Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:13,260
time to bake since her chick left the
nest.
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,380
Look who's not getting a muffin.
3
00:00:16,820 --> 00:00:17,880
Hey, honey, you want one?
4
00:00:18,440 --> 00:00:22,480
Uh, no time. I left a library book
upstairs. It's due today. Bye. Oh, well,
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,160
a minute. We haven't talked all week.
6
00:00:24,440 --> 00:00:27,220
Can't you spare five minutes? What would
five minutes really do, Mom?
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,140
Wouldn't that just leave us wanting
more?
8
00:00:31,580 --> 00:00:33,860
Barbecue, I'm going to Jenny's after the
library. Bye.
9
00:00:34,780 --> 00:00:36,140
Don't you want to hear about my day?
10
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
about your day.
11
00:00:42,510 --> 00:00:43,510
Here's the headline.
12
00:00:43,710 --> 00:00:46,950
Giant blonde attacks muffin factory.
Cute redhead saves the day.
13
00:00:49,690 --> 00:00:53,470
And since when is Kira and Jenny
talking? I thought they were fighting.
14
00:00:53,470 --> 00:00:58,110
anymore. See, Kira sat with Macy at
lunch, so Jenny thought Kira was stuck
15
00:00:58,210 --> 00:01:00,890
But then Kira sat with Jenny again, so
Jenny and Kira made up.
16
00:01:01,090 --> 00:01:02,090
Any questions?
17
00:01:03,530 --> 00:01:05,710
Yeah. Since when are you in the ninth
grade?
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,880
I'm very plugged in with the kids, Reba.
19
00:01:10,360 --> 00:01:13,720
And, you know, it's only natural that
you've fallen out of touch with Karis
20
00:01:13,720 --> 00:01:14,720
since she moved out.
21
00:01:14,780 --> 00:01:17,320
I am not out of touch with my daughter.
22
00:01:17,920 --> 00:01:22,520
It's just that she doesn't live here,
and we don't always talk as much as we
23
00:01:22,580 --> 00:01:24,360
And you don't live here either, by the
way.
24
00:01:27,600 --> 00:01:30,840
Reba, let me give you the benefit of my
parenting experience.
25
00:01:35,660 --> 00:01:40,060
I tried talking to Kira, but all I ever
got were angry looks.
26
00:01:40,720 --> 00:01:41,800
Yes, just like that.
27
00:01:43,320 --> 00:01:47,800
But I have learned there are other ways
to open the doors of communication.
28
00:01:48,300 --> 00:01:50,820
I don't want your parenting advice,
Barbara Jean.
29
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
Yes, you do.
30
00:01:52,880 --> 00:01:57,500
Because you know that I know things
about Kira that you want to know. And
31
00:01:57,500 --> 00:02:01,240
want to know how I know them. And I'll
let you know how I know them if you let
32
00:02:01,240 --> 00:02:02,580
me know that you want to know... Okay,
fine!
33
00:02:09,580 --> 00:02:13,860
Tell me your secret. Tell me how you get
my daughter to completely open up about
34
00:02:13,860 --> 00:02:15,100
every detail in her life.
35
00:02:15,400 --> 00:02:16,760
I spy on her.
36
00:02:39,370 --> 00:02:42,450
Put your hands in the heart of the
fighter.
37
00:02:45,610 --> 00:02:47,290
I'm a survivor.
38
00:02:50,430 --> 00:02:57,050
I can't believe you spy on my daughter.
39
00:02:57,230 --> 00:02:59,810
And you thought I wasn't ready to raise
a teenager.
40
00:03:02,030 --> 00:03:04,230
Hey, guys, we're back from the ballgame.
41
00:03:04,510 --> 00:03:06,270
Dad let me eat a whole bowl.
42
00:03:10,410 --> 00:03:15,530
Making it sound a lot worse than it is.
The relish was on, like, six hot dogs.
43
00:03:18,070 --> 00:03:20,330
Did you know Barbara Jean is spying on
Kira?
44
00:03:20,770 --> 00:03:21,990
So? So!
45
00:03:22,330 --> 00:03:25,330
It's a betrayal of trust. It's an
invasion of privacy.
46
00:03:25,590 --> 00:03:27,070
It's just old -fashioned wrong.
47
00:03:27,490 --> 00:03:30,610
No, it's only wrong if the person you're
spying on has something to hide.
48
00:03:31,970 --> 00:03:34,390
Like if you had spied on Brock when we
were having...
49
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
Okay, honey?
50
00:03:45,090 --> 00:03:48,970
Look, Kira's a good kid. What's Barbara
Jean gonna find out? It's either banned,
51
00:03:49,110 --> 00:03:50,150
the library, or the mall.
52
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
We're lucky.
53
00:03:51,810 --> 00:03:53,350
Kira has no life.
54
00:03:54,650 --> 00:03:58,050
Apparently, neither does Barbara Jean,
or she wouldn't be reading a 14 -year
55
00:03:58,050 --> 00:03:58,888
-old's diary.
56
00:03:58,890 --> 00:04:01,590
I would never read Kira's diary.
57
00:04:02,390 --> 00:04:03,690
I read her e -mail.
58
00:04:06,090 --> 00:04:10,640
Yeah. See, I put this filter... on the
computer that lets me see everything
59
00:04:10,640 --> 00:04:12,260
anyone does online.
60
00:04:20,240 --> 00:04:23,140
You mean anything Kira does, right?
61
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
No.
62
00:04:28,520 --> 00:04:29,520
I gotta go.
63
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Really,
64
00:04:33,980 --> 00:04:35,880
Reba, there's no harm in spying.
65
00:04:36,340 --> 00:04:38,720
Wouldn't you like to know things? about
Kira?
66
00:04:39,440 --> 00:04:42,820
Like who gave her that friendship
necklace?
67
00:04:43,520 --> 00:04:45,220
No, I wouldn't.
68
00:04:46,700 --> 00:04:50,240
I'm not going to stoop to your level,
Barbara Jean. If Kira wants me to know,
69
00:04:50,340 --> 00:04:51,400
she'll tell me.
70
00:04:51,940 --> 00:04:57,540
Or you could just wait 30 years and hope
that Kira's memoirs get turned into a
71
00:04:57,540 --> 00:05:02,320
movie, which you won't be able to see
unless there's parking outside the
72
00:05:02,320 --> 00:05:04,000
for your high horse.
73
00:05:11,650 --> 00:05:12,930
Kira's life is a movie.
74
00:05:13,350 --> 00:05:14,770
You know who I want to play me?
75
00:05:15,090 --> 00:05:16,090
Who?
76
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Denzel Washington.
77
00:05:21,130 --> 00:05:21,570
What
78
00:05:21,570 --> 00:05:28,350
was that
79
00:05:28,350 --> 00:05:33,550
about? Oh, Barbara Jean thinks that I'll
spy on Kira like I'd ever spy on one of
80
00:05:33,550 --> 00:05:34,209
my kids.
81
00:05:34,210 --> 00:05:36,430
You spied on me all the time. I did not.
82
00:05:36,810 --> 00:05:38,170
Your mom has a point, Cheyenne.
83
00:05:38,700 --> 00:05:41,400
I mean, if she didn't spy on us, you'd
never gotten pregnant.
84
00:05:46,320 --> 00:05:47,540
It's like you were blind.
85
00:05:50,840 --> 00:05:56,820
If you didn't spy on me, how did you
always know when I liked a boy? Oh, it
86
00:05:56,820 --> 00:06:00,520
obvious. You'd be on the phone all day
with all your friends telling them about
87
00:06:00,520 --> 00:06:02,800
it, and then you'd write, I love Jimmy,
on your notebooks.
88
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Jimmy?
89
00:06:06,940 --> 00:06:07,940
Who's Jimmy?
90
00:06:08,810 --> 00:06:09,810
You are, honey.
91
00:06:20,430 --> 00:06:24,110
And then your pockets would be full of
those empty lip gloss containers, and
92
00:06:24,110 --> 00:06:27,210
you'd wear that pink sweater, real low
-cut, with the black lace on it.
93
00:06:27,430 --> 00:06:30,890
Hey, you know, going through someone's
pocket is called spying, Mom.
94
00:06:31,190 --> 00:06:32,870
No, honey, it's called doing the
laundry.
95
00:06:35,990 --> 00:06:39,530
Well, maybe I'll do your laundry and see
how much you like it.
96
00:06:44,730 --> 00:06:46,830
Yeah, do my ironing, too. That'll show
me.
97
00:06:49,870 --> 00:06:51,190
You know what I think, Mrs. H?
98
00:06:51,790 --> 00:06:53,050
That you're not really Jimmy?
99
00:07:07,530 --> 00:07:09,170
I think you should spy on Kira.
100
00:07:09,450 --> 00:07:12,930
What? Yeah, go through her backpack.
They keep everything in there.
101
00:07:13,210 --> 00:07:15,010
And wise up, Mrs. H.
102
00:07:15,230 --> 00:07:17,690
No one gets a friendship necklace from a
friend.
103
00:07:18,050 --> 00:07:19,070
It's from a boy.
104
00:07:19,950 --> 00:07:21,150
Boy friend.
105
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
You do the math.
106
00:07:25,670 --> 00:07:26,670
Hey.
107
00:07:32,870 --> 00:07:34,990
Hey! It's been a week.
108
00:07:35,350 --> 00:07:36,470
That deserves a hug.
109
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
What are you doing?
110
00:07:43,160 --> 00:07:47,100
Oh, enjoying the scent of a girl who
doesn't smoke or hang out with kids who
111
00:07:48,340 --> 00:07:49,340
Have you been drinking?
112
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
No.
113
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
Have you?
114
00:07:57,680 --> 00:07:59,420
I'm going upstairs to get some clothes.
115
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
Don't follow me.
116
00:08:02,100 --> 00:08:03,340
Why would I follow you?
117
00:08:03,580 --> 00:08:04,600
I'm not nosy.
118
00:08:18,540 --> 00:08:20,020
I'm gonna go through your backpack.
119
00:08:23,320 --> 00:08:25,580
If it's okay, don't say anything.
120
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
Brandon!
121
00:08:35,140 --> 00:08:36,520
Hello, Jimmy.
122
00:09:09,390 --> 00:09:12,350
Whoa! That's Cheyenne's sweater. Not
anymore. She gave it to me.
123
00:09:12,950 --> 00:09:13,950
What is that smell?
124
00:09:14,190 --> 00:09:15,590
Did you swallow a car freshener?
125
00:09:18,290 --> 00:09:19,290
No.
126
00:09:19,810 --> 00:09:21,310
And where are you going in Cheyenne's
sweater?
127
00:09:21,750 --> 00:09:22,890
Out. Out where?
128
00:09:24,210 --> 00:09:27,610
Out there, to enjoy the freedom our
forefathers fought and died for.
129
00:09:29,550 --> 00:09:31,930
Why are you asking all this stuff? I'm
not asking stuff.
130
00:09:32,650 --> 00:09:35,870
I just want to know if you're going to
go meet someone somewhere and do
131
00:09:35,870 --> 00:09:37,370
something that I might or might not
like.
132
00:09:38,020 --> 00:09:40,480
Oh, I get it. You think I didn't check
all this with Dad.
133
00:09:40,820 --> 00:09:42,000
No, that's not what I'm saying.
134
00:09:42,220 --> 00:09:45,440
Well, it must be, or you wouldn't be
saying it. I mean, when I lived with
135
00:09:45,440 --> 00:09:46,460
checked with you, not Dad.
136
00:09:46,680 --> 00:09:48,940
Now that I live with Dad, I check with
him, not you, right?
137
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
Well, yes.
138
00:09:52,040 --> 00:09:55,160
And now you're worried that I didn't
check with either of you. But I know the
139
00:09:55,160 --> 00:09:56,200
rules, and I check with Dad.
140
00:09:56,480 --> 00:09:57,520
Isn't that what I'm supposed to do?
141
00:09:59,140 --> 00:10:02,200
Well, yeah, but don't think you can just
walk in here and abide by the rules,
142
00:10:02,260 --> 00:10:03,260
little missy.
143
00:10:16,140 --> 00:10:17,140
Hey, guys.
144
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
You're around?
145
00:10:18,600 --> 00:10:20,040
No, she's over at a friend's house.
146
00:10:20,260 --> 00:10:24,040
Which friend's? I don't know. Mindy,
Bitsy, Bootsy. I can't keep track.
147
00:10:24,700 --> 00:10:27,760
You let your daughter leave this house
without knowing where she's going?
148
00:10:27,960 --> 00:10:29,520
What kind of parent are you?
149
00:10:30,460 --> 00:10:32,560
Am I? Jake, what are you doing here?
150
00:10:32,820 --> 00:10:33,960
Not ruining my dinner.
151
00:10:37,020 --> 00:10:38,600
You didn't know where Jake was.
152
00:10:38,840 --> 00:10:40,620
Oh, that's different. Jake hasn't
blossomed.
153
00:10:41,780 --> 00:10:44,760
Come on. Kira's fine. She's a good kid.
154
00:10:45,040 --> 00:10:45,999
Oh, really?
155
00:10:46,000 --> 00:10:49,180
So you're not the least bit worried that
she just left my house wearing
156
00:10:49,180 --> 00:10:50,460
Cheyenne's sweater?
157
00:10:50,720 --> 00:10:54,620
Hey, I spent so much money on those
clothes, I hope Jake wears Cheyenne's
158
00:10:54,620 --> 00:10:55,620
sweater.
159
00:10:58,320 --> 00:11:02,540
And anyway, we're not talking about
Cheyenne here. We're talking about Kira.
160
00:11:02,660 --> 00:11:07,020
Kira, who might have a boyfriend whose
name might be Brandon, who might have
161
00:11:07,020 --> 00:11:08,020
given her a necklace.
162
00:11:08,240 --> 00:11:09,580
Well, I'm hearing a lot of might.
163
00:11:11,080 --> 00:11:14,360
So until I hear some definitelys, I'm
not going to freak out.
164
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
How can I be sure?
165
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Boop.
166
00:11:18,620 --> 00:11:20,240
You've got mail.
167
00:11:31,040 --> 00:11:32,940
Boop. You've got a goofball.
168
00:11:38,280 --> 00:11:39,520
Okay, Barbara Jean.
169
00:11:40,280 --> 00:11:41,700
What's the story with Kira?
170
00:11:42,190 --> 00:11:46,590
She definitely has a boyfriend named
Brandon. And he definitely gave her that
171
00:11:46,590 --> 00:11:49,790
necklace. Well, is she meeting him or is
she over at Mindy Bitsy Bootsy's house?
172
00:11:52,590 --> 00:11:55,810
Well, there's nothing in here that tells
me... Oh, my goodness!
173
00:11:56,030 --> 00:11:59,670
What? What? We can refinance at 4 .75
with no points!
174
00:12:00,170 --> 00:12:01,430
Oh, get over it!
175
00:12:04,770 --> 00:12:06,770
Oh, what'd I do? Did I set off the
alarm?
176
00:12:06,990 --> 00:12:08,650
No, it's the instant message.
177
00:12:08,850 --> 00:12:10,950
It's like talking with someone over the
phone.
178
00:12:11,400 --> 00:12:12,800
but less private and more difficult.
179
00:12:14,980 --> 00:12:16,960
It's from her friend Mindy.
180
00:12:18,220 --> 00:12:20,240
F2T. What does that mean?
181
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Free to talk.
182
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Put yes.
183
00:12:22,900 --> 00:12:25,440
Oh, I don't mean put yes. I mean put
why.
184
00:12:26,140 --> 00:12:27,540
That's the first letter.
185
00:12:35,940 --> 00:12:38,840
Okay, another message. The letter R, the
letter U.
186
00:12:43,030 --> 00:12:44,610
No! Are you?
187
00:12:44,870 --> 00:12:46,470
See, are you?
188
00:12:46,870 --> 00:12:52,130
Okay, right, all right. Are you going to
Brandon's tonight? K -Y -R -A.
189
00:12:52,710 --> 00:12:54,630
What? K -Y -R -A.
190
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
Kira.
191
00:13:05,429 --> 00:13:09,630
No parents equal fun. No parents. It's
an unsupervised party, Brock.
192
00:13:09,870 --> 00:13:13,590
That she may not be going to. She's
asking why I'm not replying. What do I
193
00:13:13,770 --> 00:13:17,990
Well, don't say anything. She'll know
you're not Kira. It's all cats. She's
194
00:13:19,410 --> 00:13:20,410
Turn it off.
195
00:13:20,470 --> 00:13:21,750
TIO. TIO.
196
00:13:22,330 --> 00:13:23,330
Well,
197
00:13:26,810 --> 00:13:29,170
Brock. Okay, all right, now don't panic.
198
00:13:29,690 --> 00:13:33,670
So she didn't tell us her friend was a
boy. A boy she likes whose parents are
199
00:13:33,670 --> 00:13:34,519
out of town.
200
00:13:34,520 --> 00:13:35,820
Yeah, yeah, it sounds bad.
201
00:13:36,560 --> 00:13:42,280
Real, real bad. But that doesn't mean
she's going to go over there and
202
00:13:42,280 --> 00:13:44,900
do something stupid.
203
00:13:45,360 --> 00:13:47,860
Right. It just means she can.
204
00:14:01,720 --> 00:14:03,760
Kids are starting to arrive. Pull
closer, Brock.
205
00:14:04,020 --> 00:14:06,800
We'll never be able to see her from
here. We're never going to see her
206
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
she's not coming.
207
00:14:08,080 --> 00:14:10,880
But if her friends see us, then she's
going to think I don't trust her.
208
00:14:11,740 --> 00:14:12,880
And Reba, don't worry.
209
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
I've got a plan that'll make both of you
happy.
210
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
Ha!
211
00:14:21,200 --> 00:14:25,140
That vision goggle, huh? Barbara Jean,
we're in the suburbs, not now.
212
00:14:26,420 --> 00:14:28,680
You can't go sneaking around looking in
people's windows.
213
00:14:29,680 --> 00:14:31,560
I'll radio if I see anything.
214
00:14:33,860 --> 00:14:35,000
And don't worry.
215
00:14:35,380 --> 00:14:38,500
I'm not going to do anything that looks
suspicious.
216
00:14:41,300 --> 00:14:48,240
I can't believe this
217
00:14:48,240 --> 00:14:49,079
is happening.
218
00:14:49,080 --> 00:14:51,740
Oh, come on, Brock. You knew she was
crazy when you married her.
219
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
I heard that.
220
00:14:56,360 --> 00:14:59,620
No, I can't believe I'm sitting out here
because you don't trust me.
221
00:15:00,200 --> 00:15:04,260
Kira's been living with me for a whole
month, so obviously she's gone wild. I'm
222
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
that bad a parent.
223
00:15:05,460 --> 00:15:07,380
Well, I'm not here to argue with you,
Brock.
224
00:15:10,980 --> 00:15:14,240
All I know is when she lived with me, I
knew what she was up to.
225
00:15:14,460 --> 00:15:15,940
Oh, yeah, like you did with Cheyenne?
226
00:15:16,580 --> 00:15:20,440
One time. One time our daughter gets
pregnant, and I never hear the end of
227
00:15:27,120 --> 00:15:30,120
Hey, I know what Kira's up to. She's out
with friends.
228
00:15:30,420 --> 00:15:31,660
Well, that's not good enough.
229
00:15:31,860 --> 00:15:35,600
You need to know which friends and where
they're going, for how long, and get a
230
00:15:35,600 --> 00:15:38,060
phone number. And then get a cell number
in case they lie about the phone
231
00:15:38,060 --> 00:15:41,800
number. Or maybe we could put a chip in
her head and track her by satellite.
232
00:15:45,980 --> 00:15:47,520
Well, if you weren't so cheap.
233
00:15:52,010 --> 00:15:55,890
Did you ever stop and think that maybe
one of the reasons Kira moved in with me
234
00:15:55,890 --> 00:15:57,270
is because I trust her?
235
00:15:58,390 --> 00:15:59,390
You know what?
236
00:15:59,410 --> 00:16:02,470
We might have to be here on a stakeout,
but we don't have to talk.
237
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
Fine. Fine.
238
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Roger that.
239
00:16:09,290 --> 00:16:11,590
You think my mom kept track of my lip
gloss?
240
00:16:11,930 --> 00:16:12,930
Oh, I know.
241
00:16:13,570 --> 00:16:15,290
We'd go through like a tube a week.
242
00:16:19,150 --> 00:16:21,990
Hey, remember when my mom kept that old
couch out in the garage?
243
00:16:24,870 --> 00:16:28,350
I thought my lips would fall off.
244
00:16:30,070 --> 00:16:33,730
You know, it was kind of fun sneaking
around, never knowing if we're going to
245
00:16:33,730 --> 00:16:34,830
get caught or not. Yeah.
246
00:16:35,790 --> 00:16:40,550
Sitting there in the dark, the scent of
strawberry passion on our faces.
247
00:16:53,000 --> 00:16:54,480
Nothing's wrong. That's the problem.
248
00:16:54,780 --> 00:16:55,780
There's no tension.
249
00:16:57,860 --> 00:16:58,860
We're married.
250
00:16:59,280 --> 00:17:01,300
It takes all the fun out of fooling
around.
251
00:17:04,839 --> 00:17:09,400
No. I mean, we could go upstairs and
dance around our room naked and no one
252
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
would care.
253
00:17:36,620 --> 00:17:37,620
sign of Kyrie yet.
254
00:17:38,220 --> 00:17:39,260
I'm going back in.
255
00:17:43,720 --> 00:17:47,340
You know, I'd love to think that your
wife is insane for climbing up a tree in
256
00:17:47,340 --> 00:17:50,960
night vision goggles, but then I realize
she's my leader.
257
00:17:54,080 --> 00:17:55,420
What are you talking about?
258
00:17:55,880 --> 00:17:59,360
I spied on my kid today, Brock. I'm
spying on her right now.
259
00:17:59,880 --> 00:18:01,700
Well, unless she doesn't show up.
260
00:18:02,629 --> 00:18:06,250
then you'd just be some creepy old lady
watching the teenagers party.
261
00:18:10,470 --> 00:18:12,190
Because I don't know who she is anymore.
262
00:18:13,190 --> 00:18:16,270
You know, Kara's only been out of the
house for a month, and she's got a whole
263
00:18:16,270 --> 00:18:17,390
new life I don't know about.
264
00:18:17,630 --> 00:18:18,750
Hey, try three years.
265
00:18:19,190 --> 00:18:23,570
When I moved out, Cheyenne was drill
team captain, Jake was learning to tie
266
00:18:23,570 --> 00:18:25,490
shoes, and Kara was just a smart
-mouthed kid.
267
00:18:26,070 --> 00:18:29,590
Every parent looks at their kid and
thinks, oh, they grow up so fast.
268
00:18:30,190 --> 00:18:34,050
But I never realized how fast until I
wasn't there every day to see it.
269
00:18:35,130 --> 00:18:37,770
Yeah, now I'm going to be the one that's
not there to see it.
270
00:18:39,050 --> 00:18:42,650
Hit the gas!
271
00:18:42,890 --> 00:18:43,890
I've been spotted!
272
00:18:44,110 --> 00:18:45,110
What? What are you doing here?
273
00:18:47,530 --> 00:18:50,690
What are you doing here?
274
00:18:50,950 --> 00:18:53,210
Oh, I think a better question is...
275
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
Never mind why we're here. Why are you
here?
276
00:19:00,840 --> 00:19:01,960
I'm with my friends, okay?
277
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
Friends or boys?
278
00:19:04,180 --> 00:19:05,180
What's the difference?
279
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
You don't know?
280
00:19:06,700 --> 00:19:08,060
We got nothing to worry about.
281
00:19:12,760 --> 00:19:15,060
We know it's an unsupervised party,
Kira.
282
00:19:15,920 --> 00:19:16,960
Where did you hear that?
283
00:19:17,720 --> 00:19:18,980
Have you been following me?
284
00:19:19,220 --> 00:19:20,420
No, we got it from your email.
285
00:19:23,440 --> 00:19:25,240
Again, honey, don't help.
286
00:19:28,189 --> 00:19:29,290
Wait, Kira. Stop.
287
00:19:31,970 --> 00:19:35,690
You know, I get Barbara Jean doing this,
and Dad has to tag along in case he
288
00:19:35,690 --> 00:19:36,690
needs to post bail.
289
00:19:38,790 --> 00:19:39,910
But not you, Mom.
290
00:19:40,170 --> 00:19:41,290
Hey, hey, hey, hey, hey.
291
00:19:41,950 --> 00:19:44,290
And we all know what your mom did was
wrong.
292
00:19:46,710 --> 00:19:48,230
But you know what else is wrong?
293
00:19:48,690 --> 00:19:50,410
You sneaking around with boys.
294
00:19:51,310 --> 00:19:54,430
I know it's kind of dark out, but if you
borrow Barbara Jean's spy goggles,
295
00:19:54,650 --> 00:19:56,430
you'll be able to see I'm not Cheyenne.
296
00:19:57,040 --> 00:20:00,660
Well, maybe we got confused because
you're wearing her boy -meeting sweater.
297
00:20:02,300 --> 00:20:05,800
So you guys really think I'm so stupid
that I'd sneak off and have sex when I'm
298
00:20:05,800 --> 00:20:09,080
14? And even if I did, why would I wear
Cheyenne's sweater?
299
00:20:09,380 --> 00:20:10,380
For good luck?
300
00:20:16,240 --> 00:20:18,980
I thought you knew me better than that.
Well, I used to.
301
00:20:19,480 --> 00:20:23,040
But since you moved out, we don't talk,
I don't see you. You don't even check in
302
00:20:23,040 --> 00:20:25,860
with me. Because I live with Dad now. I
don't have to do all that stuff.
303
00:20:26,270 --> 00:20:27,390
Oh, yes, you do.
304
00:20:27,830 --> 00:20:32,390
What? From now on, you have to check
with both me and your mother.
305
00:20:33,130 --> 00:20:38,150
Maybe you thought you'd have it easy
living with me because Dad's a pushover.
306
00:20:38,150 --> 00:20:39,150
Well, let me tell you something.
307
00:20:39,350 --> 00:20:44,010
Living with me isn't going to be a free
ride, and it isn't a license to cut your
308
00:20:44,010 --> 00:20:45,290
mother out of your life either.
309
00:20:45,650 --> 00:20:46,650
But that's not fair.
310
00:20:46,770 --> 00:20:49,110
Well, good. Then I must be doing
something right.
311
00:20:52,070 --> 00:20:54,030
Now go say goodnight to your friends.
312
00:20:54,650 --> 00:20:58,070
Oh, and tell Brandon I'm going to be
sending his parents a nice little thank
313
00:20:58,070 --> 00:20:59,730
note for letting him throw this party.
314
00:21:01,150 --> 00:21:02,470
I can't believe this.
315
00:21:08,050 --> 00:21:12,610
Who are you?
316
00:21:14,490 --> 00:21:15,670
I'm the girl's father.
317
00:21:24,910 --> 00:21:25,910
Hands off the merchandise.
25222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.