Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,500
Hey, Mr. Belvedere. Hi, Heather.
2
00:00:04,780 --> 00:00:05,780
Say, what's you making?
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,720
Chocolate chip cookies. Would you like
one?
4
00:00:08,039 --> 00:00:09,040
Nothing.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,160
I already got something.
6
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
Oh,
7
00:00:14,120 --> 00:00:15,860
it's not real. It's a gummy rat. You
want a bite?
8
00:00:16,820 --> 00:00:18,100
What flavor is it?
9
00:00:18,700 --> 00:00:19,700
Plague?
10
00:00:20,780 --> 00:00:23,560
Just finish your rodent and go and set
the table.
11
00:00:23,820 --> 00:00:24,820
Oh, okay.
12
00:00:33,290 --> 00:00:35,930
I just took him for a nice long walk.
Did you now?
13
00:00:36,290 --> 00:00:39,290
And now I'm going to feed him and brush
him, and then I'm going to take him
14
00:00:39,290 --> 00:00:40,430
upstairs and give him a bath.
15
00:00:40,950 --> 00:00:43,910
That's right, Wesley. You go and have a
nice little filk with Bowser.
16
00:00:44,410 --> 00:00:46,590
How Mr. Belvedere calls the funny farm.
17
00:00:48,050 --> 00:00:51,750
Hey, I'm just doing this to prove to Mom
and Dad I can take care of a real dog.
18
00:00:51,970 --> 00:00:57,810
I see. And what kind of real dog are we
talking about? A little Scotty? Or a
19
00:00:57,810 --> 00:00:58,930
nice miniature poodle?
20
00:01:02,830 --> 00:01:06,530
people see me coming they'll go the
other way wesley they already do
21
00:01:06,530 --> 00:01:13,530
okay on the cover we'll have van buren
high school
22
00:01:13,530 --> 00:01:19,750
class of 87 then the photo of the school
the quote from emerson then straight to
23
00:01:19,750 --> 00:01:26,510
this picture of the girls volleyball
team nice try gi don't they ever
24
00:01:26,510 --> 00:01:27,510
eat
25
00:01:32,970 --> 00:01:33,970
How was the game, Dad?
26
00:01:34,110 --> 00:01:35,470
Pretty good, Cap.
27
00:01:35,870 --> 00:01:38,270
Gave your mom quite a workout.
28
00:01:39,290 --> 00:01:41,010
And I appreciate that, dear.
29
00:01:43,730 --> 00:01:44,990
So what are you two up to?
30
00:01:46,450 --> 00:01:49,350
Oh, we're just working on our class
yearbook. We're trying to come up with
31
00:01:49,350 --> 00:01:50,309
basic layout.
32
00:01:50,310 --> 00:01:52,810
Our theme is, the future is ours.
33
00:01:53,230 --> 00:01:54,230
Oh, yeah.
34
00:01:54,450 --> 00:01:56,210
Ours was shooting for the stars.
35
00:01:56,470 --> 00:01:58,870
How about you, Dad? Do you remember your
theme?
36
00:01:59,530 --> 00:02:00,530
Uh...
37
00:02:00,769 --> 00:02:02,410
I think it was eat more pork.
38
00:02:05,630 --> 00:02:08,669
Just keep him away from my leg. He likes
your leg.
39
00:02:09,970 --> 00:02:10,970
Hi, guys.
40
00:02:11,030 --> 00:02:15,470
Hey, Mom. Hey, Dad. I'm taking real good
care of my pretend dog. Yes, we can see
41
00:02:15,470 --> 00:02:18,530
that. Yep. I think I'm just about ready
for a real one.
42
00:02:19,170 --> 00:02:20,029
Okay, pal.
43
00:02:20,030 --> 00:02:22,090
Just remember, he's going to be your
responsibility.
44
00:02:22,470 --> 00:02:24,910
I know. Oh, and remember the other part
of our bargain.
45
00:02:25,580 --> 00:02:26,478
Uh -oh.
46
00:02:26,480 --> 00:02:29,980
That's right. No dog until you bring up
your history grade, and that means
47
00:02:29,980 --> 00:02:31,400
getting an A on your test tomorrow.
48
00:02:31,700 --> 00:02:33,100
But I'm no good at history.
49
00:02:33,600 --> 00:02:37,140
Besides, Mr. Belvedere says it's not
healthy to dwell on the past.
50
00:02:37,840 --> 00:02:40,560
Don't drag me into this, you wormy
little revisionist.
51
00:02:42,580 --> 00:02:44,220
Worse, a deal's a deal.
52
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
Okay, okay.
53
00:02:45,920 --> 00:02:47,060
I'm gonna go up and study.
54
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
Good, honey.
55
00:02:48,760 --> 00:02:50,760
It's gonna be great having a dog, huh?
56
00:02:50,980 --> 00:02:51,980
I can't wait.
57
00:02:54,510 --> 00:02:55,510
to housebreak him?
58
00:02:56,090 --> 00:02:58,330
If they can do it with you, they can do
it with anybody.
59
00:03:25,670 --> 00:03:28,150
All hands look out below.
60
00:03:28,830 --> 00:03:31,210
There's a change in the status quo.
61
00:03:31,790 --> 00:03:36,110
Gonna need all the help that we can get.
62
00:03:37,750 --> 00:03:42,930
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
63
00:03:43,730 --> 00:03:46,790
We just might live the good life yet.
64
00:03:57,179 --> 00:03:58,179
Hey, kitten.
65
00:03:58,360 --> 00:04:00,000
Hey, Dad. Is Mom home yet?
66
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
No, why?
67
00:04:01,680 --> 00:04:03,600
No big deal. I just wanted to ask her a
question.
68
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Well, I'm home.
69
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Yeah?
70
00:04:09,820 --> 00:04:11,300
Well, ask your dad.
71
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
No, that's okay.
72
00:04:12,900 --> 00:04:13,900
Hey, come on.
73
00:04:14,520 --> 00:04:16,980
I mean, there's nothing you can ask your
mom. You can't ask me, right?
74
00:04:18,839 --> 00:04:19,839
Okay.
75
00:04:22,220 --> 00:04:24,460
When you were my age, how big was your
chest?
76
00:04:31,380 --> 00:04:33,400
Hey, where are we going?
77
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
To get my dog.
78
00:04:34,880 --> 00:04:36,160
What about our deal?
79
00:04:36,400 --> 00:04:38,080
He got an A on his history test.
80
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
Congratulations, pal.
81
00:04:40,900 --> 00:04:44,000
Looks like you're getting your pooch.
Yeah. You hear that, Heather?
82
00:04:44,220 --> 00:04:47,120
Great. That's all we need around here,
another animal.
83
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
Oh, don't worry, Heather. I'll keep him
away from your bowl.
84
00:05:00,620 --> 00:05:02,560
Had a whiz kid here ace this history
test.
85
00:05:03,020 --> 00:05:07,540
Oh, how wonderful, Wesley. I'm thrilled.
I think you should thank Mr. Belvedere
86
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
for helping you study.
87
00:05:08,700 --> 00:05:09,700
Yeah, thanks.
88
00:05:10,040 --> 00:05:14,760
And incidentally, the War of 1812 did
not take place in 1957.
89
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
It didn't?
90
00:05:19,020 --> 00:05:21,380
I must have been thinking of the War of
1957.
91
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
It's just me.
92
00:05:26,840 --> 00:05:29,080
Boy, did I get some great stuff today.
93
00:05:29,610 --> 00:05:33,490
I got pictures of the drama club, the
debate team, and a group photo of the
94
00:05:33,490 --> 00:05:34,790
future teachers of America.
95
00:05:35,490 --> 00:05:38,410
Of course, that's only Bernice, but it's
a nice pose.
96
00:05:39,910 --> 00:05:45,110
Did you know that every year we produce
more than 264 million tons of hazardous
97
00:05:45,110 --> 00:05:48,970
waste? That's over one ton for every
man, woman, and child in this country.
98
00:05:49,990 --> 00:05:51,850
I keep mine in my gym locker.
99
00:05:53,930 --> 00:05:54,930
What's the matter?
100
00:05:55,490 --> 00:05:58,010
I've been doing all this research on
that section about the future.
101
00:05:58,650 --> 00:05:59,990
And I'm not sure it's going to be so
great.
102
00:06:00,210 --> 00:06:01,210
What do you mean?
103
00:06:01,370 --> 00:06:04,570
Look, it says right here that pollution
is changing the world's weather
104
00:06:04,570 --> 00:06:08,410
patterns. Pretty soon, Africa could be a
desert. Or Manhattan could wind up
105
00:06:08,410 --> 00:06:12,330
under 20 feet of water. Come on, Kevin.
All that stuff is just a bunch of gloom
106
00:06:12,330 --> 00:06:13,029
and doom.
107
00:06:13,030 --> 00:06:16,570
There happen to be a lot of very
informed people out there who think
108
00:06:16,570 --> 00:06:17,630
to have a great future.
109
00:06:17,970 --> 00:06:21,730
Well, according to this, if the
population keeps rising, it won't be
110
00:06:21,730 --> 00:06:22,730
we run out of food.
111
00:06:23,550 --> 00:06:24,550
Let me see that.
112
00:06:31,050 --> 00:06:32,050
What are you doing?
113
00:06:32,150 --> 00:06:33,810
Nothing, just felt like helping you out.
114
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
How thoughtful.
115
00:06:37,390 --> 00:06:43,370
Yeah, well, see ya. Now, Wesley, you've
hardly touched your dessert.
116
00:06:45,050 --> 00:06:46,270
I wasn't hungry.
117
00:06:46,730 --> 00:06:49,790
Guess maybe I'm too excited about
getting my new dog.
118
00:06:50,110 --> 00:06:51,750
Yes, you certainly seem to be.
119
00:06:52,610 --> 00:06:56,590
You know, Wesley, we're all very proud
of you.
120
00:06:56,870 --> 00:06:57,870
We are?
121
00:06:57,970 --> 00:07:00,130
You worked very hard to get that dog.
122
00:07:05,060 --> 00:07:10,340
Mr. Belvedere, can I tell you something
I did?
123
00:07:10,700 --> 00:07:12,420
I mean, just pick me the two of us.
124
00:07:12,660 --> 00:07:15,040
That depends. Is it a misdemeanor or a
felony?
125
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
Go ahead.
126
00:07:21,440 --> 00:07:23,200
I cheated on my history test.
127
00:07:24,180 --> 00:07:25,180
Oh.
128
00:07:25,580 --> 00:07:29,620
I didn't mean to. It was just real hard
and I couldn't remember anything. I was
129
00:07:29,620 --> 00:07:31,400
sitting right next to this Korean kid.
130
00:07:37,230 --> 00:07:38,230
I see.
131
00:07:38,530 --> 00:07:40,430
And what are you going to do about it?
132
00:07:40,770 --> 00:07:42,090
I don't know. Buy him lunch?
133
00:07:44,610 --> 00:07:48,070
Look, I know what I did was wrong, so I
guess I'm going to have to tell Mom and
134
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
Dad.
135
00:07:50,450 --> 00:07:52,270
Yeah, I figure I'll tell them in a month
or two.
136
00:08:09,000 --> 00:08:09,939
than to chew on.
137
00:08:09,940 --> 00:08:12,480
Besides, dogs like smelly things. Give
me that.
138
00:08:14,100 --> 00:08:16,120
Hey, Mr. Belvedere. Hi, Wesley.
139
00:08:16,960 --> 00:08:19,040
I'm getting Rambo's bed all ready for
tomorrow.
140
00:08:19,420 --> 00:08:20,420
How nice.
141
00:08:20,920 --> 00:08:24,520
Yep, I got him a blanket and a rubber
ball and a sold alarm clock.
142
00:08:25,420 --> 00:08:28,620
The ticking reminds him of his mother's
heart so he'll sleep good at night.
143
00:08:29,200 --> 00:08:31,300
I hope you will be able to do the same.
144
00:08:33,260 --> 00:08:36,120
Anybody here want a puppy? Get them
while they're...
145
00:08:40,809 --> 00:08:42,630
couldn't wait. You deserve them, honey.
146
00:08:43,049 --> 00:08:47,810
Wesley, are you sure there isn't
something you want to tell your parents?
147
00:08:48,750 --> 00:08:49,750
Huh?
148
00:08:50,390 --> 00:08:52,730
Um, oh, yes.
149
00:08:53,830 --> 00:08:55,530
Thank you very, very much.
150
00:08:58,010 --> 00:09:00,510
These two guys are crazy about each
other.
151
00:09:01,110 --> 00:09:04,690
Mr. and Mrs. Owens, Wesley cheated on
his history test.
152
00:09:05,170 --> 00:09:06,370
Hey. What?
153
00:09:06,850 --> 00:09:08,830
He told me he copied from a classmate.
154
00:09:09,890 --> 00:09:10,890
Is that true, Wes?
155
00:09:11,070 --> 00:09:12,070
He cheated.
156
00:09:12,210 --> 00:09:14,590
Yeah, but he wasn't supposed to tell you
about it.
157
00:09:14,830 --> 00:09:15,830
You promised.
158
00:09:16,150 --> 00:09:17,089
I'm sorry.
159
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
Yeah, so are we.
160
00:09:19,890 --> 00:09:21,770
I'll talk to you when I get back from
the pet shop.
161
00:09:23,250 --> 00:09:24,530
Good thing I kept a receipt.
162
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
I'm sorry, Mrs. Owens.
163
00:09:41,390 --> 00:09:42,790
I just thought you ought to know.
164
00:09:43,250 --> 00:09:44,590
Thank you, Mr. Belvedere.
165
00:09:45,010 --> 00:09:49,650
Listen, what he said just now, I'm sure
he didn't mean it.
166
00:09:50,370 --> 00:09:51,870
I'm sure he didn't mean it either.
167
00:09:52,350 --> 00:09:53,850
Hello, Department of Immigration?
168
00:10:15,150 --> 00:10:16,630
I guess you took Rambo back, huh?
169
00:10:16,930 --> 00:10:18,230
Yeah, I think you know why.
170
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
Yeah, because Mr.
171
00:10:19,930 --> 00:10:21,350
Ratfink told on me.
172
00:10:21,610 --> 00:10:24,410
Hey, don't blame Belvedere, buddy.
You're the guy who screwed up.
173
00:10:24,970 --> 00:10:29,870
Was getting a dog so important that you
really had to cheat? I think that's
174
00:10:29,870 --> 00:10:30,870
pretty obvious.
175
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
Watch your mouth.
176
00:10:32,870 --> 00:10:37,550
Sorry. Yeah, well, you can forget about
TV or going to the movies or goofing
177
00:10:37,550 --> 00:10:39,210
around after school. You're grounded.
178
00:10:39,670 --> 00:10:40,670
Yes, sir.
179
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
Look, honey.
180
00:10:43,440 --> 00:10:44,540
What you said to Mr.
181
00:10:44,880 --> 00:10:47,720
Belvedere, I think it really hurt his
feelings.
182
00:10:49,060 --> 00:10:54,100
So? So it wasn't easy for him to tell us
what you did, but he had to for your
183
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
own good.
184
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Do you understand?
185
00:10:57,060 --> 00:10:58,180
I understand.
186
00:11:00,720 --> 00:11:04,220
I think you ought to go talk to him. You
know, set things right.
187
00:11:04,900 --> 00:11:06,920
Well, that's okay. I already took care
of that.
188
00:11:20,560 --> 00:11:21,560
What's this?
189
00:11:21,620 --> 00:11:23,760
It's called The Terror of Tiny Town.
190
00:11:24,460 --> 00:11:26,080
It's an old midget western.
191
00:11:29,280 --> 00:11:30,340
What's that you're eating?
192
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
A rice cake.
193
00:11:33,340 --> 00:11:34,760
Well, there's a pie in the kitchen.
194
00:11:35,160 --> 00:11:36,139
That's all right.
195
00:11:36,140 --> 00:11:37,900
I'm in the mood for styrofoam.
196
00:11:39,620 --> 00:11:41,460
Are you okay, Mr. Belvedere?
197
00:11:42,780 --> 00:11:43,840
Okay for think.
198
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Oh.
199
00:11:46,620 --> 00:11:48,220
You mean about Bustin' Wesley.
200
00:11:49,550 --> 00:11:50,750
I'm usually so clever.
201
00:11:51,190 --> 00:11:52,910
I can manipulate the situation.
202
00:11:54,050 --> 00:11:55,350
Tweak the boy's conscience.
203
00:11:55,650 --> 00:11:56,850
Make him think on himself.
204
00:11:57,310 --> 00:12:00,210
Right. But this time it all happened so
fast.
205
00:12:00,770 --> 00:12:02,430
I betrayed his confidence.
206
00:12:04,050 --> 00:12:06,510
I'm just afraid our relationship will
never be the same.
207
00:12:07,490 --> 00:12:12,190
Well, if it's any consolation, we're
already being poisoned by solvent sludge
208
00:12:12,190 --> 00:12:14,070
and chemical waste seeping into the
water supply.
209
00:12:16,790 --> 00:12:17,810
Thank you, Kevin.
210
00:12:35,300 --> 00:12:36,300
Hello.
211
00:12:41,760 --> 00:12:43,540
Yeah, this is the Owens residence.
212
00:12:45,040 --> 00:12:46,400
Yeah, he works here. You want me to go
get him?
213
00:13:04,590 --> 00:13:05,590
You're on a diet.
214
00:13:05,630 --> 00:13:08,210
Why? So I can be skinny for Armageddon?
215
00:13:10,570 --> 00:13:13,250
So many flavors, so little time.
216
00:13:15,730 --> 00:13:18,790
Yeah, there are a lot of great things
we'll probably never get a chance to do.
217
00:13:20,130 --> 00:13:22,690
Did you have something specific in mind?
218
00:13:26,270 --> 00:13:28,710
I mean, like, take a trip around the
world.
219
00:13:29,710 --> 00:13:30,710
So did I.
220
00:13:34,410 --> 00:13:35,590
with your yearbook presentation?
221
00:13:36,230 --> 00:13:38,370
Yeah, you want to see it? All right.
Okay.
222
00:13:40,850 --> 00:13:42,230
Class of 87.
223
00:13:43,330 --> 00:13:44,750
We have no future.
224
00:13:45,770 --> 00:13:49,250
We'll start out trying to be real
positive, but the way things are going,
225
00:13:49,250 --> 00:13:50,430
be lucky if we make it to graduation.
226
00:13:50,870 --> 00:13:51,870
It's hopeless.
227
00:13:52,530 --> 00:13:54,490
And you've expressed that beautifully.
228
00:13:55,690 --> 00:13:58,930
Whose idea was it to put the swim team
in toxic waste?
229
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
to see.
230
00:14:17,370 --> 00:14:21,130
Oh, well, that's fine, honey, because
you did it on your own.
231
00:14:21,510 --> 00:14:23,190
Yeah, I guess so.
232
00:14:23,930 --> 00:14:25,430
Look on the bright side of that.
233
00:14:25,730 --> 00:14:28,230
With a grade that lousy, you wouldn't
have gotten a dog anyway.
234
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
It's up to him.
235
00:14:47,360 --> 00:14:49,500
I'm certainly not going to stoop to his
level.
236
00:14:49,960 --> 00:14:50,980
Hey, what's for dinner?
237
00:14:51,700 --> 00:14:52,700
Pickled tongue.
238
00:14:55,480 --> 00:14:57,340
I'm sorry the rest of you have to
suffer.
239
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Come in.
240
00:15:02,980 --> 00:15:03,980
Hey, Belvedere.
241
00:15:04,460 --> 00:15:06,900
I'm just looking for Wes. You wouldn't
find him in here.
242
00:15:07,500 --> 00:15:10,820
Oh. I'm still in the doghouse, so to
speak.
243
00:15:11,100 --> 00:15:14,720
Ah, don't worry about it. He'll be back
palling around with you in no time.
244
00:15:14,940 --> 00:15:15,940
Oh? No, honey.
245
00:15:16,250 --> 00:15:18,710
In fact, I enjoy having a little time to
myself.
246
00:15:19,950 --> 00:15:20,950
Yeah, it must be great.
247
00:15:22,210 --> 00:15:23,430
It was.
248
00:15:25,810 --> 00:15:29,850
Anyway, I've been thinking about Wes
being grounded and... I don't know.
249
00:15:30,330 --> 00:15:31,430
Maybe he's been punished enough.
250
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
It's up to you.
251
00:15:33,070 --> 00:15:34,290
Hey, I know what you're thinking.
252
00:15:34,770 --> 00:15:36,010
I'm too easy on the kid.
253
00:15:36,930 --> 00:15:39,410
It's just I don't want to be a hard guy
like my old man was.
254
00:15:39,710 --> 00:15:40,710
No?
255
00:15:40,770 --> 00:15:42,830
I mean, if I pulled a stunt like Wes
did...
256
00:15:43,120 --> 00:15:46,360
My old man made sure I couldn't sit down
for a week. He let you hit?
257
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
What?
258
00:15:48,800 --> 00:15:52,680
After a sound drubbing, my father always
made me stand at attention, even at
259
00:15:52,680 --> 00:15:55,080
mealtime. At least you got to eat.
260
00:15:56,560 --> 00:16:00,040
I had to stand outside in the snow,
looking through the window at everybody
261
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
else.
262
00:16:02,680 --> 00:16:03,820
You had a window?
263
00:16:17,750 --> 00:16:20,450
Wesley, you're behaving like an
intolerable little twit.
264
00:16:21,450 --> 00:16:24,950
Then why don't you run and tell Mom and
Dad? Maybe it'll take away my goldfish.
265
00:16:25,270 --> 00:16:27,570
Look, Wesley. I thought you were someone
special.
266
00:16:27,890 --> 00:16:28,930
Someone I could trust.
267
00:16:29,210 --> 00:16:30,189
But you're not.
268
00:16:30,190 --> 00:16:33,430
You're just a cranky old geezer who'll
do anything to stop a kid from getting a
269
00:16:33,430 --> 00:16:34,430
dog. Wesley.
270
00:16:36,590 --> 00:16:38,990
Don't you sass me, you mangy little
mongrel.
271
00:16:39,410 --> 00:16:40,410
Slimy limey.
272
00:16:40,690 --> 00:16:43,350
Wesley, we are not finished. You get
back in there at once.
273
00:16:54,860 --> 00:16:55,860
Well, at least they're talking.
274
00:16:58,180 --> 00:17:01,620
Look, Wesley, don't you blame me for all
your problems. I'm not the one who
275
00:17:01,620 --> 00:17:04,040
cheated. Well, I'm not the one who told
I cheated.
276
00:17:04,380 --> 00:17:05,460
I had no choice.
277
00:17:05,960 --> 00:17:07,359
I thought we had an understanding.
278
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
I tell you about the bad stuff I do and
you keep it to yourself.
279
00:17:11,020 --> 00:17:13,640
Wesley, I am your housekeeper, not your
priest.
280
00:17:14,700 --> 00:17:16,960
What about all the nice stuff I've done
for you?
281
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
What nice stuff?
282
00:17:18,760 --> 00:17:22,020
Well, the time you were sick and I went
out in the snow to get you ding -dongs
283
00:17:22,020 --> 00:17:23,040
because they're your favorite.
284
00:17:23,960 --> 00:17:25,760
Wesley, you ate them all on the way
home.
285
00:17:27,440 --> 00:17:31,300
Yeah, well, what about this teabag
holder I made for you in crafts?
286
00:17:31,680 --> 00:17:34,760
It took a lot of work, but I didn't mind
because I thought you were my friend,
287
00:17:34,780 --> 00:17:35,780
but you're not.
288
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
Maybe you're right.
289
00:17:37,480 --> 00:17:41,120
Maybe I am just an old geezer who thinks
that you have the potential to be
290
00:17:41,120 --> 00:17:46,460
someone extraordinary and not just a
conniving little worm you are now.
291
00:17:55,760 --> 00:17:56,699
Too bad.
292
00:17:56,700 --> 00:17:58,080
I'd grown rather fond of that.
293
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
We heard a noise.
294
00:18:00,100 --> 00:18:01,100
Everything okay?
295
00:18:02,140 --> 00:18:03,140
What happened?
296
00:18:04,140 --> 00:18:08,280
The thing is... No, it was nothing. Just
a little mishap. I have to learn to be
297
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
more careful.
298
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
Okay.
299
00:18:14,520 --> 00:18:16,080
Thanks for covering for me.
300
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
That's all right, Wesley.
301
00:18:18,300 --> 00:18:19,520
It was none of their business.
302
00:18:20,800 --> 00:18:21,980
I'll make you a new one.
303
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
You don't have to.
304
00:18:27,110 --> 00:18:28,550
break one, you'll still have one.
305
00:18:30,590 --> 00:18:33,330
Make three. I don't see why you should
have all the fun.
306
00:18:36,790 --> 00:18:38,230
Well, I guess we're friends again, huh?
307
00:18:38,930 --> 00:18:40,590
Yes, I suppose it was unavoidable.
308
00:18:42,190 --> 00:18:43,190
And you know what?
309
00:18:43,530 --> 00:18:45,990
I'd rather have you than any smelly old
dog.
310
00:18:47,970 --> 00:18:51,750
Wesley, that's the nicest thing anyone's
ever said to me.
311
00:18:59,440 --> 00:19:01,580
Quit and let somebody else do it. I
don't know.
312
00:19:02,180 --> 00:19:03,340
What's the matter with you two?
313
00:19:03,620 --> 00:19:05,880
The yearbook committee rejected our
presentation.
314
00:19:06,220 --> 00:19:09,800
They refused to see the future for what
it is. Nothing more than a broken
315
00:19:09,800 --> 00:19:11,580
promise. I'm sorry.
316
00:19:12,380 --> 00:19:15,220
Yeah, I guess they thought the whole
thing was a little too downbeat.
317
00:19:16,040 --> 00:19:20,440
Gee, I don't know, Kel. The picture of
the prom queen wearing a gas mask is
318
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
of peppy.
319
00:19:23,120 --> 00:19:25,420
Well, well, if it isn't the brothers
Grimm.
320
00:19:26,010 --> 00:19:29,770
How did it go? They told us to do it
over. They want an ordinary yearbook.
321
00:19:30,510 --> 00:19:31,510
Something positive?
322
00:19:31,950 --> 00:19:33,410
Something with a shred of hope?
323
00:19:33,850 --> 00:19:36,190
Yeah. I don't know, maybe we should
quit.
324
00:19:36,610 --> 00:19:39,850
Look, both of you, every generation
faces an uncertain future.
325
00:19:40,730 --> 00:19:44,090
How do you think people felt during
World War I or during the Great
326
00:19:44,690 --> 00:19:46,610
Or when Martin and Lewis broke up?
327
00:19:48,670 --> 00:19:53,750
The point is, you know all the problems,
so stop whining and get to work on a
328
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
few solutions.
329
00:19:54,920 --> 00:19:56,580
Then maybe you'll have a future.
330
00:19:58,620 --> 00:20:02,840
Hello. I'm looking for Lynn Belvedere.
I'm Lynn Belvedere. Lawrence Miller, U
331
00:20:02,840 --> 00:20:03,860
.S. Department of Immigration.
332
00:20:04,140 --> 00:20:05,800
Oops, I forgot about that.
333
00:20:06,540 --> 00:20:10,540
Hey, you guys want to let us in on
what's going on? We received an
334
00:20:10,540 --> 00:20:14,320
alleging that a British citizen was
working at this address in violation of
335
00:20:14,320 --> 00:20:17,620
.S. immigration law. But it's okay now.
We made up.
336
00:20:18,020 --> 00:20:19,540
You want to take a seat, Mr. Belvedere?
337
00:20:20,379 --> 00:20:24,440
Mr. Belvedere, are you a citizen or a
permanent resident of the United States?
338
00:20:24,660 --> 00:20:27,580
No, I'm not. And you are currently
employed in this household?
339
00:20:28,000 --> 00:20:32,560
Yes, I am. And do you possess a valid
work authorization for such employment?
340
00:20:33,700 --> 00:20:34,700
What was the question?
341
00:20:35,920 --> 00:20:37,940
If you mean a green card, no, I don't.
342
00:20:38,400 --> 00:20:40,760
I'm sure he just means that he lost it.
343
00:20:41,020 --> 00:20:42,720
No, I don't. I mean, I never had it.
344
00:20:43,420 --> 00:20:45,940
But I'll bet he's got a real good
explanation, right?
345
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
Oh, certainly.
346
00:20:47,470 --> 00:20:51,030
You see, I came to this country for a
short visit to make some quick
347
00:20:51,030 --> 00:20:56,550
observations, but one thing led to
another, and I've been working here ever
348
00:20:56,550 --> 00:20:58,690
since. See? I told you.
349
00:20:59,530 --> 00:21:03,470
It is my duty to inform you that
pursuant to Section 242 of the U .S.
350
00:21:03,470 --> 00:21:05,410
Immigration Code, you're going to be
taken into custody.
351
00:21:05,790 --> 00:21:08,590
You have the right to remain silent.
Whoa, whoa, whoa.
352
00:21:09,090 --> 00:21:10,630
You guys are making a big mistake.
353
00:21:11,070 --> 00:21:13,130
I mean, you don't have all the facts.
354
00:21:13,630 --> 00:21:14,630
Such as?
355
00:21:15,190 --> 00:21:16,570
Well, what I mean is...
356
00:21:17,290 --> 00:21:21,110
He really doesn't do that much work
around here. Yeah, just look at his
357
00:21:21,330 --> 00:21:25,670
Believe me, all he ever does is sit
around watching TV and eating everything
358
00:21:25,670 --> 00:21:29,770
sight. Yeah, he's just a lazy stinking
sob and makes us all sick.
359
00:21:30,810 --> 00:21:31,810
Thank you, Heather.
360
00:21:32,450 --> 00:21:34,610
And all of you for those lovely
sentiments.
361
00:21:34,890 --> 00:21:36,110
But I do work here.
362
00:21:36,310 --> 00:21:37,490
Or at least I did.
363
00:21:37,770 --> 00:21:38,950
All right, let's go.
364
00:21:39,210 --> 00:21:42,450
Wait a minute. Where are you taking him?
He'll be at the federal building
365
00:21:42,450 --> 00:21:44,910
downtown pending his deportation
hearing.
366
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
Deportation?
367
00:21:48,280 --> 00:21:49,280
I'm sorry.
368
00:21:49,580 --> 00:21:52,600
You're not mad at me, are you? No, no.
It's all my fault.
369
00:21:54,360 --> 00:21:59,380
Anyway, I've probably been nabbed
eventually in one of those big English
370
00:21:59,380 --> 00:22:02,540
roundups they have here so often in
Beaver Falls.
371
00:22:03,900 --> 00:22:05,600
Mr. Belvedere? Sherwin?
372
00:22:08,920 --> 00:22:11,460
If you're ever in England, drop by.
373
00:22:19,470 --> 00:22:26,230
Belvedere usually writes in here, but he
can't tonight because he's in
374
00:22:26,230 --> 00:22:29,750
jail and it's all my fault.
375
00:22:32,410 --> 00:22:34,610
Next time I'm going to ask for a cat.
376
00:22:52,140 --> 00:22:53,140
Next time on Mr.
377
00:22:53,420 --> 00:22:55,420
Belvedere... Marsha's upstairs trying to
arrange bail.
378
00:22:55,980 --> 00:22:57,120
I appreciate that.
379
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
So, you doing okay?
380
00:23:00,680 --> 00:23:02,320
Nobody tried any funny stuff today.
381
00:23:02,520 --> 00:23:03,520
So, what do you think of her?
382
00:23:04,580 --> 00:23:05,580
Very nice.
383
00:23:06,200 --> 00:23:08,560
What is she? My going -away present?
384
00:23:09,300 --> 00:23:11,120
But why? You're supposed to marry her.
385
00:23:11,320 --> 00:23:15,860
Look, everyone, the hearing's tomorrow,
and I may have a few trips up my sleeve.
386
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
Oh, yeah?
387
00:23:17,600 --> 00:23:19,160
After all, what could go wrong?
388
00:23:20,010 --> 00:23:23,130
It's merely the United States government
versus me.
29990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.