Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,729 --> 00:00:29,929
Cranberry cobbler.
3
00:00:29,997 --> 00:00:32,227
Your mom.
4
00:00:32,300 --> 00:00:34,940
Every Thanksgiving I see
you in here with her.
5
00:00:35,002 --> 00:00:37,272
She'd order
the cranberry cobbler.
6
00:00:37,338 --> 00:00:39,068
It was a tradition.
7
00:00:39,140 --> 00:00:40,810
You've grown.
8
00:00:40,874 --> 00:00:43,444
Yeah. It's been a while.
9
00:00:50,418 --> 00:00:52,118
There's no rush with that.
10
00:00:54,988 --> 00:00:56,818
Come in now and again
by herself.
11
00:00:56,890 --> 00:01:00,160
Cup of coffee,
take a break.
12
00:01:00,228 --> 00:01:02,058
Sat right there
where you're sitting.
13
00:01:03,197 --> 00:01:04,427
Nice lady.
14
00:01:04,498 --> 00:01:05,568
Yeah.
15
00:01:10,971 --> 00:01:12,111
And you.
16
00:01:12,973 --> 00:01:14,313
You doing all right?
17
00:01:17,845 --> 00:01:19,205
I'm glad to see you.
18
00:01:20,414 --> 00:01:22,554
Start a new tradition,
maybe.
19
00:01:31,925 --> 00:01:33,525
I think
I want some cobbler.
20
00:01:34,695 --> 00:01:36,295
Now you're talking.
21
00:01:38,132 --> 00:01:39,802
Cobbler's on the house.
22
00:01:46,174 --> 00:01:47,444
Harry?
23
00:01:49,510 --> 00:01:50,810
Bosch?
24
00:01:50,878 --> 00:01:53,308
Hey. Where'd you go?
25
00:01:53,381 --> 00:01:56,421
I was thinking
about my mom.
26
00:01:58,319 --> 00:01:59,689
That's sweet.
27
00:01:59,753 --> 00:02:02,323
Mm. Pintia Rioja.
28
00:02:02,390 --> 00:02:04,020
Grace Billets
knows her reds.
29
00:02:04,091 --> 00:02:05,791
You better believe it.
30
00:02:05,859 --> 00:02:08,099
Your family celebrate
Thanksgiving?
31
00:02:08,162 --> 00:02:10,302
Absolutely.
32
00:02:10,364 --> 00:02:12,604
We so wanted to fit in.
33
00:02:12,666 --> 00:02:15,996
Mom would make
all the American classics:
34
00:02:16,069 --> 00:02:17,639
turkey, cranberry,
35
00:02:17,705 --> 00:02:20,205
patatas dulces, carimañola,
patacones, arroz con coco.
36
00:02:20,274 --> 00:02:21,484
Right. Okay.
37
00:02:21,542 --> 00:02:23,842
We coulda brought
arroz con coco.
38
00:02:23,911 --> 00:02:26,281
Lis!
39
00:02:26,347 --> 00:02:29,447
So have you made a decision
about Maddie's travel ball?
40
00:02:29,517 --> 00:02:31,587
Well, I'm not crazy
about the idea
41
00:02:31,652 --> 00:02:33,192
of her being away
every weekend,
42
00:02:33,254 --> 00:02:34,764
people and places
I don't know.
43
00:02:34,822 --> 00:02:36,292
You going to pack her
in bubble wrap
44
00:02:36,357 --> 00:02:38,427
- when she goes off to college?
- Maybe.
45
00:02:38,492 --> 00:02:39,532
148.
46
00:02:39,593 --> 00:02:40,793
- Oh. Good.
- Ooh.
47
00:02:40,861 --> 00:02:43,831
So, uh, what is
the target there, sport?
48
00:02:43,897 --> 00:02:45,197
Oh, Mank,
49
00:02:45,266 --> 00:02:47,296
turkey is the most difficult
of all meats to cook,
50
00:02:47,368 --> 00:02:49,198
your reason being your thigh,
51
00:02:49,270 --> 00:02:51,270
with its higher fiber
and fat,
52
00:02:51,339 --> 00:02:54,509
isn't done until it
reaches 165 degrees.
53
00:02:54,575 --> 00:02:57,005
But your breast gets
all dry and ropey
54
00:02:57,077 --> 00:02:58,507
at anything over 150.
55
00:02:58,579 --> 00:03:00,379
Sounds like menopause to me.
56
00:03:00,448 --> 00:03:02,978
- Huh.
- Lisa, get in here!
57
00:03:03,050 --> 00:03:04,650
Oh, please tell me more.
58
00:03:04,718 --> 00:03:07,148
Well, you could
spatchcock it,
59
00:03:07,221 --> 00:03:08,661
but then
the lieutenant is left
60
00:03:08,722 --> 00:03:11,232
without
the pleasing visual
of the complete bird
61
00:03:11,292 --> 00:03:12,862
before its carving
on the table.
62
00:03:12,926 --> 00:03:13,886
Right,
right, right.
63
00:03:13,961 --> 00:03:15,031
Did he just
say spatchcock?
64
00:03:15,095 --> 00:03:16,295
- Yeah.
- Okay.
65
00:03:16,364 --> 00:03:17,834
You've gone viral
again, Harry.
66
00:03:17,898 --> 00:03:19,428
Hey, Lisa, mash.
67
00:03:19,500 --> 00:03:20,630
Maddie,
get the butter.
68
00:03:20,701 --> 00:03:22,241
What are you talking
about, Lis?
69
00:03:22,303 --> 00:03:23,773
So now you're a suspect
in a murder.
70
00:03:23,837 --> 00:03:24,937
What?
71
00:03:25,005 --> 00:03:27,235
Hashtag down
and dirty detective.
72
00:03:27,308 --> 00:03:28,578
Thanks for sharing.
73
00:03:28,642 --> 00:03:31,312
Did it just get
colder in here?
74
00:03:31,379 --> 00:03:32,649
"Speculation rampant.
75
00:03:32,713 --> 00:03:34,383
"The unnamed detective
is Harry Bosch,
76
00:03:34,448 --> 00:03:36,648
"a key witness in the
Andrew Holland murder trial"?
77
00:03:36,717 --> 00:03:38,287
Ugh. This comes
from Holland's people.
78
00:03:38,352 --> 00:03:40,152
Is there a factual
basis for this?
79
00:03:40,220 --> 00:03:42,020
Well, only technically.
80
00:03:42,089 --> 00:03:44,729
Shit. "Thanks
for sharing" is right.
81
00:03:44,792 --> 00:03:46,092
Jesus, Harry.
82
00:03:46,159 --> 00:03:50,399
You know, we were just saying
good food, good friends,
83
00:03:50,464 --> 00:03:51,804
- good feelings.
- Yeah.
84
00:03:51,865 --> 00:03:53,725
Crap! It's 170!
85
00:03:53,801 --> 00:03:55,141
Oh, for God's sake.
Watch out.
86
00:03:55,202 --> 00:03:56,342
Out of the way,
out of the way.
87
00:03:56,404 --> 00:03:58,144
- Ohh!
- Barrel, for God's sake,
88
00:03:58,205 --> 00:03:59,965
I give you one job-- one!
89
00:04:00,040 --> 00:04:01,110
That's it.
90
00:04:01,174 --> 00:04:02,384
Right here.
91
00:04:05,078 --> 00:04:07,718
Hey, hey. Car.
92
00:04:07,781 --> 00:04:08,881
Watch out, man.
93
00:04:13,153 --> 00:04:14,663
Look, where's Joe and Jack?
94
00:04:14,722 --> 00:04:16,262
We got to get
this game going.
95
00:04:16,324 --> 00:04:17,534
I'll be back.
96
00:04:30,137 --> 00:04:31,667
Have you seen our sons?
97
00:04:31,739 --> 00:04:32,639
Touch football?
98
00:04:32,706 --> 00:04:35,306
Turkey Bowl.
It's tradition.
99
00:04:35,376 --> 00:04:37,376
Yeah. Your tradition
of never being able
100
00:04:37,445 --> 00:04:39,045
to convince enough
people to play.
101
00:04:39,112 --> 00:04:41,452
That's not fair.
Just two years ago,
we went into overtime.
102
00:04:41,515 --> 00:04:42,845
Yeah. I remember.
103
00:04:42,916 --> 00:04:45,116
Your mama's sweet
potatoes caught fire.
104
00:04:45,185 --> 00:04:46,915
Yes.
105
00:04:48,188 --> 00:04:49,418
You look tired, J.
106
00:04:49,490 --> 00:04:50,960
The Bosch
still wearing you down?
107
00:04:53,461 --> 00:04:54,761
You look great.
108
00:04:58,966 --> 00:05:00,066
They're back there.
109
00:05:05,439 --> 00:05:08,539
Yo. Jack. Joe.
We got a game outside.
110
00:05:08,609 --> 00:05:10,639
I got a game here.
111
00:05:19,920 --> 00:05:23,020
- Look out, Mason.
- Hey, come on, Mick.
112
00:05:30,364 --> 00:05:31,634
Oh, no.
113
00:05:31,699 --> 00:05:32,999
...while Orange County
deputies
114
00:05:33,066 --> 00:05:34,696
are trying to identify
the body of a man
115
00:05:34,768 --> 00:05:36,938
who's washed ashore
early this morning...
116
00:05:42,142 --> 00:05:43,882
Now Rampart?
117
00:05:43,944 --> 00:05:45,554
Rampart, then home.
118
00:05:45,613 --> 00:05:47,483
I think the rank and file
really appreciated
119
00:05:47,548 --> 00:05:49,578
your holiday PM
watch visit, sir.
120
00:05:49,650 --> 00:05:51,620
Well, I appreciate
their indulgence.
121
00:05:52,786 --> 00:05:53,916
And yours.
122
00:06:01,495 --> 00:06:03,555
Did I keep you from
your family today, Sergeant?
123
00:06:03,631 --> 00:06:05,831
No, sir. We're eating later.
124
00:06:05,899 --> 00:06:07,169
You?
125
00:06:07,234 --> 00:06:08,404
Volunteered
to help serve meals
126
00:06:08,469 --> 00:06:09,639
at the L.A. Mission.
127
00:06:09,703 --> 00:06:11,003
That it?
128
00:06:11,071 --> 00:06:13,541
Well, the chef at Providence
has promised me
129
00:06:13,607 --> 00:06:16,207
some canneberge émietter
right there.
130
00:06:16,276 --> 00:06:18,146
And a 70-year-old almagnac.
131
00:06:25,986 --> 00:06:27,386
Trouble?
132
00:06:29,790 --> 00:06:30,920
Bosch.
133
00:06:34,628 --> 00:06:37,098
**
134
00:06:56,049 --> 00:06:58,789
* I got a feeling
that I can't let go *
135
00:06:58,852 --> 00:07:01,022
* I got a feeling
that I can't let go *
136
00:07:01,088 --> 00:07:04,058
* I got a feeling
that I can't let go *
137
00:07:04,124 --> 00:07:06,264
* I got a feeling
that I can't let go *
138
00:07:06,326 --> 00:07:09,326
* I got a feeling
that I can't let go *
139
00:07:09,396 --> 00:07:11,766
* I got a feeling
that I can't let go *
140
00:07:11,832 --> 00:07:15,142
* I got a feeling
that I can't let go *
141
00:07:15,202 --> 00:07:16,442
* I can't let go *
142
00:07:28,816 --> 00:07:30,976
* I feel *
143
00:07:38,526 --> 00:07:40,626
6, 7...
144
00:07:42,029 --> 00:07:43,159
8...
145
00:07:45,465 --> 00:07:46,625
9...
146
00:07:47,735 --> 00:07:48,695
10.
147
00:08:58,371 --> 00:08:59,941
Bosch.
148
00:09:24,364 --> 00:09:25,804
I'm going to be in late.
149
00:09:25,866 --> 00:09:27,736
Jerry, guess who just called.
150
00:09:27,801 --> 00:09:29,771
Harry, I've been up
since the crack of dawn
151
00:09:29,837 --> 00:09:31,197
waiting to buy my kids
152
00:09:31,271 --> 00:09:33,841
some skater stuff
they've been on about.
153
00:09:33,907 --> 00:09:35,577
I'm not in the mood
to guessing anything.
154
00:09:35,643 --> 00:09:37,083
You should shop online.
155
00:09:37,144 --> 00:09:38,654
Like you would
know about that.
156
00:09:38,712 --> 00:09:40,082
It's the 21st century,
Jerry.
157
00:09:40,147 --> 00:09:41,877
Black Friday lines
are for cavemen.
158
00:09:41,949 --> 00:09:44,789
Fuck you.
Who called?
159
00:09:44,852 --> 00:09:46,122
Our favorite fed.
160
00:09:46,186 --> 00:09:49,356
Said a body washed up
yesterday off Seal Beach.
161
00:09:49,422 --> 00:09:50,522
Army embark clerk.
162
00:09:50,590 --> 00:09:52,860
May be connected
to Dobbs and his crew.
163
00:09:52,926 --> 00:09:54,186
Maybe.
164
00:09:54,261 --> 00:09:55,931
You're gonna drive
to south bum-fuck
165
00:09:55,996 --> 00:09:56,726
on a maybe?
166
00:09:56,797 --> 00:09:57,797
Where are you?
167
00:09:57,865 --> 00:09:59,165
I'll come pick you up.
168
00:10:01,869 --> 00:10:03,739
And you'll be bringing me
a skinny macchiato
169
00:10:03,804 --> 00:10:05,174
with three shots.
170
00:10:06,473 --> 00:10:07,943
A man can dream.
171
00:10:21,354 --> 00:10:22,594
You got an address?
172
00:10:22,656 --> 00:10:25,186
- Of course.
- Yeah. What is that?
173
00:10:25,258 --> 00:10:26,328
Holland read a book.
174
00:10:26,393 --> 00:10:27,803
Pulled it from a shelf.
175
00:10:27,861 --> 00:10:29,301
I've been thinking.
176
00:10:29,362 --> 00:10:31,162
Whoever sprung Gunn from jail
probably works for--
177
00:10:31,231 --> 00:10:32,801
Found our bail girl
in there, didn't you?
178
00:10:32,866 --> 00:10:34,526
Waiting for you to ask.
179
00:10:34,601 --> 00:10:36,841
There's an assistant
in Holland's office.
180
00:10:36,904 --> 00:10:38,274
Interview
didn't yield anything,
181
00:10:38,338 --> 00:10:41,038
but J. Edgar jotted down
a description of her.
182
00:10:41,108 --> 00:10:45,608
Latina, late 20s.
Marissa Marta.
183
00:10:45,679 --> 00:10:46,749
Worth a shot.
184
00:10:46,814 --> 00:10:48,824
Excellent work,
Pierce.
185
00:10:48,882 --> 00:10:51,252
- But first...
- Owls.
186
00:10:51,318 --> 00:10:52,888
Fucking owls.
187
00:10:55,388 --> 00:10:56,388
Oh.
188
00:10:56,456 --> 00:10:58,586
Oh. Manna from heaven.
189
00:10:58,658 --> 00:11:00,758
Or the giant Seattle
conglomerate
190
00:11:00,828 --> 00:11:02,398
masquerading as such.
191
00:11:02,462 --> 00:11:03,702
How'd your turkey turn out?
192
00:11:03,764 --> 00:11:05,274
Don't ask.
193
00:11:05,332 --> 00:11:06,472
You getting anything?
194
00:11:06,533 --> 00:11:08,603
- Cataracts.
- Ahem.
195
00:11:08,668 --> 00:11:11,068
Seriously,
no car, no kid.
196
00:11:11,138 --> 00:11:13,068
We have to widen
our perimeter.
197
00:11:13,140 --> 00:11:16,040
Cross our I's
and dot our T's.
198
00:11:16,109 --> 00:11:17,709
Mm.
199
00:11:17,778 --> 00:11:19,708
Committed
a cold-blooded murder.
200
00:11:19,780 --> 00:11:21,880
- Yes.
- To discredit Harry Bosch
201
00:11:21,949 --> 00:11:24,449
- as a witness in their trial.
- Yes.
202
00:11:24,517 --> 00:11:25,517
Provable?
203
00:11:25,585 --> 00:11:27,985
Working on it.
We think yes.
204
00:11:28,889 --> 00:11:31,119
So Chief called you in.
205
00:11:31,191 --> 00:11:33,261
Ah. There's been
a mass freak-out at PAB--
206
00:11:33,326 --> 00:11:36,426
Chief Irving,
Rollins in West Bureau,
207
00:11:36,496 --> 00:11:37,896
Media Relations,
208
00:11:37,965 --> 00:11:39,795
and pretty much every
command staff drama queen
209
00:11:39,867 --> 00:11:41,027
- with nothing else to do.
- Believe me,
210
00:11:41,101 --> 00:11:43,071
there was no way
of controlling this story.
211
00:11:43,136 --> 00:11:44,336
You could have warned me.
212
00:11:44,404 --> 00:11:47,474
I wanted for you
to be able to say honestly
213
00:11:47,540 --> 00:11:48,940
that you knew nothing
about it.
214
00:11:49,009 --> 00:11:51,749
I mean, I was hoping that
my guys could prove the frame
215
00:11:51,812 --> 00:11:53,412
before it all blew up,
but if it did,
216
00:11:53,480 --> 00:11:55,320
I didn't want it
to get on you.
217
00:11:59,186 --> 00:12:01,146
RHD wants in on the frame.
218
00:12:03,757 --> 00:12:05,727
It's your call.
219
00:12:05,793 --> 00:12:07,063
I said no.
220
00:12:08,195 --> 00:12:09,625
But I do worry
221
00:12:09,696 --> 00:12:11,396
that this is
another example
222
00:12:11,464 --> 00:12:13,474
of your loose supervision
of your people.
223
00:12:13,533 --> 00:12:14,843
I will happily
224
00:12:14,902 --> 00:12:17,442
put my people's
case clearance rate
225
00:12:17,504 --> 00:12:19,914
up against any other
detective's in the city.
226
00:12:20,841 --> 00:12:22,081
You've seen the numbers.
227
00:12:22,142 --> 00:12:23,582
You know what we've done.
228
00:12:23,643 --> 00:12:25,083
It speaks for itself.
229
00:12:26,947 --> 00:12:30,447
And for the quality
of your command.
230
00:12:32,685 --> 00:12:34,415
You're too familiar
with them, Grace.
231
00:12:34,487 --> 00:12:35,757
You like them too much.
232
00:12:35,823 --> 00:12:38,833
If you need me to take
the heat with Chief Irving
233
00:12:38,892 --> 00:12:41,032
for my decision
to handle this in-house, I--
234
00:12:41,094 --> 00:12:45,204
No. It's above your rank,
Lieutenant.
235
00:12:50,737 --> 00:12:53,907
But fuck this up,
and it's on you.
236
00:12:55,575 --> 00:12:56,505
Captain.
237
00:13:14,895 --> 00:13:18,995
Ah. Well, welcome to my
jurisdictional nightmare.
238
00:13:19,066 --> 00:13:21,596
Better justify
the drive down here.
239
00:13:21,668 --> 00:13:23,468
Jerry's got
the Black Friday Blues.
240
00:13:23,536 --> 00:13:25,866
Black Friday. Is that,
uh-- that still a thing?
241
00:13:25,939 --> 00:13:27,609
Yes, it is, and mine
just got spoiled
242
00:13:27,674 --> 00:13:28,984
by a fed with a phone.
243
00:13:29,042 --> 00:13:31,642
Ah, probably find
whatever you need here.
244
00:13:31,711 --> 00:13:33,511
So-- ahem--
245
00:13:33,580 --> 00:13:35,480
Cornell "Merch" Jackson.
246
00:13:35,548 --> 00:13:37,078
U.S. Army. E5 Logistics.
247
00:13:37,150 --> 00:13:38,790
Found deceased
fully clothed.
248
00:13:38,852 --> 00:13:40,092
No sign of foul play.
249
00:13:40,153 --> 00:13:41,523
Except for
the being dead part.
250
00:13:41,588 --> 00:13:43,518
It's funny how our mind
always goes there
251
00:13:43,590 --> 00:13:44,590
when that happens.
252
00:13:44,657 --> 00:13:46,357
Uh, O.C. sheriff
got a warrant.
253
00:13:46,426 --> 00:13:48,326
Entire place was filled
with contraband
254
00:13:48,395 --> 00:13:51,325
evidently skimmed
from overseas shipments.
255
00:13:51,398 --> 00:13:53,698
A man called Merch
got to earn his handle.
256
00:13:53,766 --> 00:13:55,836
Here.
257
00:13:55,903 --> 00:13:57,143
Over here.
258
00:13:59,072 --> 00:14:00,872
More down this way.
259
00:14:05,879 --> 00:14:07,409
Oh. That's a nice haul.
260
00:14:07,480 --> 00:14:09,380
Yeah. Why do you think
I called you guys?
261
00:14:09,449 --> 00:14:11,349
Here he is--
Detective Vince Nguyen,
262
00:14:11,418 --> 00:14:13,118
O.C. Homicide.
263
00:14:14,587 --> 00:14:16,717
Hey. Detective Bosch,
Detective Edgar,
264
00:14:16,789 --> 00:14:18,129
LAPD Hollywood.
265
00:14:18,191 --> 00:14:19,491
Don't touch anything,
Hollywood.
266
00:14:19,559 --> 00:14:21,289
Don't even think
about touching anything.
267
00:14:21,361 --> 00:14:23,161
That's a sweet suit.
Is that new?
268
00:14:23,230 --> 00:14:25,330
What are you,
Fashion Police?
269
00:14:25,398 --> 00:14:26,968
I know my Italians.
270
00:14:28,301 --> 00:14:30,471
I got a soldier grifter
who accidentally drowned.
271
00:14:30,537 --> 00:14:31,537
What's your intersect?
272
00:14:31,604 --> 00:14:32,744
We're working a case,
273
00:14:32,805 --> 00:14:34,035
and we'd like to take a look
274
00:14:34,107 --> 00:14:35,607
at Jackson's most recent
embark records.
275
00:14:35,675 --> 00:14:36,635
So would we.
276
00:14:36,709 --> 00:14:38,649
Specialist Stykes is here
277
00:14:38,711 --> 00:14:39,851
to keep us
from getting eyes
278
00:14:39,913 --> 00:14:40,983
on anything classified
279
00:14:41,048 --> 00:14:42,278
until Army CID shows up
280
00:14:42,349 --> 00:14:44,219
to sort what we can
examine with our warrant.
281
00:14:44,284 --> 00:14:46,194
And Stykes was
Jackson's supervisor?
282
00:14:46,253 --> 00:14:48,193
Doesn't look old enough
to eat solid food.
283
00:14:48,255 --> 00:14:49,955
Honestly, I don't
think she knew fuck-all
284
00:14:50,023 --> 00:14:51,563
about what was
going on here.
285
00:14:53,961 --> 00:14:55,431
- Sergeant Stykes.
- Sir.
286
00:14:55,495 --> 00:14:59,025
Detective Bosch,
Detective Edgar,
LAPD.
287
00:14:59,099 --> 00:15:00,629
We think Specialist Jackson
might be connected
288
00:15:00,700 --> 00:15:02,040
to a caper up in Hollywood.
289
00:15:02,102 --> 00:15:03,472
Sirs, I'm sorry,
but I can't let you
290
00:15:03,536 --> 00:15:05,436
go through any of this
until CID gets here.
291
00:15:05,505 --> 00:15:07,935
It'll be something
that came in recently,
292
00:15:08,008 --> 00:15:10,238
private military
contractors.
293
00:15:10,310 --> 00:15:12,010
Wouldn't know anything
about that, sir.
294
00:15:12,079 --> 00:15:14,009
You and Merch hang out?
295
00:15:14,081 --> 00:15:16,581
Drink beer, talk shop?
296
00:15:16,649 --> 00:15:18,389
No, sir.
297
00:15:18,451 --> 00:15:20,251
I have a fiancé.
298
00:15:22,422 --> 00:15:23,592
Jerry.
299
00:15:23,656 --> 00:15:26,226
Uh, please do not touch
anything on the table.
300
00:15:26,293 --> 00:15:30,133
Hey, hey, hey. Come on.
I said don't touch anything.
301
00:15:30,197 --> 00:15:31,427
What is that?
302
00:15:31,498 --> 00:15:33,698
That is motive.
303
00:15:35,268 --> 00:15:37,538
Looks like Merch was
just another loose end.
304
00:15:37,604 --> 00:15:39,374
What do you want to bet
your contractors
305
00:15:39,439 --> 00:15:41,669
ripped off some corrupt
Afghan war lord
306
00:15:41,741 --> 00:15:43,081
they were paid to babysit?
307
00:15:43,143 --> 00:15:44,943
So no record of the
cash ever existing.
308
00:15:45,012 --> 00:15:46,282
That's right.
Fog of war, baby.
309
00:15:47,714 --> 00:15:49,184
Ah, here comes the cavalry.
310
00:15:49,249 --> 00:15:50,719
You guys are getting out
just in time.
311
00:15:50,783 --> 00:15:53,553
Me, I got a full day of
inter-agency clusterfucking.
312
00:15:53,620 --> 00:15:55,590
- Good luck with that.
- Yeah.
313
00:15:57,057 --> 00:15:58,827
DA wants us downtown.
314
00:15:58,891 --> 00:16:00,691
Us?
315
00:16:34,861 --> 00:16:36,031
Oh, yeah.
316
00:16:36,096 --> 00:16:37,396
Definitely one of ours.
317
00:16:37,464 --> 00:16:39,474
- Can I touch it?
- Sure.
318
00:16:39,532 --> 00:16:40,832
Ah.
319
00:16:40,900 --> 00:16:43,240
Yeah,
it's been customized.
320
00:16:44,571 --> 00:16:47,611
Carol, would you bring me
one of the 414s?
321
00:16:47,674 --> 00:16:48,814
Mm-hmm.
322
00:16:48,875 --> 00:16:51,035
Yeah, somebody's
painted over it.
323
00:16:51,978 --> 00:16:53,678
Professional.
324
00:16:53,746 --> 00:16:55,046
Professional
owl painting.
325
00:16:55,115 --> 00:16:58,185
Well, artful anyhow.
326
00:16:58,251 --> 00:17:00,251
Not some slapdash amateur.
327
00:17:06,093 --> 00:17:07,593
Yeah.
328
00:17:07,660 --> 00:17:09,430
See what I mean?
329
00:17:09,496 --> 00:17:10,756
Yeah.
330
00:17:10,830 --> 00:17:13,470
We're hoping to trace this owl
to the person who bought it.
331
00:17:13,533 --> 00:17:16,043
Well, I'll open my books
for you if you like,
332
00:17:16,103 --> 00:17:19,473
but, uh,
we sell several thousand
of these units each year,
333
00:17:19,539 --> 00:17:21,969
and almost all of them
are in big box stores
334
00:17:22,041 --> 00:17:23,941
or online garden sites.
335
00:17:24,010 --> 00:17:25,350
Wholesaling
or retailing?
336
00:17:25,412 --> 00:17:28,052
Ah, almost no contact
with the end user,
337
00:17:28,115 --> 00:17:29,445
unless there's a defect.
338
00:17:29,516 --> 00:17:31,316
You know,
all our products
339
00:17:31,384 --> 00:17:33,794
are 100% money back
guaranteed,
340
00:17:33,853 --> 00:17:35,893
but, uh, not
if you alter them.
341
00:17:35,955 --> 00:17:37,715
Why don't you give us a list
342
00:17:37,790 --> 00:17:40,360
of the local brick and mortar
that sell your owls?
343
00:17:40,427 --> 00:17:41,727
Maybe we'll get lucky.
344
00:17:41,794 --> 00:17:43,504
Okay.
345
00:17:43,563 --> 00:17:44,933
I can tell you
that one was bought
346
00:17:44,997 --> 00:17:45,997
in the last three months.
347
00:17:46,065 --> 00:17:47,095
How do you know?
348
00:17:47,167 --> 00:17:48,637
We changed the mold,
349
00:17:48,701 --> 00:17:51,671
uh, fixed the horns,
leveled the eyes.
350
00:17:51,738 --> 00:17:54,368
Those new units
shipped, uh, September,
351
00:17:54,441 --> 00:17:57,581
so had to be since then.
352
00:17:57,644 --> 00:17:58,484
Okay.
353
00:17:58,545 --> 00:18:00,375
That's helpful.
Thank you.
354
00:18:00,447 --> 00:18:01,507
Mm-hmm.
355
00:18:03,049 --> 00:18:04,319
Hey.
356
00:18:04,384 --> 00:18:06,494
Whoever dolled up that bird,
357
00:18:06,553 --> 00:18:09,093
tell him he's got a bright
future in pest control.
358
00:18:15,362 --> 00:18:17,832
This is exactly what
I've been harping on.
359
00:18:17,897 --> 00:18:19,267
You are your own
worst enemy.
360
00:18:19,332 --> 00:18:21,202
- The frame won't hold up.
- Doesn't matter.
361
00:18:21,268 --> 00:18:24,098
By the time it falls apart,
it'll be too late.
362
00:18:26,973 --> 00:18:28,283
How long have you known?
363
00:18:34,347 --> 00:18:35,717
You didn't tell her?
364
00:18:37,817 --> 00:18:40,347
He didn't know.
He was never a suspect.
365
00:18:40,420 --> 00:18:43,220
Oh. Right.
Of course not.
366
00:18:43,290 --> 00:18:45,390
Hollywood Station
is one big society
367
00:18:45,458 --> 00:18:48,298
for the protection of
Harry motherfucking Bosch.
368
00:18:51,130 --> 00:18:54,770
When is your motion hearing
on Bosch's checkered history?
369
00:18:54,834 --> 00:18:56,044
Next week.
370
00:18:56,102 --> 00:18:58,312
You're going to lose it.
371
00:19:03,210 --> 00:19:04,510
Pull Bosch.
372
00:19:05,512 --> 00:19:06,652
Put Edgar on the stand.
373
00:19:06,713 --> 00:19:09,123
Detective Edgar
didn't hear Holland
374
00:19:09,182 --> 00:19:10,582
admit that he
committed the murder.
375
00:19:10,650 --> 00:19:11,820
What do you want
from me, Anita?
376
00:19:11,884 --> 00:19:13,294
Your lead cop is toxic.
377
00:19:13,353 --> 00:19:14,623
Work around it.
378
00:19:14,687 --> 00:19:15,617
I am trying--
379
00:19:15,688 --> 00:19:17,118
Jesus,
you're such a coward.
380
00:19:17,190 --> 00:19:18,330
Fowkkes should give you
a special thanks
381
00:19:18,391 --> 00:19:19,461
at his closing argument.
382
00:19:19,526 --> 00:19:21,126
I'm not going to
get caught short
383
00:19:21,194 --> 00:19:22,264
at trial again
because of you.
384
00:19:22,329 --> 00:19:24,359
They killed Gunn
for the frame.
385
00:19:31,137 --> 00:19:35,207
Prove it
before the jury sits.
386
00:19:42,014 --> 00:19:43,784
Did you ever reach Annabelle?
387
00:19:43,850 --> 00:19:44,920
Headed there next.
388
00:19:44,984 --> 00:19:46,224
Heading there?
389
00:19:46,286 --> 00:19:47,916
Harry, she's essential
to us now.
390
00:19:47,987 --> 00:19:49,117
I asked you to pl--
391
00:19:49,188 --> 00:19:50,318
Going there next.
392
00:19:50,390 --> 00:19:51,460
My job doesn't stop
393
00:19:51,524 --> 00:19:52,864
just because
you've got a trial.
394
00:19:52,925 --> 00:19:54,125
Wow.
395
00:19:54,193 --> 00:19:55,763
I'm sorry.
I guess I forgot.
396
00:19:55,828 --> 00:19:57,128
Forgot what?
397
00:19:57,196 --> 00:19:58,996
Harry Bosch.
You do what you do.
398
00:19:59,065 --> 00:20:00,595
The world adjusts.
399
00:20:05,472 --> 00:20:06,972
Something
you want to say?
400
00:20:07,039 --> 00:20:08,209
Nope.
401
00:20:10,543 --> 00:20:12,353
No way to get
the money back.
402
00:20:12,412 --> 00:20:13,812
Police
were already there.
403
00:20:14,947 --> 00:20:16,617
Nothing I could
do about it.
404
00:20:16,683 --> 00:20:19,253
Cops grind.
It's in their DNA.
405
00:20:19,319 --> 00:20:20,489
Got to respect it.
406
00:20:20,553 --> 00:20:22,623
Took the money
from a bacha bazi.
407
00:20:22,689 --> 00:20:24,419
The Pentagon
should give us medals.
408
00:20:24,491 --> 00:20:25,661
Hey, who's the one
that said
409
00:20:25,725 --> 00:20:27,525
this old guy was
nothing to worry about?
410
00:20:27,594 --> 00:20:31,064
That was before
he kept showing up
like a bad acid flashback?
411
00:20:32,665 --> 00:20:36,865
Look, stay mindful.
Stay disciplined,
412
00:20:36,936 --> 00:20:38,066
on mission.
413
00:20:38,137 --> 00:20:39,737
We're good.
414
00:20:39,806 --> 00:20:42,536
If I see him again,
I don't know.
415
00:20:43,843 --> 00:20:45,613
The weed's talking shit
to you, Woodrow.
416
00:20:47,146 --> 00:20:49,646
Go surf. Chill.
417
00:20:51,718 --> 00:20:53,188
Yeah.
418
00:20:53,252 --> 00:20:55,092
Hey, put this
somewhere safe, huh?
419
00:20:55,154 --> 00:20:56,794
Duh.
420
00:21:13,773 --> 00:21:15,643
Print was on the side
of the camera housing.
421
00:21:15,708 --> 00:21:18,748
From all the dust over it,
probably not new.
422
00:21:18,811 --> 00:21:20,311
The guy who set up the system.
423
00:21:20,380 --> 00:21:21,580
That would be
my first guess.
424
00:21:21,648 --> 00:21:23,648
When he unpacked it,
maybe no gloves.
425
00:21:23,716 --> 00:21:25,176
You run it?
426
00:21:25,251 --> 00:21:26,921
Am I the detective?
427
00:21:28,120 --> 00:21:29,560
Of course I ran it.
428
00:21:29,622 --> 00:21:31,522
Got a name and CI number.
429
00:21:31,591 --> 00:21:36,231
Ooh. Mark Taylor.
LAUSD teacher.
430
00:21:36,295 --> 00:21:39,165
Yeah, that's
where his prints got
on the system anyway.
431
00:21:39,231 --> 00:21:41,271
No arrest history?
432
00:21:41,334 --> 00:21:42,804
This is about
your partner, huh?
433
00:21:42,869 --> 00:21:44,239
What is?
434
00:21:44,303 --> 00:21:46,543
Come on.
Off-book with the camera.
435
00:21:46,606 --> 00:21:47,836
Now all these rumors
about Bosch.
436
00:21:47,907 --> 00:21:49,907
- I put 2 and 2 together.
- And got 7.
437
00:21:49,976 --> 00:21:53,446
No, Miguel.
There's nothing there.
438
00:21:53,513 --> 00:21:55,053
I owe you one.
439
00:21:56,215 --> 00:21:57,475
No shit.
440
00:22:22,942 --> 00:22:23,942
Annabelle in?
441
00:22:24,010 --> 00:22:26,350
Are you, uh...
442
00:22:26,413 --> 00:22:28,683
you one of the
geezers she's boning?
443
00:22:30,517 --> 00:22:33,087
- LAPD.
- Ah. Shit.
444
00:22:33,152 --> 00:22:34,722
Sorry.
445
00:22:34,787 --> 00:22:36,887
Uh, she-- she's in Prague.
446
00:22:36,956 --> 00:22:39,186
I'm-- I'm a sublet.
447
00:22:39,258 --> 00:22:40,458
Prague?
448
00:22:40,527 --> 00:22:41,827
Yeah.
Booked this sweet gig
449
00:22:41,894 --> 00:22:43,704
on a series about
about witches and shit,
450
00:22:43,763 --> 00:22:46,433
uh, Spanish Inquisition.
451
00:22:46,499 --> 00:22:48,029
Eight-month shoot.
452
00:22:49,502 --> 00:22:51,002
She in trouble?
453
00:22:51,070 --> 00:22:52,370
I'd say so.
454
00:23:03,950 --> 00:23:06,120
You've reached
Deputy DA Anita Benitez.
455
00:23:06,185 --> 00:23:08,815
Leave a message and a number
I can contact you.
456
00:23:09,822 --> 00:23:12,432
It's me. Crowe's a problem.
457
00:23:12,492 --> 00:23:14,932
I'm around tonight
if you want to talk.
458
00:23:42,922 --> 00:23:45,832
Hi. Yeah.
Detective Jerry Edgar,
459
00:23:45,892 --> 00:23:47,032
Hollywood.
460
00:23:47,093 --> 00:23:49,203
I need to locate an order--
461
00:23:49,261 --> 00:23:51,861
the murder books
on an old 187.
462
00:23:51,931 --> 00:23:54,771
Lester Smith.
Assault case.
463
00:23:54,834 --> 00:23:57,644
Yeah. I have
the DR number right here.
464
00:23:59,171 --> 00:24:01,311
I can just get a ride
home from practice, Dad.
465
00:24:01,373 --> 00:24:03,343
Lauren's mom said you can
stay at their house
466
00:24:03,409 --> 00:24:04,579
until I'm done today.
467
00:24:04,644 --> 00:24:06,284
You called Lauren's mom?
468
00:24:06,345 --> 00:24:07,875
I feel like I'm
under house arrest.
469
00:24:07,947 --> 00:24:09,117
Aw, Mads, come on.
470
00:24:09,181 --> 00:24:10,851
Did you talk to Mom
about the travel team?
471
00:24:10,917 --> 00:24:12,417
- Detective Bosch.
- I got to let Coach know.
472
00:24:12,485 --> 00:24:13,845
Detective Bosch,
what's the real story
473
00:24:13,920 --> 00:24:15,450
with this Gunn murder
you're a part of?
474
00:24:15,522 --> 00:24:17,022
You guys couldn't find
a Kardashian to creep?
475
00:24:17,089 --> 00:24:18,119
Are you his daughter?
476
00:24:18,190 --> 00:24:19,430
So, Bosch, this guy,
477
00:24:19,492 --> 00:24:20,732
you're chasing him
for years.
478
00:24:20,793 --> 00:24:21,963
He just turns up dead.
479
00:24:22,028 --> 00:24:23,698
You don't see
the coincidence in that?
480
00:24:23,763 --> 00:24:25,033
No? No comment?
481
00:24:25,097 --> 00:24:26,497
Detective, Andrew Holland
has tweeted
482
00:24:26,566 --> 00:24:28,996
that you're a serial liar.
No comments?
483
00:24:29,068 --> 00:24:30,838
Tweet this, asshole.
484
00:24:37,309 --> 00:24:38,679
Best not to engage.
485
00:24:38,745 --> 00:24:40,445
Uch. Like you'd know.
486
00:24:40,513 --> 00:24:41,813
What does that mean?
487
00:24:41,881 --> 00:24:43,521
Where do you think
I learned it?
488
00:24:44,483 --> 00:24:46,223
You said you wanted
to be a cop.
489
00:24:46,285 --> 00:24:47,515
Eyes on the road.
490
00:24:47,587 --> 00:24:49,157
10 and 2.
491
00:24:51,658 --> 00:24:54,228
Sometimes getting in the way
is part of the job.
492
00:24:54,293 --> 00:24:57,033
Pissing people off
comes with the territory.
493
00:24:57,096 --> 00:24:58,596
Your territory.
494
00:25:01,167 --> 00:25:03,937
How come Jerry never has
stupid stuff happen to him?
495
00:25:04,003 --> 00:25:05,873
I don't know.
496
00:25:05,938 --> 00:25:07,838
Maybe he's just not
as pretty as I am.
497
00:25:51,884 --> 00:25:53,754
If only plastic owls
could talk.
498
00:25:53,820 --> 00:25:56,520
Oh, it would save me
from this, for sure.
499
00:25:56,589 --> 00:25:58,789
I've got 17 local stores
left to contact
500
00:25:58,858 --> 00:26:00,258
about sales records.
501
00:26:00,326 --> 00:26:02,226
Anything new on Gunn's?
502
00:26:02,294 --> 00:26:04,664
A couple of decent prints
we missed the first time.
503
00:26:04,731 --> 00:26:08,641
Entry, door, face plate,
and latch bolt.
504
00:26:08,701 --> 00:26:12,101
Like, whoever broke in
held his finger up against it
505
00:26:12,171 --> 00:26:13,411
after he picked it open.
506
00:26:13,472 --> 00:26:15,712
Security chain.
507
00:26:15,775 --> 00:26:18,075
Potter noticed the top
of the door was scuffed.
508
00:26:18,144 --> 00:26:20,814
Killer snagged the chain
with fishing line,
509
00:26:20,880 --> 00:26:23,480
looped it up over the door,
and slid the guard frame.
510
00:26:23,549 --> 00:26:25,719
Sounds like a two-man job.
511
00:26:25,785 --> 00:26:28,015
Sounds like an assumption.
512
00:26:28,087 --> 00:26:29,557
Educated guess.
513
00:26:29,622 --> 00:26:31,692
When you do it,
it's an educated guess,
514
00:26:31,758 --> 00:26:33,188
but when I do it,
it's an assumption?
515
00:26:37,764 --> 00:26:39,634
Got to be cash
they shipped back.
516
00:26:39,699 --> 00:26:40,869
All the pieces line up.
517
00:26:40,933 --> 00:26:42,003
- Not this cash, though.
- No.
518
00:26:42,068 --> 00:26:43,298
Too long ago,
but probably
519
00:26:43,369 --> 00:26:45,269
where they got the idea
in the first place.
520
00:26:45,337 --> 00:26:48,007
Goshen says there's
more money floating
around Afghanistan now
521
00:26:48,074 --> 00:26:49,984
than there was in Iraq.
Less oversight.
522
00:26:50,042 --> 00:26:53,552
But why not, I don't know,
drugs or weapons?
523
00:26:53,612 --> 00:26:54,782
Anything else they bring in
524
00:26:54,847 --> 00:26:56,077
they're going to take
a huge hit on
525
00:26:56,148 --> 00:26:57,578
when they try
to sell it here.
526
00:26:57,650 --> 00:26:58,890
Cash is cash.
527
00:26:58,951 --> 00:27:00,451
Yeah, but they still
have to launder it.
528
00:27:00,519 --> 00:27:03,659
Well, but nobody gives a shit
about that on this end,
529
00:27:03,723 --> 00:27:05,693
except for maybe the taxes.
530
00:27:05,758 --> 00:27:07,088
Perfect crime.
531
00:27:08,260 --> 00:27:09,730
Till Sharkey unraveled it.
532
00:27:16,168 --> 00:27:17,198
Where have you been?
533
00:27:17,269 --> 00:27:19,439
There's a Crowe problem?
534
00:27:19,505 --> 00:27:21,665
She's in Europe
shooting a TV show.
535
00:27:21,741 --> 00:27:23,611
Harry, damn it.
536
00:27:23,676 --> 00:27:25,906
God. If you
would've just--
537
00:27:25,978 --> 00:27:27,508
There was nothing
we could have done.
538
00:27:27,579 --> 00:27:28,749
This is pure Holland.
539
00:27:28,815 --> 00:27:30,415
He pulled some strings,
got her a part.
540
00:27:30,482 --> 00:27:32,822
She was probably making
her connection at Frankfurt
541
00:27:32,885 --> 00:27:34,845
while you were still
leaving her messages.
542
00:27:36,022 --> 00:27:38,122
They tampered
with my fucking witness.
543
00:27:38,190 --> 00:27:40,460
Add that to all the other
things we have to prove.
544
00:27:40,526 --> 00:27:41,926
We get together tonight?
545
00:27:41,994 --> 00:27:44,134
Figure out where we're
going to go from here?
546
00:27:44,196 --> 00:27:47,696
I can't. I'm sorry.
547
00:27:48,735 --> 00:27:50,065
Okay. Tomorrow?
548
00:27:50,136 --> 00:27:52,596
I'll see how my day goes.
549
00:28:01,313 --> 00:28:02,953
We should put eyes
on Dobbs and Marino
550
00:28:03,015 --> 00:28:04,945
in case
they try to book.
551
00:28:05,017 --> 00:28:06,387
Billets is going
to pitch a fit
552
00:28:06,452 --> 00:28:07,822
about extra bodies
on overtime.
553
00:28:07,887 --> 00:28:09,517
You're already
in the doghouse.
554
00:28:09,588 --> 00:28:12,558
I'll write it up
if you pretend
it was your idea.
555
00:28:12,624 --> 00:28:13,864
Swell.
556
00:28:21,500 --> 00:28:23,700
Love that holiday vibe,
557
00:28:23,770 --> 00:28:25,500
all the festive
traditions.
558
00:28:25,571 --> 00:28:27,571
Those special smells.
559
00:28:41,754 --> 00:28:44,264
Detective,
Chief would like a word.
560
00:28:44,323 --> 00:28:47,233
I'm guessing
he means you.
561
00:28:47,293 --> 00:28:50,133
Note the time and date
in case I never come back.
562
00:28:51,363 --> 00:28:52,463
Wash.
563
00:29:13,319 --> 00:29:14,689
J. Edgar.
564
00:29:14,753 --> 00:29:15,963
What's up?
565
00:29:16,022 --> 00:29:17,822
Quick question about Bosch.
566
00:29:26,498 --> 00:29:27,768
I'm starting to understand
567
00:29:27,834 --> 00:29:29,904
why you and LT
like the guy so much.
568
00:29:29,969 --> 00:29:32,869
He's smart, loyal.
569
00:29:32,939 --> 00:29:34,709
He's a pretty
damn good detective
570
00:29:34,773 --> 00:29:36,313
if you push past
the dark part.
571
00:29:36,375 --> 00:29:38,735
Plays it too close
to the edge for my taste,
572
00:29:38,811 --> 00:29:41,381
but okay.
573
00:29:41,447 --> 00:29:43,047
He gets results.
574
00:29:43,115 --> 00:29:44,275
Where is this going,
Jimmy?
575
00:29:44,350 --> 00:29:46,620
Well, I can't stop
asking myself
576
00:29:46,685 --> 00:29:48,885
what Bosch knows
about Gunn
577
00:29:48,955 --> 00:29:50,355
he isn't telling us.
578
00:29:50,422 --> 00:29:51,462
Ask him.
579
00:29:51,523 --> 00:29:52,993
Have you?
580
00:29:54,560 --> 00:29:56,330
This doesn't get us to who
killed the man, Jimmy.
581
00:29:56,395 --> 00:29:59,825
Come on. Nobody wants
to be in a position
582
00:29:59,899 --> 00:30:01,369
where the guy
who's got your back
583
00:30:01,433 --> 00:30:02,873
- can't be straight with you.
- You know what?
584
00:30:02,935 --> 00:30:04,235
I really
don't feel comfortable
585
00:30:04,303 --> 00:30:05,873
having this conversation
with you about my partner.
586
00:30:05,938 --> 00:30:07,238
Hey, believe me,
I've got no skin in.
587
00:30:07,306 --> 00:30:09,006
I'm just passing
through, but--
588
00:30:09,075 --> 00:30:10,405
Let me guess-- RHD.
589
00:30:10,476 --> 00:30:13,676
Yeah. Short list
for the next desk,
590
00:30:13,745 --> 00:30:14,805
or so they say.
591
00:30:14,881 --> 00:30:16,121
Great. Just make sure
592
00:30:16,182 --> 00:30:19,722
you don't step over Harry
to get there.
593
00:30:19,785 --> 00:30:20,985
That's not what this is.
594
00:30:21,053 --> 00:30:22,323
I hope not.
595
00:30:33,866 --> 00:30:35,496
May I ask
where we're going?
596
00:30:37,736 --> 00:30:39,236
In circles.
597
00:30:40,839 --> 00:30:43,039
Should be a familiar
journey for you.
598
00:30:47,713 --> 00:30:50,483
Harry Bosch,
Detective 3.
599
00:30:52,718 --> 00:30:55,018
Nearly 10,000
sworn officers
600
00:30:55,087 --> 00:30:57,117
in the Los Angeles
Police Department.
601
00:30:59,158 --> 00:31:01,388
Tell me why I spend
so much of my time
602
00:31:01,460 --> 00:31:04,300
dealing with the shit
you stir up?
603
00:31:05,998 --> 00:31:08,028
I just try
to keep my head down,
604
00:31:08,100 --> 00:31:09,570
do my job, Chief.
605
00:31:11,003 --> 00:31:13,143
Not even remotely true.
606
00:31:15,607 --> 00:31:16,677
Which, of course,
607
00:31:16,742 --> 00:31:18,112
is the quality
that recommends you
608
00:31:18,177 --> 00:31:20,147
and indicts you,
depending.
609
00:31:20,212 --> 00:31:21,982
Those qualities
weren't a problem
610
00:31:22,048 --> 00:31:23,348
when you needed my help.
611
00:31:27,086 --> 00:31:29,016
I'd like not to hear
the name Bosch
612
00:31:29,088 --> 00:31:30,618
in my morning
briefing anymore.
613
00:31:32,191 --> 00:31:34,831
How can we
make that happen?
614
00:31:34,893 --> 00:31:37,033
You could always fire me.
615
00:31:38,430 --> 00:31:39,500
Short of that.
616
00:31:41,000 --> 00:31:42,100
Sir, I have no control
617
00:31:42,168 --> 00:31:44,298
over what people
do or say about me.
618
00:31:44,370 --> 00:31:47,240
If you're expecting me
to cut you slack
619
00:31:47,306 --> 00:31:49,236
for your current
misadventures,
you're mistaken.
620
00:31:49,308 --> 00:31:50,638
I do not expect anything.
621
00:31:50,709 --> 00:31:51,979
Oh, I think you do.
622
00:31:52,044 --> 00:31:53,554
And I think
if you're not careful,
623
00:31:53,612 --> 00:31:55,182
it will eat you alive.
624
00:32:10,729 --> 00:32:12,629
Thanks for the ride.
625
00:32:12,698 --> 00:32:14,228
Any time.
626
00:32:38,290 --> 00:32:40,290
See you after practice.
627
00:32:42,761 --> 00:32:44,901
What did you do
with the ticket
I gave you, Harry?
628
00:32:44,963 --> 00:32:46,503
Didn't it get tossed?
629
00:32:46,565 --> 00:32:48,495
I got a reminder notice
in the mail yesterday.
630
00:32:48,567 --> 00:32:51,697
- Ah, shit.
- They're going to drop
an arrest warrant on me.
631
00:32:51,770 --> 00:32:53,170
I tried. I'm sorry.
632
00:32:53,239 --> 00:32:55,969
It's all these new
rules and regulations.
633
00:32:56,042 --> 00:32:57,812
Okay, but, y--
634
00:32:57,876 --> 00:32:59,176
In the old days,
635
00:32:59,245 --> 00:33:00,875
I could have just reached
out to the motor cop,
636
00:33:00,946 --> 00:33:02,646
have him bang in sick
on the day of court.
637
00:33:02,714 --> 00:33:05,884
- Okay, but, I mean--
- You know, they've
clipped our nuts, Phil.
638
00:33:05,951 --> 00:33:08,051
So now you're the one
that's got to pay the ticket.
639
00:33:08,120 --> 00:33:10,590
It's criminal.
Have a better one.
640
00:33:53,832 --> 00:33:54,832
Ms. Marta?
641
00:33:54,900 --> 00:33:56,270
That's me.
642
00:33:56,335 --> 00:33:58,735
Santiago Robertson,
LAPD.
643
00:33:58,804 --> 00:34:01,274
Your name bumped up in a case
we're investigating.
644
00:34:01,340 --> 00:34:03,140
I'd like to ask you
a couple of questions.
645
00:34:03,209 --> 00:34:05,479
- Now?
- Yes.
646
00:34:07,279 --> 00:34:09,819
- Can you give me a minute?
- Sure.
647
00:34:20,726 --> 00:34:24,826
Bosch. Hi.
Amy Snyder.
648
00:34:24,896 --> 00:34:26,796
This, uh,
128 complaint--
649
00:34:26,865 --> 00:34:28,065
I want a rep.
650
00:34:29,601 --> 00:34:31,171
Fine. Who?
651
00:34:33,305 --> 00:34:35,865
Sergeant Mankiewicz.
652
00:34:37,209 --> 00:34:39,849
Great. Great.
653
00:34:39,911 --> 00:34:41,751
Okay. Well,
you two let me know
654
00:34:41,813 --> 00:34:43,323
when and where
by tomorrow.
655
00:34:43,382 --> 00:34:45,222
Or I'll make
an insubordination
notification
656
00:34:45,284 --> 00:34:46,324
to your captain,
657
00:34:46,385 --> 00:34:47,685
and we'll go
from there.
658
00:34:54,726 --> 00:34:56,226
She wants a lawyer.
659
00:34:57,129 --> 00:34:58,229
She doesn't need one.
660
00:34:58,297 --> 00:35:00,697
Tell him you want a lawyer.
661
00:35:02,201 --> 00:35:04,041
Tafero, right?
662
00:35:04,102 --> 00:35:06,042
Rudy?
663
00:35:06,104 --> 00:35:09,044
I recognize
the ex-cop sack.
664
00:35:09,107 --> 00:35:11,877
She wants a lawyer,
detective.
665
00:35:15,381 --> 00:35:17,281
I'm just trying to clarify.
666
00:35:17,349 --> 00:35:19,649
A month ago, you bailed
a man named Edward Gunn
667
00:35:19,718 --> 00:35:21,748
- out of Rampart Jail.
- I didn't know him.
668
00:35:21,820 --> 00:35:23,860
I just brought cash
to the bondsman.
669
00:35:23,922 --> 00:35:25,162
A favor for a friend.
670
00:35:25,224 --> 00:35:26,734
Marissa, say
the magic words.
671
00:35:26,792 --> 00:35:29,432
And anyway, it's one of your
cops who killed him.
672
00:35:30,496 --> 00:35:31,896
What's
the friend's name?
673
00:35:33,832 --> 00:35:35,302
I want a lawyer.
674
00:35:36,535 --> 00:35:37,765
See?
675
00:35:46,245 --> 00:35:47,545
Bosch went Dirty Harry
676
00:35:47,613 --> 00:35:50,253
on a freak
he couldn't convict.
677
00:35:50,316 --> 00:35:53,386
Now it's come out,
and he's a walking IVD.
678
00:35:53,452 --> 00:35:55,922
I suggest you duck
and cover, amigo.
679
00:35:55,987 --> 00:35:58,057
The shit storm
is just starting.
680
00:35:58,123 --> 00:35:59,833
Maybe I should be
talking to you
681
00:35:59,891 --> 00:36:01,031
about Edward Gunn, Rudy.
682
00:36:01,092 --> 00:36:03,832
I'd want a lawyer.
683
00:36:03,895 --> 00:36:05,855
Sure.
684
00:36:05,931 --> 00:36:07,671
Pardon the interruptus.
685
00:36:07,733 --> 00:36:11,673
I trust you got
another little blue pill.
686
00:36:21,247 --> 00:36:23,747
Out of stock? Fuck.
687
00:36:23,815 --> 00:36:25,275
Ships after Christmas.
688
00:36:25,351 --> 00:36:26,621
It's not even December.
That's bullshit.
689
00:36:26,685 --> 00:36:28,385
Hey, hey, language, Mister.
690
00:36:28,454 --> 00:36:30,594
Don't mess with me. I'm in
the middle of a bid, Harry.
691
00:36:30,656 --> 00:36:32,256
You should have shopped
Black Friday.
692
00:36:32,324 --> 00:36:34,034
Isn't that when all
the best deals are done?
693
00:36:34,092 --> 00:36:35,562
That's what I keep
telling him.
694
00:36:37,629 --> 00:36:39,529
So listen, your request
for surveillance
695
00:36:39,598 --> 00:36:41,728
on the suspects
in the Meadows caper--
696
00:36:41,800 --> 00:36:43,640
I can't do it. Sorry.
697
00:36:44,603 --> 00:36:46,073
Three homicides down.
698
00:36:46,137 --> 00:36:47,667
One of them's
a 16-year-old kid.
699
00:36:47,739 --> 00:36:50,139
You don't even know for sure
if they got their shipment yet.
700
00:36:50,208 --> 00:36:51,538
We don't want
to lose these guys.
701
00:36:51,610 --> 00:36:52,980
If you and Bosch
can find time
702
00:36:53,044 --> 00:36:55,284
in your eight-hour day
to sit and watch them,
703
00:36:55,347 --> 00:36:56,977
then knock yourselves out.
704
00:36:57,048 --> 00:36:58,218
But I can't justify
705
00:36:58,284 --> 00:36:59,554
the extra manpower
and overtime
706
00:36:59,618 --> 00:37:01,688
until you get something
more concrete.
707
00:37:04,523 --> 00:37:05,993
Same as it ever was.
708
00:37:06,057 --> 00:37:08,327
Cut her some slack, Harry.
709
00:37:11,229 --> 00:37:12,459
Damn!
710
00:37:17,002 --> 00:37:19,342
Composite went out
wider than we hoped.
711
00:37:19,405 --> 00:37:20,965
Now we're spending
half our time
712
00:37:21,039 --> 00:37:22,409
vetting calls
from patrol cops
713
00:37:22,474 --> 00:37:24,444
convinced they found our guy.
714
00:37:24,510 --> 00:37:27,110
Though it was a gamble
in a serial case.
715
00:37:27,178 --> 00:37:29,108
And the DNA?
716
00:37:29,180 --> 00:37:30,420
We've asked DOJ
717
00:37:30,482 --> 00:37:32,552
for an expedited
familial database run.
718
00:37:32,618 --> 00:37:34,218
We'll see if we can
find a relative,
719
00:37:34,286 --> 00:37:35,646
work that way.
720
00:37:35,721 --> 00:37:37,891
They giving you
the usual runaround?
721
00:37:39,090 --> 00:37:40,930
Let me make a call.
722
00:37:40,992 --> 00:37:42,162
This is so fucked up.
723
00:37:42,227 --> 00:37:43,657
If he goes
to ground again,
724
00:37:43,729 --> 00:37:45,729
we'll be waiting
for the next kill
to catch him.
725
00:37:45,797 --> 00:37:48,497
Try not to lose focus.
Do what you can.
726
00:37:49,535 --> 00:37:51,365
Also thought that we
get K-town Motors,
727
00:37:51,437 --> 00:37:53,267
start jamming
everybody on a bike.
728
00:37:53,339 --> 00:37:54,909
But West Traffic's
giving us static.
729
00:37:54,973 --> 00:37:57,013
It's a good idea.
730
00:37:57,075 --> 00:37:58,975
I can clear that up
for you two.
731
00:38:02,381 --> 00:38:03,551
Chief Irving.
732
00:38:03,615 --> 00:38:05,675
Great minds think
alike, I guess.
733
00:38:05,751 --> 00:38:06,551
How's that?
734
00:38:06,618 --> 00:38:08,518
Thought I'd drop in,
735
00:38:08,587 --> 00:38:10,017
go through
the investigation,
736
00:38:10,088 --> 00:38:11,288
see what I can recommend.
737
00:38:11,357 --> 00:38:12,717
You beat me to it.
738
00:38:12,791 --> 00:38:15,761
No. No, I was just trying
to see how I could help.
739
00:38:17,429 --> 00:38:19,669
All right. Thanks, Chief.
740
00:38:22,334 --> 00:38:23,944
Nestor, I, uh,
741
00:38:24,002 --> 00:38:26,472
I heard the rumor you've
been fast tracked for chief.
742
00:38:26,538 --> 00:38:27,708
Congratulations.
743
00:38:28,607 --> 00:38:30,237
I appreciate that, Irv.
744
00:38:30,308 --> 00:38:31,638
Big shoes to fill.
745
00:38:31,710 --> 00:38:34,110
Yeah. Well, I got to tell you.
746
00:38:34,179 --> 00:38:36,749
I don't agree with everyone
saying you're too young.
747
00:38:52,498 --> 00:38:53,968
This is Pierce.
748
00:38:55,300 --> 00:38:56,440
Ah, awesome.
749
00:38:56,502 --> 00:38:58,772
I've been waiting
on that print. Go.
750
00:39:00,271 --> 00:39:01,771
Hold on.
751
00:39:01,840 --> 00:39:04,080
You sure
about that first name?
752
00:39:04,142 --> 00:39:07,182
**
753
00:39:07,245 --> 00:39:09,145
Take me to Cabo.
754
00:39:09,214 --> 00:39:11,654
Convénzame.
755
00:39:27,132 --> 00:39:30,002
Yo. Get a room, puta.
756
00:39:37,976 --> 00:39:39,036
What?
757
00:39:39,110 --> 00:39:42,550
You one of those pussy-ass
18th Street vatos?
758
00:39:45,617 --> 00:39:48,247
Longo gang,
or don't bang, ese.
759
00:39:48,319 --> 00:39:49,689
Ooh.
760
00:39:58,163 --> 00:39:59,403
He'll live.
761
00:40:07,506 --> 00:40:08,936
He's right.
762
00:40:10,476 --> 00:40:13,036
Let's take this
horizontal, girl.
763
00:40:22,721 --> 00:40:24,061
You will never
in a million years
764
00:40:24,122 --> 00:40:25,962
guess who's been giving
the high hard one
765
00:40:26,024 --> 00:40:27,094
to Holland's assistant.
766
00:40:27,158 --> 00:40:28,228
Tafero?
767
00:40:28,293 --> 00:40:29,903
Yeah. How'd you--
768
00:40:29,961 --> 00:40:31,061
But which one?
769
00:40:31,129 --> 00:40:32,499
Wait a minute.
770
00:40:32,564 --> 00:40:34,734
You mean there's
more than one?
771
00:40:46,244 --> 00:40:47,914
- Bosch.
- Harry,
772
00:40:47,979 --> 00:40:50,449
we got a match on the new
print from the door at Gunn's.
773
00:40:50,516 --> 00:40:51,576
Tell it.
774
00:40:51,650 --> 00:40:52,780
Jesse Tafero.
775
00:40:52,851 --> 00:40:55,021
Shit. Younger brother.
776
00:40:55,086 --> 00:40:57,086
- Do you know him?
- No.
777
00:40:57,155 --> 00:40:58,355
Only that Rudy had one.
778
00:40:58,423 --> 00:41:00,163
Me and Pierce
are dropping the hammer
779
00:41:00,225 --> 00:41:01,325
on Jesse tomorrow.
780
00:41:01,392 --> 00:41:03,162
Shake him,
see what falls out.
781
00:41:03,228 --> 00:41:04,498
You want in?
782
00:41:07,365 --> 00:41:08,825
You want me in?
783
00:41:08,900 --> 00:41:09,940
Yeah.
784
00:41:10,001 --> 00:41:13,741
It seems you have special
insight on this one.
785
00:41:14,973 --> 00:41:16,913
I got a court thing
early in the morning.
786
00:41:16,975 --> 00:41:19,645
No problem. It'll give us
time to track him down.
787
00:41:19,711 --> 00:41:21,981
Guess you can cross me
off your suspect list.
788
00:41:22,047 --> 00:41:24,247
Yeah. You'd think.
789
00:41:47,739 --> 00:41:49,739
That thing with those
tabloid idiots went online,
790
00:41:49,808 --> 00:41:51,408
and Becca thought
it would be crazy awesome
791
00:41:51,476 --> 00:41:53,336
to make a gif of me
flipping them off.
792
00:41:53,411 --> 00:41:54,951
Now it's all over the school.
793
00:41:55,814 --> 00:41:57,224
Is that good or bad?
794
00:41:57,282 --> 00:41:58,222
Uhh.
795
00:42:02,520 --> 00:42:04,690
Oh. You're talking
to me again.
796
00:42:04,756 --> 00:42:06,556
When was I not
talking to you?
797
00:42:09,795 --> 00:42:12,595
Becca's dad got in my
grid square this morning.
798
00:42:12,664 --> 00:42:14,134
Yeah, I heard.
799
00:42:14,199 --> 00:42:16,369
You didn't really try
to fix his ticket, did you?
800
00:42:16,434 --> 00:42:18,304
I did not.
801
00:42:19,370 --> 00:42:20,570
I didn't think you did.
802
00:42:20,639 --> 00:42:21,969
Why is that?
803
00:42:22,040 --> 00:42:25,040
You're kind of hard core
about the rules.
804
00:42:25,110 --> 00:42:26,580
For other people.
805
00:42:28,246 --> 00:42:30,916
Am I going to create flak
for you and Becca's crew?
806
00:42:30,982 --> 00:42:33,282
I'm so over them right now.
807
00:42:34,753 --> 00:42:35,953
So maybe
it's a good reason
808
00:42:36,021 --> 00:42:37,561
not to join
the travel team.
809
00:42:37,623 --> 00:42:40,233
Becca didn't get asked
to join the travel team.
810
00:42:47,365 --> 00:42:48,695
Everything
all right with you?
811
00:42:50,135 --> 00:42:51,195
Yeah.
812
00:42:52,838 --> 00:42:54,438
You going out tonight?
813
00:42:54,505 --> 00:42:56,365
No.
814
00:42:56,441 --> 00:42:57,611
Why not?
815
00:42:59,244 --> 00:43:00,854
Things change.
816
00:43:04,716 --> 00:43:06,016
You're like a turtle.
817
00:43:07,085 --> 00:43:08,915
Your shell's
where you're safe,
818
00:43:08,987 --> 00:43:11,587
but nobody gets
under there with you.
819
00:43:11,657 --> 00:43:13,587
Not really.
820
00:43:15,694 --> 00:43:16,934
Not even me.
821
00:43:21,399 --> 00:43:22,999
Is that
what it feels like?
822
00:43:25,436 --> 00:43:26,836
Sometimes.
823
00:43:37,816 --> 00:43:40,786
Got to have ice cream
on it, right?
824
00:43:47,625 --> 00:43:49,955
Shit. Shoot. Sorry.
825
00:43:50,028 --> 00:43:52,958
Relax.
I'll get you a new setup.
826
00:43:53,305 --> 00:44:53,208
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.