Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,329 --> 00:00:10,890
Again, Wesley, again.
2
00:00:19,710 --> 00:00:22,790
Tempo, Wesley, tempo. Da -da -da -da, da
-da -da -da, do that.
3
00:00:23,330 --> 00:00:25,030
Da -da -da -da, da -da -da -da.
4
00:00:26,270 --> 00:00:28,650
Not like that, you little communist.
5
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
With your instrument.
6
00:00:33,140 --> 00:00:36,280
Sorry, I'm doing the best I can. It's
too hard to push this thing together.
7
00:00:36,640 --> 00:00:39,680
If you had practiced more, you'd know
how to do it.
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,160
Now, let's try it again from the
beginning. And remember, this is the
9
00:00:44,160 --> 00:00:46,000
barrel poker, not some funeral dirt.
10
00:00:46,360 --> 00:00:52,240
Try to feel the spirit of the music.
Imagine you're in Bavaria in a beautiful
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,680
little village. All the people are gay.
12
00:00:55,980 --> 00:00:56,980
They're gay?
13
00:01:02,410 --> 00:01:08,450
Because they just had a bountiful
harvest of cabbage and potatoes, and now
14
00:01:08,450 --> 00:01:09,910
like to drink and dance.
15
00:01:10,430 --> 00:01:14,570
Why? Because somebody wrote this stupid
song. Now do it.
16
00:01:15,990 --> 00:01:17,050
Okay, okay.
17
00:01:24,450 --> 00:01:26,170
Something the matter, Belvedere?
18
00:01:26,550 --> 00:01:28,910
Oh, no, nothing at all, George. Good.
19
00:01:29,290 --> 00:01:31,010
Anyway, there's fresh coffee here.
20
00:01:31,780 --> 00:01:34,360
And if I'm needed for anything, I'll be
down at the basement.
21
00:01:34,580 --> 00:01:35,499
Oh, sure.
22
00:01:35,500 --> 00:01:38,060
Take the coward's way out. I was going
down there anyway.
23
00:01:38,360 --> 00:01:39,318
You had to do what?
24
00:01:39,320 --> 00:01:40,139
I don't know.
25
00:01:40,140 --> 00:01:43,800
But if you're going to yell at me, yell
louder. I can still hear him. Hey, this
26
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
is all your fault.
27
00:01:44,980 --> 00:01:45,958
My fault?
28
00:01:45,960 --> 00:01:49,480
I encouraged him to take up music, not
the accordion.
29
00:01:49,720 --> 00:01:50,740
That was your idea.
30
00:01:51,060 --> 00:01:52,440
Hey, I took him to a ball game.
31
00:01:52,860 --> 00:01:56,640
How was I supposed to know Dick Contino
was going to play the national anthem?
32
00:01:59,310 --> 00:02:02,550
Hey, I think there's a storm coming. The
Huffnagle's dog is yelping and running
33
00:02:02,550 --> 00:02:03,550
around in circles.
34
00:02:05,050 --> 00:02:06,310
Oh, it's Wednesday.
35
00:02:07,290 --> 00:02:09,009
Hey, don't make fun of your brother.
36
00:02:09,330 --> 00:02:11,470
Well, how long is he going to be doing
that? I've got to study.
37
00:02:11,710 --> 00:02:13,430
His lessons only last an hour.
38
00:02:13,970 --> 00:02:16,230
And it's already been seven whole
minutes.
39
00:02:18,130 --> 00:02:20,850
F -sharp, Wesley, F -sharp.
40
00:02:21,510 --> 00:02:22,510
That's close.
41
00:02:23,550 --> 00:02:27,670
Making with this monkey business and
don't practice correctly, you are
42
00:02:27,670 --> 00:02:28,649
your time.
43
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
And mine.
44
00:02:30,110 --> 00:02:31,450
Sorry, Mr. Zabriskie.
45
00:02:31,810 --> 00:02:33,870
Don't be sorry. Be good.
46
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
All right.
47
00:02:37,690 --> 00:02:40,090
One more time. Beer barrel poker.
48
00:02:41,230 --> 00:02:44,270
This time, we'll take it a little
slower. All right?
49
00:02:44,570 --> 00:02:45,570
Ready?
50
00:03:08,440 --> 00:03:09,880
Too slow?
51
00:03:16,380 --> 00:03:19,540
Is it risky?
52
00:03:20,520 --> 00:03:21,580
Is it risky?
53
00:03:22,540 --> 00:03:23,720
Lesson over already?
54
00:03:24,200 --> 00:03:25,300
Yeah, I guess so.
55
00:03:50,560 --> 00:03:54,320
We'll be right back.
56
00:04:13,070 --> 00:04:17,649
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
57
00:04:18,470 --> 00:04:21,529
We just might live the good life yet.
58
00:04:31,870 --> 00:04:36,290
CPR was administered by the housekeeper.
We took over upon arrival with no
59
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
success.
60
00:04:40,490 --> 00:04:41,510
He didn't like to stare.
61
00:04:41,750 --> 00:04:42,910
Come on, don't do that.
62
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
Sorry, George.
63
00:04:44,750 --> 00:04:46,770
The patamatic said we did everything we
could.
64
00:04:47,010 --> 00:04:50,810
We? You did everything. I just stood
doing nothing. That's not true.
65
00:04:51,310 --> 00:04:52,490
You offered him a cigarette.
66
00:04:55,530 --> 00:04:56,690
That's all I could think of.
67
00:04:57,370 --> 00:05:00,730
Mr. Owens, if you'll sign this release,
we'll be on our way. Oh, sure.
68
00:05:07,880 --> 00:05:10,380
So you tipped these guys or what? I
don't think so.
69
00:05:11,080 --> 00:05:13,400
I knew that. Relax, George.
70
00:05:14,620 --> 00:05:20,280
Relax? Mr. Music just croaks in my
living room and I'm supposed to have a
71
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
Sorry.
72
00:05:25,840 --> 00:05:27,020
Thank you very much.
73
00:05:27,440 --> 00:05:28,840
See you next time.
74
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Have a nice day.
75
00:05:36,300 --> 00:05:37,400
Certainly broke up the day.
76
00:05:37,660 --> 00:05:38,840
So is Wes still upstairs?
77
00:05:39,300 --> 00:05:40,880
Yes. I left him with Kevin.
78
00:05:41,860 --> 00:05:44,960
Knowing you, I'll bet you already broke
the news about Zabriskie kicking the
79
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
bucket. No.
80
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Well, why not?
81
00:05:48,700 --> 00:05:50,300
Because I thought you'd want to tell
him.
82
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
Yeah, and I'm gonna.
83
00:05:52,660 --> 00:05:56,340
It's just death. It's a big thing.
84
00:05:57,040 --> 00:05:58,640
And I gotta be careful I do it right.
85
00:05:59,340 --> 00:06:01,380
Perhaps the direct approach is the best.
86
00:06:02,060 --> 00:06:03,260
Like when you fire me.
87
00:06:04,110 --> 00:06:05,190
No, that never works.
88
00:06:07,270 --> 00:06:08,690
You got to sugarcoat it a little.
89
00:06:09,370 --> 00:06:11,710
Like I did when Mr. Slowpoke died.
90
00:06:11,910 --> 00:06:12,910
Who?
91
00:06:13,250 --> 00:06:14,510
Mr. Slowpoke, his turtle.
92
00:06:15,590 --> 00:06:18,750
I mean, I just didn't go up and say,
Hey, Wes, I ran over your little pal
93
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
the lawnmower.
94
00:06:21,070 --> 00:06:26,050
First, I sat him down, had some ice
cream and cookies, and we joked around a
95
00:06:26,050 --> 00:06:27,350
little. Then I told him.
96
00:06:29,150 --> 00:06:30,850
Hey, Dad, is it okay?
97
00:06:31,170 --> 00:06:32,930
Yeah, sure. Come on, guys, calm down.
98
00:06:33,710 --> 00:06:34,950
How's Mr. Zabriskie?
99
00:06:35,190 --> 00:06:38,430
Hey, champ, what say we head to the
kitchen, have some ice cream and
100
00:06:38,430 --> 00:06:39,430
chip cookies, huh?
101
00:06:40,290 --> 00:06:41,290
Dead, huh?
102
00:06:43,770 --> 00:06:45,470
Uh, yeah, he is.
103
00:06:46,310 --> 00:06:47,310
How come he died?
104
00:06:47,770 --> 00:06:50,410
Well, he was no spring chicken.
105
00:06:51,230 --> 00:06:53,850
I guess the old squeeze box kind of gave
out.
106
00:06:54,270 --> 00:06:55,270
You know what I mean?
107
00:06:55,710 --> 00:06:56,710
Yeah, thanks.
108
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
I'm in heaven.
109
00:06:59,210 --> 00:07:00,270
You're not the only one.
110
00:07:00,810 --> 00:07:02,510
Look, I got high heels.
111
00:07:02,960 --> 00:07:06,400
They're just for the one day of. I need
them because of Wayne. He's my date.
112
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
He's six foot four.
113
00:07:07,740 --> 00:07:11,240
They're not sure when he's going to stop
growing, but right now he is real cute.
114
00:07:12,020 --> 00:07:13,600
My hoarding teacher died.
115
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
Mr. Zabriskie?
116
00:07:15,580 --> 00:07:17,420
Yeah, his squeeze box gave out.
117
00:07:19,080 --> 00:07:20,440
House attack, Mrs. Evans.
118
00:07:20,700 --> 00:07:22,560
Oh, when did it happen?
119
00:07:23,500 --> 00:07:25,420
Right in the middle of the beer barrel
polka.
120
00:07:27,120 --> 00:07:28,940
It happened during his lesson?
121
00:07:29,480 --> 00:07:30,580
Yep, right there.
122
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
Are you okay?
123
00:07:36,980 --> 00:07:37,980
Yeah, I guess.
124
00:07:38,500 --> 00:07:39,960
Do you want to talk about it?
125
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
Not really.
126
00:07:42,880 --> 00:07:46,480
Well, we're right here, pal, just in
case you change your mind.
127
00:07:47,620 --> 00:07:48,620
Thanks.
128
00:07:48,840 --> 00:07:50,720
I think I just want to go to my room
now, okay?
129
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
Yeah, good idea.
130
00:07:53,060 --> 00:07:57,400
You go up and rest, and later on we'll
go ice cream and turtle shopping.
131
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
I got stuff to do.
132
00:08:37,520 --> 00:08:41,620
dance with me huh well they're gonna be
playing a lot of slow stuff and i need
133
00:08:41,620 --> 00:08:45,560
to practice in these things i don't know
you never come on kevin mom made you
134
00:08:45,560 --> 00:08:50,320
take all those lessons won't you help me
please all right all right and just
135
00:08:50,320 --> 00:08:55,520
follow me okay okay one two three one
two three
136
00:09:15,430 --> 00:09:17,030
Here we go, champ.
137
00:09:17,830 --> 00:09:19,710
One Matterhorn special.
138
00:09:21,370 --> 00:09:23,830
How about a refill on the old chocolate
milk?
139
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
No, thanks.
140
00:09:26,750 --> 00:09:28,430
You have a vegetable or something?
141
00:09:29,410 --> 00:09:31,690
Just finish your cake first, and then
we'll see.
142
00:09:33,330 --> 00:09:36,090
Hey, Wes, what say we go outside and
play a little catch?
143
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
Oh.
144
00:09:38,700 --> 00:09:41,720
Okay, let's do something else. Let's
bother Belvedere. We'll give him a hot
145
00:09:41,720 --> 00:09:45,600
foot. I just want to go to my room,
okay?
146
00:09:47,160 --> 00:09:48,540
Sure, pal. Whatever you say.
147
00:09:52,240 --> 00:09:53,199
Hi, guys.
148
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Hi.
149
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Where's Wes?
150
00:09:56,200 --> 00:10:00,780
Upstairs. Can you say anything more
about Mr. Zabriskie? He couldn't. His
151
00:10:00,780 --> 00:10:01,780
was full.
152
00:10:01,960 --> 00:10:03,660
I'm just trying to make him feel better.
153
00:10:04,100 --> 00:10:06,520
Well, I picked up some books from the
library that might help.
154
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Oh, great.
155
00:10:09,040 --> 00:10:10,840
Why the cat won't come back?
156
00:10:11,340 --> 00:10:15,280
See, the thing is, Wesley knows that Mr.
Zabriskie died, but I'm not sure he
157
00:10:15,280 --> 00:10:18,480
understands what that means. Now, this
book says you've got to deal with it
158
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
out.
159
00:10:21,220 --> 00:10:24,360
Once upon a time, little Johnny Smith
had a cat named Whiskers.
160
00:10:25,020 --> 00:10:26,320
Whiskers was a fun cat.
161
00:10:27,580 --> 00:10:29,140
Whiskers loved his ball of string.
162
00:10:29,820 --> 00:10:33,180
One day, Whiskers followed his string
into a busy street.
163
00:10:33,960 --> 00:10:35,320
Here comes the flat part.
164
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
George.
165
00:10:38,730 --> 00:10:42,430
I think that Wesley might be a little
bit too old for this. Yeah, well, then
166
00:10:42,430 --> 00:10:43,409
about this one?
167
00:10:43,410 --> 00:10:48,150
It says that it's important that
children understand that while death is
168
00:10:48,150 --> 00:10:51,290
sad thing, it's just a normal and
inevitable part of life.
169
00:10:52,550 --> 00:10:53,790
Sexual dilemmas.
170
00:10:54,630 --> 00:10:55,850
Roadmap for the 80s?
171
00:10:56,930 --> 00:11:01,850
Happy motoring.
172
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
How do I look?
173
00:11:09,890 --> 00:11:11,470
Like a bad insurance risk.
174
00:11:12,890 --> 00:11:14,010
You're getting better.
175
00:11:14,470 --> 00:11:17,450
I love these shoes. They make me feel so
sophisticated.
176
00:11:18,430 --> 00:11:19,770
Hey, is that my gooey chili bar?
177
00:11:20,150 --> 00:11:23,010
That's what I could have it. Yeah, well,
it's mine. I bought it for me.
178
00:11:23,290 --> 00:11:24,290
Just leave me alone.
179
00:11:24,790 --> 00:11:25,910
Wesley, hand it over.
180
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
No.
181
00:11:27,310 --> 00:11:29,830
Hey, just because something happens to
your teacher doesn't mean you get to
182
00:11:29,830 --> 00:11:31,910
everything. Oh, Heather.
183
00:11:32,150 --> 00:11:34,290
Heather, are you all right? Yeah, I'm
fine.
184
00:11:34,670 --> 00:11:37,090
I'm sorry. I won't do it again. I
promise.
185
00:11:37,490 --> 00:11:38,700
Wesley, what are you... What are you
talking about?
186
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
I made her fall.
187
00:11:40,180 --> 00:11:44,740
What? I wish something bad would happen
to Heather. Just like I wish something
188
00:11:44,740 --> 00:11:46,380
bad would happen to Mr. Zabriskie.
189
00:11:47,160 --> 00:11:48,220
Except he died.
190
00:11:51,280 --> 00:11:52,780
I think this is yours.
191
00:12:02,280 --> 00:12:05,420
Wesley, don't be ridiculous. You didn't
kill Mr. Zabriskie.
192
00:12:05,720 --> 00:12:07,040
You just kept yelling and...
193
00:12:07,980 --> 00:12:10,240
me play a stupid beer belly polka over
and over.
194
00:12:10,680 --> 00:12:13,600
I just looked at him and thought, I wish
you were dead, and then he was.
195
00:12:14,780 --> 00:12:18,200
Wesley, whatever you thought had nothing
to do with it. It was simply
196
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
coincidence.
197
00:12:19,460 --> 00:12:20,520
No, it wasn't.
198
00:12:20,960 --> 00:12:24,960
Now, I know you're upset because he died
in your house right in front of you,
199
00:12:24,980 --> 00:12:26,260
but it was not your fault.
200
00:12:27,800 --> 00:12:29,320
This isn't the first time.
201
00:12:30,260 --> 00:12:31,260
Oh?
202
00:12:32,140 --> 00:12:35,900
I remember this kid at school that kept
picking on me, and I wish something
203
00:12:35,900 --> 00:12:38,800
would happen. happened to him and he
fell off the monkey bars and broke his
204
00:12:38,800 --> 00:12:43,600
wesley and then i had this teacher they
kept calling on me and i wish something
205
00:12:43,600 --> 00:12:50,380
would happen to her and she got pregnant
wesley i'm certain you had nothing to
206
00:12:50,380 --> 00:12:57,100
do with that wesley we're in beaver
falls not the twilight
207
00:12:57,100 --> 00:13:01,140
zone you're obviously distraught and i
think you should talk to your parents
208
00:13:01,140 --> 00:13:03,780
don't tell mom and dad why not
209
00:13:05,260 --> 00:13:08,280
dead and start yelling at me. And you
know what happens to people that yell at
210
00:13:08,280 --> 00:13:10,380
me? I'm scared something will happen to
them.
211
00:13:12,760 --> 00:13:14,560
Fine. I won't say a word for now.
212
00:13:15,840 --> 00:13:18,340
Anyway, I'm tired of all the chit
-chats. Go and clean your room.
213
00:13:18,560 --> 00:13:19,700
I already cleaned it.
214
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
The ceiling?
215
00:13:21,540 --> 00:13:25,400
And when you're finished with that, you
can vacuum the stairs and go weed my
216
00:13:25,400 --> 00:13:28,500
garden. Hey, you're just trying to make
me meow on purpose.
217
00:13:28,960 --> 00:13:32,280
Well, we are getting smart, you snotty
little dishrag.
218
00:13:34,760 --> 00:13:38,080
I can call you anything I choose. And
what's more, we're having liver and
219
00:13:38,080 --> 00:13:39,080
for dinner, so there.
220
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Oh, yeah?
221
00:13:43,320 --> 00:13:47,140
Wesley, you seem to be rather angry with
me. And I appear to be all right.
222
00:13:47,820 --> 00:13:48,920
Yeah, I guess so.
223
00:13:49,420 --> 00:13:50,700
In fact, I feel wonderful.
224
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
Excuse me.
225
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Whoa!
226
00:14:01,380 --> 00:14:03,240
Watch where you're going there,
Butterfingers.
227
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
I'm better designed.
228
00:14:08,110 --> 00:14:09,110
No harm done.
229
00:14:10,910 --> 00:14:13,130
Honey, I think we should talk about what
happened.
230
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Just now?
231
00:14:14,890 --> 00:14:18,250
No, about Mr. Zabriskie. We just want to
make sure you understand everything.
232
00:14:18,630 --> 00:14:19,630
I understand.
233
00:14:20,270 --> 00:14:24,510
Honey, when I was just about your age,
my grandma Pearl died.
234
00:14:25,570 --> 00:14:28,990
When I would go into her kitchen and she
wasn't there, I'd get very sad.
235
00:14:29,430 --> 00:14:30,750
Do you know what made me feel better?
236
00:14:31,670 --> 00:14:33,370
Just remembering her when she was alive.
237
00:14:34,560 --> 00:14:38,180
remembering the cookies she baked and
the smell of her apron and all the good
238
00:14:38,180 --> 00:14:39,180
times we had together.
239
00:14:39,980 --> 00:14:41,880
I didn't have any good times with Mr.
240
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
Zabriskie.
241
00:14:43,640 --> 00:14:45,420
Oh. He smelled a little.
242
00:14:49,120 --> 00:14:50,120
Here we go.
243
00:14:52,700 --> 00:14:53,700
What are you doing?
244
00:14:53,900 --> 00:14:55,020
Just cleaning the table.
245
00:14:55,480 --> 00:14:57,440
Oh. Helping you out, big guy. Uh -huh.
246
00:14:58,320 --> 00:14:59,980
What do you want from me, George? Bone
meadow?
247
00:15:06,190 --> 00:15:07,069
say anything to you?
248
00:15:07,070 --> 00:15:08,670
Oh, he's always saying things to me.
249
00:15:09,230 --> 00:15:12,190
I mean about Zabriskie. There's
something wrong. I know it.
250
00:15:13,010 --> 00:15:14,250
I wish I could help you out.
251
00:15:15,850 --> 00:15:18,910
George, I just got off the phone with
Mr. Zabriskie's sister.
252
00:15:19,110 --> 00:15:23,810
They're having a thing for him tomorrow
and she wants Wesley to come.
253
00:15:24,110 --> 00:15:25,650
What kind of thing? A picnic?
254
00:15:26,710 --> 00:15:27,710
No, George.
255
00:15:30,610 --> 00:15:32,030
It's the F word, isn't it?
256
00:15:33,650 --> 00:15:34,650
A funeral.
257
00:15:34,910 --> 00:15:35,990
Yes. George.
258
00:15:36,630 --> 00:15:40,410
Yeah, with the creepy music and the old
ladies crying and all the people saying,
259
00:15:40,530 --> 00:15:41,710
oh, doesn't he look natural?
260
00:15:43,850 --> 00:15:45,330
Hey, the kids had enough.
261
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
Which kid?
262
00:15:48,230 --> 00:15:51,790
They want Wes and some of the other
students to play a little something in
263
00:15:51,790 --> 00:15:52,790
of Mr. Zabriskie.
264
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
It'll be nice.
265
00:15:55,130 --> 00:16:00,130
Actually, a funeral can help people deal
with their loss and help people resolve
266
00:16:00,130 --> 00:16:02,510
their feelings, whatever they may be.
All right.
267
00:16:03,370 --> 00:16:06,830
All right, if it's okay with Wes, it's
okay with me. I'll go talk to him.
268
00:16:09,270 --> 00:16:10,450
I wash you dry.
269
00:16:16,550 --> 00:16:17,810
You okay, honey?
270
00:16:18,790 --> 00:16:20,210
My tie's too tight.
271
00:16:22,110 --> 00:16:25,390
You and your friends ready for your big
number? Yeah, I guess.
272
00:16:25,950 --> 00:16:27,430
Okay, we'll break a leg.
273
00:16:34,000 --> 00:16:35,980
I'm just a little overheated.
274
00:16:36,700 --> 00:16:38,420
Heather, ready to throw low?
275
00:16:38,680 --> 00:16:39,740
I think so.
276
00:16:43,400 --> 00:16:44,560
I can walk!
277
00:16:45,500 --> 00:16:46,680
I can walk!
278
00:16:48,520 --> 00:16:50,220
I'm, uh, George Owens.
279
00:16:50,560 --> 00:16:52,020
Oh, Wesley's father.
280
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
I am Rose.
281
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Peter's sister.
282
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
Peter who?
283
00:16:57,180 --> 00:16:58,380
The brisket.
284
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Oh!
285
00:17:01,140 --> 00:17:02,620
I see the resemblance.
286
00:17:03,740 --> 00:17:04,740
Not now.
287
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
Before.
288
00:17:05,940 --> 00:17:10,619
Yes. And we're all so sorry it had to
happen in front of young Wesley.
289
00:17:11,319 --> 00:17:12,859
Oh, that reminds me.
290
00:17:14,940 --> 00:17:16,680
Here's $10.
291
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
Well, thank you.
292
00:17:19,280 --> 00:17:20,920
Is this for a better seat?
293
00:17:22,640 --> 00:17:26,020
Oh, no, no. That was for Wes's last
lesson.
294
00:17:26,660 --> 00:17:30,420
I didn't get a chance to pay for it.
295
00:17:31,240 --> 00:17:33,180
Of course, the lesson only lasted ten
minutes.
296
00:17:35,280 --> 00:17:37,080
What the hell, it's severance pay.
297
00:17:37,640 --> 00:17:39,100
Our condolences, madam.
298
00:17:44,600 --> 00:17:45,780
Hi, everybody.
299
00:17:46,660 --> 00:17:49,440
My name is Earl Messiah.
300
00:17:50,280 --> 00:17:53,280
And I am very proud to say that I was
Mr.
301
00:17:53,660 --> 00:17:55,860
Peter Zabriskie's first student.
302
00:18:01,290 --> 00:18:05,230
But please, we are not here to honor me.
303
00:18:08,410 --> 00:18:14,850
Peter William Zabriskie was born May
1918 in a small
304
00:18:14,850 --> 00:18:17,350
cottage in Gdansk, Poland.
305
00:18:17,810 --> 00:18:21,010
A cottage filled with music.
306
00:18:21,690 --> 00:18:27,210
Peter had 11 brothers and sisters and
every one of them played an instrument,
307
00:18:27,510 --> 00:18:28,530
the accordion.
308
00:18:31,310 --> 00:18:36,950
In 1924, for reasons that are not
entirely clear, the Zabriskie family was
309
00:18:36,950 --> 00:18:38,950
forced to flee Poland.
310
00:18:39,330 --> 00:18:40,690
Gee, I wonder why.
311
00:18:41,930 --> 00:18:48,190
Following their expulsion from Canada,
the Zabriskis and their accordion found
312
00:18:48,190 --> 00:18:53,630
safe harbor in Pittsburgh where young
Peter could nurture his talent in a
313
00:18:53,630 --> 00:18:56,710
climate free from bigotry and fear.
314
00:18:58,710 --> 00:18:59,950
But seriously,
315
00:19:01,230 --> 00:19:06,910
Seated before you, you see Peter
Zabriskie's greatest legacy, his
316
00:19:08,110 --> 00:19:13,550
And as his first student, I am very
proud to introduce his last.
317
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
Wesley?
318
00:19:19,490 --> 00:19:22,250
Hi, I'm Wesley Owens, and we're all
going to play Mr.
319
00:19:22,470 --> 00:19:26,570
Zabriskie's favorite song. I mean, it
must have been because he made me
320
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
it so much.
321
00:19:28,170 --> 00:19:31,970
I used to think he was just a mean old
man, but now I realize he was just
322
00:19:31,970 --> 00:19:34,390
to be a good teacher. And I'm sorry he
died.
323
00:19:36,530 --> 00:19:39,250
And I'm sorry I killed him.
324
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
Huh?
325
00:19:44,670 --> 00:19:46,990
I don't know. Belvedere, you know
something about this?
326
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
In a minute.
327
00:19:49,010 --> 00:19:50,310
I like this part.
328
00:19:58,190 --> 00:19:58,709
Hi, Wes.
329
00:19:58,710 --> 00:20:00,930
Hi. Everybody liked your song.
330
00:20:01,370 --> 00:20:03,850
Yeah. Your mom and I almost got up and
danced.
331
00:20:04,150 --> 00:20:06,670
And that was a real nice thing you said
about Mr. Zabriskie.
332
00:20:07,470 --> 00:20:09,530
Except the part about killing him.
333
00:20:09,890 --> 00:20:11,510
That kind of threw us for a loop.
334
00:20:12,550 --> 00:20:14,130
Mr. Belvedere told us everything.
335
00:20:14,630 --> 00:20:15,630
That's okay.
336
00:20:15,750 --> 00:20:18,210
Look, you didn't do anything to old
Pete.
337
00:20:18,890 --> 00:20:21,630
You're probably feeling a little bad
because you didn't practice.
338
00:20:22,070 --> 00:20:23,650
And you were a little hard on the guy.
339
00:20:24,050 --> 00:20:25,230
And you played terrible.
340
00:20:26,690 --> 00:20:27,690
Thanks.
341
00:20:28,080 --> 00:20:29,580
But you didn't kill him.
342
00:20:30,020 --> 00:20:31,020
Sure.
343
00:20:31,880 --> 00:20:33,980
Honey, what you're thinking isn't that
unusual.
344
00:20:35,040 --> 00:20:39,160
Lots of kids feel the way you do, that
when someone dies, it's their fault.
345
00:20:39,420 --> 00:20:40,420
It was.
346
00:20:40,540 --> 00:20:44,180
Wesley, honey, you cannot make someone
die by wishing it.
347
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
That's for sure.
348
00:20:46,720 --> 00:20:50,620
I mean, if you could, he would have been
dead 30 years ago.
349
00:20:55,920 --> 00:20:58,140
legends, you wish the same thing about
Mr. Zabriskie?
350
00:20:58,500 --> 00:21:00,940
What accordion player in Pittsburgh
didn't?
351
00:21:02,740 --> 00:21:03,740
Don't stop squeezing.
352
00:21:06,860 --> 00:21:07,819
See, honey?
353
00:21:07,820 --> 00:21:09,920
See, you're not such a bad kid after
all.
354
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
I guess not.
355
00:21:11,860 --> 00:21:13,100
You ready to go home now?
356
00:21:13,560 --> 00:21:15,480
In a minute. I gotta put my accordion
away.
357
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Okay, pal.
358
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
You take your time.
359
00:21:19,280 --> 00:21:20,460
Your mom and I will be outside.
360
00:21:28,880 --> 00:21:33,880
all right yep i think i'm glad i came i
mean i played the best i've ever played
361
00:21:33,880 --> 00:21:40,360
and that probably made mr risky happy at
least a little oh i'm sure it did shall
362
00:21:40,360 --> 00:21:41,640
we in a second
363
00:21:41,640 --> 00:21:49,020
saying
364
00:21:49,020 --> 00:21:54,900
goodbye no i wished him alive doesn't
work that way does it
365
00:22:01,419 --> 00:22:04,440
Nope. Think we can stop for ice cream on
the way home?
366
00:22:13,140 --> 00:22:18,700
Fortunately, Wesley's first
confrontation with human mortality
367
00:22:18,700 --> 00:22:23,820
has proven to be a healthy and
enlightening experience.
368
00:22:27,100 --> 00:22:28,280
How ironic.
369
00:22:28,970 --> 00:22:35,710
that what I feared might be a continuing
ordeal for young Wesley has instead
370
00:22:35,710 --> 00:22:38,850
become one for the rest of us.
371
00:22:46,170 --> 00:22:50,330
I don't know exactly who Van Halen is,
but bless them.
27983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.