Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,320
Come on, honey. There's nothing to be
afraid of.
2
00:00:07,800 --> 00:00:11,140
Besides, you wouldn't be going to the
dentist if you brushed when you were
3
00:00:11,140 --> 00:00:13,480
supposed to and you didn't rot your
mouth with all those sweets.
4
00:00:15,280 --> 00:00:18,540
Oh, look, this is ridiculous. I want you
out of that bathroom right this minute.
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,100
Shall I call the SWAT team?
6
00:00:21,260 --> 00:00:22,580
I don't know what else to do.
7
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Let me try.
8
00:00:26,000 --> 00:00:31,420
Look, if you go to the dentist like a
good soldier... When you come home, Mr.
9
00:00:31,520 --> 00:00:35,580
Belvedere will make your favorite triple
scoop chocolate crunch sundae.
10
00:00:39,000 --> 00:00:39,640
With
11
00:00:39,640 --> 00:00:46,900
extra
12
00:00:46,900 --> 00:00:47,900
sprinkles?
13
00:00:48,620 --> 00:00:49,640
Of course.
14
00:01:04,750 --> 00:01:06,370
He's clean today, and I want to get my
money's worth.
15
00:01:08,430 --> 00:01:09,510
Morning. Morning.
16
00:01:10,050 --> 00:01:11,770
I'm all ready to go to the dentist, Dad.
17
00:01:12,470 --> 00:01:13,490
No rush, pal.
18
00:01:14,370 --> 00:01:16,610
But if you don't get there early, they
give you the old drill.
19
00:01:19,350 --> 00:01:20,490
That's it. I'm not going.
20
00:01:21,030 --> 00:01:22,390
Oh, come on, Dad. You gotta.
21
00:01:22,750 --> 00:01:28,570
You see, even Wesley realizes that a
trip to the dentist may be unpleasant,
22
00:01:28,570 --> 00:01:29,570
necessary.
23
00:01:29,790 --> 00:01:30,790
No, I like going.
24
00:01:31,090 --> 00:01:32,089
You do?
25
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
Yeah.
26
00:01:34,220 --> 00:01:36,760
It hurts a whole lot, but it sure feels
good when it's over.
27
00:01:37,320 --> 00:01:39,380
Sort of like spending the day with you.
28
00:02:18,090 --> 00:02:19,590
Is everything all right?
29
00:02:20,050 --> 00:02:24,610
I still can't find a roommate to split
the rent with and have a lot of other
30
00:02:24,610 --> 00:02:27,150
bills and stuff. I'm just having a
little trouble making ends meet.
31
00:02:27,450 --> 00:02:30,170
Oh, well, you know, your father and I
can always help out.
32
00:02:30,780 --> 00:02:32,500
No, that's too much money to get from
you guys.
33
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
I was going to ask Wes.
34
00:02:36,400 --> 00:02:39,740
Anyway, I don't want to start borrowing,
so I just decided I'm going to sell my
35
00:02:39,740 --> 00:02:42,240
Barracuda. Oh, you love that car.
36
00:02:42,740 --> 00:02:45,540
Yeah, but it's okay. I mean, I'm right
across from campus, so I'll be fine.
37
00:02:46,040 --> 00:02:48,280
Well, if there's anything else we can
do, you just ask.
38
00:02:49,220 --> 00:02:50,540
Well, you could let me borrow your
Porsche.
39
00:02:52,560 --> 00:02:54,500
That's right, dear. Keep your sense of
humor.
40
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
for one of the red lights.
41
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
It's not bad.
42
00:03:12,780 --> 00:03:14,860
Yeah, well, it would have done better if
it weren't for all the screaming.
43
00:03:22,320 --> 00:03:23,380
Hi, Miss Belvedere.
44
00:03:24,220 --> 00:03:25,220
Aren't you coming in?
45
00:03:25,900 --> 00:03:28,200
First, put the car keys on the counter.
46
00:03:30,920 --> 00:03:32,440
Now step away from them.
47
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
Now I'll come in.
48
00:03:40,940 --> 00:03:43,460
me with this ad. I'm trying to sell my
car. It's fine. I'll buy it.
49
00:03:44,100 --> 00:03:46,280
Huh? I want my own transportation.
50
00:03:47,700 --> 00:03:50,860
Yeah, but you don't even know how much
money I want. It's bound to be cheaper
51
00:03:50,860 --> 00:03:51,860
than trauma care.
52
00:03:54,020 --> 00:03:55,400
Okay, you got a deal.
53
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
How did it go? Great for dad.
54
00:04:04,200 --> 00:04:05,500
And even better for the dentist.
55
00:04:05,840 --> 00:04:07,640
What do you mean? The kid needs braces.
56
00:04:09,200 --> 00:04:11,140
And a doc said his bite's way out of
whack.
57
00:04:11,400 --> 00:04:13,280
And I haven't bitten anyone in a month.
58
00:04:14,860 --> 00:04:17,079
Oh, look, honey, it's not going to be as
bad as you think.
59
00:04:17,320 --> 00:04:19,200
Besides, lady will be glad you wore
them.
60
00:04:19,500 --> 00:04:20,740
Hey, Dad. Hey, Kev.
61
00:04:21,140 --> 00:04:22,600
What? Hi, Kev.
62
00:04:23,480 --> 00:04:24,419
What's the matter with him?
63
00:04:24,420 --> 00:04:25,440
I gotta get braces.
64
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
I never needed them.
65
00:04:29,540 --> 00:04:31,640
Yes, you did. We just couldn't afford
it.
66
00:04:47,550 --> 00:04:50,110
Is that a fire hose I see? Yes, ma 'am.
67
00:04:51,390 --> 00:04:53,450
That's funny. I don't see any fire.
68
00:04:53,870 --> 00:04:55,510
I don't smell any smoke.
69
00:04:57,870 --> 00:04:58,689
Well, yeah.
70
00:04:58,690 --> 00:05:00,830
I guess Mr. Jones must have put himself
out.
71
00:05:18,060 --> 00:05:19,440
Junior, they're having macaroni and
cheese.
72
00:05:19,700 --> 00:05:21,720
I can't eat that stuff. Makes my mouth
lock.
73
00:05:22,360 --> 00:05:25,360
It's my last chance to have it. I'm
getting braces next week.
74
00:05:25,840 --> 00:05:28,060
Hey, they're not so bad. He used them
after the first year.
75
00:05:28,700 --> 00:05:31,480
Thing is, we just started junior high,
and now I've got to start wearing an
76
00:05:31,480 --> 00:05:32,600
erector set in my mouth.
77
00:05:34,660 --> 00:05:36,340
Nobody cares if we wear braces or not.
78
00:05:36,620 --> 00:05:37,900
I already made a lot of new friends.
79
00:05:42,780 --> 00:05:45,820
Anyways, I'll put my books away, and
then I'll go to the cafeteria together.
80
00:05:53,130 --> 00:05:56,850
You better be careful. Mr. Jones is
still pretty mad at you. Yeah, well, I
81
00:05:56,850 --> 00:05:58,670
didn't know Bunsen burner could go that
high.
82
00:06:00,550 --> 00:06:04,690
So, I was going to eat out on the lawn.
You want to come? I promised I'd eat in
83
00:06:04,690 --> 00:06:06,190
the cafeteria with Miles and his
friends.
84
00:06:09,430 --> 00:06:11,410
You mean the heavy metal group?
85
00:06:12,570 --> 00:06:13,570
Huh?
86
00:06:13,930 --> 00:06:15,490
That's so sweet of you, Wesley.
87
00:06:15,990 --> 00:06:17,510
Treating them like normal people.
88
00:06:18,870 --> 00:06:20,270
So, you want to come with us?
89
00:06:20,510 --> 00:06:21,510
No, thanks.
90
00:06:24,469 --> 00:06:25,830
It's really coming down up there.
91
00:06:26,210 --> 00:06:27,210
Hey, champ.
92
00:06:27,350 --> 00:06:28,249
What's up?
93
00:06:28,250 --> 00:06:30,710
Oh, yeah, a hot date. So Mom's letting
me borrow her Porsche.
94
00:06:31,970 --> 00:06:32,970
You never let me.
95
00:06:34,850 --> 00:06:37,790
Well, I will the next time you have a
hot date. That's Tuesday.
96
00:06:38,030 --> 00:06:39,030
You want to meet her?
97
00:06:40,490 --> 00:06:43,650
Anyway, I'm starving. Where's Belvedere?
He just took Kevin's car to the market.
98
00:06:44,130 --> 00:06:45,670
He took my car out in the rain?
99
00:06:45,990 --> 00:06:46,990
So?
100
00:06:54,210 --> 00:06:57,950
Yes, that happens when one walks three
miles through a typhoon.
101
00:06:59,230 --> 00:07:02,890
Yeah, I guess I forgot to tell you that
sometimes the distributor shorts out if
102
00:07:02,890 --> 00:07:04,070
you let water get into the engine.
103
00:07:04,430 --> 00:07:07,830
Well, it had to go somewhere after the
passenger compartment filled up.
104
00:07:09,470 --> 00:07:15,010
Yeah, I guess I also forgot to tell you
that the back window doesn't go up.
105
00:07:15,210 --> 00:07:16,650
Because there is no back window.
106
00:07:17,410 --> 00:07:19,370
The handle works great. Not anymore.
107
00:07:21,070 --> 00:07:23,090
Well, I better get going. I'll see you.
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
So, what's for dinner?
109
00:07:27,020 --> 00:07:28,020
Soup.
110
00:07:30,720 --> 00:07:34,280
Wesley, did you finish all that
marshmallow fluff?
111
00:07:34,940 --> 00:07:37,580
Yeah. I made a peanut butter and
marshmallow sandwich.
112
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
How disgusting.
113
00:07:40,240 --> 00:07:42,240
Now I have nothing to put on my
liverwurst.
114
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
What are you watching?
115
00:07:47,340 --> 00:07:48,460
Village of the Damned.
116
00:07:48,660 --> 00:07:50,380
Oh, yes. You were born there, weren't
you?
117
00:07:54,410 --> 00:07:55,410
What's the matter?
118
00:07:55,830 --> 00:07:57,950
I'm getting my stupid braces tomorrow.
119
00:07:58,590 --> 00:07:59,770
Oh, I'm sure it'll be fine.
120
00:08:00,950 --> 00:08:04,430
Yeah, I know, but what if there was
someone you liked a whole lot, and she
121
00:08:04,430 --> 00:08:07,010
you, only you were afraid she wouldn't
if you had braces?
122
00:08:07,670 --> 00:08:09,710
I don't think a person like that's very
nice.
123
00:08:10,250 --> 00:08:11,770
They're not really worth liking.
124
00:08:12,710 --> 00:08:15,610
Well, what if you already knew she
wasn't very nice, but you liked her
125
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
Look, Wesley.
126
00:08:19,640 --> 00:08:23,200
braces aren't going to change who you
are. They certainly shouldn't change
127
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
people think about you.
128
00:08:24,740 --> 00:08:27,840
So you're not going to start calling me
Metal Mouth? Certainly not.
129
00:08:28,600 --> 00:08:30,660
You know I have much better names than
that.
130
00:08:53,110 --> 00:08:57,690
Oh, thank you, and so do you. But I
guess lovely is the wrong word for a
131
00:08:57,970 --> 00:08:59,710
Shall we say stunning?
132
00:09:02,510 --> 00:09:03,910
Good morning.
133
00:09:04,390 --> 00:09:05,430
Good morning.
134
00:09:06,210 --> 00:09:08,690
My, what an attractive trio.
135
00:09:09,490 --> 00:09:13,450
Heather, Kevin, we'd better hurry. We
don't want to be late for our toothpaste
136
00:09:13,450 --> 00:09:14,450
commercial.
137
00:09:19,210 --> 00:09:21,530
We've got one heck of a handsome family.
138
00:09:23,190 --> 00:09:24,610
I'm back from the dentist.
139
00:09:28,290 --> 00:09:30,970
What has he done to my baby?
140
00:09:31,250 --> 00:09:32,890
He looks like a geek.
141
00:09:33,310 --> 00:09:34,730
He does not, kitten.
142
00:09:34,970 --> 00:09:37,450
More like the front end of a 58 DeSoto.
143
00:09:40,030 --> 00:09:41,230
Don't worry, Wesley.
144
00:09:41,910 --> 00:09:43,130
It'll all be fine.
145
00:09:43,720 --> 00:09:44,659
Yes, dear.
146
00:09:44,660 --> 00:09:49,380
Many respected psychologists and small
appliance experts say that wearing
147
00:09:49,380 --> 00:09:52,540
need not interfere with leading a full
and productive life.
148
00:09:52,740 --> 00:09:53,840
Sure, Wes.
149
00:10:19,910 --> 00:10:20,990
Thank goodness he's gone.
150
00:10:21,290 --> 00:10:24,390
Yeah. And anyway, the kid will be better
off outside.
151
00:10:24,930 --> 00:10:26,310
Unless there's lightning.
152
00:10:31,010 --> 00:10:32,010
Lance,
153
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
what's the matter?
154
00:10:40,550 --> 00:10:41,550
Nothing.
155
00:10:42,850 --> 00:10:44,910
Because I'm not getting braces ever.
156
00:10:57,290 --> 00:10:58,630
you can't keep this up forever.
157
00:11:00,530 --> 00:11:01,530
How'd it go?
158
00:11:01,550 --> 00:11:02,550
Did you get your braces?
159
00:11:04,510 --> 00:11:05,389
What's he doing?
160
00:11:05,390 --> 00:11:07,890
He said he's not going to open up his
mouth for the rest of his life.
161
00:11:09,110 --> 00:11:10,210
Can I have that in writing?
162
00:11:14,050 --> 00:11:16,850
Look, maybe you don't like them right
now, but you're just going to have to
163
00:11:16,850 --> 00:11:17,850
used to them.
164
00:11:18,810 --> 00:11:19,810
Say something.
165
00:11:21,070 --> 00:11:22,070
They're stupid.
166
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
Is he down yet?
167
00:11:30,760 --> 00:11:34,260
He said he was coming. I'm surprised
he's going to school at all, the way he
168
00:11:34,260 --> 00:11:35,960
carried on last night about those
braces.
169
00:11:36,360 --> 00:11:38,780
Well, I think with a good night's sleep,
he'll have gotten these out of his
170
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
system.
171
00:11:41,960 --> 00:11:42,879
I'm ready.
172
00:11:42,880 --> 00:11:44,760
Are we belly dancing for show and tell?
173
00:11:46,160 --> 00:11:47,200
Wes, what are you doing?
174
00:11:47,540 --> 00:11:49,860
This way I can talk and nobody can see
my braces.
175
00:11:50,300 --> 00:11:53,960
Do you really think your braces look any
more ridiculous than this thing? I
176
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
don't care.
177
00:11:55,020 --> 00:11:58,040
Fine. You go to school like that, maybe
you'll see how silly you're being.
178
00:11:58,540 --> 00:11:59,540
Come on, Heather.
179
00:11:59,680 --> 00:12:01,520
Oh, don't forget your lunch, Salome.
180
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
It's your favorite.
181
00:12:04,760 --> 00:12:08,180
Bologna and cheese on raisin bread and a
pack of ho -hos.
182
00:12:08,620 --> 00:12:12,080
I already told you I'm not eating
anything. I can't suck through a straw.
183
00:12:12,460 --> 00:12:14,100
Oh, don't worry. I put it in the
blender.
184
00:12:36,620 --> 00:12:38,040
The brakes might need a little
tightening.
185
00:12:38,540 --> 00:12:40,220
So might the steering wheel.
186
00:12:42,140 --> 00:12:43,200
What's all this stuff?
187
00:12:43,520 --> 00:12:46,360
Oh, just a few things I found when I
cleaned out the car.
188
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Oh, thanks.
189
00:12:48,160 --> 00:12:51,940
Oh, and the mechanic at the station
asked if I had any records of previous
190
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
repairs.
191
00:12:53,160 --> 00:12:54,820
Uh, yeah, yeah, maybe.
192
00:12:59,260 --> 00:13:00,460
Here's last month's.
193
00:13:02,360 --> 00:13:06,170
Oh. And how are you getting out? on
without your little red roadster.
194
00:13:06,650 --> 00:13:07,650
Oh, great.
195
00:13:07,730 --> 00:13:09,150
You must be getting plenty of exercise.
196
00:13:10,570 --> 00:13:13,890
Well, no, actually, I bought another
car. Oh, really?
197
00:13:14,670 --> 00:13:17,590
Yeah, well, after I paid my rent and
stuff, I still had some money left, so I
198
00:13:17,590 --> 00:13:20,090
got one of those stupid little Japanese
cars, you know.
199
00:13:20,450 --> 00:13:22,970
You mean one of those silly little
things that get you all the way to where
200
00:13:22,970 --> 00:13:23,970
want to go?
201
00:13:24,710 --> 00:13:25,529
Hey, Mr.
202
00:13:25,530 --> 00:13:29,870
Felvedere, once you get a few of the
bugs out and maybe tune up, I know
203
00:13:29,870 --> 00:13:31,930
going to enjoy that old car just as much
as I did.
204
00:13:32,350 --> 00:13:33,670
I don't think that's possible.
205
00:13:39,910 --> 00:13:40,910
Come in.
206
00:13:42,650 --> 00:13:44,390
Oh, hi, Mr. Bowden. Hello, Miles.
207
00:13:44,610 --> 00:13:46,730
Is Wesley here? We're supposed to go to
the library together.
208
00:13:46,970 --> 00:13:49,570
I believe he's out doing some chores,
but it should be done soon.
209
00:13:50,310 --> 00:13:52,850
Now, where's that plastic bottle opener?
210
00:13:58,030 --> 00:13:59,450
Oh, don't worry. I found it.
211
00:14:04,720 --> 00:14:08,280
you've given up the veil and put on
something more suited to your
212
00:14:09,720 --> 00:14:11,400
Hey, I've gotten a lot of compliments.
213
00:14:11,960 --> 00:14:15,800
Wesley, braces are nothing to be ashamed
of, so why don't you take that silly
214
00:14:15,800 --> 00:14:17,120
thing off and forget all about this?
215
00:14:17,320 --> 00:14:19,740
No, I'm never opening my mouth in public
again.
216
00:14:20,120 --> 00:14:22,040
Well, that should save us all a lot of
embarrassment.
217
00:14:24,380 --> 00:14:26,940
Mr. Belvedere's right. There's nothing
to be ashamed of.
218
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
I know.
219
00:14:31,340 --> 00:14:33,260
What happened to your braces?
220
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
got him. Huh?
221
00:14:36,650 --> 00:14:39,070
My dad waited out in the car because he
hates Venice.
222
00:14:39,310 --> 00:14:42,370
So I just sat in the lobby for an hour
and then came back out and kept my mouth
223
00:14:42,370 --> 00:14:43,370
shut ever since.
224
00:14:45,730 --> 00:14:47,070
And they haven't caught on yet?
225
00:14:47,390 --> 00:14:48,790
Of course not. They're just adults.
226
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
the problem yet?
227
00:15:05,240 --> 00:15:08,980
Yes, I traced it back to the day you and
Mrs. Owens decided to have children.
228
00:15:10,420 --> 00:15:13,080
Come on, Belvedere, Kevin didn't sell
you a lemon on purpose.
229
00:15:13,460 --> 00:15:14,500
He just got lucky.
230
00:15:16,080 --> 00:15:20,500
If I'm not spending another dime on this
internal machine, I'm just going to fix
231
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
it myself.
232
00:15:21,740 --> 00:15:25,240
I didn't know you were a mechanical
genius too, big guy. Oh, yes, I had some
233
00:15:25,240 --> 00:15:27,700
experience when I worked for the royal
family.
234
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
What'd you do?
235
00:15:30,060 --> 00:15:31,360
Jumpstart the queen every morning?
236
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
and maybe it's the plug.
237
00:15:36,000 --> 00:15:39,900
Yes, well, I put some new ones in and I
tighten up the solenoid, whatever the
238
00:15:39,900 --> 00:15:40,719
hell that is.
239
00:15:40,720 --> 00:15:42,060
Well, let me give her a start.
240
00:15:46,960 --> 00:15:48,260
Good God, it's a miracle.
241
00:15:48,900 --> 00:15:52,560
Maybe it's not such a clunker after all.
Yeah, well, perhaps Lizzie and I just
242
00:15:52,560 --> 00:15:54,840
started off on the wrong foot there.
Yeah, right.
243
00:15:55,520 --> 00:15:57,000
Come on, let's take him for a spin.
244
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
Not an idea.
245
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
Hey, Tim.
246
00:16:09,660 --> 00:16:10,660
Come on, Wes.
247
00:16:11,260 --> 00:16:13,860
I just don't want anyone to see me. I'm
too hideous.
248
00:16:14,460 --> 00:16:15,520
Okay, whatever you want.
249
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
Maybe there's some place you could send
me. You know, like an island for dental
250
00:16:19,680 --> 00:16:22,140
defectives? Then I could be with my own
kind.
251
00:16:22,980 --> 00:16:24,380
Look, pal, you're acting stupid.
252
00:16:25,140 --> 00:16:28,520
I mean, nobody around here cares if
you've got braces on your teeth or a
253
00:16:28,520 --> 00:16:30,200
birdcage around your head.
254
00:16:30,800 --> 00:16:32,120
We still love you, right?
255
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
Yeah, I know.
256
00:16:34,540 --> 00:16:37,540
So why don't you turn around and give
your old pop a big grin?
257
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Night,
258
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
kid.
259
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
I'm going out now.
260
00:16:50,480 --> 00:16:54,940
Remember, small bills are not
impossible.
261
00:16:56,520 --> 00:16:58,680
Miles is coming over. We're going to the
movies.
262
00:16:58,960 --> 00:17:00,260
Oh. You know, it's funny.
263
00:17:01,260 --> 00:17:02,940
I bought another bottle of that.
264
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
Marshmallow fluff.
265
00:17:05,099 --> 00:17:06,819
But someone ate all of it.
266
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Oh, yeah?
267
00:17:08,619 --> 00:17:10,980
You didn't make another of your peanut
butter sandwiches, did you?
268
00:17:11,720 --> 00:17:15,020
No. No, of course not. You wouldn't be
able to eat for those cumbersome braces.
269
00:17:15,900 --> 00:17:17,940
Right. That's assuming you have braces.
270
00:17:18,780 --> 00:17:20,000
Huh? What do you mean?
271
00:17:20,540 --> 00:17:21,619
Maybe you're faking it.
272
00:17:22,339 --> 00:17:26,480
But, of course, that would be the most
incredible act of audacity beyond any
273
00:17:26,480 --> 00:17:28,540
the most perverse, twisted of minds.
274
00:17:29,780 --> 00:17:31,400
That sounds exactly like you.
275
00:17:33,740 --> 00:17:34,980
Show me some chrome, Jerome.
276
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
No problem.
277
00:17:43,180 --> 00:17:44,480
Now smile for Mommy.
278
00:17:50,100 --> 00:17:53,320
What was going through your mind? Did
you think you could fool us forever?
279
00:17:53,780 --> 00:17:54,820
Just till I was 18.
280
00:17:55,960 --> 00:17:58,720
Well, you must have a real high opinion
of your mother and me.
281
00:17:59,100 --> 00:18:02,660
Just a couple of dipsticks who wouldn't
know a... cactus if it poked us in the
282
00:18:02,660 --> 00:18:03,660
rear end?
283
00:18:05,000 --> 00:18:06,400
Have you been reading my diary?
284
00:18:08,160 --> 00:18:11,580
Well, I know one thing. You're going
back to that dentist today if possible
285
00:18:11,580 --> 00:18:13,220
you're getting those braces and that's
final.
286
00:18:13,420 --> 00:18:16,180
But they're gonna ruin my life. I don't
want to hear it. But they will.
287
00:18:16,440 --> 00:18:19,800
You wear braces and they turn you into a
nerd and a wimp and a jerk that nobody
288
00:18:19,800 --> 00:18:20,799
likes. Wes.
289
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
Well, that's what they did to Miles.
290
00:18:26,120 --> 00:18:27,120
See ya.
291
00:18:35,690 --> 00:18:36,690
I got him.
292
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Pretty gross, huh?
293
00:18:41,970 --> 00:18:44,590
I even scared a couple pit bulls on the
way to school.
294
00:18:47,690 --> 00:18:49,930
Look, I'm sorry about all that stuff I
said.
295
00:18:50,970 --> 00:18:53,890
I didn't mean about you being a nerd and
jerking stuff.
296
00:19:05,290 --> 00:19:06,290
You're my best friend.
297
00:19:06,650 --> 00:19:10,110
And you have been ever since the day you
barked on me coming back from the class
298
00:19:10,110 --> 00:19:11,110
trip.
299
00:19:11,730 --> 00:19:12,569
Oh, yeah.
300
00:19:12,570 --> 00:19:15,650
And hey, don't worry about braces
turning you into a nerd.
301
00:19:16,010 --> 00:19:17,390
Yeah? Yeah.
302
00:19:17,970 --> 00:19:21,050
I was already one before I got them.
Just made me use their spot.
303
00:19:22,510 --> 00:19:25,410
Uh -oh, here comes Kimberly.
304
00:19:26,170 --> 00:19:27,170
Hi,
305
00:19:29,930 --> 00:19:31,570
Wesley. Oh, hi, Kimberly.
306
00:19:32,880 --> 00:19:35,180
I was just wondering, are you going to
the Sock Hop Friday?
307
00:19:35,440 --> 00:19:36,480
Oh, I don't know. Maybe.
308
00:19:36,880 --> 00:19:39,980
I thought if you want to, we could go
together. My mom could drive us and pick
309
00:19:39,980 --> 00:19:40,980
us up later.
310
00:19:41,000 --> 00:19:43,460
Well, that sounds great, but you sure
you want to go with me?
311
00:19:44,140 --> 00:19:45,140
Why wouldn't I?
312
00:19:45,580 --> 00:19:49,000
Oh, I don't know. I mean, what if
something happened that made me look
313
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
different?
314
00:19:50,880 --> 00:19:52,100
What are you talking about?
315
00:19:52,760 --> 00:19:55,900
All I know is that I like you a lot, and
that's all that really matters.
316
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Really?
317
00:20:09,000 --> 00:20:10,500
At least so I get these things off.
318
00:20:10,820 --> 00:20:12,740
Hmm. Little going -away party?
319
00:20:13,220 --> 00:20:16,160
Yep. Me and this junk have had a lot of
good times together.
320
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Well, you're young.
321
00:20:18,020 --> 00:20:19,060
You'll make other friends.
322
00:20:20,940 --> 00:20:22,460
You know, you were right about these.
323
00:20:22,660 --> 00:20:26,040
Nobody even cared except Kimberly, and
she got two teeth knocked out at
324
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
dodgeball.
325
00:20:29,580 --> 00:20:31,960
Oh, well, Wesley, there's no need to
throw these away.
326
00:20:32,560 --> 00:20:34,040
Why? I can't have this stuff.
327
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
No, but I can.
328
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
Mr. Belvedere?
329
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
Hello, Kevin.
330
00:20:42,460 --> 00:20:45,760
Oh, I got a message, said you wanted to
see me. I would have driven over to your
331
00:20:45,760 --> 00:20:47,880
place, but unfortunately it isn't
downhill.
332
00:20:49,720 --> 00:20:51,020
Lizzie's still giving you trouble, huh?
333
00:20:51,240 --> 00:20:53,620
I now have a platinum card from the auto
club.
334
00:20:55,240 --> 00:20:56,240
That's funny.
335
00:20:57,880 --> 00:21:00,480
Oops. It must be time for his four o
'clock feeding.
336
00:21:05,880 --> 00:21:09,300
No, I don't get it. I mean, when I had
the car, You ran great.
337
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
Perhaps it misses you.
338
00:21:11,080 --> 00:21:13,280
Yeah, well, I better get back to campus.
339
00:21:13,500 --> 00:21:17,320
Actually, I've been thinking, and I feel
bad that you've had to sell it. I know
340
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
how much you loved it.
341
00:21:18,600 --> 00:21:19,960
Yeah, well, I'll get over it.
342
00:21:20,160 --> 00:21:21,660
I mean, you're a young man on the go.
343
00:21:22,300 --> 00:21:24,580
You really should have a hot set of
wheels.
344
00:21:26,180 --> 00:21:27,180
What are you saying?
345
00:21:27,320 --> 00:21:29,220
I want my money back, you little
huckster.
346
00:21:30,280 --> 00:21:32,960
A deal's a deal. And a broken neck is a
broken neck.
347
00:21:33,160 --> 00:21:37,100
Hey, I didn't ask you to buy that car.
You begged me. Oh, yes. All these years.
348
00:21:37,710 --> 00:21:39,230
acting so sweet and innocent.
349
00:21:39,810 --> 00:21:42,150
It was just a plot so you could sell me
that car.
350
00:21:43,750 --> 00:21:47,610
All right, I'm out of here. Oh, no, not
without that ton of scrap iron in the
351
00:21:47,610 --> 00:21:49,710
garage. Look, I'm not taking that car
back.
352
00:21:50,470 --> 00:21:53,910
Very well, then. I'll have it towed back
to your apartment and you can mail me a
353
00:21:53,910 --> 00:21:54,910
check for my money.
354
00:21:55,210 --> 00:21:58,890
Listen, when I get home, I better not
find that car in front of my apartment.
355
00:21:58,990 --> 00:21:59,990
You got that straight?
356
00:22:01,730 --> 00:22:02,549
Very well.
357
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
It won't be.
358
00:22:04,050 --> 00:22:05,050
Good.
359
00:22:06,800 --> 00:22:07,800
I'll see you.
360
00:22:39,400 --> 00:22:41,260
Mr. Belvedere will continue in a moment.
361
00:22:44,180 --> 00:22:47,280
Kevin and I have settled our vehicular
dispute amicably.
362
00:22:47,800 --> 00:22:50,620
He has agreed to repay me in weekly
installments.
363
00:22:51,180 --> 00:22:56,160
I have agreed to remove the car from his
apartment, also in weekly installments.
364
00:22:57,180 --> 00:23:02,520
Meanwhile, all's quiet on the
orthodontic front as Wesley adjusts to
365
00:23:03,460 --> 00:23:07,460
In fact, he says they give him a
menacing quality, which he likes.
366
00:23:07,840 --> 00:23:09,160
and I consider redundant.
367
00:23:10,200 --> 00:23:13,660
I always felt these Owens children would
be the death of me.
368
00:23:14,320 --> 00:23:18,140
The only thing I'm not sure of is which
one will kill me first.
369
00:23:18,900 --> 00:23:21,540
Okay, Mr. Belvedere, I'm ready to drive
you to the market.
370
00:23:23,500 --> 00:23:26,000
Well, that answers that.
371
00:23:56,460 --> 00:24:00,980
I'm Morton Dean. Later on Nightline, the
nuclear disaster we failed to prepare
372
00:24:00,980 --> 00:24:01,980
for.
29212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.