Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:07,760
It was.
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,480
If you're looking for change, I already
got it.
3
00:00:15,580 --> 00:00:16,580
What are you doing, honey?
4
00:00:17,240 --> 00:00:18,880
Nothing, just looking for my snake.
5
00:00:24,980 --> 00:00:28,180
Hey, Mr. Belvedere, if you were a snake,
where would you hide?
6
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
That's funny.
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,660
I've often asked myself the same
question looking for you.
8
00:00:36,080 --> 00:00:39,440
Come on, it's Captain Nemo. He got out
of his glass bowl.
9
00:00:39,800 --> 00:00:41,040
I'm sorry, I haven't seen him.
10
00:00:42,380 --> 00:00:43,380
What's that?
11
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
It's kielbasa.
12
00:00:53,280 --> 00:00:54,680
A Polish sausage.
13
00:00:56,120 --> 00:00:59,080
For a minute I thought it might be
Captain Nemo.
14
00:01:01,080 --> 00:01:03,400
Wesley, I'm not in the habit of eating
people's pets.
15
00:01:03,740 --> 00:01:05,720
What about that rabbit I got for Easter?
16
00:01:06,640 --> 00:01:08,160
You were tired of him anyway.
17
00:01:10,680 --> 00:01:11,680
Hey, kitten.
18
00:01:15,380 --> 00:01:16,380
Back kind of early.
19
00:01:16,560 --> 00:01:17,339
Uh -huh.
20
00:01:17,340 --> 00:01:18,500
How was your date with Danny?
21
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Oh, great.
22
00:01:19,940 --> 00:01:22,160
Hey, Heather, did you do Son of Mike's
snake?
23
00:01:22,440 --> 00:01:25,880
No. I know you hate him because he likes
to sleep in your underwear drawer.
24
00:01:30,250 --> 00:01:32,750
I know is Danny Kelsey, and I never want
to see him again.
25
00:01:34,570 --> 00:01:36,510
Gee, I guess her evening didn't go so
well.
26
00:01:36,850 --> 00:01:37,850
Ah, she'll be all right.
27
00:01:38,350 --> 00:01:40,950
I mean, the guy's just some scuzzy
-faced pimple ball anyway.
28
00:01:42,550 --> 00:01:47,210
So I told him, get your hands off me,
you scuzzy -faced pimple ball.
29
00:01:48,090 --> 00:01:51,030
And then, like usual, I took the bus
home.
30
00:01:52,890 --> 00:01:55,190
Anyway, diary, that's all for tonight.
31
00:01:55,920 --> 00:02:00,380
Like Scarlett O 'Hara said in the Cliff
Notes, tomorrow is another day.
32
00:02:24,800 --> 00:02:29,400
But sometimes things get turned around
and no one's fed.
33
00:02:30,900 --> 00:02:33,220
All hands look out below.
34
00:02:33,880 --> 00:02:36,300
There's a change in the status quo.
35
00:02:36,840 --> 00:02:41,200
Gonna need all the help that we can get.
36
00:02:42,820 --> 00:02:47,980
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
37
00:02:48,800 --> 00:02:51,860
We just might live the good life yet.
38
00:03:03,020 --> 00:03:05,680
Ma 'am, would you... Captain Nemo!
39
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
Captain Nemo!
40
00:03:08,580 --> 00:03:11,620
There are few things as touching as a
boy and his snake.
41
00:03:14,360 --> 00:03:18,420
Boy, he's never stayed out all night
before. It's just not like him.
42
00:03:19,200 --> 00:03:21,840
I'm sure he'd call if he had hands or
money.
43
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
Sorry.
44
00:03:28,580 --> 00:03:31,340
Well, maybe he'll get hungry and come
slithering home.
45
00:03:31,989 --> 00:03:36,270
Uh, hey, hey, Wes. How about you and me,
we go down to the lake and we find you
46
00:03:36,270 --> 00:03:37,109
a nice turtle.
47
00:03:37,110 --> 00:03:38,110
They won't run away.
48
00:03:38,690 --> 00:03:39,950
Turtles aren't any fun.
49
00:03:40,610 --> 00:03:44,350
I want something that's gonna crawl into
bed with me and wrap itself around my
50
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
leg.
51
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
Who wouldn't?
52
00:03:54,130 --> 00:03:55,430
Psst. You alone?
53
00:03:55,750 --> 00:03:58,330
Why? I got Heather's birthday present.
54
00:03:58,690 --> 00:04:00,610
I don't want her to see it. Spoil the
surprise.
55
00:04:12,650 --> 00:04:14,670
if you're sailing on the good ship
Lollipop.
56
00:04:16,370 --> 00:04:18,870
She's only 16. She's not a little girl
anymore.
57
00:04:19,230 --> 00:04:20,230
Well, she is to me.
58
00:04:20,850 --> 00:04:24,850
It seems like only yesterday I was
running alongside trying to teach her
59
00:04:24,850 --> 00:04:26,910
ride a two -wheeler. And you let go
then?
60
00:04:27,790 --> 00:04:29,410
Well, only because I ran into a tree.
61
00:04:30,990 --> 00:04:32,990
Ah, that explains it.
62
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
downtown. Oh.
63
00:04:49,280 --> 00:04:52,840
Yeah, it's really weird. All the stores
are right on the street, and when you go
64
00:04:52,840 --> 00:04:54,580
outside, there's no roof or anything.
65
00:04:56,540 --> 00:04:58,020
So, uh, did I get any phone calls?
66
00:04:58,420 --> 00:04:59,379
Oh, yes.
67
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
Danny called.
68
00:05:00,580 --> 00:05:02,620
Oh, yeah? Did he call to say he was
sorry?
69
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
No, he called to say he won't be coming
to your party.
70
00:05:06,740 --> 00:05:07,960
I don't believe this.
71
00:05:08,400 --> 00:05:10,600
Danny and I went together for almost two
whole months.
72
00:05:11,140 --> 00:05:12,520
There'll be plenty of other boys.
73
00:05:13,100 --> 00:05:15,460
Yeah, and the same thing's gonna happen
with the next guy.
74
00:05:15,870 --> 00:05:19,870
We'll be sitting in the drive -in, and
he'll say, Gee, babe, if you like me so
75
00:05:19,870 --> 00:05:21,310
much, why don't you prove it?
76
00:05:22,250 --> 00:05:23,830
And you know what I always do.
77
00:05:24,610 --> 00:05:25,610
The right thing?
78
00:05:26,150 --> 00:05:28,750
Yeah, and it's all your fault for
bringing me up so good.
79
00:05:30,990 --> 00:05:33,130
Thanks for nothing.
80
00:05:36,110 --> 00:05:39,910
It's been two days since I broke up with
Danny, and I thought I'd never get over
81
00:05:39,910 --> 00:05:43,010
him. But that was before I met Em.
82
00:05:44,810 --> 00:05:46,070
everything that other boys aren't.
83
00:05:46,650 --> 00:05:47,730
Sensitive, mature.
84
00:05:48,850 --> 00:05:55,490
His eyes sparkle like the stars at
twilight and are bluer than... than Mr.
85
00:05:55,590 --> 00:05:58,290
Belvedere's face when he got that
marshmallow stuck in his throat.
86
00:06:00,630 --> 00:06:02,650
What you writing, Heather? None of your
business.
87
00:06:03,010 --> 00:06:06,690
I bet you're writing about what you did
to my snake. Leslie, get it back to me.
88
00:06:07,870 --> 00:06:10,490
Problem? Yeah, Barfrain said my diary.
89
00:06:11,830 --> 00:06:13,310
Give it back, Barfrain.
90
00:06:16,630 --> 00:06:18,310
me. Huffnagle's window.
91
00:06:18,890 --> 00:06:21,850
Good boy.
92
00:06:22,750 --> 00:06:24,570
Now go and take out the garbage.
93
00:06:34,070 --> 00:06:35,070
Oh, Kevin.
94
00:06:35,810 --> 00:06:37,350
Oh, what's all this stuff?
95
00:06:37,650 --> 00:06:39,910
Oh, just a few decorations for your
sister's party.
96
00:06:40,230 --> 00:06:41,230
Oh, cute.
97
00:06:42,030 --> 00:06:45,750
As Captain Nemo...
98
00:06:46,000 --> 00:06:51,280
to the ship oh you mean wesley snake i
don't think so well until he does he
99
00:06:51,280 --> 00:06:58,020
might enjoy this it isn't real kevin
100
00:06:58,020 --> 00:07:05,020
oh right i knew that are you all
101
00:07:05,020 --> 00:07:11,280
right yeah i'm fine kevin
102
00:07:11,280 --> 00:07:15,240
do you know anything about captain
nemo's
103
00:07:16,460 --> 00:07:17,460
Yeah,
104
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
I did it.
105
00:07:18,740 --> 00:07:20,240
I hate snakes.
106
00:07:20,740 --> 00:07:21,740
Oh.
107
00:07:21,760 --> 00:07:25,240
I mean, Wes was always carrying that
stupid snake around, shoving it in my
108
00:07:25,600 --> 00:07:27,120
I just couldn't take it anymore.
109
00:07:27,660 --> 00:07:30,220
So I took his bowl out and I dumped him
in the woods.
110
00:07:30,720 --> 00:07:33,400
Last time I saw him, he was crawling
toward the turnpike.
111
00:07:34,240 --> 00:07:38,120
Wouldn't it have been simpler just to
tell Wesley that you're afraid of
112
00:07:38,780 --> 00:07:40,920
Hey, I can't do that. He's my kid
brother.
113
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
He looks up to me.
114
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
Hi, guys.
115
00:07:45,480 --> 00:07:46,480
Hello, Wesley.
116
00:07:47,560 --> 00:07:48,459
What's that?
117
00:07:48,460 --> 00:07:52,700
Oh, just a little substitute for Captain
Nemo. Quite realistic, don't you think?
118
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Yeah, sure.
119
00:07:55,320 --> 00:07:56,400
This wouldn't fool anyone.
120
00:08:02,220 --> 00:08:04,000
Mr. Bellahaker told me you're up here.
121
00:08:05,620 --> 00:08:09,160
So, I heard about you and Danny. Did you
guys really break up?
122
00:08:09,440 --> 00:08:12,820
Yeah, but it's okay. I mean, I realize
he really is just a jerk.
123
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
You're right.
124
00:08:14,830 --> 00:08:16,310
So is it okay if I go out with them?
125
00:08:17,930 --> 00:08:18,930
Sure, Ange.
126
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
Who's W?
127
00:08:24,090 --> 00:08:25,090
Huh?
128
00:08:25,810 --> 00:08:27,110
Oh, I mean M.
129
00:08:27,910 --> 00:08:30,390
Oh, just somebody I met.
130
00:08:30,710 --> 00:08:31,730
Oh, yeah? Who?
131
00:08:32,190 --> 00:08:34,490
Oh, just a guy. I don't think you know
him.
132
00:08:34,750 --> 00:08:35,809
So is it serious?
133
00:08:36,990 --> 00:08:38,409
Well, I don't know.
134
00:08:39,270 --> 00:08:41,409
I'm thinking of letting it get serious.
135
00:08:41,970 --> 00:08:42,970
Real.
136
00:08:44,110 --> 00:08:45,110
Wow.
137
00:08:46,270 --> 00:08:48,430
Then maybe you're the one who should be
taking these.
138
00:08:52,470 --> 00:08:55,650
Angela, those are birth control pills.
What are you doing with those?
139
00:08:56,250 --> 00:08:57,149
Nothing bad.
140
00:08:57,150 --> 00:08:59,850
I read that if you take them sometimes,
they make your chest grow.
141
00:09:01,430 --> 00:09:03,390
Angela, that's stupid. You shouldn't be
taking them.
142
00:09:04,830 --> 00:09:07,110
Can't I just take one and see if
anything happens?
143
00:09:22,220 --> 00:09:25,240
seen less, ma 'am? Yeah, I think he's
still crawling around looking for his
144
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
snake.
145
00:09:27,140 --> 00:09:31,480
Oh, so listen, uh, your pop's sort of
having a tough time coming up with a
146
00:09:31,480 --> 00:09:32,379
present for you.
147
00:09:32,380 --> 00:09:35,200
I was thinking of one of those cute
little stuffed penguins you liked.
148
00:09:35,780 --> 00:09:37,520
Dad, I gave those away when I was 11.
149
00:09:38,560 --> 00:09:40,680
Oh, right, kitten. I guess I forgot.
150
00:09:41,860 --> 00:09:43,980
You know, there is something you could
do for me.
151
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
Oh, what's that, kitten?
152
00:09:45,820 --> 00:09:48,300
I was thinking maybe you could stop
calling me kitten.
153
00:09:50,670 --> 00:09:53,410
Oh, you mean at your party with all your
grown -up friends around?
154
00:09:54,110 --> 00:09:56,010
Yeah, and after that, too.
155
00:09:56,910 --> 00:09:59,790
I mean, I'm going to be 16. I'm not a
kitten anymore.
156
00:10:02,770 --> 00:10:03,770
Sure.
157
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
I understand.
158
00:10:29,710 --> 00:10:31,210
She is so predictable.
159
00:10:44,570 --> 00:10:45,570
Hey,
160
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
Wes, what are you doing in here?
161
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
Nothing.
162
00:10:52,650 --> 00:10:54,130
Wes, that's your sister's diary.
163
00:10:55,150 --> 00:10:58,290
Yeah, well, she did something like
snake, and I'm going to find out what.
164
00:10:59,569 --> 00:11:02,770
Look, Wes, this is your sister's
personal property. So you just keep your
165
00:11:02,770 --> 00:11:03,770
out of it.
166
00:11:03,890 --> 00:11:04,890
Yes, sir.
167
00:11:06,090 --> 00:11:09,910
Besides, there's nothing in there about
Captain Nemo anyway. It's just some junk
168
00:11:09,910 --> 00:11:13,370
about this guy who's gonna drive her to
some place called Ecstasy and make her a
169
00:11:13,370 --> 00:11:14,370
real woman.
170
00:11:40,240 --> 00:11:41,019
What are you doing?
171
00:11:41,020 --> 00:11:43,420
Oh, just getting the menu ready for the
party.
172
00:11:44,680 --> 00:11:46,500
Ding -dongs? Oreos?
173
00:11:48,420 --> 00:11:49,420
Scooter pies?
174
00:11:49,540 --> 00:11:50,540
Those are for me.
175
00:11:50,660 --> 00:11:52,900
The children are having lobster Newberg.
176
00:11:54,200 --> 00:11:56,080
So, uh, how many people are coming?
177
00:11:56,300 --> 00:11:58,900
Well, according to the guest list,
approximately 25.
178
00:11:59,900 --> 00:12:02,060
24 if Sean Penn can't make it.
179
00:12:03,320 --> 00:12:04,420
Let me see this.
180
00:12:06,400 --> 00:12:07,980
Is this all of them? Mm -hmm.
181
00:12:09,070 --> 00:12:12,370
You sure there's no Mike or Mark or
Melvin coming?
182
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
Why?
183
00:12:15,970 --> 00:12:20,790
Look, did Heather ever mention some guy
with the initial M who makes her heart
184
00:12:20,790 --> 00:12:23,690
melt and her flesh tingle at the thought
of his touch?
185
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
No.
186
00:12:26,470 --> 00:12:28,630
But I used to feel that way about Mitch
Miller.
187
00:12:30,950 --> 00:12:32,310
Now, what's this all about, George?
188
00:12:33,730 --> 00:12:36,970
She's seeing some guy, and I think she's
thinking about...
189
00:12:37,870 --> 00:12:40,930
doing something with them. How do you
know? Did you read her mind?
190
00:12:42,590 --> 00:12:43,710
No, I read her diary.
191
00:12:45,250 --> 00:12:47,530
I didn't want to, but it's a good thing
I did.
192
00:12:47,810 --> 00:12:52,310
I mean, she's writing stuff like she's
gonna give herself to this jerk body and
193
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
soul.
194
00:12:53,970 --> 00:12:58,270
Look, I don't know who Andy is, but I'm
sure whatever Heather wrote about him is
195
00:12:58,270 --> 00:13:00,270
nothing more than harmless romantic
fantasy.
196
00:13:01,490 --> 00:13:05,830
Hey, this game is tough. I can't get any
of the balls back into the right days.
197
00:13:16,910 --> 00:13:18,830
and put that back in your mother's
medicine chest.
198
00:13:19,470 --> 00:13:21,830
I didn't find him there. I found him in
Heather's room.
199
00:13:29,390 --> 00:13:30,970
Is she back yet?
200
00:13:31,210 --> 00:13:32,129
No, George.
201
00:13:32,130 --> 00:13:34,250
She's probably with that M guy right
now.
202
00:13:35,130 --> 00:13:36,810
George, she just went to get her hair
done.
203
00:13:38,930 --> 00:13:39,930
That's it.
204
00:13:39,970 --> 00:13:40,970
Mr. Maurice.
205
00:13:41,630 --> 00:13:43,530
The guy who does her hair.
206
00:13:51,180 --> 00:13:52,180
to go up and get changed.
207
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Heather?
208
00:13:55,460 --> 00:13:59,780
So, um, see, we haven't had a chance to
talk.
209
00:14:00,340 --> 00:14:02,320
I mean, since the last time.
210
00:14:02,800 --> 00:14:06,180
Oh, well, if it's about Danny, you don't
have to worry. I'm over him.
211
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
Oh, that's good.
212
00:14:09,760 --> 00:14:10,960
Is something the matter?
213
00:14:13,180 --> 00:14:16,300
Look, honey, you know, we've always told
you that there's nothing you can't talk
214
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
to us about.
215
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Right.
216
00:14:20,330 --> 00:14:25,410
Joe, if there's anything you feel you
need to get out into the open... We're
217
00:14:25,410 --> 00:14:26,410
here.
218
00:14:28,150 --> 00:14:32,510
Well, last week I smoked a cigarette.
219
00:14:33,490 --> 00:14:34,490
Oh.
220
00:14:40,530 --> 00:14:41,550
Is that all?
221
00:14:42,450 --> 00:14:44,030
I smoked it after sex.
222
00:15:06,030 --> 00:15:09,650
Listen, Heather's party's starting
pretty soon, so Mr. Belvedere wants you
223
00:15:09,650 --> 00:15:10,650
sit in the woods.
224
00:15:11,290 --> 00:15:15,850
Sure. But if you want, we could go to
the mall or something.
225
00:15:16,130 --> 00:15:18,690
I'll take you to see that horror movie.
You know, the one Mom wouldn't let you
226
00:15:18,690 --> 00:15:20,670
see. That's okay. I went with Dad.
227
00:15:22,190 --> 00:15:23,190
Besides,
228
00:15:24,070 --> 00:15:27,010
I'm not going anywhere, just in case
Captain Nemo comes back.
229
00:15:29,450 --> 00:15:31,750
Yeah, listen, Wes, about your snake.
230
00:15:32,210 --> 00:15:34,850
There's something... I didn't even think
I'd miss him that much.
231
00:15:35,450 --> 00:15:39,790
It's not like he's a dog or anything,
except he sort of was.
232
00:15:40,590 --> 00:15:46,450
I mean, I'd put out my hand and he'd
slither up my arm and across my neck and
233
00:15:46,450 --> 00:15:48,810
kind of tickle my nose with his tongue.
234
00:15:52,510 --> 00:15:55,930
Sometimes I could almost smell the dead
bugs on his breath.
235
00:15:59,650 --> 00:16:01,350
I guess you miss him, too.
236
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
I'm her father.
237
00:16:16,060 --> 00:16:16,819
Who are you?
238
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
I'm Joe.
239
00:16:18,620 --> 00:16:19,620
That's with a J, right?
240
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Right.
241
00:16:23,220 --> 00:16:24,220
Okay, you can come in.
242
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
Emery with an E.
243
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
Okay.
244
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Thank you, sir.
245
00:16:35,640 --> 00:16:36,640
Where's Heather?
246
00:16:36,760 --> 00:16:39,600
Oh, she wants to wait until everyone
gets here so she can make an entrance.
247
00:16:40,660 --> 00:16:41,940
Yeah, well, I haven't found him yet.
248
00:16:42,220 --> 00:16:43,660
He's going to show up sooner or later.
249
00:16:44,700 --> 00:16:48,800
George, we will get to the bottom of
this, but let's do it the right way and
250
00:16:48,800 --> 00:16:50,660
ruin her party, all right?
251
00:16:51,560 --> 00:16:52,419
Yeah, yeah.
252
00:16:52,420 --> 00:16:55,340
Okay. Well, I'll go back and see if I
can hurry her up.
253
00:16:57,300 --> 00:16:58,900
Hi. Is this Heather's house?
254
00:17:01,580 --> 00:17:05,180
Anybody ever tell you your eyes sparkle
like the stars at twilight?
255
00:17:09,420 --> 00:17:11,339
Mr. Budweiser, this is where we hide.
256
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
Party Angela.
257
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Oh.
258
00:17:19,140 --> 00:17:21,180
Heather didn't tell me that when she
invited me.
259
00:17:22,859 --> 00:17:25,619
Oh, yes, of course. She tells you a lot
of things, doesn't she?
260
00:17:25,859 --> 00:17:26,799
Uh -huh.
261
00:17:26,800 --> 00:17:33,380
Things like which boy she likes, what
she wants for her birthday, or where
262
00:17:33,380 --> 00:17:34,500
she got these.
263
00:17:41,520 --> 00:17:44,520
You know, I really enjoy your sports
report on Metro News.
264
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
Oh, thanks, Emery.
265
00:17:46,160 --> 00:17:49,380
I sure wish Heather would come down. She
promised me the first dance.
266
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
Yeah, hold your hormone.
267
00:17:52,420 --> 00:17:54,200
Hey, Em, toss me the pit, will ya?
268
00:17:56,920 --> 00:18:00,480
Em? Yeah, Emery. Em, that's what they
call me.
269
00:18:04,000 --> 00:18:05,620
Something the matter, Mr. Rollins?
270
00:18:07,120 --> 00:18:08,380
I'm looking at your eyes.
271
00:18:09,540 --> 00:18:10,760
They're blue, aren't they?
272
00:18:11,340 --> 00:18:13,400
Yeah, but also nearsighted.
273
00:18:16,430 --> 00:18:18,510
I believe Angela may have cleared things
up.
274
00:18:18,850 --> 00:18:20,450
Yeah, well, so have I.
275
00:18:21,350 --> 00:18:22,350
Hey, hold it, Em.
276
00:18:23,270 --> 00:18:24,350
You're the guy, aren't you?
277
00:18:24,990 --> 00:18:27,830
Pardon me? You're the one who makes my
little girl tingle.
278
00:18:28,230 --> 00:18:31,350
Well, you're going to be tingling pretty
good yourself in a second. Who's yours?
279
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
Daddy, what are you doing?
280
00:18:33,430 --> 00:18:37,870
Hey, I'm sorry it had to come out like
this, but I know all about you and Em
281
00:18:37,870 --> 00:18:38,870
here.
282
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Em?
283
00:18:40,850 --> 00:18:42,710
You read my diary. How could you?
284
00:18:43,550 --> 00:18:46,470
Hey, look, why don't we all go... Well,
look, you don't have to worry. He's not
285
00:18:46,470 --> 00:18:47,470
M.
286
00:18:48,610 --> 00:18:49,950
Also, who is?
287
00:18:51,290 --> 00:18:52,510
Nobody. I made him up.
288
00:18:54,010 --> 00:18:56,030
Huh? Well, what about those pills?
289
00:18:56,430 --> 00:18:57,670
You didn't make them up.
290
00:18:58,050 --> 00:19:00,070
George, those belong to Angela.
291
00:19:01,610 --> 00:19:03,630
It's a rather long and moronic story.
292
00:19:08,790 --> 00:19:09,790
Oh.
293
00:19:10,390 --> 00:19:12,270
Well, I guess your old pup kind of...
294
00:19:12,750 --> 00:19:13,750
Blew it.
295
00:19:14,250 --> 00:19:15,430
No, I think it's great.
296
00:19:15,930 --> 00:19:19,310
I mean, I'm 16 now. If that's the kind
of stuff you think I'm doing, then I
297
00:19:19,310 --> 00:19:22,790
don't want to disappoint you. Heather.
Well, come on, Em. Let's get it on.
298
00:19:23,530 --> 00:19:26,310
Gee, I was only expecting the first
dance.
299
00:19:32,810 --> 00:19:33,810
I'm back.
300
00:19:33,910 --> 00:19:34,910
Hello, Heather.
301
00:19:35,810 --> 00:19:37,070
Everybody left, huh?
302
00:19:37,610 --> 00:19:40,730
Yes, shortly after Angela's male
stripper arrived.
303
00:19:41,610 --> 00:19:44,390
Unfortunately, his performance paled in
comparison to your father's.
304
00:19:44,630 --> 00:19:45,710
Yeah, well, I'm going to bed.
305
00:19:46,570 --> 00:19:48,010
Oh, I've kept you some birthday cake.
306
00:19:48,290 --> 00:19:49,910
It's in the kitchen. Oh, no thanks.
307
00:19:50,250 --> 00:19:53,150
You know, a certain person put a great
deal of effort into that cake.
308
00:19:54,030 --> 00:19:55,210
You got it at the bakery.
309
00:19:55,470 --> 00:19:56,670
I didn't say it was me.
310
00:20:04,350 --> 00:20:06,090
I had a feeling he'd be in here.
311
00:20:07,250 --> 00:20:08,550
I didn't know where else to hide.
312
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
After me.
313
00:20:13,540 --> 00:20:15,080
Because we knew you were just upset.
314
00:20:15,780 --> 00:20:18,100
Anyway, we trust you.
315
00:20:18,640 --> 00:20:19,539
Yeah, sure.
316
00:20:19,540 --> 00:20:20,540
Now.
317
00:20:22,100 --> 00:20:25,020
Look, I know I did some stupid stuff I
shouldn't have done.
318
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Snooping in your diary.
319
00:20:27,860 --> 00:20:28,860
Embarrassing you out there.
320
00:20:30,260 --> 00:20:31,260
I'm sorry.
321
00:20:31,800 --> 00:20:34,560
Well, if you thought I was doing
something, why didn't you just ask me?
322
00:20:35,660 --> 00:20:39,220
I don't know. I was afraid maybe you'd
tell me and it might be something I
323
00:20:39,220 --> 00:20:40,360
didn't want to hear.
324
00:20:43,690 --> 00:20:46,610
The thing is, you're growing up and I'm
getting a little scared.
325
00:20:48,550 --> 00:20:50,990
Dad, don't you think I am too?
326
00:20:51,930 --> 00:20:55,210
I mean, why do you think I broke up with
Danny and made up all that stuff in my
327
00:20:55,210 --> 00:20:56,210
diary about him?
328
00:20:57,630 --> 00:21:00,210
Nothing's going to happen to me with
him. He's not real.
329
00:21:01,070 --> 00:21:04,030
I don't want to get pregnant or get some
awful disease or any of that other
330
00:21:04,030 --> 00:21:05,190
stuff that can happen to you.
331
00:21:07,130 --> 00:21:09,970
I guess it must be pretty tough being a
kid these days.
332
00:21:11,050 --> 00:21:15,270
Yeah. I just wish I could be 25 and
married and through with all this junk.
333
00:21:16,370 --> 00:21:19,930
Or maybe you could go back to being 12
when your old pop was the only man in
334
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
your life.
335
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
I'm being stupid.
336
00:21:25,010 --> 00:21:26,010
No.
337
00:21:28,550 --> 00:21:29,870
Well, good night, Dad.
338
00:21:30,110 --> 00:21:31,110
Good night.
339
00:21:32,350 --> 00:21:33,350
Happy birthday.
340
00:22:11,500 --> 00:22:16,340
I felt kind of bad, you know, about him
losing his snake, so I got him another
341
00:22:16,340 --> 00:22:17,299
one.
342
00:22:17,300 --> 00:22:18,620
That was very nice, dear.
343
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
It's nothing, Mom.
344
00:22:23,440 --> 00:22:24,780
Hey, look who's back.
345
00:22:25,380 --> 00:22:27,380
It appears that Captain Nemo has
returned.
346
00:22:28,240 --> 00:22:30,640
Hey, now you got two snakes, Westman.
347
00:22:31,160 --> 00:22:34,220
Huh? It's just a little surprise from
Big Brother.
348
00:23:08,040 --> 00:23:12,600
although it appears the best gift she
received was a closer relationship with
349
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
her father.
350
00:23:14,180 --> 00:23:21,160
Meanwhile, as we await the arrival of
the Nemo quintuplets, Kevin has
351
00:23:21,160 --> 00:23:22,940
taken up residence in the attic.
352
00:23:26,320 --> 00:23:28,840
I wonder if I should tell him about the
bat.
353
00:23:51,560 --> 00:23:55,160
I'm Jeff Goff. Later on Nightline, the
Soviets had never seen anything like it
354
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
in modern times.
355
00:23:56,180 --> 00:23:57,340
Criticism of their leaders.
26988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.