Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
So they can watch what may be
television's last grand miniseries, War
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,320
Remembrance, starting Sunday at 8, 7.
3
00:00:08,260 --> 00:00:12,000
Anyways, I get all my weekends off,
holidays too.
4
00:00:12,260 --> 00:00:17,340
I don't do windows, I don't scrub
floors, and I ain't fixing to do no
5
00:00:17,340 --> 00:00:18,560
mending or patching.
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,840
What exactly do you do?
7
00:00:21,340 --> 00:00:23,920
Well, I tell you, I don't mind shooting
varmints.
8
00:00:24,360 --> 00:00:25,440
and I'll hook them up for you.
9
00:00:25,780 --> 00:00:29,420
You ain't lived till you've had my
possum surprise.
10
00:00:32,460 --> 00:00:34,060
I think she's smoking it.
11
00:00:36,660 --> 00:00:42,420
Mrs. Deverschmidt, tell me, have you
ever had any experience around, what you
12
00:00:42,420 --> 00:00:43,680
know, people?
13
00:00:44,260 --> 00:00:47,100
Well, I worked two years at a home for
the criminally insane.
14
00:00:49,140 --> 00:00:50,900
That should come in handy with him.
15
00:00:53,580 --> 00:00:57,080
Mrs. Debra Schmidt, thank you so much
for stopping by. We'll be in touch.
16
00:00:58,320 --> 00:01:01,400
Don't you reckon I ought to leave a
picture so that you folks will remember
17
00:01:01,400 --> 00:01:02,279
which one I was?
18
00:01:02,280 --> 00:01:03,840
I don't think that'll be a problem.
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Suit yourself.
20
00:01:06,920 --> 00:01:09,960
I take it that Mammy Yoakum didn't quite
fit the bill.
21
00:01:11,340 --> 00:01:12,820
Gee, I don't know. I kind of liked her.
22
00:01:13,160 --> 00:01:15,560
Of course, I was always a sucker for a
babe with a pipe.
23
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
Don't worry, Mr. Belvedere. We'll find
somebody.
24
00:01:19,780 --> 00:01:21,500
Hey, what are you apologizing to him
for?
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,260
George. I mean, who the hell ever heard
of hiring a housekeeper to take care of
26
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
your housekeeper?
27
00:01:27,520 --> 00:01:31,220
Well, it certainly wasn't my fault that
somebody left their skateboard on the
28
00:01:31,220 --> 00:01:32,220
stairs.
29
00:01:33,500 --> 00:01:35,300
Well, I just left it there for a minute.
30
00:01:38,140 --> 00:01:41,960
You know there's some lady on our front
lawn skinning a squirrel?
31
00:01:44,300 --> 00:01:46,720
Perhaps it was a snack for the bus ride
home.
32
00:01:47,960 --> 00:01:51,100
So you guys find anybody good yet?
You've been seeing people all day.
33
00:01:52,140 --> 00:01:52,679
Really, honey?
34
00:01:52,680 --> 00:01:55,720
Oh, I don't know. I kind of like that
Swedish lady that wasn't wearing any
35
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
underwear.
36
00:01:58,200 --> 00:02:00,320
Your dad's the one that pointed it out.
37
00:02:02,660 --> 00:02:05,860
Well, I guess this just goes to show
you're a pretty tough guy to replace.
38
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
Well,
39
00:02:07,880 --> 00:02:11,400
I knew you'd realize someday there was
only one Mr. Belvedere.
40
00:02:13,280 --> 00:02:16,320
Is this the O .N.'s residence?
41
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
Oh, yeah.
42
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Jolly good.
43
00:02:19,020 --> 00:02:22,040
In that case... I am your new
housekeeper. What?
44
00:02:23,680 --> 00:02:24,619
I'm Mr.
45
00:02:24,620 --> 00:02:25,620
Belvedere.
46
00:02:49,580 --> 00:02:51,320
to our new rival.
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,220
Life is more than mere survival.
48
00:02:54,780 --> 00:02:57,940
And we just might live a good life yet.
49
00:02:59,300 --> 00:03:05,840
Excuse me, but did you say your name is
Belvedere? Yes, Galen Belvedere. And do
50
00:03:05,840 --> 00:03:08,180
you two know each other? Yes, we're
cousins.
51
00:03:08,680 --> 00:03:11,080
Looks like the family only comes in two
sizes.
52
00:03:16,270 --> 00:03:16,989
Dear cousin?
53
00:03:16,990 --> 00:03:18,790
Well, we haven't seen each other for a
little while.
54
00:03:19,010 --> 00:03:23,550
No, 20 years to be exact, eh, cuz? Last
time I heard, you were rambling round
55
00:03:23,550 --> 00:03:26,570
Rangoon. Something to do with the
elephant roundup.
56
00:03:28,150 --> 00:03:31,870
Yes, well, the last I heard of you, dear
cousin, you were leaning against a fire
57
00:03:31,870 --> 00:03:33,670
hydrant somewhere other than Pittsburgh.
58
00:03:35,270 --> 00:03:39,170
Well, you know how it is with us
Belvederes. In one minute, it's Kuala
59
00:03:39,250 --> 00:03:41,170
The next minute, it's Steel Town, USA.
60
00:03:42,920 --> 00:03:45,540
put them together after all these years.
What any coincidence?
61
00:03:45,960 --> 00:03:47,800
Yeah. A small world.
62
00:03:49,140 --> 00:03:50,680
It is with you in it.
63
00:03:52,840 --> 00:03:54,420
Hey, this is great.
64
00:03:54,620 --> 00:03:57,800
Now we've got two Mr. Belvederes and
they're both snotty.
65
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
Yeah, lucky us.
66
00:04:03,160 --> 00:04:07,440
I take it, Mrs. Owens, that the position
of temporary housekeeper is still open?
67
00:04:08,000 --> 00:04:10,640
Well... Actually, the position has
already been filled.
68
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
It has?
69
00:04:12,620 --> 00:04:16,640
Well, I thought Mrs. Depperschmidt had
impeccable qualifications.
70
00:04:18,279 --> 00:04:19,399
Huh? Like what?
71
00:04:20,120 --> 00:04:24,140
Well, um... I thought she looked very
nice in burlap.
72
00:04:25,920 --> 00:04:28,920
Well, that's all right, Cousin Lynn. I
understand.
73
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
I'm sorry to have troubled you.
74
00:04:32,760 --> 00:04:36,280
Hey, Woody! You're not going to just
throw your own cousin out on the street,
75
00:04:36,380 --> 00:04:37,339
are you?
76
00:04:37,340 --> 00:04:38,680
Absolutely. Ta -da!
77
00:04:43,950 --> 00:04:48,250
Mr. Belvedere, I'm surprised at you.
Don't be upset with my cousin, Mrs.
78
00:04:48,270 --> 00:04:50,090
He only has your best interests at
heart.
79
00:04:50,310 --> 00:04:55,570
I'm afraid Lynn knows me for what I
really am, an obstinate, opinionated,
80
00:04:55,570 --> 00:04:56,590
-it -all snob.
81
00:04:57,390 --> 00:04:58,710
Gee, that'd be a switch.
82
00:05:00,090 --> 00:05:03,970
Don't be ridiculous, Galen. You're not
going anywhere. You're going to stay
83
00:05:03,970 --> 00:05:08,310
and take care of us and get reacquainted
with your cousin, and I don't want to
84
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
hear another word.
85
00:05:09,610 --> 00:05:10,610
Not even...
86
00:05:17,010 --> 00:05:23,850
Held? We English do enjoy a good
87
00:05:23,850 --> 00:05:25,030
cup of tea, don't we?
88
00:05:25,250 --> 00:05:27,550
Yes, almost as much as we enjoy a good
mystery.
89
00:05:28,170 --> 00:05:30,790
Speaking of which, what the hell are you
doing at Beaver Falls?
90
00:05:32,550 --> 00:05:33,710
Why, what on earth do you mean?
91
00:05:33,910 --> 00:05:37,310
Oh, come now, Galen. It was no accident.
You were just popping up like this, so
92
00:05:37,310 --> 00:05:38,049
up with it.
93
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
All right.
94
00:05:39,150 --> 00:05:42,010
I'll tell you, but it has to be our
little secret. Agreed? Agreed.
95
00:05:43,130 --> 00:05:44,810
I came here to kill you.
96
00:05:45,030 --> 00:05:49,270
I gotcha.
97
00:05:50,490 --> 00:05:55,090
Galen, I swear... I haven't gotten you
that good since Lord Wilfrid's 10th
98
00:05:55,090 --> 00:05:58,870
birthday party. Do you remember when I
made you snort chocolate milk through
99
00:05:58,870 --> 00:05:59,870
your nose?
100
00:06:00,810 --> 00:06:03,990
It wasn't chocolate milk, you demented
little rugrat.
101
00:06:04,650 --> 00:06:06,150
It was hot salting cocoa.
102
00:06:08,010 --> 00:06:11,190
We did used to have some good laughs,
though, didn't we? Yes, usually at my
103
00:06:11,190 --> 00:06:15,070
expense. Oh, I'm not so sure. What about
the time I woke up and found you'd
104
00:06:15,070 --> 00:06:16,170
mailed me to Glasgow?
105
00:06:18,750 --> 00:06:20,110
I didn't know why you were so upset.
106
00:06:20,450 --> 00:06:21,750
I sent you first class.
107
00:06:22,970 --> 00:06:25,050
Come on, Mr. Belvedere. Time for your
afternoon walk.
108
00:06:25,350 --> 00:06:26,169
I'm coming.
109
00:06:26,170 --> 00:06:27,990
Boy, it sounds like you guys are really
getting along.
110
00:06:28,250 --> 00:06:32,550
Oh, don't you be deceived, Heather. We
still loathe and despise each other.
111
00:06:33,270 --> 00:06:37,150
It's just that sometimes he absolutely
slays me. Well, that's why I'm here.
112
00:06:49,610 --> 00:06:50,930
That's it. I've had it with her.
113
00:06:51,530 --> 00:06:52,730
It's Becky's birthday, right?
114
00:06:53,070 --> 00:06:55,930
And I've been racking my brain for weeks
trying to think of something really
115
00:06:55,930 --> 00:06:56,829
great to get her.
116
00:06:56,830 --> 00:06:59,290
And then it hits me. She loves to bowl.
117
00:06:59,850 --> 00:07:02,350
Perfect. So I get her this, and what
does she do?
118
00:07:02,760 --> 00:07:05,040
She heaves it at me, says it's
unromantic.
119
00:07:05,480 --> 00:07:08,700
Now, does this look unromantic to you?
120
00:07:11,660 --> 00:07:17,280
You obviously felt this gift was novel
and somewhat endearing, while she was
121
00:07:17,280 --> 00:07:21,440
probably hoping for something more
personal and sensitive. I certainly
122
00:07:21,440 --> 00:07:23,060
let my pride get in the way.
123
00:07:23,480 --> 00:07:29,000
Perhaps a dozen red roses stuck in the
finger holes here might work wonders in
124
00:07:29,000 --> 00:07:30,520
softening your fair lady's heart.
125
00:07:30,840 --> 00:07:32,360
Hey, that's great.
126
00:07:36,780 --> 00:07:38,420
Who the hell are you, anyway?
127
00:07:40,880 --> 00:07:41,799
I'm Mr.
128
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Belvedere.
129
00:07:44,600 --> 00:07:47,380
Oh. Boy, that diet must really be
working.
130
00:07:51,120 --> 00:07:52,560
Good morning, Galen.
131
00:07:52,840 --> 00:07:56,120
Good morning, Cousin Lynn. I trust you
slept well in the drawer Mrs. Owens
132
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
prepared for you?
133
00:07:57,300 --> 00:07:59,440
Well, not really. It was your underwear
drawer.
134
00:07:59,790 --> 00:08:02,950
I woke up in a pair of your boxer
shorts, thought I was at a lawn party.
135
00:08:05,290 --> 00:08:06,290
Good morning.
136
00:08:06,470 --> 00:08:07,269
Good morning.
137
00:08:07,270 --> 00:08:08,770
Hey, what's that smell?
138
00:08:09,070 --> 00:08:13,990
This is breakfast. We have English
bangers, Irish oats and scotch eggs. I
139
00:08:13,990 --> 00:08:16,030
it my Empire Strikes Back buffet.
140
00:08:17,410 --> 00:08:21,770
You're wasting your time, Galen. The
Owensism or the Pop -Tart mentality.
141
00:08:22,330 --> 00:08:24,390
That's because it's the only stuff you
eat.
142
00:08:25,050 --> 00:08:27,790
Yeah, big guy. You haven't made us a hot
breakfast in a month.
143
00:08:28,680 --> 00:08:32,280
Well, I have been under the weather. Oh,
no. We're under the weather. You're
144
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
blocking it.
145
00:08:35,799 --> 00:08:37,799
If you'll excuse me, I'll be in my room.
146
00:08:38,039 --> 00:08:39,700
How are you going to get there? Freight
elevator?
147
00:08:41,640 --> 00:08:44,059
This one is contagious, isn't it?
148
00:08:51,540 --> 00:08:53,520
Hello, I'm Mr. Belvedere.
149
00:08:56,260 --> 00:08:57,840
I woke up in your underwear.
150
00:09:01,360 --> 00:09:03,060
under the weather, you're blocking it.
151
00:09:09,180 --> 00:09:10,220
Evening, Cousin Lynn.
152
00:09:12,660 --> 00:09:15,000
I made you some nice hot chocolate.
153
00:09:15,980 --> 00:09:17,680
No, thank you. My nose isn't thirsty.
154
00:09:19,460 --> 00:09:22,100
I don't blame you for being upset with
me, Cousin.
155
00:09:22,440 --> 00:09:26,520
Just a bit of bunion on the backside of
humanity, that's what I am.
156
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
I'll leave you alone.
157
00:09:30,320 --> 00:09:31,820
Are there marshmallows in it?
158
00:09:32,860 --> 00:09:36,020
Little pretty pink and green ones, just
like we used to have as children.
159
00:09:36,240 --> 00:09:37,980
Remember? How could I forget?
160
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Here we go, then.
161
00:09:39,680 --> 00:09:41,080
Oh, thank you.
162
00:09:43,700 --> 00:09:47,520
I brought you something else, too.
163
00:09:48,580 --> 00:09:50,680
Mrs. Higginbottom's bedtime tales.
164
00:09:51,540 --> 00:09:55,360
I remember Grandma Georgina used to read
them to us both.
165
00:09:56,420 --> 00:09:58,080
I'll read one to you if you like.
166
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Oh, would you?
167
00:09:59,900 --> 00:10:02,520
Let's see if we can find a good one,
shall we? Mm -hmm.
168
00:10:02,800 --> 00:10:06,100
Ah, here we are. The Giant and Jeremy
Crumb.
169
00:10:06,320 --> 00:10:08,020
That's funny. I don't remember that one.
170
00:10:08,260 --> 00:10:09,260
Oh, you will.
171
00:10:10,580 --> 00:10:15,400
Once upon a time, there was a tiny
little man named Jeremy Crumb who lived
172
00:10:15,400 --> 00:10:16,400
pumpkin shell.
173
00:10:17,260 --> 00:10:21,360
Jeremy worked very hard at the thimble
factory, but when he came home at night,
174
00:10:21,380 --> 00:10:25,380
he was very sad, for he had no true love
to call his own.
175
00:10:26,000 --> 00:10:27,340
Then one day...
176
00:10:27,630 --> 00:10:29,690
Jeremy met the fair maiden Jane.
177
00:10:29,910 --> 00:10:33,210
Jane was tall and beautiful with hair
like spun gold.
178
00:10:33,470 --> 00:10:37,770
And she loved little Jeremy even though
he only came up to her tuchus.
179
00:10:40,010 --> 00:10:45,550
Then the big fat giant from the land of
lard showed up. He made jokes about
180
00:10:45,550 --> 00:10:50,610
little Jeremy and Jane laughed and left
him and married a Harlem globetrotter
181
00:10:50,610 --> 00:10:51,610
instead.
182
00:10:51,750 --> 00:10:57,290
And little Jeremy swore revenge against
the big fat... flatulent giant.
183
00:10:57,950 --> 00:11:02,250
And now that he's found him, he's going
to carve him up into little bite -sized
184
00:11:02,250 --> 00:11:05,270
pieces and feed him to the bloody crows.
185
00:11:05,930 --> 00:11:10,350
Just as soon as your cast comes off,
cousin, it's you and me at sunrise. I
186
00:11:10,350 --> 00:11:11,750
challenge you to a duel.
187
00:11:15,070 --> 00:11:19,550
And by the way, I hope you enjoy your
cocoa. I put a laxative in it.
188
00:11:33,450 --> 00:11:34,349
Here's some breakfast.
189
00:11:34,350 --> 00:11:37,550
Oh, no, thanks. I'm in kind of a rush
today. I have a job interview.
190
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
Hey, that's great, Ma.
191
00:11:39,130 --> 00:11:40,410
Oh, yeah, Marsh? What is it?
192
00:11:40,630 --> 00:11:41,630
A new law firm?
193
00:11:42,370 --> 00:11:45,430
No, actually, I'm going to try out to be
a Pennsylvania mushroom.
194
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
A what?
195
00:11:48,270 --> 00:11:53,050
Well, it's sort of like a California
raisin, only it's a little more...
196
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
-y.
197
00:11:54,890 --> 00:11:57,550
Oh, what are you going to do, Marsh? Lie
down on a big pizza?
198
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
getting enough oxygen?
199
00:12:08,410 --> 00:12:11,970
I wouldn't be too concerned. Some people
just take a little longer to find
200
00:12:11,970 --> 00:12:15,170
themselves than others. But when they
do, they approach life with a whole new
201
00:12:15,170 --> 00:12:16,730
sense of vigor and enthusiasm.
202
00:12:19,490 --> 00:12:21,210
Morning, Cousin Lynn. Breakfast?
203
00:12:21,630 --> 00:12:22,630
I'm not hungry.
204
00:12:22,690 --> 00:12:26,230
Oh, come on now. I made your favorite.
Fried oysters and potatoes.
205
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
Oh, yes.
206
00:12:27,930 --> 00:12:29,190
A hangtown fry.
207
00:12:29,950 --> 00:12:32,250
Very amusing, you twisted little troll.
208
00:12:33,430 --> 00:12:34,450
What's the matter, big guy?
209
00:12:34,860 --> 00:12:36,020
You seem a little edgy this morning.
210
00:12:36,220 --> 00:12:37,260
It's nothing. I'm fine.
211
00:12:37,800 --> 00:12:40,880
Well, your legs sure must be getting
better. I must have heard you clomp into
212
00:12:40,880 --> 00:12:42,700
the bathroom 500 times last night.
213
00:12:45,240 --> 00:12:49,300
Yes, well, my new reader's digest came
in yesterday.
214
00:12:50,920 --> 00:12:54,080
Besides that, my legs all swelled up
again, so there.
215
00:12:55,780 --> 00:12:57,380
Oh, come on, guys. We're going to be
late for school.
216
00:12:57,620 --> 00:13:00,960
Yeah, take it easy, Mr. Belvedere. Yeah,
big guy, don't let things get you down.
217
00:13:01,470 --> 00:13:05,470
And remember what they say, cousin?
Today is the last day of the rest of
218
00:13:05,470 --> 00:13:09,410
life. No, that's not it. You mean today
is the first day of the rest of your
219
00:13:09,410 --> 00:13:10,410
life. Oh, yes.
220
00:13:10,590 --> 00:13:11,590
My mistake.
221
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
He'll kill me.
222
00:13:20,890 --> 00:13:21,950
He'll kill me now.
223
00:13:22,370 --> 00:13:23,370
He'll kill me.
224
00:13:23,610 --> 00:13:27,670
Hey, Mr. Belvedere! You know that idea
you gave me yesterday about the flowers
225
00:13:27,670 --> 00:13:28,670
and the bowling ball and stuff?
226
00:13:28,970 --> 00:13:32,130
Well, I did it, and it worked great.
Becky went absolutely nuts.
227
00:13:33,890 --> 00:13:34,890
Hey, you're big again.
228
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
We're home.
229
00:13:41,710 --> 00:13:42,710
I see that.
230
00:13:42,930 --> 00:13:47,050
It was great, Mr. Belvedere. Galen
picked me up from school, and we went to
231
00:13:47,050 --> 00:13:50,170
neat medieval surplus store. Look at all
the stuff we got.
232
00:13:50,570 --> 00:13:56,010
We got these neat dueling pistols, some
swords, some ninja Death Stars.
233
00:13:56,270 --> 00:13:58,230
We even almost got a flamethrower.
234
00:13:58,540 --> 00:14:00,400
Unfortunately, they didn't have a pair.
235
00:14:00,720 --> 00:14:02,800
I was beginning to feel a chill.
236
00:14:03,580 --> 00:14:06,320
Come on, Galen. Let's go out and try out
the crossbow.
237
00:14:07,180 --> 00:14:11,720
Galen said he can shoot the wings off a
fly at 200 yards. Just imagine what I
238
00:14:11,720 --> 00:14:13,320
could do with a larger target.
239
00:14:14,240 --> 00:14:18,100
I just think what I could do with a can
of rave, you rancid little...
240
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
I took it off.
241
00:14:33,610 --> 00:14:36,590
But your leg isn't better yet. Well,
it's not perfect, but it'll do.
242
00:14:37,310 --> 00:14:38,490
Huh? Do what?
243
00:14:39,530 --> 00:14:43,730
Wesley, tomorrow morning at sunrise, my
cousin Galen and I are going to have a
244
00:14:43,730 --> 00:14:44,730
duel.
245
00:14:44,950 --> 00:14:46,390
A duel to the death.
246
00:14:47,190 --> 00:14:49,910
Oh, come on. You expect me to believe
that?
247
00:14:50,330 --> 00:14:51,390
Not really. Good night.
248
00:15:03,560 --> 00:15:07,560
afraid my cousin's convinced that I
slighted him some years ago, and now he
249
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
demands satisfaction.
250
00:15:08,860 --> 00:15:11,200
But you can't fight Gale, and he's
better than you.
251
00:15:11,900 --> 00:15:18,840
I mean, he's little and fast, and you're
big, and... Not so fast. Be
252
00:15:18,840 --> 00:15:24,080
that as it may, Wesley, I am an
Englishman, and I prefer death before
253
00:15:24,840 --> 00:15:29,380
Now, if you'll excuse me, I have to try
and figure out this thing.
254
00:15:46,219 --> 00:15:47,760
Here. What on earth's this?
255
00:15:48,340 --> 00:15:49,340
A bus ticket.
256
00:15:49,700 --> 00:15:50,519
Oh, my.
257
00:15:50,520 --> 00:15:51,600
All the way to Akron.
258
00:15:52,280 --> 00:15:55,560
I would have sent you farther, but
American Express called in my card.
259
00:15:57,500 --> 00:16:00,100
Don't worry, Wesley. I'll be gone soon
enough.
260
00:16:00,440 --> 00:16:04,380
Yeah, as soon as you blow a few holes in
Mr. Belvedere. Well, the choice of
261
00:16:04,380 --> 00:16:06,400
weapons is his. I'm merely getting them
ready.
262
00:16:07,200 --> 00:16:09,340
Hey, I mean it. I don't want you hurting
him.
263
00:16:11,880 --> 00:16:14,400
I'm sorry, Wesley. There's nothing I can
do.
264
00:16:14,820 --> 00:16:18,830
Once... Certain events are set in
motion. They become unalterable. You
265
00:16:18,830 --> 00:16:19,830
reverse them.
266
00:16:19,850 --> 00:16:23,650
I'm talking about man's destiny and the
forces of the universe.
267
00:16:24,690 --> 00:16:26,550
Yeah, well, we'll see about that.
268
00:16:29,330 --> 00:16:32,990
The forces of the universe haven't been
up against Wesley T. Owens.
269
00:16:58,410 --> 00:17:00,090
I feel like I'm wearing a straight
jacket.
270
00:17:01,390 --> 00:17:02,790
Maybe you better get used to it.
271
00:17:08,170 --> 00:17:09,650
Oh, congratulations.
272
00:17:10,810 --> 00:17:14,609
Mrs. Owens, I'm sure you'll be a fungus
Pennsylvania can be proud of.
273
00:17:15,010 --> 00:17:16,010
Thank you, Jalen.
274
00:17:16,550 --> 00:17:19,030
Hey, uh, what's with the monkey suit,
little guy?
275
00:17:19,329 --> 00:17:20,609
Looks like you're going to a funeral.
276
00:17:20,950 --> 00:17:22,349
That certainly is a possibility.
277
00:17:23,130 --> 00:17:27,050
Uh, Mr. and Mrs. Owens, I must
apologize. There may be some
278
00:17:27,050 --> 00:17:30,390
morning, but rest assured, as soon as
it's over with, I'll be on my way.
279
00:17:33,770 --> 00:17:37,030
Keelan Belvedere, I assume you're
challenged.
280
00:17:37,730 --> 00:17:38,730
What?
281
00:17:41,270 --> 00:17:44,150
Oh, I get it. It's funny outfit day.
282
00:17:46,210 --> 00:17:50,770
Just a minute, you tin -plated
teenybopper. You can't accept my
283
00:17:51,090 --> 00:17:51,819
Oh, yeah?
284
00:17:51,820 --> 00:17:53,200
That's not what it says here.
285
00:17:53,840 --> 00:17:56,720
Miss Manor's Guide to Combat Etiquette.
286
00:17:57,000 --> 00:17:59,240
It says right there on page 57.
287
00:17:59,520 --> 00:18:03,740
In the event the primary opponent
becomes ill or incapacitated, his duly
288
00:18:03,740 --> 00:18:07,520
appointed second may replace him on the
field of honor. Wait a minute. He's not
289
00:18:07,520 --> 00:18:09,740
incapacitated. He told me his leg was
fine.
290
00:18:10,140 --> 00:18:11,860
Come on, Mr. Belvedere. Just a few more
steps.
291
00:18:12,280 --> 00:18:14,140
Yeah, they're easy. I think something
may be broken.
292
00:18:14,900 --> 00:18:18,240
Malinger, a big faker. You're even
limping on the wrong leg.
293
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Uh -oh.
294
00:18:21,900 --> 00:18:25,360
I couldn't explain the Louisville
slugger imprint on my left shin.
295
00:18:25,660 --> 00:18:27,680
Could somebody please tell me what's
going on?
296
00:18:28,180 --> 00:18:32,180
It's Galen. He never really wanted to be
our housekeeper. He just came to kill
297
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
Mr. Belvedere.
298
00:18:33,380 --> 00:18:35,840
What? In a fair fight, of course.
299
00:18:36,580 --> 00:18:38,820
We were going to have a duel earlier
this morning.
300
00:18:39,060 --> 00:18:42,540
That was before Vlad the Impaler came
along and took me out to the lineup.
301
00:18:42,900 --> 00:18:47,140
This is ridiculous. I will not have two
grown men dueling to the death on my
302
00:18:47,140 --> 00:18:49,880
carpet. Tough talk from a toadstool.
303
00:18:51,950 --> 00:18:54,770
Owens, we promised to limit the
bloodletting to the patio.
304
00:18:55,190 --> 00:18:58,430
We were going to do it on the grass, but
we thought Galen might get lost in it.
305
00:18:59,770 --> 00:19:03,130
I'd rather get lost in it than graze in
it, water buffalo.
306
00:19:04,750 --> 00:19:05,689
Shrimp boat.
307
00:19:05,690 --> 00:19:06,690
Cubby the tuber.
308
00:19:07,250 --> 00:19:08,250
Tickle old Pete.
309
00:19:08,570 --> 00:19:13,090
You see, idiotic jokes like that
poisoned the mind of my fiancée and
310
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
against me.
311
00:19:14,130 --> 00:19:15,270
Fiancée? What fiancée?
312
00:19:16,330 --> 00:19:18,010
This fiancée here.
313
00:19:20,080 --> 00:19:21,920
You were engaged to Gail Storm?
314
00:19:22,880 --> 00:19:27,240
Gail Storm? That's Gwendolyn Fitzmorris.
Fitzy? That's not Fitzy. Fitzy had red
315
00:19:27,240 --> 00:19:30,780
hair. No, she didn't. Yes, she did. No,
you're thinking of Wanda Grigsby. She
316
00:19:30,780 --> 00:19:31,539
had red hair.
317
00:19:31,540 --> 00:19:34,060
No, Wanda had no hair, you little twit.
318
00:19:34,960 --> 00:19:37,620
She lost it at that fresher
demonstration, remember?
319
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Oh, yes.
320
00:19:39,100 --> 00:19:42,600
Well, all I know is I was going to marry
somebody and then you waddled over and
321
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
ruined the whole thing.
322
00:19:43,680 --> 00:19:46,040
Wait. That's the Guy Fawkes dance.
323
00:19:46,460 --> 00:19:48,260
You... You mean that...
324
00:19:48,540 --> 00:19:50,960
Grog guzzling fiasco way back in 63.
325
00:19:51,260 --> 00:19:52,360
So you do remember.
326
00:19:52,580 --> 00:19:54,460
I remember pulling off Lady Ashley's
leg.
327
00:19:54,740 --> 00:19:57,540
I was just asking her to marry me. Oh,
really?
328
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
You told me you were climbing for
coconuts.
329
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
Whoops.
330
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Whoops?
331
00:20:04,840 --> 00:20:08,540
You mean I almost got killed over some
babe you guys can't even remember?
332
00:20:09,440 --> 00:20:10,740
Yes, and I appreciate that.
333
00:20:11,000 --> 00:20:12,280
Yeah, but that's not the point.
334
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
It's not.
335
00:20:13,800 --> 00:20:17,560
No, all my life this man's been
insulting me, belittling me, treating me
336
00:20:17,560 --> 00:20:20,040
some kind of freak. I demand
satisfaction.
337
00:20:20,720 --> 00:20:24,120
Very well, Galen, if you insist upon
this madness, I'll do my best to
338
00:20:24,120 --> 00:20:28,520
accommodate you. Fine. But before we
draw a bead on one another, I think you
339
00:20:28,520 --> 00:20:32,660
should know that it was never your size
that inspired my insults, but your
340
00:20:32,660 --> 00:20:33,660
stature. What?
341
00:20:34,000 --> 00:20:37,020
You are the most aggravating person I
know.
342
00:20:37,560 --> 00:20:40,720
Achievement for achievement, exploit for
exploit, insult for insult.
343
00:20:41,180 --> 00:20:46,340
You have managed to one -up me my whole
damn life, and it makes me so mad I can
344
00:20:46,340 --> 00:20:48,280
spit. Oh, sorry.
345
00:20:52,020 --> 00:20:55,320
And all this time, I thought it was
because I was little.
346
00:20:56,740 --> 00:20:59,500
Galen, you're the biggest pain I know.
347
00:21:00,640 --> 00:21:03,760
So does this mean you guys are calling
the duel off? Are you kidding?
348
00:21:04,260 --> 00:21:06,280
I wouldn't miss this for the world.
349
00:21:12,010 --> 00:21:13,610
confused. Just play.
350
00:21:53,070 --> 00:21:55,990
Not so sure. I think they're pretty
happy with the Belvedere they've got.
351
00:21:57,270 --> 00:21:58,650
And where are you off to now?
352
00:21:59,090 --> 00:22:00,330
The road to Mandalay?
353
00:22:01,190 --> 00:22:02,190
Timbuktu?
354
00:22:02,970 --> 00:22:06,050
Akron, actually. Someone who's kind
enough to give me a ticket.
355
00:22:06,270 --> 00:22:08,710
I hear it's the bowling capital of the
world.
356
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
Yes.
357
00:22:10,090 --> 00:22:12,090
Perhaps you could get a job there as a
pin.
358
00:22:15,730 --> 00:22:17,130
Well, I'll be going.
359
00:22:17,930 --> 00:22:19,330
Needn't see me to the door.
360
00:22:19,730 --> 00:22:22,130
I won't have to see you at all after
tonight.
361
00:22:25,440 --> 00:22:30,640
Cousin, all differences aside, if ever
you should feel like returning to
362
00:22:30,640 --> 00:22:33,800
England, there'll always be a place for
you at Belvedere Castle.
363
00:22:34,280 --> 00:22:36,780
I appreciate that, Galen. Truly.
364
00:22:37,300 --> 00:22:39,140
Just give me two weeks' notice.
365
00:22:39,460 --> 00:22:41,080
I'll have the drawbridge reinforced.
366
00:22:56,110 --> 00:22:58,130
now that my impish cousin Galen is gone.
367
00:22:58,790 --> 00:23:02,890
I never thought I'd say it, but I almost
miss the little twit.
368
00:23:03,790 --> 00:23:08,790
It's always so nice spending time with
your family, even if they are out to
369
00:23:08,790 --> 00:23:09,790
you.
370
00:23:09,970 --> 00:23:12,090
Anyway, I shouldn't be too depressed.
371
00:23:12,910 --> 00:23:15,510
After all, I still have Wesley.
372
00:23:20,130 --> 00:23:24,290
I may not have the insult, but I'll
always have the injury.
373
00:23:49,540 --> 00:23:53,980
Critic Tom Shale says it's tremendous
television. We may never see anything
374
00:23:53,980 --> 00:23:54,599
it again.
375
00:23:54,600 --> 00:23:56,220
It's war and remembrance.
376
00:23:56,620 --> 00:23:59,580
Continuing Sunday at 9, 8 Central and
Mountain on ABC.
377
00:24:00,820 --> 00:24:05,080
Wendy pulls a fast one on her father. A
fake boyfriend stands in for her.
31084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.