
848
01:14:27,970 --> 01:14:30,390
Das war die erste und letzte Nacht mit
meiner Freundin.
849
01:14:33,310 --> 01:14:34,810
Hey, bitte ehrlich.
850
01:14:35,250 --> 01:14:37,570
Du bittest mich? Das ist gut.
851
01:19:40,200 --> 01:19:41,380
Ich weiß, warum Sie hier sind.
852
01:19:43,200 --> 01:19:45,980
Wenn Sie das Geld wollen, dass Frank ihn
schuldet, dann fragen Sie die ewige
853
01:19:45,980 --> 01:19:46,980
Liebe.
854
01:19:51,160 --> 01:19:52,820
An einen Schwur, der alles überdauert.
855
01:19:55,060 --> 01:19:58,860
Die Lügen, das Altern zum Tod.
856
01:20:13,740 --> 01:20:17,720
Warum haben Sie es nicht getan?
857
01:20:19,520 --> 01:20:20,760
Wir wollten abwarten.
858
01:20:21,780 --> 01:20:22,780
Nein.
859
01:20:23,700 --> 01:20:25,020
Ich soll Ihnen verraten, warum.
860
01:20:26,160 --> 01:20:27,160
Ja.
861
01:20:29,180 --> 01:20:30,520
Sie konnten mich nicht wegschieben.
862
01:20:35,180 --> 01:20:36,180
Warum denn nicht?
863
01:20:37,980 --> 01:20:39,500
Sie wollen wissen, was passiert ist.
864
01:20:45,960 --> 01:20:48,280
Es dauert viele Jahre, bis man
herausbekommt, wer man wirklich ist.
865
01:20:52,220 --> 01:20:53,960
Und dann erst kommt das eigentlich
Schwierige.
866
01:20:55,460 --> 01:20:56,460
Warte.
867
01:21:00,620 --> 01:21:02,940
Er hat sich einen Feind zugestehen, um
danach zu leben.
868
01:21:05,720 --> 01:21:06,900
Weil es ist dann schon zu spät.
869
01:21:08,280 --> 01:21:09,420
Sie wissen gar nichts.
870
01:21:15,059 --> 01:21:16,860
Erst zum Beispiel, dass ihre Ehe am Ende
ist.
871
01:21:25,760 --> 01:21:28,320
Was auch immer du hier willst, du hast
es nicht bekommen.
872
01:21:44,980 --> 01:21:45,980
Komm.
873
01:21:50,800 --> 01:21:52,620
Guten Morgen. Guten Morgen, Herr Krill.
874
01:21:56,300 --> 01:22:01,660
Du bist alt und verbraucht.
875
01:22:03,800 --> 01:22:04,800
Wie du.
876
01:22:07,700 --> 01:22:10,140
Du bist alt, verbraucht und hässlich.
877
01:22:11,920 --> 01:22:13,080
Nicht mal viel übrig.
878
01:22:24,430 --> 01:22:25,430
Ich dachte, jetzt alle.
879
01:22:26,510 --> 01:22:27,690
Das sind die letzten Prümel.
880
01:22:30,450 --> 01:22:32,330
Soll ich Brötchen holen oder willst du
frühstücken gehen?
881
01:22:34,290 --> 01:22:35,710
Unser Flieger geht erst in dreieinhalb
Stunden.
882
01:22:56,620 --> 01:22:57,620
Ich weiß.
883
01:22:57,760 --> 01:22:58,760
Wo ist Alex?
884
01:23:00,660 --> 01:23:01,660
Alex? Nicht da.
885
01:23:02,560 --> 01:23:04,320
Wo ist er denn?
886
01:23:05,300 --> 01:23:06,660
Das weiß ich sicher bei Nora.
887
01:23:09,880 --> 01:23:10,880
Also, gehen wir frühstücken?
888
01:23:11,940 --> 01:23:12,940
Wie schade.
889
01:23:13,300 --> 01:23:15,600
Ich sagte, wie schade.
890
01:23:16,560 --> 01:23:17,560
Was meinst du?
891
01:23:18,620 --> 01:23:21,280
Dass sie schon weg ist. Das findest du
doch sicher schade.
892
01:23:22,360 --> 01:23:23,360
Warum sagst du das?
893
01:23:25,840 --> 01:23:28,760
Weil du das doch ganz sicher sehr schade
findest, dass sie schon weg ist mit
894
01:23:28,760 --> 01:23:32,480
ihrem langen Bein, ihrem engen Topf und
ihrem kurzen, billigen Rock.
895
01:23:33,740 --> 01:23:35,240
Kommst du darauf, dass ich das bedauern
könnte?
896
01:23:36,640 --> 01:23:38,940
Vielleicht, weil du gern noch ein wenig
mit ihr geplaudert hättest.
897
01:23:39,720 --> 01:23:40,720
Schatz. Ja?
898
01:23:41,100 --> 01:23:43,040
Und worüber?
899
01:23:44,240 --> 01:23:47,920
Worüber? Ja, worüber? Worüber hätte ich
mit dir plaudern sollen? Keine Ahnung,
900
01:23:48,020 --> 01:23:49,200
das weißt du ja wohl besser als ich.
901
01:23:49,940 --> 01:23:51,940
Vielleicht über eure süße Vergangenheit.
902
01:23:53,520 --> 01:23:54,520
Ich schwöre.
903
01:23:58,890 --> 01:24:00,810
Das Lied, das du so gern für sie
gesungen hast.
904
01:24:01,150 --> 01:24:04,010
Du hast mir doch reingebeten. Und ich
hab sie rausgeschmissen, du nicht.
905
01:24:04,410 --> 01:24:07,330
Du hast ihr einen Kopfverband gemacht.
Hast sie ins Bett getragen.
906
01:24:07,790 --> 01:24:08,830
Was hätte ich denn machen sollen?
907
01:24:09,090 --> 01:24:10,090
Nichts.
908
01:24:10,690 --> 01:24:11,690
Nichts?
909
01:24:13,030 --> 01:24:14,290
Stattdessen hast du dich weggeschlichen.
910
01:24:15,610 --> 01:24:16,890
Hast am Bett ihr Händchen gehalten.
911
01:24:17,990 --> 01:24:19,950
Sie war schwer talentiert. War sie
nicht.
912
01:24:20,610 --> 01:24:21,790
Hätte sie aber sein können.
913
01:24:22,830 --> 01:24:25,290
Ich hatte einfach Angst, dass wir
nicht... Verarsch mich nicht. Deine
914
01:24:25,290 --> 01:24:27,490
doch nur ein scheiß Vorwand, die kleine
Nutte anzufassen.
915
01:24:32,240 --> 01:24:35,660
Ich bin keiner von deinen
schwachsinnigen Klienten, denen du 20 %
916
01:24:35,660 --> 01:24:36,660
versprochen hast.
917
01:24:41,260 --> 01:24:42,400
Du bist so ein Heuler.
918
01:24:44,460 --> 01:24:47,140
Glaubst du, ich wusste nichts von deinen
kleinen heimlichen Fix -ADH?
919
01:24:47,720 --> 01:24:48,720
Das war mir egal.
920
01:24:50,020 --> 01:24:51,680
Aber das war unser letzter Abend hier.
921
01:24:52,440 --> 01:24:55,460
Und morgen beginnt unser neues Leben. Du
denkst nur an dein altes.
922
01:24:58,360 --> 01:24:59,920
Bis morgen beginnt es kein neues Leben.
923
01:25:28,460 --> 01:25:30,060
Nicht einmal nach 19 Jahren Ehe.
924
01:25:30,580 --> 01:25:32,520
Nicht nachdem ich deinen Sohn
großgezogen habe.
925
01:25:32,940 --> 01:25:35,620
Schon gar nicht, wenn man gemeinsam in
eine neue Zukunft gehen wollte.
926
01:25:39,400 --> 01:25:40,540
Sie muss repariert werden.
927
01:25:42,860 --> 01:25:44,200
Das Schloss ist rausgebrochen.
928
01:25:46,980 --> 01:25:47,980
Was soll's?
929
01:25:48,860 --> 01:25:51,620
Der Beker hat zwar noch nicht auf, aber
ich habe ans Fenster geklopft.
930
01:26:03,950 --> 01:26:05,050
Ich werde die Wohnung jetzt verlassen.
931
01:26:05,550 --> 01:26:09,290
Wenn ich wiederkomme in 20 Minuten,
falls ich wiederkomme, ist die Frau hier
932
01:26:09,290 --> 01:26:10,290
weg.
933
01:26:10,430 --> 01:26:12,350
Oder es ist alles vorbei, was hier
zwischen uns ist.
934
01:26:32,080 --> 01:26:33,580
Jetzt müssen wir nur noch warten, bis
sie wiederkommt.
935
01:26:35,020 --> 01:26:36,060
Und dann sind wir endlich allein.
936
01:26:37,560 --> 01:26:38,560
Nein.
937
01:26:41,640 --> 01:26:44,140
Wie du willst, wir können auch gehen,
bevor sie kommt.
938
01:26:45,660 --> 01:26:46,960
Gut, dann zieh dich an.
939
01:26:47,640 --> 01:26:48,640
Nein.
940
01:26:49,800 --> 01:26:50,800
Nein was?
941
01:26:52,280 --> 01:26:53,520
Ich will, dass du gehst, bevor sie
kommt.
942
01:26:57,260 --> 01:26:59,360
Du willst, dass ich gehe? Ja, ich will,
dass du gehst, sofort.
943
01:27:03,430 --> 01:27:04,430
nicht alle waren.
944
01:27:05,090 --> 01:27:06,090
Du schickst mich nicht weg.
945
01:27:07,250 --> 01:27:08,250
Was soll denn das?
946
01:27:08,730 --> 01:27:11,790
Du tauchst dir einfach auf, so aus dem
Nichts, einfach so?
947
01:27:12,930 --> 01:27:14,170
Kann ich mal guten Kaffee machen?
948
01:27:14,730 --> 01:27:15,890
Was willst du? Willst du das Geld?
949
01:27:17,110 --> 01:27:18,110
Du weißt es.
950
01:27:19,550 --> 01:27:20,429
Sag es.
951
01:27:20,430 --> 01:27:21,430
Was?
952
01:27:22,390 --> 01:27:23,390
Du liebst mich.
953
01:27:24,090 --> 01:27:25,090
Wie kommst du denn darauf?
954
01:27:27,230 --> 01:27:28,230
Also gut, lass uns gehen.
955
01:27:28,750 --> 01:27:31,250
Du hast recht, gehen wir. Ist ohnehin
nicht mehr viel übrig.
956
01:27:31,850 --> 01:27:32,850
Die Frau.
957
01:27:34,120 --> 01:27:35,500
Sie wird sehen, dass es vorbei ist, ganz
einfach.
958
01:27:36,620 --> 01:27:38,280
Es reicht nicht, wenn du nur die Frau
aufgibst.
959
01:27:42,920 --> 01:27:44,600
Was willst du? Willst du das Geld?
960
01:27:47,440 --> 01:27:48,780
Du weißt doch, ich sage es.
961
01:27:49,720 --> 01:27:50,720
Was?
962
01:27:51,300 --> 01:27:52,300
Du liebst mich.
963
01:27:54,600 --> 01:27:55,600
Wie kommst du denn darauf?
964
01:27:58,320 --> 01:27:59,780
Ich war in deinem Zimmer getragen.
965
01:28:01,440 --> 01:28:02,660
Du hast meinen Kopf verbunden.
966
01:28:06,000 --> 01:28:07,880
Ja, du warst schwer verletzt. Du
brauchst Hilfe.
967
01:28:09,900 --> 01:28:12,380
Aber jetzt, jetzt geht es dir besser.
968
01:28:13,620 --> 01:28:15,380
Und deine Frau hat gerade die Wohnung
verlassen.
969
01:28:17,000 --> 01:28:18,660
In 20 Minuten wird sie dich verlassen.
970
01:28:19,360 --> 01:28:20,360
Nein.
971
01:28:20,820 --> 01:28:21,820
Warum nicht?
972
01:28:23,280 --> 01:28:25,600
Weil sie seit 19 Jahren verheiratet
sind.
973
01:28:31,260 --> 01:28:33,100
Man sagt, dass du nie an mich gedacht
hast.
974
01:28:34,080 --> 01:28:35,080
In all den Jahren.
975
01:29:02,640 --> 01:29:04,560
Die Liebe ist nicht nur eine biologische
Erfindung.
976
01:29:05,340 --> 01:29:06,400
Ein Trick der Natur.
977
01:29:07,960 --> 01:29:11,340
Weißt du, dass erwiesen ist, dass nach
drei Jahren die Anziehung abnimmt?
978
01:29:12,580 --> 01:29:13,580
Drei Jahre?
979
01:29:14,260 --> 01:29:15,300
Drei Jahre Wahnsinn?
980
01:29:16,700 --> 01:29:19,200
Um unsere beschissene Gattung zu
reproduzieren?
981
01:29:20,280 --> 01:29:21,680
Um Wälder abzuholzen?
982
01:29:22,560 --> 01:29:25,560
Und die Luft zu verpesten? Und daraus
noch clevere Fonds zu machen?
983
01:29:30,660 --> 01:29:31,680
Was erwiesen ist?
984
01:29:34,510 --> 01:29:36,310
Wie wie wir der einzige Wohltäter ist
auf der Welt.
985
01:29:37,690 --> 01:29:38,690
Der Tod.
986
01:29:41,750 --> 01:29:43,170
Es passiert nicht so oft im Leben.
987
01:29:43,550 --> 01:29:44,550
Ein, zwei Mal helfen.
988
01:29:46,010 --> 01:29:47,010
Es ist unsere Zeit.
989
01:29:47,750 --> 01:29:48,750
Und sie läuft.
990
01:30:00,070 --> 01:30:01,070
So gut, lass uns gehen.
991
01:30:01,970 --> 01:30:02,970
Gehen wir.
992
01:30:03,690 --> 01:30:04,690
Du hast recht.
993
01:30:06,910 --> 01:30:07,970
Hier ist ohnehin nicht viel übrig.
994
01:30:08,610 --> 01:30:09,610
Die Frau.
995
01:30:10,230 --> 01:30:11,650
Die wird sehen, dass es vorbei ist, ganz
einfach.
996
01:30:13,170 --> 01:30:14,170
Es reicht nicht.
997
01:30:22,070 --> 01:30:24,250
Du wolltest, dass ich mit dir komme und
ich bin bereit. Was willst du noch?
998
01:30:26,610 --> 01:30:27,610
Du musst dich fragen.
999
01:30:28,670 --> 01:30:29,670
Weil?
1000
01:30:30,390 --> 01:30:32,730
Weil es alte Jahre nicht gegeben hat.
1001
01:30:45,420 --> 01:30:48,340
Es hat sie gegeben. Es hat stattgefunden
hier. Was soll ich sagen?
1002
01:30:52,040 --> 01:30:54,100
Dann sag wenigstens, dass es sie besser
nicht gegeben hätte.
1003
01:30:54,740 --> 01:30:56,060
Ich weiß nicht. Ist das ein Spiel?
1004
01:30:56,920 --> 01:30:57,920
Die Frau nicht.
1005
01:30:58,460 --> 01:30:59,460
Die Ehe nicht.
1006
01:31:00,480 --> 01:31:01,480
Und nicht den Sohn.
1007
01:31:02,540 --> 01:31:03,600
Das geht nicht.
1008
01:31:06,240 --> 01:31:07,640
Es kann sein.
1009
01:31:08,920 --> 01:31:10,820
Es kann gut sein, dass...
1010
01:31:16,490 --> 01:31:18,250
Dass es besser gewesen wäre... Was?
1011
01:31:22,270 --> 01:31:25,770
Dass es besser gewesen wäre, wenn es die
Frau und den Sohn nicht gegeben hätte.
1012
01:31:25,810 --> 01:31:27,730
Das kann sein. Das kann gut sein.
1013
01:31:57,750 --> 01:31:59,130
Du hast auf mich gewartet.
1014
01:31:59,710 --> 01:32:00,710
Immer.
1015
01:32:00,970 --> 01:32:01,970
Sag es, komm.
1016
01:32:02,390 --> 01:32:03,810
Sag es und alles wird gut.
1017
01:32:06,110 --> 01:32:07,990
Du hast mir das Geld nicht geliehen.
1018
01:32:08,450 --> 01:32:09,450
Ich habe es mir genommen.
1019
01:32:09,710 --> 01:32:13,350
Ich war niemals in Patagonien. Und ich
hatte nie vor, wiederzukommen. Das ist
1020
01:32:13,350 --> 01:32:14,350
nicht wahr.
1021
01:32:25,330 --> 01:32:26,330
Lüge.
1022
01:32:26,930 --> 01:32:29,310
Aber wenn du lügst, dann lüge für dein
Gut.
1023
01:32:29,790 --> 01:32:30,910
Das brauchst du nicht mehr.
1024
01:32:32,110 --> 01:32:33,470
Jetzt kannst du damit aufhören.
1025
01:32:34,070 --> 01:32:35,070
Für immer.
1026
01:32:48,270 --> 01:32:49,430
Woran erinnerst du dich noch?
1027
01:32:50,670 --> 01:32:51,670
An alles.
1028
01:32:53,130 --> 01:32:54,130
An was?
1029
01:32:54,440 --> 01:32:55,540
An was erinnerst du dich?
1030
01:32:55,920 --> 01:32:56,980
An dich, an uns.
1031
01:32:57,920 --> 01:32:58,920
An was weiter?
1032
01:33:00,800 --> 01:33:05,400
Dein Zimmer, die Schule, deine Eltern.
1033
01:33:06,680 --> 01:33:07,820
Erinnerst du dich noch an den See?
1034
01:33:09,140 --> 01:33:10,140
Den See?
1035
01:33:11,160 --> 01:33:14,660
Ich meine den Sonnenaufgang am Ufer, als
ich dir das Geschenk gemacht habe.
1036
01:33:26,220 --> 01:33:28,100
Erinnerst du dich nicht an das Geschenk?
Das Zimmer.
1037
01:33:38,120 --> 01:33:39,220
Du hast keine Ahnung.
1038
01:33:42,680 --> 01:33:49,660
Du hast keine Ahnung, wovon ich rede.
1039
01:33:51,700 --> 01:33:52,700
Das ist so lange her.
1040
01:34:00,140 --> 01:34:01,480
Ich weiß nicht, was mir da was geschenkt
wird.
1041
01:34:01,680 --> 01:34:02,680
Was ist da so richtig?
1042
01:34:12,380 --> 01:34:13,380
Einfach alles.
1043
01:34:16,460 --> 01:34:17,460
Ich kann es sehen.
1044
01:34:21,660 --> 01:34:23,120
Was? Ich verstehe nicht. Was?
1045
01:34:26,980 --> 01:34:27,980
Scheiße, kommst nicht mit.
1046
01:34:28,520 --> 01:34:29,520
Warte, warte.
1047
01:34:30,220 --> 01:34:36,740
Der Mann, die Fleischer, der Großvater
seiner Frau, hatte das Geschäft
1048
01:34:36,740 --> 01:34:38,320
1902 gegründet.
1049
01:34:39,880 --> 01:34:42,880
Seine Leberprothete hat eine
Wilbermedaille auf der Weltausstellung
1050
01:34:43,760 --> 01:34:45,220
Sogar der Kaiser hat sie nicht schicken
lassen.
1051
01:34:48,400 --> 01:34:49,860
Und 100 Jahre später ist alles weg.
1052
01:34:51,840 --> 01:34:55,040
Er hat das gesamte Geld seiner Frau
spekuliert.
1053
01:35:00,520 --> 01:35:01,720
Und dann ist er gesprungen, ich weiß.
1054
01:35:03,800 --> 01:35:04,880
Sechs Stockwerke.
1055
01:35:07,120 --> 01:35:09,180
Aber weißt du, was das Problem ist?
1056
01:35:10,180 --> 01:35:11,180
Das war gar nicht mein Klient.
1057
01:35:13,200 --> 01:35:14,240
Das war der Klient vom Chef.
1058
01:35:16,200 --> 01:35:17,440
Aber man hat dir die Schuld gegeben.
1059
01:35:17,720 --> 01:35:18,940
Nein, ich habe sie auf mich genommen.
1060
01:35:20,620 --> 01:35:21,620
Und dann die Abfindung.
1061
01:35:24,100 --> 01:35:25,220
Ich bin ich.
1062
01:35:28,540 --> 01:35:29,540
Ich bin nicht wie du.
1063
01:35:31,150 --> 01:35:32,150
Ich war nie wie du.
1064
01:35:34,670 --> 01:35:38,690
Na, du bist wie dein Sohn. Vielleicht
kann ich das schaffen.
1065
01:35:41,330 --> 01:35:42,330
Und wir beide.
1066
01:35:44,210 --> 01:35:46,370
Was meinst du?
1067
01:35:46,730 --> 01:35:47,730
Wie mein Sohn?
1068
01:35:48,990 --> 01:35:50,170
Ich werde jetzt von hier weggehen.
1069
01:35:51,690 --> 01:35:52,690
Allein.
1070
01:35:54,050 --> 01:35:55,070
Und du bleibst hier.
1071
01:35:56,610 --> 01:35:57,870
Für den Rest deines Lebens.
1072
01:37:04,870 --> 01:37:06,270
Nein.
1073
01:37:08,210 --> 01:37:09,610
Niemals!
1074
01:37:17,410 --> 01:37:18,810
Hoi.
1075
01:37:23,750 --> 01:37:25,150
Nora.
1076
01:37:29,130 --> 01:37:30,350
Hier, den habe ich noch.
1077
01:37:30,990 --> 01:37:32,730
Ja, leg den dahinten.
1078
01:37:35,530 --> 01:37:36,530
Den Alex sprechen.
1079
01:37:37,990 --> 01:37:39,390
Ja, Alex ist nicht hier.
1080
01:37:39,610 --> 01:37:40,610
Wie, der ist nicht hier?
1081
01:37:41,250 --> 01:37:42,250
Muss hier sein.
1082
01:37:42,950 --> 01:37:44,470
Gestern Nacht war er nicht hier.
1083
01:37:46,610 --> 01:37:52,190
Wenn du ihm noch irgendwas sagen willst,
vielleicht kann ich es ihm ja
1084
01:37:52,190 --> 01:37:53,190
vermitteln.
1085
01:38:00,130 --> 01:38:01,770
Sagen Sie ihm bitte, dass ich nicht auf
ihn warten werde.
1086
01:38:55,120 --> 01:38:59,280
Wieso? Ich habe die Türe barriert. Ich
habe die Türe barriert, du Scheitrotter!
1087
01:39:36,750 --> 01:39:37,750
Du bist du?
1088
01:39:52,850 --> 01:39:54,390
Ich lebe fast die neunten Jahre hier.
1089
01:39:56,170 --> 01:39:57,430
Trittst du mir so leicht runter, oder?
1090
01:39:59,430 --> 01:40:01,230
Fester als dein pubertärer Scheiß -Song.
1091
01:40:03,150 --> 01:40:04,470
Das ist dir gar nicht so getraut.
1092
01:40:07,580 --> 01:40:08,680
Er ist ein bisschen weg.
1093
01:40:09,880 --> 01:40:11,060
Und du bist wiedergekommen.
1094
01:40:13,040 --> 01:40:14,660
Denkst du, ich habe nie darüber
nachgedacht?
1095
01:40:16,540 --> 01:40:17,620
Warum hast du es denn nicht getan?
1096
01:40:20,840 --> 01:40:22,640
Weil du einfach zu feige bist.
1097
01:40:24,240 --> 01:40:25,900
Der, der sich hat bezahlen lassen.
1098
01:40:39,600 --> 01:40:40,600
was Alex zu Bett kam.
1099
01:40:42,400 --> 01:40:47,260
Das konnte ganz die Supermutter sein,
die dafür sogar ihre Konzertkarriere an
1100
01:40:47,260 --> 01:40:48,260
den Nagel hängt.
1101
01:40:51,040 --> 01:40:55,420
Bevor du dann irgendwann im Kurhaus von
Bad Steben gelandet wirst und vor
1102
01:40:55,420 --> 01:40:59,500
schwerhörigen Glatzkräften in
Rollstühlen und ihren länzetorte,
1103
01:40:59,500 --> 01:41:02,360
Matronen für Elise zu spielen.
1104
01:41:03,600 --> 01:41:06,700
So bei dir hätten wir wenigstens nicht
gemerkt, was das für ein lebloses
1105
01:41:06,700 --> 01:41:07,700
Geklimper ist.
1106
01:41:08,380 --> 01:41:09,380
Ohne Herzen, ohne Sinne.
1107
01:41:10,300 --> 01:41:11,300
Genauso wie du fickst.
1108
01:41:16,140 --> 01:41:17,880
Weißt du, was ich schon immer an dir
geliebt habe?
1109
01:41:18,420 --> 01:41:21,900
Diese prätentiöse, edle, widerliche Art,
den kleinen Finger abzuspreizen beim
1110
01:41:21,900 --> 01:41:25,600
Trinken. Wie eine Karikatur aus einem
bescheuerten Film über das 18.
1111
01:41:25,740 --> 01:41:26,740
Jahrhundert.
1112
01:41:30,420 --> 01:41:31,480
Ist das nicht herrlich?
1113
01:41:33,080 --> 01:41:34,700
In ein paar Stunden fliegen wir nach
Toronto.
1114
01:41:36,360 --> 01:41:37,540
In unser neues Heim.
1115
01:41:40,780 --> 01:41:41,800
um weiter unser Leben zu leben.
1116
01:41:42,300 --> 01:41:43,900
Bis an den Rest unseres Lebens.
1117
01:41:45,000 --> 01:41:46,000
Schatz.
1118
01:41:50,860 --> 01:41:53,020
Wenn wir uns beeilen, dann können wir
immer noch frühstücken gehen.
1119
01:43:19,660 --> 01:43:20,840
Vielen Dank.
1120
01:43:57,100 --> 01:43:58,420
Ich bin wegen der Wohnungsannahme da.
1121
01:44:16,780 --> 01:44:18,040
Die Luft ist mir so schlecht.
1122
01:44:31,880 --> 01:44:33,120
Wir können es noch mal streichen.
1123
01:44:34,840 --> 01:44:37,920
Wir haben es schon mehrmals weißen
lassen, aber es kommt immer wieder
1124
01:44:39,300 --> 01:44:40,300
Schon gut.
1125
01:44:41,420 --> 01:44:42,420
Ich finde es schön.
1126
01:45:03,120 --> 01:45:09,820
Das war's für heute.
75219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.