All language subtitles for countdown.2025.s01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:05,380 Volchek. 2 00:00:05,381 --> 00:00:07,632 My uncle can get us not just out of the city, 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,300 but out of the whole damn country. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,553 -You sure you're okay? -Yeah, you know what it's like. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,513 You're not really living unless you're close to dying. 6 00:00:13,514 --> 00:00:17,267 SAC Blythe is one of the only people standing between the citizens of this city 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,436 and a very imminent threat. 8 00:00:19,437 --> 00:00:22,106 -He's seen it. -We have to get rid of him. 9 00:00:27,903 --> 00:00:29,070 Drew. 10 00:00:29,071 --> 00:00:32,700 We need a 10-1 immediately at Chestnut and Brand. 11 00:00:38,539 --> 00:00:42,041 One GSW to the abdomen. Pulse is faint, lung sound diminished. 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,546 Let's get him on the stretcher. One, two, three, go. 13 00:00:47,965 --> 00:00:49,091 Up. 14 00:00:50,009 --> 00:00:51,342 Hey, I'm gonna go. Okay? 15 00:00:51,343 --> 00:00:53,386 Check and see if there's anything salvageable in there 16 00:00:53,387 --> 00:00:54,554 before PD combs through it. 17 00:00:54,555 --> 00:00:56,836 I saw something in the basement they don't want me to see. 18 00:00:57,767 --> 00:00:59,185 And notify Blythe. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,614 Larry, how long we got? 20 00:01:12,615 --> 00:01:13,990 Hey, buddy. Come on. Stay with us. 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,201 Right? Keep breathing, okay? We're almost there. 22 00:01:16,202 --> 00:01:17,660 -Can you grab me a pack of four-by-fours? -What? 23 00:01:17,661 --> 00:01:19,330 -Gauze pads, up in the corner. -Shit. 24 00:01:19,914 --> 00:01:21,623 I got 'em, I got 'em. 25 00:01:21,624 --> 00:01:22,874 I can't get this bleeding to stop. 26 00:01:22,875 --> 00:01:24,501 As soon as I lift this hand up, fresh pads. 27 00:01:24,502 --> 00:01:25,627 Yeah, yeah, yeah. 28 00:01:25,628 --> 00:01:27,338 -And now. -Oh, God. 29 00:01:27,963 --> 00:01:30,924 Okay, Drew. Okay, okay, I got you. I'm right here, okay? 30 00:01:30,925 --> 00:01:33,092 Hey, it's Meachum. Listen to me. I'm right here, okay? 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,429 We're almost there. We're gonna fix you up nice, okay? 32 00:01:36,222 --> 00:01:37,388 Is... 33 00:01:37,389 --> 00:01:40,225 Hey, pal. Hey, hey. You keep breathing, okay? 34 00:01:40,226 --> 00:01:41,935 Listen to my voice. Just listen to my voice. 35 00:01:41,936 --> 00:01:43,729 We're almost there. Goddamn it. 36 00:01:49,151 --> 00:01:52,779 -Okay, what do we got? -GSW to the abdomen. BP is 72/40. 37 00:01:52,780 --> 00:01:54,100 Let's go, let's go. 38 00:01:55,241 --> 00:01:57,325 Okay, let's get him in the tube. Flora, call Dr. Nesbitt 39 00:01:57,326 --> 00:01:58,806 and pull him out of that hernia, now. 40 00:02:03,040 --> 00:02:04,041 Wait here. 41 00:02:19,557 --> 00:02:24,311 Satellite pharmacy 3426. Satellite pharmacy 3426. 42 00:03:08,397 --> 00:03:12,610 Officer Drew, uh, Damon... 43 00:03:16,906 --> 00:03:18,407 ...died in surgery. 44 00:03:25,789 --> 00:03:27,416 They tried to, uh... 45 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 They, uh... 46 00:03:34,840 --> 00:03:37,468 They said he lost too much blood. 47 00:03:40,471 --> 00:03:42,806 They did everything they could, but he... 48 00:04:39,279 --> 00:04:40,322 Cora. 49 00:04:45,536 --> 00:04:46,829 What... No. 50 00:04:48,288 --> 00:04:50,540 No. 51 00:04:50,541 --> 00:04:53,292 No. No, no, no. 52 00:04:53,293 --> 00:04:55,796 No, no, no. 53 00:04:56,380 --> 00:05:00,843 Please, no. 54 00:05:01,468 --> 00:05:03,470 Oh, God. 55 00:05:06,807 --> 00:05:09,308 {\an8}We believe this to be the result of an act of arson 56 00:05:09,309 --> 00:05:11,936 {\an8}in connection with a manhunt for an escaped convict. 57 00:05:11,937 --> 00:05:15,106 {\an8}There were injuries sustained while trying to make the arrest, 58 00:05:15,107 --> 00:05:17,859 {\an8}and a casualty count has not yet been finalized. 59 00:05:17,860 --> 00:05:19,777 {\an8}Now, this investigation is ongoing, 60 00:05:19,778 --> 00:05:22,072 {\an8}so we will alert you when we have more information. 61 00:05:29,163 --> 00:05:30,914 Damon Drew... 62 00:05:32,291 --> 00:05:35,711 ...was a man who loved his family, his job, his country. 63 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 Not in equal measure, but in that order. 64 00:05:41,467 --> 00:05:45,470 He... He knew the... the pressures and the danger 65 00:05:45,471 --> 00:05:49,057 and the relentlessness of chasing down threats 66 00:05:49,058 --> 00:05:51,142 who had wished to do harm to the United States, 67 00:05:51,143 --> 00:05:52,436 but he fought them anyway. 68 00:05:53,687 --> 00:05:56,273 And he did so with grace and determination. 69 00:05:58,358 --> 00:06:02,196 I believe we have disrupted this terrorist threat, whatever its endgame. 70 00:06:02,946 --> 00:06:08,118 I believe now is not the time to retreat, lick our wounds, 71 00:06:09,203 --> 00:06:10,662 take a step back. 72 00:06:11,497 --> 00:06:13,539 I'd like us to put our noses down, focus, 73 00:06:13,540 --> 00:06:16,292 and be the elite task force I know we can be. Can we do that? 74 00:06:18,462 --> 00:06:20,255 What about a funeral service? 75 00:06:20,881 --> 00:06:23,049 I asked Cora to consider keeping it private 76 00:06:23,050 --> 00:06:25,677 as a public funeral might attract these guys. 77 00:06:26,178 --> 00:06:27,679 Ultimately, it's up to her. 78 00:06:31,475 --> 00:06:34,978 All right, let's get back to work. Find these assholes. 79 00:06:40,317 --> 00:06:41,652 Meachum. 80 00:06:43,821 --> 00:06:47,116 Did you see anything in the basement? 81 00:06:47,616 --> 00:06:51,577 Any scrap of information, a location, a name? 82 00:06:51,578 --> 00:06:55,040 I mean, it was pretty dark. I didn't know... really know what I was looking at. Um... 83 00:06:58,335 --> 00:06:59,878 I saw a map of the LA port. 84 00:07:03,632 --> 00:07:04,632 Wait. 85 00:07:04,633 --> 00:07:05,717 What is it? 86 00:07:07,469 --> 00:07:08,595 There was a name. 87 00:07:09,388 --> 00:07:10,722 There was a name. It was, um... 88 00:07:12,182 --> 00:07:14,935 It was on the side wall. It was tacked up like it was important. 89 00:07:16,103 --> 00:07:17,771 -Gallagher. -Gallagher? 90 00:07:18,272 --> 00:07:19,313 Yeah, just like it sounds. 91 00:07:19,314 --> 00:07:21,399 Okay, let's run a reverse search on that name, 92 00:07:21,400 --> 00:07:23,985 look for any connections between Novikov and Volchek. 93 00:07:23,986 --> 00:07:27,488 Immigration attorney, business associate, immigration sponsor, any business ties. 94 00:07:27,489 --> 00:07:29,032 -The works. -On it. 95 00:07:29,992 --> 00:07:32,326 -Sir, there's a problem. -What? 96 00:07:32,327 --> 00:07:36,415 LAPD is looking to reassign their detectives to in-house special units. 97 00:07:39,376 --> 00:07:40,835 This came from LAPD? 98 00:07:40,836 --> 00:07:42,004 That's my understanding. 99 00:07:42,796 --> 00:07:43,839 Thank you, Heather. 100 00:08:00,939 --> 00:08:03,499 I think you should postpone this plan of yours... 101 00:08:03,734 --> 00:08:04,734 We have... 102 00:08:04,735 --> 00:08:07,738 We have... I understand your obsession with... 103 00:08:08,864 --> 00:08:11,616 Don't you ever talk to me... 104 00:08:11,617 --> 00:08:13,326 ...like you are in charge. 105 00:08:13,327 --> 00:08:14,911 You burned down my restaurant! 106 00:08:16,788 --> 00:08:19,832 Be glad that's all I burned. 107 00:08:19,833 --> 00:08:21,168 Next, your house... 108 00:08:21,668 --> 00:08:22,710 Your wife... 109 00:08:22,711 --> 00:08:24,463 Anything that stands in my way. 110 00:08:25,005 --> 00:08:26,422 -Okay. -Do you understand me? 111 00:08:26,423 --> 00:08:27,507 Okay. Yes, I'm sorry. 112 00:08:31,220 --> 00:08:32,803 Get your mind right. 113 00:08:32,804 --> 00:08:33,971 It is. 114 00:08:33,972 --> 00:08:35,932 You've been here too long. 115 00:08:35,933 --> 00:08:37,017 No, no. I'm sorry. 116 00:08:37,559 --> 00:08:41,187 -I'm sorry. -We see it all the way through. 117 00:08:42,564 --> 00:08:44,775 Yes. It won't happen again. 118 00:08:45,734 --> 00:08:47,068 It won't happen again. 119 00:09:00,207 --> 00:09:01,832 Hey. 120 00:09:01,833 --> 00:09:04,086 How'd it go with the notification to Drew's wife? 121 00:09:04,670 --> 00:09:05,670 Brutal. 122 00:09:05,671 --> 00:09:06,755 Yeah. 123 00:09:07,256 --> 00:09:09,841 Lost a son and her husband in the same year. 124 00:09:10,384 --> 00:09:11,467 I can't even imagine. 125 00:09:11,468 --> 00:09:14,303 The only way to make this right is to find whoever did this 126 00:09:14,304 --> 00:09:15,681 and put them in the ground. 127 00:09:17,224 --> 00:09:18,600 Yeah. Amen to that. 128 00:09:29,653 --> 00:09:31,154 I should have had a better plan. 129 00:09:32,364 --> 00:09:33,365 What? 130 00:09:33,865 --> 00:09:35,200 I was, uh... 131 00:09:38,412 --> 00:09:39,913 I was reckless because... 132 00:09:44,960 --> 00:09:47,462 ...'cause that's just how I've always been. 133 00:09:48,547 --> 00:09:50,424 You know, I just blindly followed Timur. 134 00:09:50,924 --> 00:09:53,342 I went down those stairs when I knew it was... 135 00:09:53,343 --> 00:09:57,346 ...risky and I, uh... I didn't have an extraction plan. 136 00:09:57,347 --> 00:10:00,183 -Followed your instincts. -Yeah, and because of that, Drew's dead. 137 00:10:06,273 --> 00:10:08,441 That's what it's like partnering with me, you see? 138 00:10:08,442 --> 00:10:10,818 I'm so busy not giving a shit about myself 139 00:10:10,819 --> 00:10:13,321 that I don't think for one second about the people who are backing me up. 140 00:10:13,322 --> 00:10:15,364 You done? 141 00:10:15,365 --> 00:10:16,950 -I guess. -Good. 142 00:10:21,830 --> 00:10:24,373 You know, this isn't the first time I lost a member of my team. 143 00:10:24,374 --> 00:10:25,625 It was, um, 144 00:10:26,335 --> 00:10:28,502 nine months into working for the DEA. 145 00:10:28,503 --> 00:10:30,380 -Here we go. -Shut up. 146 00:10:31,673 --> 00:10:34,885 When my training agent was shot and killed during a raid. 147 00:10:41,016 --> 00:10:44,018 For weeks, I questioned every decision I made in the run-up 148 00:10:44,019 --> 00:10:46,146 and through the execution of that attack. 149 00:10:47,356 --> 00:10:50,650 If I had gone right instead of left... 150 00:10:52,527 --> 00:10:54,528 If I had been first at the door instead of second. 151 00:10:54,529 --> 00:10:56,489 If I had brought fucking coffee that morning 152 00:10:56,490 --> 00:10:58,991 and we had waited just ten more minutes. 153 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 Just ten more minutes before the attack, would Jim still be alive? 154 00:11:04,122 --> 00:11:05,791 But those questions never go away. 155 00:11:10,379 --> 00:11:15,884 So, what you do, what you learn to do is bite 'em down, 156 00:11:16,426 --> 00:11:18,512 put 'em away and focus on the job ahead. 157 00:11:20,472 --> 00:11:22,474 Otherwise what the hell are we doing here? 158 00:11:29,940 --> 00:11:31,982 Hey. Shepherd found something. 159 00:11:31,983 --> 00:11:35,403 The dance hall in Burbank was registered under an LLC, right? 160 00:11:35,404 --> 00:11:39,282 So the first thing I did was pull the permitted visitor registry 161 00:11:39,866 --> 00:11:42,493 at Palmdale for Timur Novikov while he was incarcerated. 162 00:11:42,494 --> 00:11:46,455 I then pulled the names of the LLC officers registered with the state, 163 00:11:46,456 --> 00:11:49,542 and comparing the two, I found this name. 164 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 Mikhail Durko. Belarusian. 165 00:11:52,421 --> 00:11:55,673 I also found a second address registered to the LLC, 166 00:11:55,674 --> 00:11:57,758 this one residential in Studio City. 167 00:11:57,759 --> 00:12:00,886 And that is 1421 Wrightwood Drive. 168 00:12:00,887 --> 00:12:02,972 So I contacted the US Postal Inspection Service 169 00:12:02,973 --> 00:12:04,640 to see who's receiving mail at Wrightwood... 170 00:12:04,641 --> 00:12:06,434 -Mikhail Durko? -Correct. 171 00:12:06,435 --> 00:12:07,560 You got a photo? 172 00:12:07,561 --> 00:12:08,645 Uh, yes. 173 00:12:10,355 --> 00:12:11,356 That's him. 174 00:12:12,858 --> 00:12:15,025 That's Timur's uncle. That's who we met at the dance hall. 175 00:12:15,026 --> 00:12:18,571 All right. Oliveras, Meachum, Bell, Finau, go check out that address. 176 00:12:18,572 --> 00:12:21,449 Shepherd, I want Durko's travel history, immigration status, 177 00:12:21,450 --> 00:12:23,659 business and tax records, citizenship record, 178 00:12:23,660 --> 00:12:25,161 criminal history, all databases. 179 00:12:25,162 --> 00:12:26,662 It's done. 180 00:12:26,663 --> 00:12:28,123 Let's go, let's go. 181 00:13:16,379 --> 00:13:18,256 LAPD, open the door. 182 00:13:19,299 --> 00:13:20,634 LAPD! 183 00:13:30,477 --> 00:13:31,686 Hey! 184 00:13:32,479 --> 00:13:33,939 Hey! 185 00:13:47,160 --> 00:13:48,703 Get the fuck out of the car! 186 00:13:50,247 --> 00:13:52,082 On the ground, now! 187 00:13:53,333 --> 00:13:55,584 -Get down! -I-I thought you were burglars. 188 00:13:58,255 --> 00:13:59,421 Where's Mikhail? 189 00:13:59,422 --> 00:14:00,756 He-He left. 190 00:14:00,757 --> 00:14:01,924 Where? 191 00:14:01,925 --> 00:14:06,346 -He... He-He left left. -He left me. 192 00:14:15,814 --> 00:14:18,650 Agent Blythe, what brings you out to my office? 193 00:14:19,234 --> 00:14:20,402 I think you know. 194 00:14:23,113 --> 00:14:27,033 The LAPD detectives I have working under my command are essential. 195 00:14:27,993 --> 00:14:29,827 The fact that you went to the police commissioner 196 00:14:29,828 --> 00:14:34,374 to interfere with their assignment is unconscionable, misinformed and dangerous. 197 00:14:37,836 --> 00:14:42,257 Agent Rackley from DHS informed me you lost a member of your task force. 198 00:14:42,966 --> 00:14:44,175 Damon Drew? 199 00:14:46,720 --> 00:14:49,347 And you wanna talk to me about what is dangerous. 200 00:14:50,348 --> 00:14:53,058 And while I am certainly sorry for your loss, 201 00:14:53,059 --> 00:14:56,062 I can't help but think this is a failure at the leadership level. 202 00:14:56,605 --> 00:14:57,688 Your failure. 203 00:14:57,689 --> 00:14:59,857 You have no idea what you're disrupting. 204 00:14:59,858 --> 00:15:01,943 Because you purposefully excluded me. 205 00:15:04,237 --> 00:15:06,489 A decision you're already coming to regret. 206 00:15:08,074 --> 00:15:11,327 Maybe putting together a team of some of the biggest malcontents 207 00:15:11,328 --> 00:15:13,580 and agitators from their various departments, 208 00:15:14,122 --> 00:15:17,626 shocker, wasn't such a great idea after all. 209 00:15:20,420 --> 00:15:25,007 And while I do appreciate your visit, I have a meeting. 210 00:15:25,008 --> 00:15:26,926 Back off the transfer. 211 00:15:27,719 --> 00:15:29,053 Or what? 212 00:15:29,054 --> 00:15:31,514 Or you'll see a side of me you won't like. 213 00:15:40,940 --> 00:15:42,566 Wife of Mikhail Durko. 214 00:15:42,567 --> 00:15:44,109 They've got her head spinning. 215 00:15:44,110 --> 00:15:47,780 I swear to you, my husband, he doesn't tell me nothing. 216 00:15:47,781 --> 00:15:50,074 It's different when you're Belarusian. 217 00:15:50,075 --> 00:15:53,118 The wife... ...she doesn't know these things. 218 00:15:53,119 --> 00:15:56,038 No? She just, what, drives around in her Mercedes doing, what... 219 00:15:56,039 --> 00:15:57,873 taking tennis lessons? 220 00:15:57,874 --> 00:16:00,167 Not this. But yes. 221 00:16:00,168 --> 00:16:03,587 He makes business, I stay out of business. 222 00:16:03,588 --> 00:16:05,590 -It's just... -Convenient. 223 00:16:09,511 --> 00:16:11,846 I knew he was a... 224 00:16:12,389 --> 00:16:14,014 I knew he was doing something wrong. 225 00:16:14,015 --> 00:16:18,102 His, how do you say, um, his attitude was shit. 226 00:16:18,103 --> 00:16:20,562 He used to love America. 227 00:16:20,563 --> 00:16:23,524 The big land of the free, yes? 228 00:16:23,525 --> 00:16:24,983 A real patriot. 229 00:16:24,984 --> 00:16:28,738 We had restaurant, we had house, we had life. 230 00:16:29,239 --> 00:16:30,865 And then COVID came. 231 00:16:31,533 --> 00:16:33,784 No restaurant, no people. 232 00:16:33,785 --> 00:16:37,329 Mikhail, he spent his time on the computer. 233 00:16:37,330 --> 00:16:41,500 Started meeting people, unhappy people like him. 234 00:16:41,501 --> 00:16:46,130 He was a different person. And then today he tells me he's leaving. 235 00:16:46,131 --> 00:16:48,966 And then I see you at my front door 236 00:16:48,967 --> 00:16:50,759 and I didn't know what to do. 237 00:16:50,760 --> 00:16:55,140 I-I-I... My life is just... I was... I was scared. 238 00:16:55,807 --> 00:16:59,017 Don't you see? Do you see? 239 00:16:59,018 --> 00:17:00,812 D-Do you understand? 240 00:17:02,021 --> 00:17:03,272 Give us a second. 241 00:17:11,865 --> 00:17:14,451 -What you think? -Angling for victim hood. 242 00:17:15,160 --> 00:17:16,577 Yeah, that was my read. 243 00:17:16,578 --> 00:17:17,703 It's a fucking act. 244 00:17:17,704 --> 00:17:19,831 She knows more than she's letting on. 245 00:17:22,625 --> 00:17:23,626 Break her. 246 00:17:24,252 --> 00:17:25,295 Done. 247 00:17:29,048 --> 00:17:30,383 You okay? 248 00:17:30,925 --> 00:17:32,551 -No. -You need some tissue? 249 00:17:32,552 --> 00:17:33,886 Maybe some water? Something to drink? 250 00:17:33,887 --> 00:17:35,512 -Yes. -Okay, great. 251 00:17:35,513 --> 00:17:37,431 You see that mirror behind me? 252 00:17:37,432 --> 00:17:38,891 -Uh... -Behind that mirror is a little room. 253 00:17:38,892 --> 00:17:43,061 In that room are four people who say they haven't seen a performance that shitty 254 00:17:43,062 --> 00:17:45,106 since Jar Jar ruined Star Wars. 255 00:17:47,400 --> 00:17:49,276 I don't know what that I... 256 00:17:49,277 --> 00:17:51,445 Doesn't matter. Here's where we are, Tatsiana. 257 00:17:51,446 --> 00:17:53,864 Your husband is involved with a terrorist attack 258 00:17:53,865 --> 00:17:55,574 against the United States of America. 259 00:17:55,575 --> 00:17:58,160 -No, that can't be. -And you know where he is. 260 00:17:58,161 --> 00:17:59,703 I-I don't. 261 00:17:59,704 --> 00:18:01,330 But you do. And because you do... 262 00:18:01,331 --> 00:18:05,335 That makes you an accessory to a plot to detonate a weapon of mass destruction. 263 00:18:06,544 --> 00:18:08,629 It's as though you planted a bomb yourself. 264 00:18:08,630 --> 00:18:10,214 That could mean you get deported. 265 00:18:10,215 --> 00:18:11,298 But we're beyond that. 266 00:18:11,299 --> 00:18:13,884 That could mean jail time, but we're beyond that too. 267 00:18:13,885 --> 00:18:15,761 No, no, please. 268 00:18:15,762 --> 00:18:19,307 I... I-I can get him message. 269 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Well, talk to me. 270 00:18:21,851 --> 00:18:26,355 The website that he uses to communicate with them. 271 00:18:26,356 --> 00:18:29,442 I know his username. 272 00:18:30,068 --> 00:18:33,445 They're running IP masking software using VPNs to hide their location. 273 00:18:33,446 --> 00:18:34,947 I could backtrack 'em if I had a month. 274 00:18:34,948 --> 00:18:39,660 Yeah... ...just send Belavezha44 a message, uh, from his wife. 275 00:18:39,661 --> 00:18:42,788 Use the name Tatsi. T-A-T-S-I. That's what he calls her. 276 00:18:42,789 --> 00:18:46,000 Tell him, uh, tell him this is the only way that she knows how to reach him. 277 00:18:52,298 --> 00:18:53,341 Uh, should I send? 278 00:18:56,302 --> 00:18:58,720 -Okay. What now? -We wait. 279 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 If he doesn't respond, we should kick her and follow. 280 00:19:00,557 --> 00:19:01,640 Yeah. 281 00:19:01,641 --> 00:19:04,518 We had a case where a little sister of this banger from Linwood 282 00:19:04,519 --> 00:19:06,562 said that she hadn't seen her brother in eight years. 283 00:19:06,563 --> 00:19:08,188 Didn't even know what he looked like since lockup. 284 00:19:08,189 --> 00:19:11,150 We let her go, she made like a beeline for him right away. 285 00:19:20,702 --> 00:19:22,369 What did you say when you first met your husband? 286 00:19:22,370 --> 00:19:24,204 -I, uh... -Now or never. 287 00:19:24,205 --> 00:19:25,999 Oh. "You look like Yankovski." 288 00:19:39,637 --> 00:19:41,638 Okay. Uh, send him another message. 289 00:19:41,639 --> 00:19:43,724 Tell him that they... they need to meet one more time. 290 00:19:50,106 --> 00:19:53,066 Tell him I... I have his mother's photograph. 291 00:19:53,067 --> 00:19:57,863 I want to give it to him and tell him I love him one last time. 292 00:20:41,157 --> 00:20:42,616 Anything? 293 00:20:42,617 --> 00:20:43,701 Nada. 294 00:20:44,994 --> 00:20:45,995 No sign of him. 295 00:20:47,830 --> 00:20:48,957 We're 15 past. 296 00:20:50,458 --> 00:20:52,501 Yeah, maybe he had second thoughts. 297 00:20:52,502 --> 00:20:53,920 Sniffed us out? 298 00:20:55,213 --> 00:20:56,214 Could be. 299 00:20:56,756 --> 00:20:57,757 We calling it? 300 00:21:00,718 --> 00:21:01,719 Hold up, hold up. 301 00:21:21,990 --> 00:21:24,450 He's made us. Go, go, go. 302 00:21:42,301 --> 00:21:44,095 Hey! Stop! 303 00:21:46,097 --> 00:21:48,224 -LAPD! -Stop! 304 00:21:53,521 --> 00:21:55,272 Out of the way! 305 00:21:55,273 --> 00:21:56,524 Out of the way! Out of the way! 306 00:22:02,321 --> 00:22:03,448 Wait! Wait! 307 00:22:10,163 --> 00:22:11,763 He's exiting! Heading up to Hill Street! 308 00:22:16,294 --> 00:22:18,087 Hill Street! He's heading for Hill Street! 309 00:22:43,696 --> 00:22:45,280 We got him. He's in the interview room. 310 00:22:45,281 --> 00:22:47,075 Great. Ice him for a minute. 311 00:22:48,117 --> 00:22:49,202 Special Agent Bell. 312 00:22:53,372 --> 00:22:59,378 Your, uh, father worked with District Attorney Valwell, correct? 313 00:23:00,046 --> 00:23:01,964 -Yes, sir. -What did he think of him? 314 00:23:04,842 --> 00:23:09,847 My dad, Isaiah Bell, he was working a task force with LAPD. 315 00:23:10,807 --> 00:23:13,141 The Darcy murders back in '95, I think? 316 00:23:13,142 --> 00:23:16,144 Right, I remember that case. Cousins or something. 317 00:23:16,145 --> 00:23:17,646 -Talent scouts? -That's right, yeah. 318 00:23:17,647 --> 00:23:22,109 A pair of cousins murdering young girls fresh off the bus in Omaha, Idaho, 319 00:23:22,110 --> 00:23:23,193 Nowhere, Texas. 320 00:23:23,194 --> 00:23:24,861 AUSA didn't want to bring charges. 321 00:23:24,862 --> 00:23:27,155 Yes, sir. They didn't think my father had enough evidence. 322 00:23:27,156 --> 00:23:30,450 But there was this, uh, young prosecutor 323 00:23:30,451 --> 00:23:33,579 fresh out of law school, wanted to roll the dice. 324 00:23:34,080 --> 00:23:35,081 It was Grayson Valwell. 325 00:23:36,415 --> 00:23:37,582 They talked to the DA at the time, 326 00:23:37,583 --> 00:23:39,501 I think they went with local charges instead of federal. 327 00:23:39,502 --> 00:23:41,795 -And they got the conviction. -They did. 328 00:23:41,796 --> 00:23:45,966 Yeah, justice for those girls and, um, those bastards off the streets. 329 00:23:48,970 --> 00:23:50,637 So, I don't know Valwell personally. 330 00:23:50,638 --> 00:23:52,765 I've met him here once, but... 331 00:23:55,184 --> 00:23:57,894 ...my dad never forgot that he put his whole career on the line 332 00:23:57,895 --> 00:23:59,355 'cause he believed in his work. 333 00:24:04,944 --> 00:24:06,154 Thank you. 334 00:24:09,198 --> 00:24:12,784 And will you let, uh, Oliveras and Meachum know I'll be right in? 335 00:24:12,785 --> 00:24:13,870 Yes, sir. 336 00:25:14,347 --> 00:25:15,598 Mikhail Durko. 337 00:25:16,641 --> 00:25:18,059 I want to say something. 338 00:25:18,935 --> 00:25:21,228 I want you to know you have the wrong man. 339 00:25:22,313 --> 00:25:24,189 I am just a poor baker from Cologne. 340 00:25:24,190 --> 00:25:27,234 Yeah, poor baker who, uh, runs like Tyreek Hill, huh? 341 00:25:27,235 --> 00:25:29,027 Time to pay the piper for your crimes. 342 00:25:29,028 --> 00:25:31,321 Crimes? W-What crimes? 343 00:25:31,322 --> 00:25:36,577 My nephew, Timur Novikov, was escaped from prison that very day. 344 00:25:37,995 --> 00:25:40,373 Shows up at my place of business with you. 345 00:25:41,999 --> 00:25:45,835 A man I was told was another escaped convict. 346 00:25:45,836 --> 00:25:49,005 Of course I was scared. Of course I felt threatened. 347 00:25:49,006 --> 00:25:51,466 That's why I, uh, led you to the back of the restaurant. 348 00:25:51,467 --> 00:25:52,760 Oh, bullshit. 349 00:25:53,427 --> 00:25:56,722 That's why I was pretended I am going to shoot you. 350 00:25:57,431 --> 00:25:58,598 You... You pretended? 351 00:25:58,599 --> 00:26:01,894 Yes, I-I was trying to scare him so he wouldn't come back. 352 00:26:02,895 --> 00:26:04,479 Then, I... I would call to police. 353 00:26:04,480 --> 00:26:05,564 Hmm. 354 00:26:06,357 --> 00:26:11,278 So, the next things I know more people arrive and, uh, so, uh... 355 00:26:11,279 --> 00:26:15,449 Are... Are these also escaped, uh, prisoners? 356 00:26:16,075 --> 00:26:17,617 Who am I to know? 357 00:26:17,618 --> 00:26:20,246 So, I was, uh, terrified. 358 00:26:20,830 --> 00:26:23,249 I tried to defend myself. 359 00:26:23,958 --> 00:26:26,084 Mikhail, we have your wife, we have you. 360 00:26:26,085 --> 00:26:28,003 Tell us who was in the basement. 361 00:26:28,004 --> 00:26:30,172 Where is he? What is he planning? 362 00:26:30,840 --> 00:26:35,010 I saw the maps. I saw the schematics. I saw the plans. 363 00:26:35,011 --> 00:26:36,094 I know nothing. 364 00:26:36,095 --> 00:26:38,430 I even don't know what you're talking about. 365 00:26:38,431 --> 00:26:43,184 And, uh, it was my nephew who killed your colleague, not me. 366 00:26:43,185 --> 00:26:44,979 My stupid nephew. 367 00:26:48,941 --> 00:26:52,945 Tell me what I wanna know and tell me now. 368 00:26:54,196 --> 00:26:58,284 Maybe I should call my lawyer. 369 00:27:13,674 --> 00:27:15,300 He won't crack. 370 00:27:15,301 --> 00:27:16,384 We need leverage. 371 00:27:16,385 --> 00:27:18,386 Doesn't care about his wife, that much is obvious. 372 00:27:18,387 --> 00:27:22,099 There was a cousin who, uh... who picked us up, Timur's cousin. 373 00:27:22,933 --> 00:27:24,601 I mean, he called him and he was there in no time. 374 00:27:24,602 --> 00:27:26,020 You got Mikhail's family tree? 375 00:27:26,604 --> 00:27:28,314 Uh, yeah. 376 00:27:29,732 --> 00:27:32,442 -You see him there? -Mmm. No, I don't. 377 00:27:32,443 --> 00:27:34,486 What was the make and model of his car? 378 00:27:34,487 --> 00:27:35,946 It was a Prius, 2020s. 379 00:27:37,573 --> 00:27:39,199 -Prius? -Yeah, you fucking believe that? 380 00:27:39,200 --> 00:27:40,909 Is it on his mom's side 381 00:27:40,910 --> 00:27:42,327 -or his dad's side? -I don't know. 382 00:27:42,328 --> 00:27:45,246 Did he have to be told the address to the dance hall or did he just know it? 383 00:27:45,247 --> 00:27:47,665 -No, he just knew it. -Okay. Then he goes there a lot. 384 00:27:47,666 --> 00:27:51,169 Call up traffic cams in the area around the dance hall for seven days prior. 385 00:27:51,170 --> 00:27:54,422 Look for any Toyota Priuses in the vicinity, 386 00:27:54,423 --> 00:27:55,673 see if we can get a license plate. 387 00:27:55,674 --> 00:27:56,758 You sure it was a Prius? 388 00:27:56,759 --> 00:27:58,135 Yeah. I wouldn't make that up. 389 00:27:59,011 --> 00:28:01,888 You can use a new AI search scan to look for just Prius hits. 390 00:28:01,889 --> 00:28:03,599 Yeah. Read about that. Thank you. 391 00:28:06,685 --> 00:28:08,229 Wait. Whoa. That's it. 392 00:28:09,146 --> 00:28:10,688 That's it right there and that's the cousin. 393 00:28:10,689 --> 00:28:13,024 Okay. Car's registered to an address in Canoga Park. 394 00:28:13,025 --> 00:28:17,070 Yeah, yeah, but his W-2's are registered, uh, to a factory downtown. 395 00:28:17,071 --> 00:28:18,738 Callahan's Textiles? 396 00:28:18,739 --> 00:28:20,157 It's work hours right now. 397 00:28:21,033 --> 00:28:22,284 Go pick him up. 398 00:28:25,079 --> 00:28:26,080 Good job. 399 00:28:43,556 --> 00:28:45,349 -Hi. LAPD. -Can I help you? 400 00:28:45,850 --> 00:28:47,435 Yeah, do you know this guy? 401 00:28:53,232 --> 00:28:54,650 Go. Go. 402 00:29:09,874 --> 00:29:11,375 Get on your stomach! 403 00:29:15,963 --> 00:29:17,422 Are you, Dmitry? 404 00:29:17,423 --> 00:29:20,176 -What did I do? -Shut up. 405 00:29:21,635 --> 00:29:24,179 Oh, whoa. Look at that, Meachum. 406 00:29:24,180 --> 00:29:26,390 What? That's not mine. 407 00:29:26,932 --> 00:29:29,476 Yeah, yeah, no. They all say that. 408 00:29:29,477 --> 00:29:32,937 You know how many dopes are doing 20 in Chino for stuff they said wasn't theirs? 409 00:29:32,938 --> 00:29:34,690 This is crazy. You can't do that. 410 00:29:35,566 --> 00:29:37,775 -She can't do that. -Possession's nine-tenths of the law. 411 00:29:37,776 --> 00:29:41,070 Looks like you're in possession of, uh... what is that, about two grams of heroin? 412 00:29:41,071 --> 00:29:42,405 -How much time is that? -Twenty year, minimum. 413 00:29:42,406 --> 00:29:44,115 -Twenty. -No, no, no. You can't do that. 414 00:29:44,116 --> 00:29:46,784 And that's minimum. You throw in aiding and abetting your uncle? 415 00:29:46,785 --> 00:29:48,704 -What? -Mikhail Durko's your uncle. 416 00:29:52,333 --> 00:29:54,125 We don't give a damn about you, Dmitry. 417 00:29:54,126 --> 00:29:56,169 But see, your uncle is involved in a terrorist plot. 418 00:29:56,170 --> 00:29:57,337 We wanna know what he's planning. 419 00:29:57,338 --> 00:29:59,422 This is... ...I know nothing of this. 420 00:29:59,423 --> 00:30:00,925 But you do know your uncle. 421 00:30:01,759 --> 00:30:02,842 It's like the heroin. 422 00:30:02,843 --> 00:30:05,845 You possess knowledge and since you're holding out on us, 423 00:30:05,846 --> 00:30:07,598 -we have to charge you. -His daughter. 424 00:30:08,516 --> 00:30:10,517 -Daughter? What daughter? -He doesn't have a daughter. 425 00:30:10,518 --> 00:30:13,187 He does. 426 00:30:13,771 --> 00:30:17,775 His mistress, she had a child. His name is not on birth certificate. 427 00:30:18,692 --> 00:30:21,946 She's 18 years old. She's a student at university. 428 00:30:23,489 --> 00:30:26,116 Check my phone. I have a picture. 429 00:30:28,369 --> 00:30:29,370 I have a picture! 430 00:30:34,667 --> 00:30:36,585 I thought you were gonna flush that brick. 431 00:30:37,419 --> 00:30:39,380 I did. Most of it. 432 00:30:40,548 --> 00:30:41,840 Something you wanna tell me? 433 00:30:42,633 --> 00:30:43,634 Nope. 434 00:30:44,843 --> 00:30:45,970 Sir. 435 00:30:46,720 --> 00:30:48,304 Mikhail Durko's daughter. 436 00:30:48,305 --> 00:30:50,974 Eighteen, freshman at Cal State, Northridge. 437 00:30:50,975 --> 00:30:54,602 Tuition links to a dummy account set up by Mikhail's LLC. 438 00:30:54,603 --> 00:30:56,187 Shepherd's already working up her profile. 439 00:30:56,188 --> 00:30:58,774 This could be the... the vice that cracks him open. 440 00:30:59,441 --> 00:31:00,984 Uh, sir. 441 00:31:00,985 --> 00:31:02,235 Special Agent Shepherd. 442 00:31:02,236 --> 00:31:04,989 I would like to conduct the interview. 443 00:31:06,532 --> 00:31:09,158 I don't mean to overstep. I mean, you guys are great in the room. 444 00:31:09,159 --> 00:31:13,205 It's just... I mean, you have to admit I... I look just like her. 445 00:31:19,962 --> 00:31:22,256 -What's going on? -Shepherd's getting her feet wet. 446 00:31:34,727 --> 00:31:36,061 How are you, Mikhail? 447 00:31:36,854 --> 00:31:39,607 Can I get you anything? A sandwich? 448 00:31:40,482 --> 00:31:41,483 I'm fine. 449 00:31:41,984 --> 00:31:43,819 -I think. -We know about your daughter. 450 00:31:47,156 --> 00:31:49,158 And we know that you care about her. 451 00:31:49,950 --> 00:31:51,160 Anya. 452 00:31:52,953 --> 00:31:54,621 She's all alone in this world now. 453 00:31:54,622 --> 00:31:57,332 And not only are you never gonna see her again, 454 00:31:57,333 --> 00:32:00,461 but we're gonna tell everybody you're her father. 455 00:32:01,879 --> 00:32:03,881 -And she's gonna live in disgrace. -Hey. Hey. 456 00:32:07,092 --> 00:32:08,218 I know her future. 457 00:32:10,596 --> 00:32:14,725 Mikhail, I know exactly what is gonna happen to her if you don't cooperate. 458 00:32:16,602 --> 00:32:17,895 She's gonna be a pariah. 459 00:32:18,771 --> 00:32:20,647 No one's gonna wanna date her or marry her. 460 00:32:20,648 --> 00:32:22,231 She's not gonna have any friends. 461 00:32:22,232 --> 00:32:24,568 A life of isolation. 462 00:32:26,779 --> 00:32:30,031 Her entire family will be deported, or jailed, or both. 463 00:32:30,032 --> 00:32:31,784 No support. No hope. 464 00:32:34,119 --> 00:32:37,080 Now, I know you may not care about your own life, 465 00:32:37,081 --> 00:32:38,832 but do you know what happens to Anya next? 466 00:32:39,792 --> 00:32:43,336 Pills. Vodka. More pills. Harder drugs. Needles. 467 00:32:43,337 --> 00:32:45,463 Anything to make her forget you. 468 00:32:45,464 --> 00:32:47,507 And the first call comes from the hospital, 469 00:32:47,508 --> 00:32:49,801 -but the second one comes from the morgue. -Enough. Stop. 470 00:32:49,802 --> 00:32:52,888 Stop. What do you want to know? 471 00:32:54,932 --> 00:32:55,933 I'll tell you. 472 00:32:58,894 --> 00:33:02,648 But please make sure Anya is out. 473 00:33:06,110 --> 00:33:07,236 Who is Volchek? 474 00:33:08,487 --> 00:33:13,866 I was, uh, contacted months ago through a encrypted server. 475 00:33:13,867 --> 00:33:16,494 This man, Volchek... 476 00:33:16,495 --> 00:33:20,206 ...he, uh, needed a base to operate from. 477 00:33:20,207 --> 00:33:23,669 He told me he was a proud citizen of back home, 478 00:33:24,503 --> 00:33:26,087 and he planning something patriotic. 479 00:33:26,088 --> 00:33:27,255 I said okay. 480 00:33:27,256 --> 00:33:31,343 I have plenty room in the basement of my dance hall. Why not? 481 00:33:32,428 --> 00:33:34,262 But I didn't know what he's doing. 482 00:33:34,263 --> 00:33:35,347 I swear. 483 00:33:38,016 --> 00:33:39,017 And, uh... 484 00:33:40,811 --> 00:33:42,061 I need the money. 485 00:33:42,062 --> 00:33:46,734 I have wife, girlfriend, my daughter. 486 00:33:47,735 --> 00:33:49,235 And taxes has been... 487 00:33:49,236 --> 00:33:50,738 How do you reach Volchek? 488 00:33:53,198 --> 00:33:56,452 We made a system for making contact. 489 00:33:57,911 --> 00:33:58,912 Yeah. 490 00:34:46,960 --> 00:34:48,128 Now what? 491 00:34:48,796 --> 00:34:50,922 Green lets him know I have information 492 00:34:50,923 --> 00:34:53,175 and I'll be at Van Nuys Airport at 8:00 p.m. 493 00:34:53,967 --> 00:34:54,968 He'll meet me there. 494 00:34:55,469 --> 00:34:56,470 You're sure? 495 00:35:00,140 --> 00:35:01,391 Oliveras, anything? 496 00:35:02,518 --> 00:35:03,601 Negative. 497 00:35:03,602 --> 00:35:05,020 All right. Let's bag this guy. 498 00:35:59,408 --> 00:36:00,701 Bell, what do you see? 499 00:36:03,245 --> 00:36:04,246 Nothing. 500 00:36:08,584 --> 00:36:09,918 Wait. 501 00:36:11,461 --> 00:36:12,588 Yep. Got him. 502 00:36:16,717 --> 00:36:17,885 Approaching six o'clock. 503 00:36:20,220 --> 00:36:21,305 We got him. We got him. 504 00:36:21,847 --> 00:36:24,099 Take him. Take him now. 505 00:36:31,732 --> 00:36:32,982 FBI! On the ground! 506 00:36:32,983 --> 00:36:34,901 LAPD! On your knees now! 507 00:36:34,902 --> 00:36:36,528 Show me your hands! 508 00:36:41,408 --> 00:36:43,951 -What the hell is this? -Ah, who the fuck are you? 509 00:36:43,952 --> 00:36:47,247 Van. Van... Van Herron. I'm a pilot. 510 00:36:48,415 --> 00:36:49,958 I was told to be here. 511 00:36:51,793 --> 00:36:53,002 Fuck. 512 00:36:53,003 --> 00:36:54,713 Oh, goddamn it. 513 00:37:03,764 --> 00:37:04,765 Thank you. 514 00:37:10,103 --> 00:37:11,104 One please. 515 00:38:32,936 --> 00:38:38,066 Every investigation I've ever been a part of has had its peaks and valleys. 516 00:38:39,234 --> 00:38:41,820 This is a valley for sure. 517 00:38:43,739 --> 00:38:46,742 But there will be peaks. There will be. 518 00:38:47,951 --> 00:38:51,455 We're gonna find this guy, and we're gonna stop him. 519 00:38:52,706 --> 00:38:53,957 I promise you that. 520 00:38:55,250 --> 00:38:57,461 Cora, will you come over here please? 521 00:39:03,341 --> 00:39:05,301 Thank you, Nathan, for letting me come here and do this. 522 00:39:05,302 --> 00:39:07,054 Of course. Anything you need. 523 00:39:09,931 --> 00:39:12,349 I know this isn't allowed, 524 00:39:12,350 --> 00:39:15,771 having me here, having someone from outside in your headquarters. 525 00:39:18,440 --> 00:39:21,942 But I wanted... ...I wanted to look each of you in the eye 526 00:39:21,943 --> 00:39:25,781 and tell you that what Damon wanted, what I want, 527 00:39:26,990 --> 00:39:28,992 is for you to finish what he started. 528 00:39:31,328 --> 00:39:33,245 Please don't look back at what he sacrificed and think, 529 00:39:33,246 --> 00:39:36,415 "I could've done more. I could've tried harder. 530 00:39:36,416 --> 00:39:38,251 I could've stopped it from happening." 531 00:39:41,505 --> 00:39:43,839 Because Damon never let anything get in his way 532 00:39:43,840 --> 00:39:45,675 when he was trying to keep this country safe. 533 00:39:49,679 --> 00:39:50,847 Can you do that for me? 534 00:39:54,518 --> 00:39:55,726 Thank you. 535 00:39:55,727 --> 00:39:59,939 And Cora, Damon's name will forever be remembered 536 00:39:59,940 --> 00:40:03,025 in the hall of badges at the Department of Homeland Security in DC, 537 00:40:03,026 --> 00:40:05,402 and I know you'll be at the service when it occurs, 538 00:40:05,403 --> 00:40:10,492 but I also wanted you to know that he'll be honored here, 539 00:40:11,493 --> 00:40:14,913 and remembered in this office 540 00:40:16,414 --> 00:40:21,211 everyday until the job is finished. 541 00:40:48,071 --> 00:40:50,030 So, the consulate, as can be expected, 542 00:40:50,031 --> 00:40:52,324 is running advanced cybersecurity platforms. 543 00:40:52,325 --> 00:40:55,619 Yeah. The servers are impregnable from the outside, so we're blind. 544 00:40:55,620 --> 00:40:57,100 What if we reach 'em from the inside? 545 00:41:01,209 --> 00:41:04,489 I located the prisoner profile for the man in the photo. 546 00:41:05,213 --> 00:41:07,257 His name is Jack Walker... 547 00:41:08,258 --> 00:41:10,177 Come back to me with answers. 39043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.