Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:04,330
Oh, hey, Mom, where's the wrapping
paper? I want to wrap Kevin's present.
2
00:00:04,570 --> 00:00:05,468
Where'd you get them, kid?
3
00:00:05,470 --> 00:00:06,470
Oh, just a calendar.
4
00:00:06,590 --> 00:00:07,810
Well, that's nice. Can we see it?
5
00:00:08,710 --> 00:00:09,710
Sure.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,050
Brazilian beefcake.
7
00:00:13,570 --> 00:00:16,490
Yeah, they're on lifeguards down at the
beach at Rio de Janeiro.
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,630
Kevin didn't ask for this, did he?
9
00:00:19,270 --> 00:00:22,590
Well, he... Heather, I think you got
this for yourself.
10
00:00:23,330 --> 00:00:25,530
Yeah, I guess so. I'll just take it
back. In a second.
11
00:00:27,830 --> 00:00:28,830
And remember...
12
00:00:29,080 --> 00:00:33,280
When Mr. Belvedere tells someone he
doesn't know you, don't contradict him.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,340
Okay, champ, what'd you pull this time?
14
00:00:36,780 --> 00:00:38,040
Nothing. Mr.
15
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Belvedere sent me to the bakery to pick
up Kevin's cake, and it was real
16
00:00:41,100 --> 00:00:44,560
crowded, so I just made the best of it.
He was selling the little numbers.
17
00:00:46,240 --> 00:00:47,440
Fifty cents a pop.
18
00:00:48,540 --> 00:00:52,740
Wesley. I only sold enough to pay for
the cake and half a dozen donuts.
19
00:00:54,440 --> 00:00:56,040
Don't ask me where they went.
20
00:00:57,240 --> 00:01:01,380
Look, Linda, I'm sorry, but we've been
going out now for over three months.
21
00:01:01,920 --> 00:01:04,220
I figure I deserve a little more than a
goodnight kiss.
22
00:01:05,360 --> 00:01:07,560
After all, you are a member of Future
Nurses.
23
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Hello.
24
00:01:13,260 --> 00:01:14,880
I know what you're going through.
25
00:01:15,800 --> 00:01:17,420
Girls give me a hard time, too.
26
00:01:17,820 --> 00:01:18,820
Oh, yeah?
27
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
Yeah, they're always trying to make me
like them.
28
00:01:21,520 --> 00:01:23,040
Teasing me, trying to kiss me.
29
00:01:23,380 --> 00:01:24,800
How do you get them to leave you alone?
30
00:01:27,059 --> 00:01:28,260
Just wait a few years.
31
00:01:29,960 --> 00:01:32,280
Kevin, do you know what you want for
your birthday yet?
32
00:01:33,040 --> 00:01:35,740
Yeah, but at this rate, I don't think
I'm going to get it.
33
00:01:38,060 --> 00:01:39,780
Well, there's always next year.
34
00:01:56,490 --> 00:02:02,010
When you drop kick the jacket, as you
came through the door, no one's glad.
35
00:02:02,530 --> 00:02:07,310
But sometimes things get turned around
and no one's bad.
36
00:02:08,810 --> 00:02:11,110
All hands look out below.
37
00:02:11,770 --> 00:02:14,170
There's a change in the status quo.
38
00:02:14,710 --> 00:02:19,070
Gonna need all the help that we can get.
39
00:02:20,670 --> 00:02:22,950
According to our new arrival.
40
00:02:23,710 --> 00:02:26,190
Life is more than mere survival.
41
00:02:26,830 --> 00:02:29,770
We just might live the good life yet.
42
00:02:39,450 --> 00:02:45,290
I think I just found the mother of my
children.
43
00:02:47,130 --> 00:02:49,090
Come on, guys. We're supposed to be
working out.
44
00:02:49,310 --> 00:02:52,670
Hey, they got a great pictorial this
month. Girls of the Justice Department?
45
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
Yeah, great.
46
00:02:56,180 --> 00:02:59,180
So you never said how'd it go last
night?
47
00:02:59,840 --> 00:03:00,840
What do you mean?
48
00:03:01,380 --> 00:03:02,660
You know, with Linda.
49
00:03:03,940 --> 00:03:05,880
Uh, we had a real nice time.
50
00:03:06,400 --> 00:03:07,460
Struck out again, huh?
51
00:03:09,320 --> 00:03:14,060
Look, it just so happens that Linda's a
very nice girl. And if she wants to hold
52
00:03:14,060 --> 00:03:17,300
off and take it kind of slow, it doesn't
bother me.
53
00:03:17,820 --> 00:03:19,120
You know, I got a theory.
54
00:03:19,860 --> 00:03:20,739
Oh, yeah?
55
00:03:20,740 --> 00:03:25,640
I figure if you don't, you know, By the
time you're 18, all this energy builds
56
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
up and you spontaneously combust.
57
00:03:29,000 --> 00:03:30,020
Yeah, very funny.
58
00:03:30,580 --> 00:03:32,260
Look, guys, I got a lot of homework.
59
00:03:35,060 --> 00:03:36,440
Besides, what am I supposed to do?
60
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
Hey, I got it.
61
00:03:38,960 --> 00:03:41,360
Why don't you call up Paula Sweeney?
62
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
Her own?
63
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Come on.
64
00:03:44,100 --> 00:03:47,300
Not good enough for you? She's good
enough for the football team, and
65
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
one in six.
66
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
Here, I got her number.
67
00:03:51,980 --> 00:03:53,300
Hey, look, I don't want it.
68
00:03:54,640 --> 00:03:58,160
Hey, I don't want to do something just
to say that I did it. You know what I
69
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
mean?
70
00:03:59,360 --> 00:04:03,360
It's just a real important step for a
guy. It's a big responsibility, both
71
00:04:03,360 --> 00:04:04,940
physically and emotionally.
72
00:04:05,600 --> 00:04:10,600
And when it happens, I want it to be
something special with a girl who's
73
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
special.
74
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
Right.
75
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
Absolutely.
76
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
those Brussels sprouts?
77
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
They're cold.
78
00:04:35,770 --> 00:04:37,270
You should have eaten them when they
were hot.
79
00:04:38,270 --> 00:04:40,190
They stink when they're hot.
80
00:04:41,890 --> 00:04:44,710
They stink even more when they
decompose.
81
00:04:47,910 --> 00:04:49,830
So I suggest you eat them now.
82
00:04:50,510 --> 00:04:53,510
No. Besides, you can't tell me what to
do.
83
00:04:53,750 --> 00:04:54,930
Oh? Hey!
84
00:04:55,290 --> 00:04:56,410
Did you tell Mr.
85
00:04:56,630 --> 00:04:58,810
Belvedere he could do all this rotten
stuff to me?
86
00:04:59,510 --> 00:05:01,170
It was either that or give him a raise.
87
00:05:04,840 --> 00:05:06,580
Look, honey, this is between you and Mr.
88
00:05:06,800 --> 00:05:10,440
Belvedere. All I can say is we all got
him down, so I don't see why you
89
00:05:10,440 --> 00:05:12,140
shouldn't. Thank you, Mr. Dewitt.
90
00:05:12,960 --> 00:05:14,540
So... Hey,
91
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
guys. You missed dinner.
92
00:05:18,040 --> 00:05:20,180
That's okay. I'm going out. Have you got
a date?
93
00:05:20,400 --> 00:05:21,640
Uh -huh. She got a friend for me.
94
00:05:23,640 --> 00:05:24,740
So who is she?
95
00:05:25,040 --> 00:05:26,280
Uh, just somebody from school.
96
00:05:26,500 --> 00:05:28,360
Well, does this somebody have a name?
97
00:05:28,780 --> 00:05:29,920
Paula. Paula Sweeney.
98
00:05:42,380 --> 00:05:46,960
talking about? That girl Kevin's taken
out, Paula Sweeney, she's famous. I
99
00:05:46,960 --> 00:05:49,040
there's only one reason guys go out with
her.
100
00:05:49,520 --> 00:05:51,000
And I assume it's not her cooking.
101
00:05:54,980 --> 00:05:55,980
I'll get it.
102
00:05:59,420 --> 00:06:01,580
Hello. Hi, I'm here for Kevin.
103
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
You are?
104
00:06:04,200 --> 00:06:05,780
Yeah, guys, it's the right house.
105
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
Thanks.
106
00:06:08,960 --> 00:06:11,680
I was just cruising around with some
guys, so I had him drop me off.
107
00:06:18,190 --> 00:06:19,790
There's two in here. I was going to pick
you up.
108
00:06:20,050 --> 00:06:21,390
Figured I'd save us some time.
109
00:06:23,410 --> 00:06:24,410
Great, let's go.
110
00:06:24,610 --> 00:06:27,910
Kevin, aren't you going to introduce us
to your young lady?
111
00:06:28,290 --> 00:06:29,289
I'm sorry.
112
00:06:29,290 --> 00:06:34,770
Mom, Dad, this is Paula Sweeney. It's
very nice to meet you, Paula. Yeah. Hi.
113
00:06:35,170 --> 00:06:38,710
Hiya. Kevin's told us a lot about you.
114
00:06:39,330 --> 00:06:40,490
No, I didn't. I swear.
115
00:06:45,730 --> 00:06:47,190
Anyway, here's some flowers.
116
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
Somebody die?
117
00:06:53,690 --> 00:06:55,170
Well, we better get going.
118
00:06:55,870 --> 00:06:56,950
Don't be out too late.
119
00:06:57,250 --> 00:06:57,949
Right, Mom.
120
00:06:57,950 --> 00:06:59,250
Remember, tomorrow's church.
121
00:07:06,350 --> 00:07:07,570
So how are you doing with your veal?
122
00:07:09,050 --> 00:07:10,770
I'm eating as fast as I can.
123
00:07:11,830 --> 00:07:12,830
Oh, yeah, right.
124
00:07:13,070 --> 00:07:14,070
Take your time.
125
00:07:14,830 --> 00:07:15,830
Thanks.
126
00:07:15,990 --> 00:07:17,610
Besides, the movie doesn't start for a
half hour.
127
00:07:18,790 --> 00:07:20,350
We don't have to go if you don't want
to.
128
00:07:20,830 --> 00:07:23,170
Oh, no, it's okay. It's supposed to be a
real good picture.
129
00:07:24,130 --> 00:07:25,130
What is it?
130
00:07:26,530 --> 00:07:28,170
I don't know. Something part two.
131
00:07:30,030 --> 00:07:31,070
So you never told me.
132
00:07:31,570 --> 00:07:32,670
What team are you on?
133
00:07:33,370 --> 00:07:34,370
Huh?
134
00:07:34,550 --> 00:07:36,650
I mean, I know everybody on the football
team.
135
00:07:37,770 --> 00:07:39,270
What are you, cross country?
136
00:07:40,150 --> 00:07:41,310
Got the build for it.
137
00:07:42,390 --> 00:07:43,470
I'm not on a team.
138
00:07:44,210 --> 00:07:45,210
Oh?
139
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
So how'd you get my number?
140
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
Oh, I just got it.
141
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
I mean, a friend of mine gave it to me.
142
00:07:52,080 --> 00:07:53,480
Wasn't written on a wall or anything.
143
00:07:55,760 --> 00:08:02,660
He just said that you were a real nice
girl and a lot of fun, and you seemed
144
00:08:02,660 --> 00:08:04,060
like someone I might hit it off with.
145
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
Oh, yeah?
146
00:08:06,300 --> 00:08:07,300
Yeah.
147
00:08:08,100 --> 00:08:09,320
I'm done. Oh, great.
148
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
What are you doing?
149
00:08:19,280 --> 00:08:20,600
Just helping you on with your coat.
150
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
That looks great.
151
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
Still there, Wes?
152
00:08:31,900 --> 00:08:33,299
Yep, all four of us.
153
00:08:35,020 --> 00:08:38,240
You've been sitting there almost five
hours. Aren't you going to eat them?
154
00:08:38,580 --> 00:08:39,580
No.
155
00:08:39,740 --> 00:08:40,719
Good night.
156
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Yeah, see you in the morning.
157
00:08:44,300 --> 00:08:49,570
Why don't you guys go back to Belgium
where you came from? from hello wesley
158
00:08:49,570 --> 00:08:55,490
i'd love to stay and chat but my ice
cream is melting
159
00:08:55,490 --> 00:09:01,830
i'm still not gonna eat them all right
fine then go to bed all right you want
160
00:09:01,830 --> 00:09:07,530
to dump these no wrap them up you're
gonna have them for breakfast i'm not
161
00:09:07,530 --> 00:09:12,190
eating them then either then you won't
eat anything fine you know what i'm
162
00:09:12,190 --> 00:09:15,030
do i'm gonna go on a hunger strike oh
really
163
00:09:16,880 --> 00:09:20,220
your big -shot friend Gandhi. So what do
you think of that? I think that's a
164
00:09:20,220 --> 00:09:21,220
splendid idea.
165
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
You do?
166
00:09:22,980 --> 00:09:26,680
I think if you believe in anything
strongly enough, you should be willing
167
00:09:26,680 --> 00:09:27,679
tower for it.
168
00:09:27,680 --> 00:09:32,160
Huh? And believe me, I am with you in
spirit, if not in deed.
169
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
Come on in.
170
00:09:39,420 --> 00:09:41,140
It's kind of late. I don't want to wake
anybody.
171
00:09:41,700 --> 00:09:44,620
Don't worry about it. My mom's a
waitress. She works till four.
172
00:09:45,440 --> 00:09:46,440
Then what the heck?
173
00:09:48,079 --> 00:09:49,500
I had a good time tonight.
174
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Me too.
175
00:09:51,820 --> 00:09:55,160
I think it's the first time I ever saw a
movie all the way through.
176
00:09:56,420 --> 00:09:57,840
The kind of guy I am.
177
00:09:59,580 --> 00:10:01,020
So you want something to drink?
178
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
I'll have a soda.
179
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
Soda?
180
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
You're too much.
181
00:10:08,520 --> 00:10:11,540
Well, this is a very nice place you have
here.
182
00:10:12,140 --> 00:10:14,960
I'd give you the grand tour, but there's
just my mom's room.
183
00:10:15,580 --> 00:10:16,840
I sleep on the sofa there.
184
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Oh, yeah?
185
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
It pulls out.
186
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Oh.
187
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
Thanks.
188
00:10:27,760 --> 00:10:29,000
You know, I really meant it.
189
00:10:30,800 --> 00:10:32,120
I had a good time tonight.
190
00:10:33,100 --> 00:10:35,400
Oh, I, uh... I meant it, too.
191
00:10:36,260 --> 00:10:38,700
I mean, most guys don't care one way or
the other.
192
00:10:39,020 --> 00:10:42,900
They just buy me a cheeseburger and a
shake and then... Bingo.
193
00:10:43,500 --> 00:10:45,060
They think they can do whatever they
want.
194
00:10:45,760 --> 00:10:46,760
But you're different.
195
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
I am?
196
00:10:50,960 --> 00:10:55,100
I mean, the way you treated me tonight,
it wasn't like you were looking to get
197
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
anything off me.
198
00:10:56,400 --> 00:11:00,160
I was just a girl that you wanted to
take out just to take me out.
199
00:11:01,440 --> 00:11:02,440
Yeah, right.
200
00:11:03,260 --> 00:11:04,260
That's it.
201
00:11:04,880 --> 00:11:06,000
Well, it's getting late.
202
00:11:06,600 --> 00:11:08,820
Huh? Good night.
203
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Huh?
204
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Call me again.
205
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Oh, Kevin.
206
00:11:21,020 --> 00:11:22,740
I had a very lovely evening.
207
00:11:32,240 --> 00:11:34,820
Oh, Kevin.
208
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
It's you.
209
00:11:36,220 --> 00:11:37,440
I was taking a shower.
210
00:11:37,720 --> 00:11:39,660
I hope you didn't use all the cold
water.
211
00:11:45,130 --> 00:11:46,130
Just ducky.
212
00:11:46,550 --> 00:11:48,270
She seemed a very nice girl.
213
00:11:48,570 --> 00:11:49,610
She was tonight.
214
00:11:52,490 --> 00:11:54,850
Things didn't quite turn out as
expected?
215
00:11:55,170 --> 00:11:56,170
It was a disaster.
216
00:11:56,490 --> 00:11:57,550
She liked me.
217
00:11:57,830 --> 00:11:58,830
Oh, no.
218
00:11:59,710 --> 00:12:03,250
She told me I was the first guy to ever
treat her like a real human being.
219
00:12:03,530 --> 00:12:04,550
Kevin, you cat.
220
00:12:06,550 --> 00:12:10,250
Mr. Belvedere, this isn't funny. I can't
take much more. I'm almost 18.
221
00:12:11,370 --> 00:12:12,730
Kevin, age doesn't matter.
222
00:12:13,310 --> 00:12:14,550
nor whatever your friends think.
223
00:12:15,570 --> 00:12:20,430
Sex is something that should happen at
the right time to two people who care
224
00:12:20,430 --> 00:12:21,430
and respect one another.
225
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
Uh -huh.
226
00:12:23,070 --> 00:12:27,590
Look, when you think about what happened
tonight or what didn't happen, you'll
227
00:12:27,590 --> 00:12:29,230
be glad it turned out the way it did.
228
00:12:30,490 --> 00:12:32,070
Just don't think about it too long.
229
00:12:34,730 --> 00:12:35,730
Night -night.
230
00:12:38,530 --> 00:12:42,310
All right. Hot pancakes and sausages for
the family.
231
00:12:43,530 --> 00:12:47,930
And for Wesley, you remember your little
green friend, don't you?
232
00:12:49,010 --> 00:12:51,430
I'm not eating them. I'm on a hunger
strike.
233
00:12:51,650 --> 00:12:52,650
That's nice, dear.
234
00:12:53,470 --> 00:12:55,570
Yeah. Pass the syrup, will you, pal?
235
00:12:56,570 --> 00:12:57,950
Morning. Morning.
236
00:12:58,630 --> 00:13:00,070
So, how's it feel to be 18?
237
00:13:00,390 --> 00:13:02,190
Great. Maybe I'll go out and vote.
238
00:13:03,890 --> 00:13:05,470
How was your date last night?
239
00:13:05,990 --> 00:13:06,990
It was okay.
240
00:13:07,010 --> 00:13:08,870
Well, did you two have a good time?
241
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
Yeah.
242
00:13:10,930 --> 00:13:11,930
How good?
243
00:13:13,580 --> 00:13:15,700
We went to a lousy movie, then I took
her home.
244
00:13:16,060 --> 00:13:17,300
That was all. Okay.
245
00:13:17,840 --> 00:13:18,860
Anyway, I'm late for school.
246
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
See you later.
247
00:13:21,420 --> 00:13:22,420
Hello, Mother.
248
00:13:22,600 --> 00:13:24,240
Hey, witch, want to help me blow up some
balloons?
249
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
No, thanks.
250
00:13:26,040 --> 00:13:29,100
Here's the only thing I'm allowed, and I
don't want to waste it.
251
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
Hello, Wesley.
252
00:13:32,440 --> 00:13:34,060
How's our little hunger striker?
253
00:13:34,480 --> 00:13:36,400
Is that you, Mr. Bell of the Year?
254
00:13:36,840 --> 00:13:40,720
I'm having a tough time focusing. My
eyes aren't getting any nutrients.
255
00:13:41,960 --> 00:13:43,560
I'm sure they're getting something
somewhere.
256
00:13:44,000 --> 00:13:45,900
Hey, I'm not eating anything.
257
00:13:46,240 --> 00:13:47,240
Of course not.
258
00:13:47,800 --> 00:13:49,500
Mom, I'm gonna go out back.
259
00:13:50,100 --> 00:13:52,140
Pick on some leaves or something.
260
00:13:55,020 --> 00:13:58,700
You don't think he's not... The light!
261
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
The light!
262
00:14:01,380 --> 00:14:03,060
Does that answer your question?
263
00:14:11,630 --> 00:14:12,630
Got any iodine?
264
00:14:12,730 --> 00:14:13,970
What happened to the birthday boy?
265
00:14:14,670 --> 00:14:17,970
Football team decided to give me my
present early. What are you talking
266
00:14:19,170 --> 00:14:23,190
Paula went and told all the jocks what a
perfect gentleman I was and how she's
267
00:14:23,190 --> 00:14:26,230
changed and now she's a lady and they'd
have to go get their kick someplace
268
00:14:26,230 --> 00:14:27,950
else. So they got them with you?
269
00:14:28,810 --> 00:14:32,310
No, but while I was running away, I
tripped on a hurdle and hit my face on a
270
00:14:32,310 --> 00:14:33,310
sprinkler.
271
00:14:34,550 --> 00:14:36,170
Well, at least you kept your dignity.
272
00:14:36,890 --> 00:14:40,010
Well, I'll tell you one thing. I'm
through with being nice to people. Oh?
273
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
I'm just... Sick of it.
274
00:14:41,720 --> 00:14:45,680
And sweet little Kevin, he's so
considerate. Never wants to hurt
275
00:14:45,680 --> 00:14:49,140
feelings. But Kevin is just... So I get
a chance with the easiest mark in
276
00:14:49,140 --> 00:14:52,200
school. And what do I do? I buy her
dinner, I bring her flowers.
277
00:14:52,700 --> 00:14:53,860
I'm such a jerk.
278
00:14:54,400 --> 00:14:58,320
Oh, perhaps next time you should toss
her a French fry, then have your way
279
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
her.
280
00:15:00,020 --> 00:15:01,100
Yeah, maybe I will.
281
00:15:01,420 --> 00:15:02,420
You don't mean that.
282
00:15:02,620 --> 00:15:05,980
Oh, yeah? Whether you like it or not,
you're far too decent a human being.
283
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
We'll see.
284
00:15:07,960 --> 00:15:09,040
Where are you going? Out.
285
00:15:09,340 --> 00:15:10,340
I'll be back.
286
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
I don't care.
287
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
How's that for decent?
288
00:15:22,100 --> 00:15:24,560
I think there's something funny with
these French fries.
289
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Don't eat them.
290
00:15:28,440 --> 00:15:31,440
Actually, I read that places like this
are all the rage now.
291
00:15:31,920 --> 00:15:33,500
You know, with the beautiful people.
292
00:15:34,120 --> 00:15:35,680
Yeah, I guess they must have left
already.
293
00:15:36,080 --> 00:15:37,080
So you done?
294
00:15:37,800 --> 00:15:39,440
Yeah, I just never got my... Check,
please.
295
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
Come on.
296
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
Okay, I'm ready.
297
00:15:52,920 --> 00:15:53,920
Let's go.
298
00:15:58,540 --> 00:15:59,760
Would you like to come in?
299
00:16:05,360 --> 00:16:06,740
Movie's probably over by now.
300
00:16:07,300 --> 00:16:09,760
Wonder how it came out. Who cares? It
was stupid.
301
00:16:11,680 --> 00:16:13,060
Yeah, I guess it was.
302
00:16:14,760 --> 00:16:17,400
You know, I really wasn't sure if you
were going to call me again or not.
303
00:16:18,160 --> 00:16:21,100
A lot of guys tell me they will, and
then I never hear... Yeah, is your mom
304
00:16:21,100 --> 00:16:22,100
here?
305
00:16:22,880 --> 00:16:25,020
No, I told you she works late. Oh, yeah.
306
00:16:25,880 --> 00:16:28,460
Is everything okay?
307
00:16:29,700 --> 00:16:30,960
Yeah, why wouldn't it be?
308
00:16:33,620 --> 00:16:35,000
So you want something to drink?
309
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
No, thanks.
310
00:16:36,920 --> 00:16:39,240
I can make you a sandwich. You didn't
eat much. I'm not hungry.
311
00:16:41,380 --> 00:16:43,360
Well, I don't know what else I can offer
you.
312
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
What do you think I'm doing?
313
00:16:52,080 --> 00:16:53,840
But you're different. No, I'm not.
314
00:16:54,160 --> 00:16:57,640
You took me out because you liked me,
because I was the kind of girl you
315
00:16:57,640 --> 00:17:00,900
to take out just to take out. Hey, I
took you out for the same reason
316
00:17:00,900 --> 00:17:01,819
else does.
317
00:17:01,820 --> 00:17:02,619
Oh, yeah?
318
00:17:02,620 --> 00:17:05,880
I just shouldn't have been so nice to
you. That's my fault, and I'm sorry.
319
00:17:05,900 --> 00:17:08,480
okay, I get it. You don't have to draw
me a picture.
320
00:17:08,940 --> 00:17:11,099
I thought you were special, but you're
not.
321
00:17:11,760 --> 00:17:14,859
So how about now, Kevin? Do you want to
get it on right now?
322
00:17:16,579 --> 00:17:17,579
Okay.
323
00:17:19,240 --> 00:17:20,240
You would.
324
00:17:20,970 --> 00:17:22,510
Look, why don't you just get out of
here?
325
00:17:22,990 --> 00:17:26,410
I'm real sorry, but you're not going to
score another home run tonight. What are
326
00:17:26,410 --> 00:17:27,410
you talking about?
327
00:17:27,750 --> 00:17:29,290
I've never even been up to the plate.
328
00:17:31,310 --> 00:17:32,530
You mean you've never... No.
329
00:17:33,470 --> 00:17:34,690
You never told me that.
330
00:17:34,970 --> 00:17:37,210
It's not exactly the kind of thing you
brag about.
331
00:17:38,630 --> 00:17:39,630
I guess not.
332
00:17:46,850 --> 00:17:47,850
So listen.
333
00:17:50,030 --> 00:17:55,050
If you still want to, you know, I guess
I wouldn't mind.
334
00:17:56,470 --> 00:17:57,470
What?
335
00:17:58,090 --> 00:18:02,950
I mean, when I think of all the creeps
I've had up here, it's kind of stupid to
336
00:18:02,950 --> 00:18:05,810
kick out the one guy who ever treated me
halfway decent.
337
00:18:07,590 --> 00:18:11,930
And besides, where do I get off saying
no to anybody?
338
00:18:14,170 --> 00:18:16,110
I'm easy Sweeney, right?
339
00:18:17,950 --> 00:18:19,370
Everybody's favorite doormat.
340
00:18:22,410 --> 00:18:23,970
So you want to give me a hand with this?
341
00:18:35,230 --> 00:18:36,230
No, thanks.
342
00:18:38,090 --> 00:18:44,910
Look, when I called you, all I was
looking for was
343
00:18:44,910 --> 00:18:45,910
a sure thing.
344
00:18:46,850 --> 00:18:50,890
With someone I didn't even know or care
about.
345
00:18:54,280 --> 00:18:55,620
Just not that person anymore.
346
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
Yeah.
347
00:19:02,480 --> 00:19:03,760
I guess I'm not.
348
00:19:05,040 --> 00:19:06,100
Not for anybody.
349
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
out the candles for you.
350
00:19:37,060 --> 00:19:38,540
Oh, hey, Mr. Belvedere.
351
00:19:38,840 --> 00:19:41,460
Pretty lousy skipping out on your own
party, huh?
352
00:19:41,740 --> 00:19:45,220
Yes. Mom okay? She didn't start crying
or anything.
353
00:19:45,540 --> 00:19:46,960
Kevin, you missed a party.
354
00:19:47,740 --> 00:19:48,960
You didn't enlist.
355
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
Here.
356
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
Thanks.
357
00:19:54,200 --> 00:19:56,940
My father gave me that on my 18th
birthday.
358
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
It's just a key.
359
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
You're welcome.
360
00:20:02,560 --> 00:20:04,000
What for? Does it fit anything?
361
00:20:05,000 --> 00:20:07,300
My father's liquor cabinet in
Lancashire.
362
00:20:08,320 --> 00:20:09,520
What are you giving it to me for?
363
00:20:09,740 --> 00:20:12,440
Well, for one thing, it's in Lancashire,
so you can't get to it.
364
00:20:15,820 --> 00:20:22,780
Kevin, when my father gave me that, it
was his somewhat archaic way of
365
00:20:22,780 --> 00:20:26,860
saying that in his eyes, I'd become a
man.
366
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Oh.
367
00:20:32,430 --> 00:20:34,310
Well, then maybe you better give it to
someone else.
368
00:20:35,450 --> 00:20:36,450
Hi, what happened?
369
00:20:36,590 --> 00:20:43,470
Nothing. I mean, I could have, but...
Well, let's just say
370
00:20:43,470 --> 00:20:45,310
I didn't become a man tonight.
371
00:20:50,490 --> 00:20:51,490
That's your opinion.
372
00:21:08,790 --> 00:21:11,150
It's not even two. Why aren't you still
at school?
373
00:21:11,890 --> 00:21:15,190
They sent me home because I'm still weak
from my hunger strike.
374
00:21:15,970 --> 00:21:17,970
So now you've managed to fool your
teacher.
375
00:21:18,670 --> 00:21:20,310
No, the nurse.
376
00:21:23,690 --> 00:21:28,810
Dear Mrs. Owens, your son Wesley is
suffering from lethargy, malnutrition,
377
00:21:28,810 --> 00:21:30,090
partial dehydration.
378
00:21:31,090 --> 00:21:33,790
Please feed this child before returning
him to school.
379
00:21:34,610 --> 00:21:36,410
Wesley, you mean you really haven't been
eating?
380
00:21:38,210 --> 00:21:40,270
I naturally assumed you were sneaking
food.
381
00:21:40,610 --> 00:21:43,990
I read about Gandhi in one of your
books, and he never snuck food.
382
00:21:44,710 --> 00:21:45,529
All right.
383
00:21:45,530 --> 00:21:47,290
I'm going to get you something to eat
right now.
384
00:21:47,570 --> 00:21:48,570
No, it's okay.
385
00:21:48,850 --> 00:21:52,090
I just want to lie down until Mom reads
this.
386
00:21:53,630 --> 00:21:56,870
Wesley, you're going to eat something if
I have to ram it down your throat.
387
00:21:57,850 --> 00:22:01,910
No, I'm not allowed to have anything
until I eat my Brussels sprouts.
388
00:22:02,230 --> 00:22:03,290
That's what you said.
389
00:22:03,870 --> 00:22:05,650
No, that's all right, Wesley. I take it
back.
390
00:22:06,070 --> 00:22:07,430
You don't have to eat them.
391
00:22:10,110 --> 00:22:12,390
That's not quite good enough.
392
00:22:14,370 --> 00:22:15,370
What?
393
00:22:16,090 --> 00:22:17,810
I want you to eat them.
394
00:22:21,790 --> 00:22:23,070
But they're disgusting.
395
00:22:24,150 --> 00:22:27,270
You should have thought of that before
you made them.
396
00:22:35,720 --> 00:22:40,600
Gandhi, he did it with caramel corn and
a plate of ding -dongs.
397
00:22:41,240 --> 00:22:45,160
As for me, I'm afraid my ordeal is just
beginning.
398
00:22:46,280 --> 00:22:50,660
Wesley's given me an hour, and time's
almost up.
399
00:22:55,920 --> 00:22:58,760
I can wait.
29560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.