All language subtitles for Bosch.S03E05.WEBRip.XviD-FUM_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,355 What time do you have? 3 00:00:22,823 --> 00:00:24,225 Uh... 4 00:00:25,126 --> 00:00:26,194 it's time. 5 00:00:26,260 --> 00:00:28,596 ** 6 00:03:12,860 --> 00:03:15,329 ** 7 00:03:34,081 --> 00:03:36,817 * I got a feeling that I can't let go * 8 00:03:36,884 --> 00:03:39,052 * I got a feeling that I can't let go * 9 00:03:39,119 --> 00:03:42,089 * I got a feeling that I can't let go * 10 00:03:42,155 --> 00:03:44,492 * I got a feeling that I can't let go * 11 00:03:44,558 --> 00:03:47,561 * I got a feeling that I can't let go * 12 00:03:47,628 --> 00:03:49,797 * I got a feeling that I can't let go * 13 00:03:49,863 --> 00:03:53,166 * I got a feeling that I can't let go * 14 00:03:53,233 --> 00:03:54,468 * I can't let go * 15 00:04:07,047 --> 00:04:09,016 * I feel * 16 00:04:14,788 --> 00:04:15,823 Good. 17 00:04:15,889 --> 00:04:16,957 Come on, Maddie! 18 00:04:18,191 --> 00:04:19,960 I got one! 19 00:04:20,027 --> 00:04:21,762 * 20 00:04:24,131 --> 00:04:25,633 Ah, boom! 21 00:04:27,067 --> 00:04:28,201 She's good, your daughter. 22 00:04:28,268 --> 00:04:29,870 Thanks. Yours, too. 23 00:04:33,507 --> 00:04:36,009 So, uh, that thing we talked about? 24 00:04:36,076 --> 00:04:37,110 Not an issue. 25 00:04:37,177 --> 00:04:38,346 Appreciate it, guy. 26 00:04:38,412 --> 00:04:39,880 - Really. - Don't mention it, sport. 27 00:04:41,114 --> 00:04:42,916 Ah. What a dick. 28 00:04:42,983 --> 00:04:45,018 Way to go, Mads. 29 00:05:07,841 --> 00:05:10,611 ** 30 00:05:16,417 --> 00:05:17,351 Hi, Mom. 31 00:05:17,418 --> 00:05:18,719 Didn't hear me honk? 32 00:05:18,786 --> 00:05:19,853 Sorry. Music. 33 00:05:19,920 --> 00:05:21,689 - Hey, Grace. - Hey, John. 34 00:05:21,755 --> 00:05:23,123 How are you? 35 00:05:23,190 --> 00:05:24,224 Can't complain. 36 00:05:24,291 --> 00:05:25,893 Good. Have a good visit? 37 00:05:25,959 --> 00:05:27,160 - Yeah. - Good. 38 00:05:27,227 --> 00:05:28,529 Why don't you go get your stuff? 39 00:05:28,596 --> 00:05:29,797 It's kind of early. 40 00:05:29,863 --> 00:05:30,898 You got homework. 41 00:05:30,964 --> 00:05:32,400 Okay. 42 00:05:32,466 --> 00:05:34,435 She's got an SAT practice exam. 43 00:05:34,502 --> 00:05:35,969 That's the first thing. 44 00:05:36,036 --> 00:05:37,070 Burger while you wait? 45 00:05:37,137 --> 00:05:38,338 No. I'm good. 46 00:05:38,406 --> 00:05:39,873 Where's Ellen? 47 00:05:39,940 --> 00:05:40,708 Here I am. 48 00:05:40,774 --> 00:05:42,776 - Oh. Ellen. - Grace. 49 00:05:42,843 --> 00:05:43,877 Iced tea? 50 00:05:43,944 --> 00:05:45,345 No. It's good. I got to run. 51 00:05:45,413 --> 00:05:47,915 Oh, come on. You have time for an iced tea. 52 00:05:47,981 --> 00:05:49,617 Sit for a minute. 53 00:05:49,683 --> 00:05:50,718 Okay. 54 00:05:51,585 --> 00:05:52,753 Do I need a taster? 55 00:05:52,820 --> 00:05:54,655 Why, you think I'd slip you a roofie? 56 00:05:54,722 --> 00:05:56,924 Well, it crossed my mind. 57 00:05:56,990 --> 00:05:58,392 Nah. You're not my type. 58 00:05:59,326 --> 00:06:00,594 Cheers. 59 00:06:04,031 --> 00:06:06,634 So, ladies, how's work? 60 00:06:08,469 --> 00:06:09,737 - It's fine. - Fine. 61 00:06:16,610 --> 00:06:17,945 I'm starving. 62 00:06:18,011 --> 00:06:19,179 Yeah. Me, too. 63 00:06:19,246 --> 00:06:20,380 That's why I like In-N-Out: 64 00:06:20,448 --> 00:06:21,815 you're in, you're out. 65 00:06:21,882 --> 00:06:22,616 Any luck? 66 00:06:22,683 --> 00:06:24,217 I've left messages. 67 00:06:24,284 --> 00:06:25,586 This is way better, Dad. Trust me. 68 00:06:25,653 --> 00:06:27,020 You love In-N-Out. 69 00:06:27,087 --> 00:06:28,589 The Animal Fries. What's better than that? 70 00:06:28,656 --> 00:06:29,990 Yeah, I know, but-- 71 00:06:30,057 --> 00:06:31,825 But, Maddie, you've never even been here before. 72 00:06:31,892 --> 00:06:34,227 It's true, but everyone at school keeps talking about it: 73 00:06:34,294 --> 00:06:36,430 Danny Meyer, first Shake Shack in L.A. 74 00:06:36,497 --> 00:06:38,098 Any relation to Oscar? 75 00:06:38,165 --> 00:06:39,533 - Who? - Sorry. 76 00:06:39,600 --> 00:06:41,168 I'm not up on my trendy eateries. 77 00:06:41,234 --> 00:06:42,369 Philistine. 78 00:06:42,436 --> 00:06:44,938 I'm a throwback. Check my fur. 79 00:06:46,006 --> 00:06:47,407 I love that bracelet, Anita. 80 00:06:47,475 --> 00:06:49,209 Oh, thanks, Maddie. 81 00:06:49,276 --> 00:06:50,911 Thrift store catch. It's so retro. 82 00:06:50,978 --> 00:06:52,680 Well, actually, it's not-- 83 00:06:52,746 --> 00:06:53,981 What are you going to get? 84 00:06:54,047 --> 00:06:56,149 I don't know. A shake, I guess. 85 00:06:56,216 --> 00:06:57,885 We should go in and look at the menu. 86 00:06:57,951 --> 00:07:00,454 - Will you hold our place? - Yes, ma'am. 87 00:07:02,155 --> 00:07:04,424 - She hates me. - No, not at all. 88 00:07:04,492 --> 00:07:06,860 It's okay. I'll win her over. 89 00:07:22,375 --> 00:07:24,878 You've been running a shadow investigation behind my back. 90 00:07:24,945 --> 00:07:26,514 - I'm not. - Trying to protect your boy? 91 00:07:26,580 --> 00:07:27,848 Not true. 92 00:07:27,915 --> 00:07:29,650 He not only didn't tell me what he had, 93 00:07:29,717 --> 00:07:31,184 he pumped my partner about the marks on Gunn's neck. 94 00:07:31,251 --> 00:07:32,753 We were just talking, Jimmy. That's all, just talking. 95 00:07:32,820 --> 00:07:35,122 Shit speaks for itself. 96 00:07:35,188 --> 00:07:36,490 I ran the outburst, too. 97 00:07:36,557 --> 00:07:38,058 You've been stalking Gunn for years, 98 00:07:38,125 --> 00:07:39,960 and then the last six months, nothing. What's that? 99 00:07:40,027 --> 00:07:41,562 I don't know, Jimmy. You tell me. 100 00:07:41,629 --> 00:07:42,796 Well, you decided 101 00:07:42,863 --> 00:07:44,665 the hell with making a case. 102 00:07:44,732 --> 00:07:46,199 Punched Gunn's ticket yourself. 103 00:07:46,266 --> 00:07:47,501 Are you saying I did that? 104 00:07:47,568 --> 00:07:49,202 Hey, I'm still working it. 105 00:07:50,704 --> 00:07:52,339 I want what they have, LT, 106 00:07:52,405 --> 00:07:54,074 even if it points at your buddy here. 107 00:07:54,141 --> 00:07:55,876 Hey, stop. Just stop. 108 00:07:55,943 --> 00:07:57,545 This is blood under the bridge. 109 00:07:57,611 --> 00:07:58,712 Can we move on? 110 00:07:58,779 --> 00:08:00,548 I don't know. Can we? 111 00:08:00,614 --> 00:08:02,783 I apologize for not looping you in sooner 112 00:08:02,850 --> 00:08:04,217 as to what we were thinking. 113 00:08:06,486 --> 00:08:07,454 Listening. 114 00:08:07,521 --> 00:08:09,857 Holland had Gunn killed, 115 00:08:09,923 --> 00:08:12,392 and then he staged it to implicate Bosch. 116 00:08:12,459 --> 00:08:14,094 The glass with Harry's prints, 117 00:08:14,161 --> 00:08:15,863 the owl, the quote. 118 00:08:17,330 --> 00:08:18,966 That's a frame? 119 00:08:19,032 --> 00:08:21,535 "God sees" in Latin? 120 00:08:21,602 --> 00:08:22,903 Give me a break. 121 00:08:22,970 --> 00:08:24,905 Fuck your owl. I'm not buying it. 122 00:08:24,972 --> 00:08:26,840 - Motive? - To smear Bosch, 123 00:08:26,907 --> 00:08:29,342 discredit his testimony before the trial. 124 00:08:29,409 --> 00:08:30,711 And who hit Gunn? 125 00:08:30,778 --> 00:08:32,880 Wasn't Holland. He's under house arrest. 126 00:08:32,946 --> 00:08:34,014 Tafero. 127 00:08:34,081 --> 00:08:35,482 Rudy was around when I caught the Gunn case. 128 00:08:35,549 --> 00:08:37,050 He knows what it meant to me. 129 00:08:38,118 --> 00:08:40,954 So they whacked Gunn to frame you. 130 00:08:41,922 --> 00:08:43,991 That's a long drive, brother. 131 00:08:44,057 --> 00:08:45,626 You know what? You don't need to buy it. 132 00:08:45,693 --> 00:08:47,260 You just need to solve it. Can you do that? 133 00:08:47,327 --> 00:08:48,395 - Gunn's murder? - Mm-hmm. 134 00:08:48,461 --> 00:08:49,563 - Yes, ma'am. - All right. 135 00:08:49,630 --> 00:08:50,731 And Anderson, 136 00:08:50,798 --> 00:08:51,965 I don't care where he got the tip. 137 00:08:52,032 --> 00:08:53,667 - You back him off. - Roger that. 138 00:08:53,734 --> 00:08:55,769 I can tell you exactly where he got it. 139 00:08:56,804 --> 00:08:58,271 Why don't you go to hell, Harry? 140 00:08:58,338 --> 00:08:59,707 All right, great. 141 00:08:59,773 --> 00:09:02,075 Now that we are all one big happy family again, 142 00:09:02,142 --> 00:09:04,878 let's put the personal shit aside and get to it. 143 00:09:08,849 --> 00:09:10,818 Hey, Harry, the kid that was killed the other night 144 00:09:10,884 --> 00:09:12,085 by the Hollywood Bowl. 145 00:09:12,152 --> 00:09:13,721 it's connected to the Meadows murder? 146 00:09:13,787 --> 00:09:15,555 Be a coincidence if it's not. 147 00:09:15,623 --> 00:09:18,291 Wounds indicate an expertise in killing, 148 00:09:18,358 --> 00:09:20,027 knowledge of anatomy. 149 00:09:20,093 --> 00:09:21,294 Looks military. 150 00:09:21,361 --> 00:09:23,496 Stabbed in the neck here. 151 00:09:23,563 --> 00:09:26,667 Hit the vagus nerve, immobilizes the victim. 152 00:09:26,734 --> 00:09:28,602 Down stroke cuts the bleeders. 153 00:09:28,669 --> 00:09:31,404 Two quick cuts. Precise. 154 00:09:31,471 --> 00:09:32,840 Bled out in 30 seconds. 155 00:09:32,906 --> 00:09:34,642 Wow. Jesus, Harry, where'd you learn that? 156 00:09:34,708 --> 00:09:37,410 Q Corps, Special Forces. 157 00:09:37,477 --> 00:09:39,112 Close Quarter Combat 101. 158 00:09:39,179 --> 00:09:41,114 I think the killer had spec ops training. 159 00:09:41,181 --> 00:09:43,183 Okay, but why? Why kill the kid? 160 00:09:43,250 --> 00:09:44,284 Possible witness. 161 00:09:44,351 --> 00:09:45,418 Was he? 162 00:09:45,485 --> 00:09:46,920 - He didn't see a thing. - Uh. 163 00:09:46,987 --> 00:09:48,588 I should have been more careful 164 00:09:48,656 --> 00:09:50,190 and not talked to him in public. 165 00:09:50,257 --> 00:09:52,192 - I put him at risk. - Okay, don't go there. 166 00:09:52,259 --> 00:09:54,628 It goes where it goes. 167 00:10:06,907 --> 00:10:08,942 Detective, join me. 168 00:10:09,009 --> 00:10:10,243 No, thanks. 169 00:10:10,310 --> 00:10:12,846 This won't take long. 170 00:10:12,913 --> 00:10:14,381 How long you looking at a job 171 00:10:14,447 --> 00:10:15,983 for the murder of Edward Gunn? 172 00:10:18,418 --> 00:10:19,853 You've been told to shut it down. 173 00:10:19,920 --> 00:10:21,722 I'm not shutting anything down. 174 00:10:21,789 --> 00:10:23,456 It's a cover-up? 175 00:10:23,523 --> 00:10:25,292 The suspect is not with the LAPD. 176 00:10:25,358 --> 00:10:27,861 - You lied to me. - I was mistaken. 177 00:10:29,830 --> 00:10:32,099 This is so fucked up. 178 00:10:32,165 --> 00:10:34,334 - I apologize. - You apologize? 179 00:10:34,401 --> 00:10:36,169 Fuck you. 180 00:10:36,236 --> 00:10:38,438 This is my ass. What if I had run that story? 181 00:10:38,505 --> 00:10:39,973 Lucky you didn't. 182 00:10:40,040 --> 00:10:41,008 Ha. 183 00:10:43,243 --> 00:10:44,211 If it comes out 184 00:10:44,277 --> 00:10:46,646 that you falsely accused one of your own-- 185 00:10:46,714 --> 00:10:48,716 And how would that happen? 186 00:10:48,782 --> 00:10:50,150 Word gets around. 187 00:10:51,184 --> 00:10:52,485 Don't fuck with me, Anderson. 188 00:10:52,552 --> 00:10:53,620 Veteran detective 189 00:10:53,687 --> 00:10:55,455 points finger at a fellow officer 190 00:10:55,522 --> 00:10:56,623 and then recants, 191 00:10:56,690 --> 00:10:58,391 possibly under pressure. 192 00:10:58,458 --> 00:11:01,528 What's really going on in the Gunn case? 193 00:11:01,594 --> 00:11:02,830 LAPD cover-up? 194 00:11:02,896 --> 00:11:05,665 That's my story. 195 00:11:05,733 --> 00:11:07,134 Go ahead and write it. 196 00:11:07,200 --> 00:11:09,069 And ever department source you ever had 197 00:11:09,136 --> 00:11:11,304 will dry up like the L.A. River. 198 00:11:20,748 --> 00:11:23,616 The Koreatown Killer, aka KTK, 199 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 first became active four years ago. 200 00:11:25,753 --> 00:11:27,755 Half a dozen robbery assaults. 201 00:11:27,821 --> 00:11:30,523 Four carjackings, three shootings, two murders. 202 00:11:30,590 --> 00:11:32,225 Incidents occurring roughly every six months. 203 00:11:32,292 --> 00:11:34,895 How do we know it's the same guy every time? 204 00:11:34,962 --> 00:11:36,096 Same gun all three shootings. 205 00:11:36,163 --> 00:11:37,898 Prints on one bike match prints 206 00:11:37,965 --> 00:11:39,266 found on another victim's vehicle. 207 00:11:39,332 --> 00:11:40,801 DNA from several scenes. 208 00:11:40,868 --> 00:11:42,469 Eyewitness descriptions pretty consistent, too. 209 00:11:42,535 --> 00:11:43,703 It's the same guy. 210 00:11:43,771 --> 00:11:45,739 And we still don't have a suspect? 211 00:11:45,806 --> 00:11:46,874 Not in the system. 212 00:11:46,940 --> 00:11:47,941 Never been arrested 213 00:11:48,008 --> 00:11:49,509 or served in the military 214 00:11:49,576 --> 00:11:51,311 or worked for the Post Office or taught school. 215 00:11:51,378 --> 00:11:53,781 I get it. Always on a bicycle? 216 00:11:53,847 --> 00:11:54,948 It's his signature. 217 00:11:55,015 --> 00:11:56,884 Well, why Koreatown? 218 00:11:56,950 --> 00:11:58,685 Are these hate crimes? 219 00:11:58,752 --> 00:11:59,987 Are they targeting Koreans? 220 00:12:00,053 --> 00:12:02,089 We don't think so. 221 00:12:02,155 --> 00:12:03,623 The victims have been white and black 222 00:12:03,690 --> 00:12:04,858 as well as Korean. 223 00:12:04,925 --> 00:12:06,259 He's an opportunist, not a racist. 224 00:12:06,326 --> 00:12:07,995 He may just live in the neighborhood. 225 00:12:08,061 --> 00:12:09,629 The latest carjacking victim 226 00:12:09,696 --> 00:12:11,331 helped us develop a new sketch. 227 00:12:15,836 --> 00:12:17,304 Let's get this out to the public. 228 00:12:19,072 --> 00:12:20,774 Not a good idea, sir. 229 00:12:20,841 --> 00:12:23,176 We'll be overwhelmed with false sightings. 230 00:12:23,243 --> 00:12:26,479 We'll keep it close, circulate it internally. 231 00:12:26,546 --> 00:12:27,981 It's your call. 232 00:12:30,417 --> 00:12:33,486 Soon you won't have to sit through any more of these. 233 00:12:33,553 --> 00:12:34,922 How's that? 234 00:12:34,988 --> 00:12:37,290 The short list is getting shorter. 235 00:12:37,357 --> 00:12:40,961 Bradley Walker wants Nestor Delgado. 236 00:12:47,700 --> 00:12:50,137 No comment? You don't care? 237 00:12:54,141 --> 00:12:55,608 I don't know where to start. 238 00:12:55,675 --> 00:12:56,910 Delgado? 239 00:12:56,977 --> 00:12:59,246 He's young. He's smart. 240 00:12:59,312 --> 00:13:02,049 One of ours. Came up through the ranks. 241 00:13:02,115 --> 00:13:04,184 A rising star in the department. 242 00:13:04,251 --> 00:13:07,054 Thanks to friends in high places like Walker. 243 00:13:07,120 --> 00:13:08,989 He's a climber, not a cop. 244 00:13:09,056 --> 00:13:11,724 Plus he's green. He doesn't know what he doesn't know. 245 00:13:11,791 --> 00:13:13,994 He's not my first choice, 246 00:13:14,061 --> 00:13:15,228 - but-- - Besides, I thought 247 00:13:15,295 --> 00:13:16,964 you couldn't appoint a Latino. 248 00:13:17,030 --> 00:13:18,165 That was before the election. 249 00:13:18,231 --> 00:13:19,933 Now I can do whatever the fuck I want. 250 00:13:20,000 --> 00:13:21,334 And you want Delgado? 251 00:13:21,401 --> 00:13:22,569 Walker does, 252 00:13:22,635 --> 00:13:24,905 and the rest of the commission will go along. 253 00:13:26,473 --> 00:13:27,540 You're playing me, Hector. 254 00:13:27,607 --> 00:13:30,844 You know damn well Delgado is not a good choice. 255 00:13:36,483 --> 00:13:37,784 I want you, Irv. 256 00:13:37,851 --> 00:13:40,020 But if you won't take the job-- 257 00:13:57,470 --> 00:14:00,073 Grab those drinks for me, will you? 258 00:14:02,009 --> 00:14:03,443 Sharkey's mother? 259 00:14:03,510 --> 00:14:04,945 Blames herself. 260 00:14:05,012 --> 00:14:06,246 Do me a favor. Let her know 261 00:14:06,313 --> 00:14:07,915 about the Victims Assistance Fund 262 00:14:07,981 --> 00:14:10,217 - for the funeral costs. - Done. 263 00:14:10,283 --> 00:14:12,319 Gentlemen, this is Detective Bosch. 264 00:14:12,385 --> 00:14:14,821 He wants to ask you a few questions. 265 00:14:14,888 --> 00:14:17,690 Taco Supreme was Sharkey's jam. 266 00:14:17,757 --> 00:14:19,526 Hey, respect, man. 267 00:14:26,199 --> 00:14:27,500 Sorry about your friend. 268 00:14:28,701 --> 00:14:30,070 Sure you are. 269 00:14:31,004 --> 00:14:32,239 Last time you saw Sharkey, 270 00:14:32,305 --> 00:14:33,941 you were running your flimflam, right? 271 00:14:35,475 --> 00:14:37,377 Now we can cut you some slack on that, 272 00:14:37,444 --> 00:14:39,512 but we need to know what happened that night. 273 00:14:39,579 --> 00:14:41,081 Anything you can tell us? 274 00:14:44,617 --> 00:14:46,086 Car he got into? 275 00:14:47,988 --> 00:14:49,022 Black Beemer. 276 00:14:49,089 --> 00:14:50,857 Fuck. What the fuck, man? 277 00:14:50,924 --> 00:14:53,026 There you go. You do know something. 278 00:14:53,093 --> 00:14:54,261 There's only about a million 279 00:14:54,327 --> 00:14:55,795 of those douche-y cars around here. 280 00:14:55,862 --> 00:14:57,497 Did you make the driver? 281 00:14:59,032 --> 00:15:00,633 Couldn't really see him. 282 00:15:00,700 --> 00:15:03,303 It was with tinted windows. 283 00:15:03,370 --> 00:15:06,473 Tall? Short? Black? White? Anything? 284 00:15:08,875 --> 00:15:11,111 This is how you do your friend? 285 00:15:16,483 --> 00:15:17,517 Look at this. 286 00:15:18,751 --> 00:15:20,587 Aw, shit. 287 00:15:20,653 --> 00:15:21,688 I don't want to see that. 288 00:15:21,754 --> 00:15:22,755 Look at this. 289 00:15:22,822 --> 00:15:24,591 This is him, 290 00:15:24,657 --> 00:15:25,692 killed like an animal, 291 00:15:25,758 --> 00:15:27,094 and you play dumb? 292 00:15:31,364 --> 00:15:33,967 I can kind of picture the dude in my head. 293 00:15:34,034 --> 00:15:35,702 I'm not sure how to describe him. 294 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 Then don't, motherfucker. 295 00:15:37,004 --> 00:15:38,205 Keep your fucking mouth shut. 296 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 Take this punk back to West Hollywood 297 00:15:40,340 --> 00:15:42,342 and drop him on the street. 298 00:15:42,409 --> 00:15:43,743 Our pleasure. 299 00:15:43,810 --> 00:15:45,845 Give me that. 300 00:15:45,912 --> 00:15:47,747 I'm going to show you some photos, okay? 301 00:15:47,814 --> 00:15:49,549 Go ahead. 302 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 The driver may or may not be in the pictures. 303 00:15:52,352 --> 00:15:54,687 I don't want you to feel like you got to pick one. 304 00:16:02,262 --> 00:16:04,964 Maybe this one right here. 305 00:16:08,401 --> 00:16:09,702 And him. 306 00:16:09,769 --> 00:16:11,571 You sure? 307 00:16:13,573 --> 00:16:14,641 Could have been. 308 00:16:14,707 --> 00:16:16,209 I'll use a security guy 309 00:16:16,276 --> 00:16:17,844 to establish when Donatella arrived 310 00:16:17,910 --> 00:16:20,047 and when Holland left and came back that night. 311 00:16:20,113 --> 00:16:21,481 The missing 20 minutes. 312 00:16:21,548 --> 00:16:22,482 Which will contradict 313 00:16:22,549 --> 00:16:24,251 his original statement to the detectives. 314 00:16:24,317 --> 00:16:25,685 When he was staging the scene. 315 00:16:25,752 --> 00:16:28,655 Mm-hmm. After the security guy, the DNA evidence. 316 00:16:28,721 --> 00:16:30,490 Defense will say the sex was consensual. 317 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 And we'll say that Donatella thought 318 00:16:32,292 --> 00:16:34,027 she was engaging in consensual sex, 319 00:16:34,094 --> 00:16:35,828 but Holland had intended to kill her all along. 320 00:16:35,895 --> 00:16:37,730 Intention. It's a high bar. 321 00:16:39,299 --> 00:16:41,101 Annabelle Crowe will testify 322 00:16:41,168 --> 00:16:43,936 how he choked her during sex until she passed out 323 00:16:44,003 --> 00:16:45,805 and how his actions afterwards 324 00:16:45,872 --> 00:16:47,207 indicate he thought she was dead. 325 00:16:47,274 --> 00:16:49,909 He was prepared to get rid of her body. 326 00:16:49,976 --> 00:16:51,178 Excellent. 327 00:16:51,244 --> 00:16:53,846 That establishes his homicidal proclivities, 328 00:16:53,913 --> 00:16:55,682 the premeditation-- 329 00:16:59,819 --> 00:17:01,721 Is there a problem? 330 00:17:01,788 --> 00:17:03,156 She's nervous. 331 00:17:05,992 --> 00:17:07,494 Shit. 332 00:17:07,560 --> 00:17:08,995 How nervous? 333 00:17:09,062 --> 00:17:10,897 Holland's people let her know 334 00:17:10,963 --> 00:17:12,899 that they know she works as an escort. 335 00:17:12,965 --> 00:17:14,834 Witness intimidation? 336 00:17:14,901 --> 00:17:16,236 I don't think it rises to that. 337 00:17:16,303 --> 00:17:18,138 As far as we know, they haven't threatened her. 338 00:17:18,205 --> 00:17:20,707 When did you speak to her last? 339 00:17:22,209 --> 00:17:23,676 Bosch is staying in touch with her. 340 00:17:25,378 --> 00:17:27,347 It's not going to be a problem. 341 00:17:34,187 --> 00:17:36,556 Word to the wise, Anita. 342 00:17:36,623 --> 00:17:37,890 Anything other 343 00:17:37,957 --> 00:17:40,327 than a professional relationship 344 00:17:40,393 --> 00:17:41,694 with Detective Bosch... 345 00:17:42,929 --> 00:17:44,531 is a bad idea. 346 00:17:47,066 --> 00:17:48,768 And not my style. 347 00:18:01,148 --> 00:18:02,349 Careful. 348 00:18:02,415 --> 00:18:03,483 Might be an IA sting. 349 00:18:03,550 --> 00:18:06,686 IA's after you, pal, not me. 350 00:18:06,753 --> 00:18:08,188 Obviously this is mine. 351 00:18:08,255 --> 00:18:09,556 Fell out of my pocket. 352 00:18:09,622 --> 00:18:10,790 If you say so. 353 00:18:12,825 --> 00:18:14,227 What you got there? 354 00:18:16,796 --> 00:18:18,965 Autopsy notes on Sharkey. 355 00:18:19,031 --> 00:18:22,001 Wounds indicate the weapon had a curved blade, 356 00:18:22,068 --> 00:18:24,704 3 inches from tip to hilt. 357 00:18:24,771 --> 00:18:28,975 And the car Sharkey got into on Saturday night, 358 00:18:29,041 --> 00:18:31,344 one of his boys thinks maybe Xavi Moreno was driving. 359 00:18:31,411 --> 00:18:33,146 Might not be enough for a warrant. 360 00:18:33,213 --> 00:18:35,848 But enough to go rattle his cage. 361 00:18:42,589 --> 00:18:43,556 Coming? 362 00:18:44,757 --> 00:18:45,725 Am I invited? 363 00:18:47,026 --> 00:18:48,161 You can thank Robertson. 364 00:18:48,228 --> 00:18:50,330 Why Robertson? 365 00:18:50,397 --> 00:18:52,232 For being an even bigger asshole than you are. 366 00:18:57,570 --> 00:18:58,705 Follow me. 367 00:19:00,940 --> 00:19:01,974 Looks like fun. 368 00:19:02,041 --> 00:19:04,010 They explode without warning. 369 00:19:04,076 --> 00:19:05,645 I wasn't talking about the board. 370 00:19:05,712 --> 00:19:06,679 Neither was I. 371 00:19:21,528 --> 00:19:23,363 Jerry. 372 00:19:27,200 --> 00:19:28,201 No curved blades. 373 00:19:28,268 --> 00:19:29,702 That would have been too easy. 374 00:19:30,803 --> 00:19:31,871 You're in my backyard. 375 00:19:31,938 --> 00:19:33,172 - You take it. - Got it. 376 00:19:33,240 --> 00:19:36,243 LAPD. Xavier Moreno? 377 00:19:36,309 --> 00:19:37,877 Sí, señor. 378 00:19:37,944 --> 00:19:39,346 I wanted to ask you a question 379 00:19:39,412 --> 00:19:41,248 about this photograph. 380 00:19:42,215 --> 00:19:44,484 Hmm. Yeah? So? 381 00:19:44,551 --> 00:19:46,219 Trevor Dobbs says you worked for him. 382 00:19:46,286 --> 00:19:48,455 That was another life. 383 00:19:48,521 --> 00:19:49,922 You don't work for him anymore? 384 00:19:49,989 --> 00:19:51,190 Why would I want to work for him 385 00:19:51,258 --> 00:19:54,060 when I got all this? When I got her? 386 00:19:54,126 --> 00:19:56,263 Billy Meadows-- 387 00:19:56,329 --> 00:19:57,864 when did you see him last? 388 00:19:57,930 --> 00:20:01,968 I don't know. Maybe when that picture was taken. 389 00:20:02,034 --> 00:20:03,169 Too bad about Billy, huh? 390 00:20:03,236 --> 00:20:04,804 What do you fish? 391 00:20:04,871 --> 00:20:06,973 Shark. Mako, thresher. 392 00:20:07,039 --> 00:20:08,308 I run charters. 393 00:20:08,375 --> 00:20:10,209 Overnights with weekend warriors 394 00:20:10,277 --> 00:20:11,478 out of Newport and Huntington. 395 00:20:11,544 --> 00:20:12,879 That where you were Saturday night? Charter? 396 00:20:12,945 --> 00:20:14,314 Nah. Date night. 397 00:20:14,381 --> 00:20:15,648 Zankou Chicken 398 00:20:15,715 --> 00:20:17,817 - and then-- - From when to when? 399 00:20:17,884 --> 00:20:18,951 Eating or fucking? 400 00:20:21,053 --> 00:20:23,089 6 p.m. until ai, papi. 401 00:20:23,155 --> 00:20:24,657 So that's what, 6:15? 402 00:20:24,724 --> 00:20:26,626 Ha-ha. Funny man. Midnight. 403 00:20:26,693 --> 00:20:29,362 - Midnight? - Mm-hmm. She'll tell you. 404 00:20:29,429 --> 00:20:31,130 About the same time the street kid 405 00:20:31,197 --> 00:20:32,599 was stabbed to death in Hollywood. 406 00:20:32,665 --> 00:20:34,434 Shit happens in Hollywood. 407 00:20:34,501 --> 00:20:36,002 We've been talking to him about Billy Meadows' murder. 408 00:20:36,068 --> 00:20:38,338 No shit. He was a suspect? 409 00:20:38,405 --> 00:20:40,407 - Witness. - Ah. 410 00:20:40,473 --> 00:20:41,974 He was there that night. 411 00:20:42,041 --> 00:20:43,209 Bad luck for you, huh? 412 00:20:43,276 --> 00:20:45,478 Killer knew his way around a blade. 413 00:20:45,545 --> 00:20:47,046 Hit this kid's bleeders. 414 00:20:47,113 --> 00:20:48,448 You must know the move-- 415 00:20:48,515 --> 00:20:50,450 two cuts across the neck down the shoulder. 416 00:20:50,517 --> 00:20:53,453 Serious move, brother. Ever try it for real? 417 00:20:53,520 --> 00:20:54,521 You? 418 00:20:54,587 --> 00:20:56,556 That move, when it's done right-- 419 00:20:56,623 --> 00:20:57,890 Tell me. 420 00:20:57,957 --> 00:20:59,258 No artery spray. 421 00:20:59,326 --> 00:21:01,961 None of that movie bullshit. 422 00:21:02,028 --> 00:21:04,631 You could be 5 feet away and not know what happened. 423 00:21:04,697 --> 00:21:06,933 Turn around, guy's on the ground 424 00:21:06,999 --> 00:21:09,235 bleeding out. Nothing you can do. 425 00:21:09,302 --> 00:21:11,170 Exactly what happened to our witness. 426 00:21:11,237 --> 00:21:12,238 You want to test my knives? 427 00:21:12,305 --> 00:21:13,373 In time. 428 00:21:13,440 --> 00:21:15,308 Get a warrant. 429 00:21:16,175 --> 00:21:17,444 And have at it. 430 00:21:20,146 --> 00:21:22,549 Mamacita. 431 00:21:22,615 --> 00:21:24,317 - I like him for it. - No doubt. 432 00:21:24,384 --> 00:21:25,485 Think he still has the weapon? 433 00:21:25,552 --> 00:21:26,686 If he does, he bleached it. 434 00:21:26,753 --> 00:21:28,321 Nah. Crate and Barrell are gone. 435 00:21:28,388 --> 00:21:30,790 Clue the video. Maybe explain to Pop. 436 00:21:31,758 --> 00:21:33,259 You sure you want all of it? 437 00:21:33,326 --> 00:21:34,561 Happy to share. 438 00:21:34,627 --> 00:21:36,095 Every frame. Put it on that. 439 00:21:36,162 --> 00:21:37,229 I'll watch it tonight. 440 00:21:37,296 --> 00:21:38,598 You understand what this is. 441 00:21:38,665 --> 00:21:40,433 This is surveillance footage of a street corner, 442 00:21:40,500 --> 00:21:41,534 hours and hours of it. 443 00:21:41,601 --> 00:21:42,769 I got nothing but time. 444 00:21:42,835 --> 00:21:44,070 Mmm. 445 00:21:44,136 --> 00:21:45,171 Don't start. 446 00:21:45,237 --> 00:21:46,773 And a thousand tiny violins 447 00:21:46,839 --> 00:21:48,675 - begin to play. - Fuck your mother. 448 00:21:48,741 --> 00:21:52,745 It's a sad, sad song, brother. 449 00:21:52,812 --> 00:21:54,847 That the Gunn murder book? 450 00:21:54,914 --> 00:21:56,315 Yeah. You need it? 451 00:22:38,190 --> 00:22:39,659 No. Don't open it. 452 00:22:39,726 --> 00:22:41,394 I'll look when I get home. 453 00:22:42,328 --> 00:22:44,096 All right. Love you, Lis'. 454 00:22:50,202 --> 00:22:51,270 Anderson? 455 00:22:51,337 --> 00:22:52,371 Done. 456 00:22:52,439 --> 00:22:54,040 That story's dead. 457 00:22:57,176 --> 00:22:59,011 Fresh look. 458 00:22:59,078 --> 00:23:01,681 Well, can't hurt. 459 00:23:45,492 --> 00:23:47,794 Grace Billets. 460 00:23:53,232 --> 00:23:54,567 Shit. 461 00:24:08,748 --> 00:24:10,316 Your wife know you're here? 462 00:24:10,382 --> 00:24:11,718 Oh, my wife knows everything. 463 00:24:11,784 --> 00:24:14,754 That's too bad. What can I do for you? 464 00:24:14,821 --> 00:24:16,222 I'm still trying to find that guy 465 00:24:16,288 --> 00:24:17,456 who came here with Eddie Gunn. 466 00:24:17,524 --> 00:24:20,059 Seems like a long time ago now. 467 00:24:21,360 --> 00:24:23,029 Why don't you have a look-see in here? 468 00:24:27,166 --> 00:24:29,401 That's that director, the one who killed that girl. 469 00:24:29,468 --> 00:24:30,737 It wasn't him. I'd remember. 470 00:24:30,803 --> 00:24:33,105 And what about this guy? 471 00:24:33,172 --> 00:24:35,141 Ah, no. 472 00:24:35,207 --> 00:24:36,643 He's hunky, though. 473 00:24:38,410 --> 00:24:39,579 One more? 474 00:24:43,516 --> 00:24:45,184 Three time's a charm. 475 00:24:48,254 --> 00:24:49,922 No. Sorry. 476 00:24:51,057 --> 00:24:52,058 That it? 477 00:24:52,124 --> 00:24:53,225 For now. 478 00:24:55,061 --> 00:24:56,195 Thanks, Janice. 479 00:24:56,262 --> 00:24:57,997 You're welcome, detective. 480 00:24:59,198 --> 00:25:00,266 What's your name? 481 00:25:01,701 --> 00:25:02,969 Robertson. 482 00:25:04,103 --> 00:25:05,204 Got a first name? 483 00:25:06,573 --> 00:25:08,274 Santiago. 484 00:25:08,340 --> 00:25:10,042 But everyone calls me Jimmy. 485 00:25:10,109 --> 00:25:13,212 Okay, then, Santiago. 486 00:25:13,279 --> 00:25:14,513 See you around. 487 00:25:16,415 --> 00:25:17,717 Yep. 488 00:25:44,611 --> 00:25:46,746 Coach says I'm good enough to play on the travel team. 489 00:25:46,813 --> 00:25:48,648 Can you make it so I can see what they're doing? 490 00:25:48,715 --> 00:25:50,316 Coach says it'll look good on my college apps. 491 00:25:50,382 --> 00:25:51,350 Scholarships, 492 00:25:51,417 --> 00:25:52,384 hello. 493 00:25:52,451 --> 00:25:53,620 Your travel team, I heard you. 494 00:25:53,686 --> 00:25:54,887 It's only on the weekends. 495 00:25:54,954 --> 00:25:56,522 I won't miss any school. Don't worry. 496 00:25:56,589 --> 00:25:57,857 You got that right. 497 00:26:00,026 --> 00:26:01,460 - How's that? - Can you zoom in? 498 00:26:01,527 --> 00:26:02,729 Sure. 499 00:26:05,632 --> 00:26:07,299 Nice. Gracias. 500 00:26:07,366 --> 00:26:08,567 De nada. 501 00:26:08,635 --> 00:26:10,970 You really want to give up your weekends? 502 00:26:11,037 --> 00:26:12,138 I'd miss you. 503 00:26:12,204 --> 00:26:13,840 You mean when you and Anita aren't working? 504 00:26:13,906 --> 00:26:16,275 Really? I'll discuss it with your mother. 505 00:26:16,342 --> 00:26:17,877 Cool. Homework. 506 00:26:50,442 --> 00:26:51,778 Xavi. 507 00:26:52,645 --> 00:26:53,612 Captain. 508 00:26:53,680 --> 00:26:55,882 I understand you had a visit. 509 00:26:55,948 --> 00:26:57,416 Just chumming the waters. 510 00:26:57,483 --> 00:26:58,550 And that's how shit surfaces. 511 00:26:58,617 --> 00:26:59,719 If they had anything, 512 00:26:59,786 --> 00:27:02,021 they'd have come with a warrant. 513 00:27:02,088 --> 00:27:03,255 South Bay? 514 00:27:03,322 --> 00:27:04,156 On my way. 515 00:27:04,223 --> 00:27:05,324 Take Woody with you. 516 00:27:06,525 --> 00:27:07,593 What? 517 00:27:07,660 --> 00:27:09,461 Look, I'd rather solo, Captain. 518 00:27:09,528 --> 00:27:12,131 He's baked all day every day. 519 00:27:12,198 --> 00:27:13,700 Useless. 520 00:27:13,766 --> 00:27:15,968 Less me, more we, Moreno. 521 00:27:16,836 --> 00:27:17,770 Who was it took out 522 00:27:17,837 --> 00:27:19,271 Abdul Ghazni in Kandahar? 523 00:27:19,338 --> 00:27:20,606 We did. 524 00:27:20,673 --> 00:27:22,174 - The three of us. - Yes, sir. 525 00:27:23,876 --> 00:27:25,344 Thanksgiving's coming. 526 00:27:25,411 --> 00:27:26,879 If we keep our shit together, 527 00:27:26,946 --> 00:27:29,148 we're all gonna have a lot to be thankful for. 528 00:27:53,339 --> 00:27:54,673 Hey, Pierce. 529 00:27:54,741 --> 00:27:55,908 Hey. 530 00:27:56,909 --> 00:27:57,944 What's all this? 531 00:27:58,010 --> 00:27:59,912 Fresh eyes on Gunn. 532 00:27:59,979 --> 00:28:01,447 Robertson's working some angle. 533 00:28:01,513 --> 00:28:03,649 - Oh, yeah? Why? - I'm not sure. 534 00:28:03,716 --> 00:28:05,818 He doesn't exactly keep me up to speed. 535 00:28:05,885 --> 00:28:07,754 Any usable prints from Gunn's? 536 00:28:07,820 --> 00:28:09,722 Just Gunn's. 537 00:28:10,923 --> 00:28:13,259 So go back. Redo it. 538 00:28:13,325 --> 00:28:14,560 Reprint Gunn's apartment. 539 00:28:14,626 --> 00:28:15,795 I can do that? 540 00:28:15,862 --> 00:28:17,496 Shit, yeah. It's your case, too. 541 00:28:17,563 --> 00:28:18,765 Yeah, but shouldn't I-- 542 00:28:18,831 --> 00:28:20,266 But have Potter do it. He's the best. 543 00:28:20,332 --> 00:28:22,434 Have him recheck everything at point of entry. 544 00:28:22,501 --> 00:28:24,771 Look small, find big. 545 00:28:26,072 --> 00:28:28,240 Better make sure that thing's waterproof. 546 00:28:28,307 --> 00:28:30,743 That bitch Benitez. 547 00:28:30,810 --> 00:28:33,145 I mean, I can't even use my own hot tub? 548 00:28:33,212 --> 00:28:35,081 Cruel and unusual punishment. 549 00:28:35,147 --> 00:28:36,983 You need to eat something, Mr. H. 550 00:28:37,049 --> 00:28:38,584 Want me to make your protein shake? 551 00:28:38,650 --> 00:28:40,086 Would you, Marissa? You're a lifesaver. 552 00:28:40,152 --> 00:28:42,521 What about you, Mr. Fowkkes? Rudy? 553 00:28:42,588 --> 00:28:43,689 Not for me. 554 00:28:43,756 --> 00:28:45,357 No, thanks. 555 00:28:45,424 --> 00:28:46,893 Feeling a little queasy. 556 00:28:46,959 --> 00:28:48,427 I can get you something else. 557 00:28:48,494 --> 00:28:50,029 Maybe a bigger towel. 558 00:28:52,765 --> 00:28:55,802 Annabelle Crowe is not going to be a problem. 559 00:28:55,868 --> 00:28:57,303 You're certain? 560 00:28:57,369 --> 00:29:01,808 100%. She's been receptive to our inducements. 561 00:29:01,874 --> 00:29:04,777 The offer didn't come from us directly. 562 00:29:04,844 --> 00:29:06,345 Uh, a third party. 563 00:29:06,412 --> 00:29:08,247 She has no idea. 564 00:29:08,314 --> 00:29:09,115 Couldn't believe it. 565 00:29:09,181 --> 00:29:11,250 Just a stroke of good fortune. 566 00:29:11,317 --> 00:29:12,819 Excellent. 567 00:29:15,387 --> 00:29:16,455 What about Bosch? 568 00:29:16,522 --> 00:29:17,790 We're ready to go after him 569 00:29:17,857 --> 00:29:19,258 in social media. 570 00:29:19,325 --> 00:29:21,327 Level of interest in your case, Andrew, 571 00:29:21,393 --> 00:29:22,628 is, uh, quite high. 572 00:29:22,694 --> 00:29:23,996 My publicist could help. 573 00:29:24,063 --> 00:29:26,532 Again, this cannot look like it came from us. 574 00:29:31,838 --> 00:29:33,272 All right. 575 00:29:34,373 --> 00:29:37,243 Tell me the story you came up with. 576 00:29:37,309 --> 00:29:40,112 Just the slug line. 577 00:29:40,179 --> 00:29:43,115 Movie-of-the-week detective becomes murder suspect. 578 00:29:43,182 --> 00:29:46,919 Oh, come on, it's tired. 579 00:29:48,254 --> 00:29:49,488 Don't you think? 580 00:29:49,555 --> 00:29:51,657 A bit dull. 581 00:29:51,723 --> 00:29:53,392 I'm open to suggestions, Andrew. 582 00:29:53,459 --> 00:29:55,828 Oh, don't get your panties in a twist, J.R. 583 00:29:55,895 --> 00:29:58,697 I don't expect you to be a creative. 584 00:30:01,633 --> 00:30:03,269 What about... 585 00:30:04,837 --> 00:30:07,506 hashtag down and dirty detective? 586 00:30:09,608 --> 00:30:10,709 Now that's click bait. 587 00:30:10,776 --> 00:30:11,944 Fucking perfect. 588 00:30:12,011 --> 00:30:13,712 I always say you're a genius, Andrew. 589 00:30:13,779 --> 00:30:14,981 One of the few directors 590 00:30:15,047 --> 00:30:16,883 worthy of the appellation "auteur." 591 00:30:16,949 --> 00:30:19,451 All right, now let's not overdo it, J.R. 592 00:30:19,518 --> 00:30:21,120 What? 593 00:30:21,187 --> 00:30:22,421 Mr. H. 594 00:30:22,488 --> 00:30:24,957 Thank you, Marissa. 595 00:30:31,430 --> 00:30:32,431 Mm. 596 00:30:32,498 --> 00:30:33,900 Mm. 597 00:30:36,568 --> 00:30:37,603 Ah. 598 00:30:38,804 --> 00:30:40,940 Anyone care to join me? 599 00:30:41,007 --> 00:30:43,375 Maybe he's overcompensating. 600 00:30:43,442 --> 00:30:44,576 You think? 601 00:31:01,693 --> 00:31:03,129 Zankou Chicken. 602 00:31:04,897 --> 00:31:05,898 I'm not hungry. 603 00:31:05,965 --> 00:31:07,433 It's a peace offering. 604 00:31:07,499 --> 00:31:11,170 Jerry, you can't bribe me with fast food. 605 00:31:11,237 --> 00:31:12,871 What did the counter guy say? 606 00:31:12,939 --> 00:31:14,506 Remembers the girl. 607 00:31:14,573 --> 00:31:16,775 I get that. Xavi Moreno? 608 00:31:16,842 --> 00:31:17,876 Not so much. 609 00:31:17,944 --> 00:31:19,178 - Video? - No. 610 00:31:20,412 --> 00:31:21,647 Some alibi. 611 00:31:21,713 --> 00:31:24,150 Aye Papi. I was thinking. 612 00:31:24,216 --> 00:31:25,952 How could he afford to live in that zip code 613 00:31:26,018 --> 00:31:27,453 running weekend charters? 614 00:31:27,519 --> 00:31:29,989 Maybe he's selling shark fins to Asia. 615 00:31:30,056 --> 00:31:32,558 I had Sacciano do a financial workup 616 00:31:32,624 --> 00:31:36,362 this past April to October-- Dobbs, Marino, and Woodrow 617 00:31:36,428 --> 00:31:39,298 were on payroll of a company called A4 Dynamics. 618 00:31:39,365 --> 00:31:41,000 A4 Dynamics. What is that? 619 00:31:41,067 --> 00:31:42,368 I'm still working on that. 620 00:31:42,434 --> 00:31:44,536 My bet, it's a shell company for Dobbs Corp. 621 00:31:44,603 --> 00:31:48,240 Copies of Dobbs' credit card statements... 622 00:31:49,208 --> 00:31:51,710 for April and October. 623 00:31:51,777 --> 00:31:54,080 The highlighted charges. 624 00:31:56,915 --> 00:31:58,550 DXB. 625 00:31:58,617 --> 00:32:00,286 Dubai International. 626 00:32:00,352 --> 00:32:02,154 Duty-free. 627 00:32:36,688 --> 00:32:37,923 At your service, ladies. 628 00:32:37,990 --> 00:32:38,991 You made it. 629 00:32:39,058 --> 00:32:40,926 So move on over. 630 00:32:40,993 --> 00:32:43,495 - Let me get in here. - Okay. 631 00:32:43,562 --> 00:32:45,397 So here's what I got. 632 00:32:52,504 --> 00:32:53,672 Sorry I'm late. 633 00:32:53,739 --> 00:32:56,708 Like an idiot, I thought I would just nip onto the 405 634 00:32:56,775 --> 00:32:58,077 and take the 10, 635 00:32:58,144 --> 00:33:00,712 and La Brea was all backed up, of course. 636 00:33:00,779 --> 00:33:02,414 What a nightmare. 637 00:33:02,481 --> 00:33:03,749 Well, don't worry about it. 638 00:33:03,815 --> 00:33:04,950 Connie's not here yet, either. 639 00:33:05,017 --> 00:33:07,419 How are you, Irv? 640 00:33:07,486 --> 00:33:08,920 Ready for this part to be over. 641 00:33:08,987 --> 00:33:11,090 Almost there. Today should be simple. 642 00:33:11,157 --> 00:33:13,592 It's a lot easier when there are no children involved. 643 00:33:17,396 --> 00:33:19,831 Minor children, I meant. 644 00:33:19,898 --> 00:33:21,500 I know. 645 00:33:23,135 --> 00:33:25,404 Get my message about your pension? 646 00:33:25,471 --> 00:33:26,472 Yeah. 647 00:33:26,538 --> 00:33:28,174 Look, I just feel 648 00:33:28,240 --> 00:33:30,709 that Connie's entitled to her fair share. 649 00:33:30,776 --> 00:33:32,778 Your next wife might disagree. 650 00:33:32,844 --> 00:33:35,081 Fat chance. 651 00:33:35,147 --> 00:33:36,682 Life goes on, Irv. 652 00:33:36,748 --> 00:33:38,050 A man like you-- 653 00:33:38,117 --> 00:33:39,618 especially for a man like you 654 00:33:39,685 --> 00:33:40,786 in your position-- 655 00:33:40,852 --> 00:33:42,754 I don't see that happening. 656 00:33:44,556 --> 00:33:45,491 Hello, Irv. 657 00:33:47,059 --> 00:33:48,427 Craig. 658 00:33:48,494 --> 00:33:50,662 Good to see you. 659 00:33:50,729 --> 00:33:52,698 Where's Connie? 660 00:33:53,765 --> 00:33:55,033 Uh, she's not coming. 661 00:33:55,101 --> 00:33:59,004 Uh, she's given me power of attorney. 662 00:33:59,071 --> 00:34:00,772 We still have things to discuss. 663 00:34:00,839 --> 00:34:04,009 She said yes to everything you asked for. 664 00:34:04,076 --> 00:34:06,745 She's not contesting anything. 665 00:34:06,812 --> 00:34:08,414 All we need is your signature, 666 00:34:08,480 --> 00:34:10,349 and, uh, this will be done. 667 00:34:11,283 --> 00:34:12,718 We'll get it filed today. 668 00:34:15,854 --> 00:34:17,389 Good? 669 00:34:21,393 --> 00:34:22,594 Fine. 670 00:34:31,137 --> 00:34:32,804 Irv. 671 00:34:32,871 --> 00:34:34,140 Wait. 672 00:34:36,342 --> 00:34:39,878 Look, I didn't mean to, uh, ambush you, 673 00:34:39,945 --> 00:34:42,648 but Connie didn't want me to tell you ahead of time. 674 00:34:42,714 --> 00:34:44,015 Why? 675 00:34:44,082 --> 00:34:47,186 Uh, she's tired of talking about it. 676 00:34:48,387 --> 00:34:50,189 She just wants to move on. 677 00:34:54,260 --> 00:34:55,527 How is she? 678 00:34:55,594 --> 00:34:56,895 She's good. 679 00:34:56,962 --> 00:34:58,864 You know, doing well. 680 00:35:00,332 --> 00:35:02,033 It helps to have family. 681 00:35:02,100 --> 00:35:04,836 Yes, it does. 682 00:35:04,903 --> 00:35:06,772 Are you in touch with yours? 683 00:35:06,838 --> 00:35:08,240 I am. 684 00:35:08,307 --> 00:35:10,342 That's good. Good. 685 00:35:11,843 --> 00:35:12,911 All right, then. 686 00:35:12,978 --> 00:35:15,381 Uh, best of luck. 687 00:35:16,615 --> 00:35:17,583 Craig, uh... 688 00:35:18,450 --> 00:35:20,452 Well, you have my number 689 00:35:20,519 --> 00:35:22,754 if you ever want to play a round or catch a game. 690 00:35:22,821 --> 00:35:24,089 Absolutely. 691 00:35:24,156 --> 00:35:26,825 Uh, take care of yourself, all right? 692 00:35:26,892 --> 00:35:28,093 I will. You, too. 693 00:35:28,160 --> 00:35:29,328 Yeah. 694 00:35:40,005 --> 00:35:42,107 Hey, Bosch. 695 00:35:42,174 --> 00:35:43,875 Thanks for meeting me out here. 696 00:35:43,942 --> 00:35:45,143 You're doing me a solid. 697 00:35:45,211 --> 00:35:46,478 Anything to get out of that office 698 00:35:46,545 --> 00:35:48,280 and loosen up the damn monkey suit. 699 00:35:48,347 --> 00:35:49,748 I think I got what you need. 700 00:35:49,815 --> 00:35:51,883 Captain Trevor Dobbs and company. 701 00:35:51,950 --> 00:35:53,051 Right. 702 00:35:53,118 --> 00:35:54,186 They arrived Dubai 703 00:35:54,253 --> 00:35:55,454 April 20 of this year. 704 00:35:55,521 --> 00:35:57,456 Nonstop flight Jet Blue out of LAX. 705 00:35:57,523 --> 00:35:59,057 They returned back to the States 706 00:35:59,124 --> 00:36:00,726 the same way October 7. 707 00:36:00,792 --> 00:36:02,194 And in between? 708 00:36:02,261 --> 00:36:05,297 A six-hour layover in which they visited 709 00:36:05,364 --> 00:36:07,533 the Dubai international duty-free 710 00:36:07,599 --> 00:36:10,702 and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. 711 00:36:10,769 --> 00:36:13,472 Then they jump on the Safi Airlines flight to Kabul. 712 00:36:14,873 --> 00:36:16,375 Hot damn Afghanistan. 713 00:36:16,442 --> 00:36:17,743 Turns out they're frequent flyers. 714 00:36:17,809 --> 00:36:19,845 They were just there the year before. 715 00:36:19,911 --> 00:36:23,315 And FYI, William Meadows was with them that time 716 00:36:23,382 --> 00:36:24,716 but not this last one. 717 00:36:24,783 --> 00:36:27,085 Meadows couldn't pass the physical, Dobbs said. 718 00:36:27,152 --> 00:36:28,387 What's the attraction? 719 00:36:28,454 --> 00:36:29,688 I mean, why go back so soon? 720 00:36:29,755 --> 00:36:33,525 Ohh. Afghanistan does have its charms. 721 00:36:34,793 --> 00:36:36,395 They were lost on me. 722 00:36:38,630 --> 00:36:39,931 Copy that. 723 00:36:46,071 --> 00:36:48,039 Detective. 724 00:36:48,106 --> 00:36:49,608 Sorry. 725 00:36:50,709 --> 00:36:52,711 - I know how they got in. - How? 726 00:36:53,712 --> 00:36:55,581 There's a faint abrasion pattern 727 00:36:55,647 --> 00:36:57,349 along the edge of the door. 728 00:36:57,416 --> 00:36:58,884 Probably fishing line, 729 00:36:58,950 --> 00:37:00,452 maybe monofilament. 730 00:37:02,388 --> 00:37:03,555 Any prints? 731 00:37:10,462 --> 00:37:12,097 Maybe tomorrow morning 732 00:37:12,163 --> 00:37:13,665 I'll cruise by the Marina. 733 00:37:13,732 --> 00:37:14,900 Can't hurt. 734 00:37:14,966 --> 00:37:16,001 What do you think it is? 735 00:37:16,067 --> 00:37:17,403 O'Shea thinks drugs or cash, 736 00:37:17,469 --> 00:37:18,870 maybe antiquities. 737 00:37:18,937 --> 00:37:20,572 A jeep full of gold. 738 00:37:20,639 --> 00:37:22,374 You are hung up on that Jeep. 739 00:37:22,441 --> 00:37:24,410 I just can't stop thinking about it. 740 00:37:24,476 --> 00:37:26,345 In my mind it's a solid gold jeep. 741 00:37:26,412 --> 00:37:27,713 Whatever it is, 742 00:37:27,779 --> 00:37:29,615 this last time, they left Meadows behind. 743 00:37:29,681 --> 00:37:32,351 Doing dope, running his mouth. 744 00:37:32,418 --> 00:37:34,953 He'd gone to pieces, so they shut him up. 745 00:37:35,020 --> 00:37:36,021 Sharkey, too. 746 00:37:36,087 --> 00:37:38,390 Yeah. Sharkey. 747 00:37:38,457 --> 00:37:40,158 Wrong place, wrong time. 748 00:37:40,225 --> 00:37:41,460 Bad luck. 749 00:37:42,794 --> 00:37:43,995 His whole life. 750 00:39:17,456 --> 00:39:19,024 Well, good on Maddie. 751 00:39:19,090 --> 00:39:21,593 The coach wants her to join the travel team. 752 00:39:21,660 --> 00:39:22,928 Do a workup on him? 753 00:39:22,994 --> 00:39:24,029 No. 754 00:39:24,095 --> 00:39:25,030 Why not? 755 00:39:25,096 --> 00:39:26,131 The coach is a woman. 756 00:39:26,197 --> 00:39:28,534 So? Do it. Trust me. 757 00:39:29,768 --> 00:39:31,870 So when do you hear about the captain's exam? 758 00:39:31,937 --> 00:39:32,971 I heard. 759 00:39:34,440 --> 00:39:35,941 Next to last band. 760 00:39:36,007 --> 00:39:37,142 Gonna die on that list. 761 00:39:38,544 --> 00:39:40,111 Shit. Sorry. 762 00:39:40,178 --> 00:39:42,147 What happened? 763 00:39:42,213 --> 00:39:43,482 Kiz. 764 00:39:43,549 --> 00:39:45,116 I mean, I can't prove it, but-- 765 00:39:46,952 --> 00:39:48,554 Well, you can take it again in two years. 766 00:39:48,620 --> 00:39:50,121 It'll be ancient history. 767 00:39:50,188 --> 00:39:51,723 No, no, no, no. I'm done. 768 00:39:52,724 --> 00:39:54,526 You know what? The truth is 769 00:39:54,593 --> 00:39:56,227 I think I wanted to make captain 770 00:39:56,294 --> 00:39:58,396 more than I wanted to actually be one. 771 00:39:58,464 --> 00:40:01,166 But I'm happy where I am 772 00:40:01,232 --> 00:40:02,734 with you assholes. 773 00:40:04,202 --> 00:40:05,336 Where you belong. 774 00:40:05,403 --> 00:40:06,404 That's right. 775 00:40:06,472 --> 00:40:08,507 To my assholes. 776 00:40:12,778 --> 00:40:15,013 I think that toast was probably a first. 777 00:40:21,352 --> 00:40:23,455 It's been a rough one for you. 778 00:40:24,823 --> 00:40:26,057 That tunnel vision you get 779 00:40:26,124 --> 00:40:27,993 - when you work a case, right? - Sure. 780 00:40:30,562 --> 00:40:32,598 I didn't pay attention. 781 00:40:32,664 --> 00:40:35,000 I didn't protect my witness. 782 00:40:36,468 --> 00:40:38,436 Now that boy's going home the wrong way. 783 00:40:39,571 --> 00:40:41,172 I keep telling you. 784 00:40:41,239 --> 00:40:43,642 It's not your fault, Harry. 785 00:40:43,709 --> 00:40:45,110 I mean, it isn't. 786 00:40:57,823 --> 00:40:59,558 - Wow. Look who it is. - Rhodes. 787 00:40:59,625 --> 00:41:00,959 How's life in the fast lane? 788 00:41:01,026 --> 00:41:02,027 Beats humping a shamu. 789 00:41:02,093 --> 00:41:03,228 I'll bet. Nice murse. 790 00:41:03,294 --> 00:41:04,596 Real Corinthian leather? 791 00:41:10,636 --> 00:41:12,237 Who told you to reprint the scene? 792 00:41:12,303 --> 00:41:14,139 My idea. 793 00:41:14,205 --> 00:41:15,774 Your idea or Bosch's? 794 00:41:18,076 --> 00:41:19,545 Son of a bitch. 795 00:41:19,611 --> 00:41:21,446 Look, Jimmy, it's my case, too. 796 00:41:21,513 --> 00:41:24,215 I needed to do something besides research bezels and watch bands. 797 00:41:25,283 --> 00:41:27,185 - Fair enough. - So? 798 00:41:28,319 --> 00:41:29,588 LT thinks it's a frame 799 00:41:29,655 --> 00:41:31,557 and Andrew Holland's behind it. 800 00:41:31,623 --> 00:41:32,658 What do you think? 801 00:41:32,724 --> 00:41:34,325 Maybe. Or maybe 802 00:41:34,392 --> 00:41:36,728 Bosch killed Gunn and designed this fucked up frame 803 00:41:36,795 --> 00:41:37,929 to throw shit on Holland. 804 00:41:37,996 --> 00:41:39,097 No way. 805 00:41:42,433 --> 00:41:44,402 You don't know, young blood. 806 00:41:44,469 --> 00:41:46,437 You don't know. 807 00:41:46,504 --> 00:41:47,673 Never assume. 808 00:41:49,474 --> 00:41:50,909 Why would Bosch do that? 809 00:41:50,976 --> 00:41:52,443 He takes two assholes off the board 810 00:41:52,510 --> 00:41:54,279 with one move. 811 00:41:54,345 --> 00:41:55,480 He gets Gunn, 812 00:41:55,547 --> 00:41:56,982 and Holland goes down, too. 813 00:41:58,116 --> 00:41:59,818 But here's the thing. 814 00:41:59,885 --> 00:42:02,554 I don't know who killed Gunn yet, 815 00:42:02,621 --> 00:42:05,190 but I know Bosch is lying about something. 816 00:42:05,256 --> 00:42:08,059 He's hiding something. I can smell it. 817 00:42:12,831 --> 00:42:14,132 So what do we do? 818 00:42:14,199 --> 00:42:15,233 We start over. 819 00:42:18,203 --> 00:42:19,304 Look at everything again. 820 00:42:19,370 --> 00:42:20,772 From the beginning? 821 00:42:20,839 --> 00:42:22,273 Hey. 822 00:42:22,340 --> 00:42:24,042 We're way ahead of the game. 823 00:42:24,109 --> 00:42:26,678 Some smart ass already had the scene reprinted. 824 00:42:28,313 --> 00:42:30,548 - Got some quality lifts, too. - Oh, yeah. 825 00:42:40,525 --> 00:42:42,327 Hey, you know what? 826 00:42:42,393 --> 00:42:44,095 Why don't you take this one? 827 00:42:47,666 --> 00:42:49,100 Edward James Gunn. 828 00:42:49,167 --> 00:42:51,236 You bailed him out of the Rampart drunk tank 829 00:42:51,302 --> 00:42:52,638 about two weeks ago. 830 00:42:52,704 --> 00:42:54,673 Girl said she needed to get this fella out. 831 00:42:54,740 --> 00:42:56,942 Asked me to handle it, so I did. 832 00:42:57,008 --> 00:42:59,244 Can you pull your copy of her I.D.? 833 00:42:59,310 --> 00:43:00,812 Didn't make a copy. 834 00:43:00,879 --> 00:43:03,114 So there are no papers on this? 835 00:43:03,181 --> 00:43:04,683 Of course there is. 836 00:43:04,750 --> 00:43:07,152 Been doing this job a long time. 837 00:43:09,454 --> 00:43:11,122 We obey the law here. 838 00:43:14,893 --> 00:43:16,261 I can't read this signature. 839 00:43:16,327 --> 00:43:17,362 Tough titty. 840 00:43:17,428 --> 00:43:19,731 Hey. Respect. 841 00:43:19,798 --> 00:43:22,100 What can I tell you? 842 00:43:22,167 --> 00:43:25,436 She showed me I.D. She signed the form. 843 00:43:25,503 --> 00:43:26,537 She paid the bond. 844 00:43:26,604 --> 00:43:27,605 How'd she pay? 845 00:43:27,673 --> 00:43:28,774 Cash. 846 00:43:28,840 --> 00:43:30,375 She paid cash on the barrel. 847 00:43:30,441 --> 00:43:31,509 What did she look like? 848 00:43:31,576 --> 00:43:34,612 Young, dark hair, dark eyes. 849 00:43:34,680 --> 00:43:35,647 Hispanic. 850 00:43:35,714 --> 00:43:37,482 Latina. 851 00:43:37,548 --> 00:43:38,717 She was Spanish. 852 00:43:38,784 --> 00:43:40,251 She speaks Spanish? 853 00:43:40,318 --> 00:43:43,121 How would I know? We talk English in here. 854 00:43:43,188 --> 00:43:45,323 Are you fucking with me, asshole? 855 00:43:50,161 --> 00:43:53,231 Anybody else been in here asking about this? 856 00:43:53,298 --> 00:43:55,200 As a matter of fact... 857 00:43:58,269 --> 00:43:59,637 last week. 858 00:44:03,474 --> 00:44:04,810 Bosch. 859 00:44:55,393 --> 00:44:56,361 Here you go. 860 00:45:01,967 --> 00:45:03,034 You have a good day, sir. 861 00:45:03,101 --> 00:45:05,170 Abso-fucking-lutely, Popeye. 862 00:45:23,654 --> 00:45:24,790 You seen this? 863 00:45:24,856 --> 00:45:26,724 No. What? 864 00:45:26,792 --> 00:45:28,059 Search Twitter. 865 00:45:28,126 --> 00:45:30,595 Hashtag DDD or hashtag 3D. 866 00:45:30,661 --> 00:45:32,463 Hashtag DDD? 867 00:45:32,530 --> 00:45:33,698 What is that? 868 00:45:33,765 --> 00:45:35,500 The Edward Gunn murder. 869 00:45:35,566 --> 00:45:36,935 The story you backed off of 870 00:45:37,002 --> 00:45:39,004 about an LAPD officer being a suspect. 871 00:45:39,070 --> 00:45:40,305 "Down and dirty detective." 872 00:45:40,371 --> 00:45:42,774 Blogger at Witness L.A. picked it up, 873 00:45:42,841 --> 00:45:44,109 - Now it's everywhere. - Shit. 874 00:45:44,175 --> 00:45:45,811 It's on the Huffington Post. 875 00:45:45,877 --> 00:45:47,813 You said it was a nonstory. 876 00:45:47,879 --> 00:45:49,180 It was. It is. 877 00:45:49,247 --> 00:45:50,916 You got played. 878 00:45:55,954 --> 00:45:57,088 Grace wants everybody 879 00:45:57,155 --> 00:45:58,957 to bring a couple of sides. 880 00:45:59,024 --> 00:46:02,060 I was thinking biscuits, mac and cheese. 881 00:46:02,127 --> 00:46:03,694 Mac and cheese sounds good. 882 00:46:03,761 --> 00:46:06,697 I'm kidding. It sounds horrible. 883 00:46:06,764 --> 00:46:09,334 Sweet potatoes with marshmallow crust. 884 00:46:09,400 --> 00:46:10,468 Sounds horrible. 885 00:46:10,535 --> 00:46:12,403 Yeah, but it tastes good. 886 00:46:16,307 --> 00:46:18,476 Annabelle, she's not returning my calls. 887 00:46:18,543 --> 00:46:22,480 Maybe it's the holiday. She's gone home to Mama. 888 00:46:22,547 --> 00:46:25,350 I told O'Shea she'd testify. 889 00:46:25,416 --> 00:46:26,651 You what? 890 00:46:26,717 --> 00:46:28,286 I more or less guaranteed it. 891 00:46:28,353 --> 00:46:29,787 I thought you were going to tell him 892 00:46:29,855 --> 00:46:31,156 she changed her mind. 893 00:46:31,222 --> 00:46:33,158 I was hoping you'd take another crack at her. 894 00:46:33,224 --> 00:46:36,327 You're very persuasive when you want to be. 895 00:46:36,394 --> 00:46:38,229 Okay, I'll do it Friday. 896 00:46:38,296 --> 00:46:41,432 If we lose her, at least we've got you. 897 00:46:48,773 --> 00:46:49,975 Ahh. 898 00:46:50,041 --> 00:46:52,377 Let's see it, boys, let's see it. 899 00:46:52,443 --> 00:46:53,544 Fuck. 900 00:46:57,015 --> 00:46:59,450 Shit. 901 00:46:59,517 --> 00:47:01,252 Ohh. 902 00:47:01,319 --> 00:47:02,854 Yeah, baby. 903 00:47:03,922 --> 00:47:05,623 Oh, that is fucking pretty. 904 00:47:06,691 --> 00:47:09,127 That's amore. Ha ha! 904 00:47:10,305 --> 00:48:10,817 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm59468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.