All language subtitles for Reba s03e20 The Good Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,040 --> 00:00:22,040
I love you, Rhonda.
2
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
Van!
3
00:00:30,740 --> 00:00:31,740
Oh,
4
00:00:34,340 --> 00:00:35,340
good morning, Van.
5
00:00:35,560 --> 00:00:40,460
Van, this is H. If Cheyenne asked, I
would not out driving my new sports car.
6
00:00:57,210 --> 00:01:00,550
Now, the caterpillar turns into a
butterfly?
7
00:01:03,010 --> 00:01:04,790
I did not see that coming.
8
00:01:06,890 --> 00:01:10,350
Hey, Van, is that the book where the
caterpillar drives his fancy Mustang?
9
00:01:10,690 --> 00:01:11,690
I knew it.
10
00:01:12,430 --> 00:01:14,550
Van, you have to choose.
11
00:01:15,210 --> 00:01:17,270
It's me or Rhonda.
12
00:01:17,690 --> 00:01:20,750
Rhonda? Oh, Van named his car Rhonda.
13
00:01:21,150 --> 00:01:23,710
You ever met a Rhonda that wasn't after
your man, Mom?
14
00:01:25,550 --> 00:01:26,550
Nope.
15
00:01:28,270 --> 00:01:30,110
He won't even let me drive it. Her.
16
00:01:30,850 --> 00:01:31,850
Drive her.
17
00:01:33,470 --> 00:01:37,390
And now we have to go pick up Elizabeth.
And since Rhonda doesn't have back
18
00:01:37,390 --> 00:01:39,950
seatbelts, we have to borrow your car
again.
19
00:01:40,250 --> 00:01:41,610
Oh, no, not again.
20
00:01:42,230 --> 00:01:46,170
You guys never fill it up. And the other
day, there was a taco underneath my
21
00:01:46,170 --> 00:01:47,170
seat.
22
00:01:48,030 --> 00:01:49,190
That doesn't make it yours.
23
00:01:52,010 --> 00:01:55,910
Ben, we're parents now. We should have a
car like Mom's. It's practical and
24
00:01:55,910 --> 00:01:56,950
boring and responsible.
25
00:01:57,800 --> 00:01:59,060
And beige. Uh -uh, uh -uh.
26
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
Harvest gold.
27
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
Harvest beige.
28
00:02:02,660 --> 00:02:06,760
It's true, Mrs. H. Your car's a dull,
beige, yawn -mobile.
29
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
But we need to borrow it.
30
00:02:08,780 --> 00:02:10,840
Okay, fine. Take my beige, boring car.
31
00:02:11,360 --> 00:02:14,920
Might not be hot and sexy, but by golly,
you can put three bags of fertilizer in
32
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
the trunk.
33
00:02:19,740 --> 00:02:22,300
It's real pretty, Jake. By the way,
chicks love that.
34
00:02:23,940 --> 00:02:24,659
Hey, Mom.
35
00:02:24,660 --> 00:02:27,120
Hey. I need a ride to basketball
practice.
36
00:02:28,499 --> 00:02:31,520
Jake, Van and Cheyenne just took my car.
You gotta tell me these things.
37
00:02:32,020 --> 00:02:33,020
Okay.
38
00:02:33,320 --> 00:02:34,440
Mom, I need to ride back.
39
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
Okay.
40
00:02:38,040 --> 00:02:39,760
We'll just take Van's car. It's right
outside.
41
00:02:40,040 --> 00:02:42,060
I don't think Van wants anybody driving
his car.
42
00:02:42,340 --> 00:02:43,980
Did he specifically tell you not to?
43
00:02:44,660 --> 00:02:48,660
No. Then it's not a rule. Just like you
never specifically told him he can't eat
44
00:02:48,660 --> 00:02:49,780
peanut butter straight from the jar.
45
00:02:54,560 --> 00:02:55,980
He uses a spoon, right?
46
00:02:56,570 --> 00:02:59,270
He kind of makes one with his fingers.
Oh, gross.
47
00:03:00,030 --> 00:03:01,050
Come on, Jake.
48
00:03:02,030 --> 00:03:05,330
As soon as I drop you off, Rhonda and I
are going to go buy some peanut butter.
49
00:03:08,070 --> 00:03:09,070
Who's Rhonda?
50
00:03:14,050 --> 00:03:17,050
Guy with a family buys a silly car like
this.
51
00:03:17,570 --> 00:03:18,930
I think it's cool.
52
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
Not cool.
53
00:03:20,550 --> 00:03:25,450
Not bad.
54
00:03:47,879 --> 00:03:49,860
cowboy I'm gonna name you Ron
55
00:04:12,880 --> 00:04:19,740
With gentle hands and the heart of a
fighter, I'm a
56
00:04:19,740 --> 00:04:20,779
survivor.
57
00:04:33,340 --> 00:04:34,360
Hey, Mom. Hey.
58
00:04:35,300 --> 00:04:37,900
So, Jake said you were driving really
fast.
59
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
He thinks you're cool.
60
00:04:42,730 --> 00:04:45,150
a punk and a Camaro little lesson when
the light turned green?
61
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
Hey, Mom.
62
00:04:47,750 --> 00:04:48,649
Guess what?
63
00:04:48,650 --> 00:04:50,270
We need to borrow your car again.
64
00:04:50,550 --> 00:04:52,410
Why? Here are a few clues.
65
00:04:52,750 --> 00:04:55,310
Van, Rhonda, dumb move.
66
00:04:56,910 --> 00:04:57,910
No problem.
67
00:04:57,950 --> 00:04:59,170
Here you go. All right.
68
00:04:59,530 --> 00:05:01,350
We're family, and families share.
69
00:05:01,570 --> 00:05:05,070
I share my car with you, and who knows,
maybe Van one day will share his car
70
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
with me.
71
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
Apples and oranges.
72
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
Oh, no.
73
00:05:17,020 --> 00:05:19,140
Nick and Van's car is my thing.
74
00:05:19,620 --> 00:05:22,580
All right, but it would be a shame if
Van found out somehow.
75
00:05:23,320 --> 00:05:26,040
You wouldn't. Why not? I'm from a broken
home.
76
00:05:28,680 --> 00:05:32,220
Fine, but you gotta wear that. A scarf?
Mom, come on.
77
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Oh, yeah.
78
00:05:35,040 --> 00:05:36,420
Rhonda has a dress code.
79
00:05:40,700 --> 00:05:41,700
Oh,
80
00:05:42,440 --> 00:05:43,440
well, wow.
81
00:05:45,840 --> 00:05:46,759
I hate basketball.
82
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
I had to guard a girl.
83
00:05:49,120 --> 00:05:52,020
Little Zoe Levin lit him up like a
Christmas tree.
84
00:05:52,560 --> 00:05:54,760
So, uh, what's at the get -up?
85
00:05:55,120 --> 00:05:59,560
Well, it's, uh... Mother Daughter Day.
Yeah. Where? In the 50s?
86
00:06:01,400 --> 00:06:04,940
No, uh... At the Scarf Museum.
87
00:06:06,400 --> 00:06:11,420
It's great if you're into scarves. I
want to go. No, you don't.
88
00:06:16,080 --> 00:06:17,620
First hundred people get a new scarf.
89
00:06:21,380 --> 00:06:25,560
As long as you are my son, if you are
not going to the scarf museum.
90
00:06:31,480 --> 00:06:32,980
Jake's right. I am cool.
91
00:06:33,520 --> 00:06:35,760
Did you see that guy's face? He didn't
want to race me.
92
00:06:36,160 --> 00:06:37,500
It was a school bus, Mom.
93
00:06:38,820 --> 00:06:41,220
I had a kid with me, too. Didn't make me
a chicken.
94
00:06:49,360 --> 00:06:50,420
Stop telling me to be careful.
95
00:06:51,620 --> 00:06:55,240
Please tell me I hit you.
96
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
How bad is it?
97
00:07:00,040 --> 00:07:03,200
Oh, I don't think it even made it. Oh,
good Lord, there it is. Oh, no.
98
00:07:06,280 --> 00:07:07,780
What are we going to do?
99
00:07:08,240 --> 00:07:13,020
We? We weren't driving. You were
driving. Oh, no. You were my accomplice.
100
00:07:13,060 --> 00:07:16,020
when we were on the road, but when we're
standing on the driveway, I'm just an
101
00:07:16,020 --> 00:07:17,820
eyewitness. She did it, officer.
102
00:07:21,360 --> 00:07:24,400
the trash out, those trash cans wouldn't
have been there. You told me to. And
103
00:07:24,400 --> 00:07:25,820
you didn't? What's up with that?
104
00:07:27,540 --> 00:07:29,100
Fine. Blame the teenage daughter.
105
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
No.
106
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
I'm the adult.
107
00:07:32,620 --> 00:07:34,640
I was driving. I'll take responsibility.
108
00:07:35,540 --> 00:07:37,080
Maybe you don't even have to tell them.
109
00:07:37,360 --> 00:07:39,600
Yes, I have to. It's the right thing to
do.
110
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
Is it really?
111
00:07:41,100 --> 00:07:42,120
Think about it, Mom.
112
00:07:42,660 --> 00:07:46,280
Van loves that this car was in perfect
condition, and now that there's a
113
00:07:46,280 --> 00:07:47,700
on it, that love will be tainted.
114
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
Tainted love.
115
00:07:49,580 --> 00:07:50,900
They've written songs about it.
116
00:07:58,820 --> 00:08:02,800
I've been stalling van for an hour. He
wanted to go out to drive, but I told
117
00:08:02,800 --> 00:08:06,640
he had to clean the attic. Have you
found a body shop yet? Yeah. Hank
118
00:08:06,680 --> 00:08:07,659
the auto mender.
119
00:08:07,660 --> 00:08:11,280
Guaranteed to fix your fender in under
an hour, which didn't rhyme, but it's
120
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
good time.
121
00:08:12,900 --> 00:08:14,500
You can have it done by five.
122
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
Let's go.
123
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
Where's the kid?
124
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Where's the car?
125
00:08:22,430 --> 00:08:24,410
Well, wherever they are, I bet they're
together.
126
00:08:25,950 --> 00:08:29,230
If the car's not out there, then he must
be out driving it. I'm not out driving
127
00:08:29,230 --> 00:08:33,510
it. Van, I thought you were up cleaning
the attic.
128
00:08:33,789 --> 00:08:34,789
Yeah, Mrs. H.
129
00:08:35,429 --> 00:08:37,650
What's the rush with the attic all of a
sudden?
130
00:08:39,049 --> 00:08:44,950
Van, if the stuff that I stored away and
forgot about is dirty, then why would I
131
00:08:44,950 --> 00:08:45,950
bother keeping it?
132
00:08:51,530 --> 00:08:52,530
Barbara Jean bar.
133
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
Barbara Jean?
134
00:08:54,010 --> 00:08:56,010
I thought you had a rule nobody could
drive your car.
135
00:08:56,250 --> 00:08:58,530
No, there's no rule. You just need to
sign the Rhonda pledge.
136
00:08:59,390 --> 00:09:00,950
Simple, six -page document.
137
00:09:01,470 --> 00:09:02,770
And you know why she signed it?
138
00:09:04,030 --> 00:09:05,410
Because she gets it.
139
00:09:06,090 --> 00:09:07,069
Gets what?
140
00:09:07,070 --> 00:09:11,910
About a week ago, Rhonda and I spotted
each other across a crowded used car lot
141
00:09:11,910 --> 00:09:13,650
and made a very special connection.
142
00:09:13,970 --> 00:09:17,310
And yet everybody has been really
critical, especially you and Cheyenne.
143
00:09:17,510 --> 00:09:19,770
Sorry, we didn't know Rhonda could hear.
Oh, we hear.
144
00:09:21,840 --> 00:09:25,760
The comments, the looks of scorn, we
hear them, and they hurt.
145
00:09:27,620 --> 00:09:30,560
You hear the looks of scorn? I heard
that one!
146
00:09:34,120 --> 00:09:35,740
Ben! Reba!
147
00:09:36,020 --> 00:09:37,020
Ben!
148
00:09:37,180 --> 00:09:41,980
Oh, thanks a million for letting me
borrow Rhonda. No thanks necessary,
149
00:09:41,980 --> 00:09:43,840
Jane. See page four of the pledge.
150
00:09:45,160 --> 00:09:46,380
Well, I'm gonna go for a spin.
151
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
Oh, wait!
152
00:09:47,880 --> 00:09:51,100
Ben, did you, um, vacuum the attic?
153
00:09:52,520 --> 00:09:55,540
Did I vacuum the attic? Yeah. Did I
vacuum the attic?
154
00:09:59,140 --> 00:10:04,780
Oh, I put a huge scratch on Van's car.
155
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Where, back left?
156
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
Yeah, how'd you know?
157
00:10:07,480 --> 00:10:08,199
Lucky guess.
158
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Oh.
159
00:10:09,820 --> 00:10:13,140
Oh, Reba, why me? What have I done to
deserve this?
160
00:10:13,360 --> 00:10:16,780
It's almost like God is punishing you
for stealing my mom's husband.
161
00:10:18,820 --> 00:10:20,720
Here, I think we've moved past that.
162
00:10:21,020 --> 00:10:22,660
Well, of course. we have.
163
00:10:23,180 --> 00:10:26,600
I mean, me taking Brock is what brought
us all together.
164
00:10:27,500 --> 00:10:30,820
You know, it's what turned us into one
big happy family, right?
165
00:10:31,960 --> 00:10:33,580
Yeah, until you wrecked Van's car.
166
00:10:35,900 --> 00:10:36,900
Gosh,
167
00:10:43,080 --> 00:10:46,060
Van is gonna lose it when he finds out I
wrecked his car.
168
00:10:46,400 --> 00:10:49,920
He really is. He gets that look where
his two eyebrows merge together.
169
00:10:50,400 --> 00:10:52,280
And he looks like that Muppet that lives
in the trash can.
170
00:10:53,800 --> 00:10:57,560
Barb Jean, even though I know this is
totally your fault, I'm willing to help
171
00:10:57,560 --> 00:11:01,740
out. Now, go ask Van to borrow his car
again. We'll take it down to Hank
172
00:11:01,740 --> 00:11:03,860
Bender's auto shop, and he can have it
ready by five.
173
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
How do you know that?
174
00:11:06,060 --> 00:11:07,600
Well, it's Hank Bender. He's a legend.
175
00:11:08,480 --> 00:11:10,960
Don't mention this to anybody. Not a
word. Great.
176
00:11:11,440 --> 00:11:13,420
I scratched Van's car.
177
00:11:15,400 --> 00:11:17,000
You scratched Van's car?
178
00:11:17,240 --> 00:11:19,940
Yeah. Why did I sign that ever
-loving...
179
00:11:20,200 --> 00:11:21,900
Pledge. Pledge. Van's car again.
180
00:11:22,180 --> 00:11:24,120
Okay, okay. All right. Do I look guilty?
181
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Not at all.
182
00:11:31,220 --> 00:11:32,220
Good.
183
00:11:32,940 --> 00:11:33,940
Good.
184
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
It was me.
185
00:11:36,140 --> 00:11:37,600
I scratched Van's car.
186
00:11:37,960 --> 00:11:39,280
Whoa. What? You?
187
00:11:39,560 --> 00:11:42,740
Yeah, I was walking by her, and she gave
me one of those smug looks, so I
188
00:11:42,740 --> 00:11:43,920
whacked her with my purse.
189
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
On the back left?
190
00:11:46,380 --> 00:11:47,380
Yeah, how'd you know?
191
00:11:47,620 --> 00:11:48,620
Lucky guess.
192
00:11:52,880 --> 00:11:53,659
down on me.
193
00:11:53,660 --> 00:11:57,180
Okay, it doesn't matter who scratched
the car. No matter who scratched the
194
00:11:57,300 --> 00:11:58,540
Barbara Jean scratched the car.
195
00:12:00,100 --> 00:12:01,420
Okay, okay, got it.
196
00:12:01,920 --> 00:12:03,360
Oh, I can't face them.
197
00:12:03,940 --> 00:12:05,380
Oh, my jaw hurts.
198
00:12:06,800 --> 00:12:10,180
Stop grinning. Okay, look, we'll take it
down to the body shop. If any comes
199
00:12:10,180 --> 00:12:13,920
down from the attic, distract him. All
right, but hurry. At some point, we're
200
00:12:13,920 --> 00:12:15,080
going to run out of shiny objects.
201
00:12:18,580 --> 00:12:20,300
You know, now that I look at it...
202
00:12:21,610 --> 00:12:23,250
that old lady going to put that scratch
here?
203
00:12:23,490 --> 00:12:24,750
Oh, yeah, they're cagey. Yeah.
204
00:12:24,970 --> 00:12:26,190
Let's get out of here, old babe.
205
00:12:26,830 --> 00:12:28,090
Hey! Van!
206
00:12:29,770 --> 00:12:31,130
Yeah, it's me, Van.
207
00:12:31,330 --> 00:12:32,330
How? What are you doing?
208
00:12:32,710 --> 00:12:33,930
Well, 2 .15.
209
00:12:34,270 --> 00:12:36,470
Every day at this time, I wipe her down
with a chamois.
210
00:12:37,470 --> 00:12:38,470
Sweet.
211
00:12:39,410 --> 00:12:41,270
What are you guys doing? Bird watching.
212
00:12:41,790 --> 00:12:43,330
Woodpecker, nature's lumberjack.
213
00:12:46,810 --> 00:12:48,570
Van, you need to go inside right now.
214
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Why?
215
00:12:51,340 --> 00:12:52,340
Look, a squirrel.
216
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Oh.
217
00:13:00,080 --> 00:13:02,100
Cheyenne's got a surprise for you
inside.
218
00:13:02,900 --> 00:13:04,200
Really? Uh -huh.
219
00:13:04,420 --> 00:13:05,920
Oh, I love surprises. I know.
220
00:13:06,140 --> 00:13:07,140
Okay.
221
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Be back, honey.
222
00:13:13,000 --> 00:13:14,440
Nature's lumberjack? I know.
223
00:13:14,840 --> 00:13:16,860
That's the beaver. I panic.
224
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
You were going to give him a surprise.
225
00:13:47,880 --> 00:13:49,120
I don't have a surprise.
226
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Well, then make up something.
227
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
Ta -da!
228
00:13:54,260 --> 00:13:55,260
Oh, my gosh!
229
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Tissues?
230
00:13:59,140 --> 00:14:00,700
This is my big surprise.
231
00:14:01,340 --> 00:14:02,720
Is there something underneath there?
232
00:14:03,060 --> 00:14:08,620
It's for your car.
233
00:14:09,000 --> 00:14:11,640
Yeah. I see it. Yeah, for your car.
234
00:14:12,480 --> 00:14:16,320
Remember the other day when we were
driving and you sneezed?
235
00:14:20,469 --> 00:14:24,790
Yeah, it's a great gift. You'll always
see those people driving, having nose
236
00:14:24,790 --> 00:14:25,790
trouble. Yeah.
237
00:14:27,010 --> 00:14:31,350
What a better world it would be if
everybody had a tissue when they needed
238
00:14:33,250 --> 00:14:34,250
Hey,
239
00:14:36,150 --> 00:14:37,150
Ben,
240
00:14:40,650 --> 00:14:41,670
guess what I just saw?
241
00:14:41,910 --> 00:14:42,910
Not now, okay, buddy?
242
00:14:43,070 --> 00:14:45,890
I'd be in a bad mood, too, if there was
a huge scratch on my car.
243
00:14:47,859 --> 00:14:49,960
What? There's a huge scrape on your car.
244
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Show me.
245
00:14:58,180 --> 00:15:00,320
Hmm. Maybe he's okay with it.
246
00:15:23,530 --> 00:15:24,309
something to say.
247
00:15:24,310 --> 00:15:29,210
Kira and I went to the scarf museum,
which is not as exciting as it sounds.
248
00:15:30,230 --> 00:15:35,250
Yeah, well, I was just about to say
that's the original paint job, which
249
00:15:35,250 --> 00:15:40,770
that it's old paint, which can't be very
expensive, so how's ten bucks?
250
00:15:41,450 --> 00:15:42,450
Ten bucks?
251
00:15:42,770 --> 00:15:43,790
Ten bucks stinks!
252
00:15:44,190 --> 00:15:45,350
They had calmed down.
253
00:15:45,790 --> 00:15:46,870
No big deal?
254
00:15:47,090 --> 00:15:48,090
No big deal?
255
00:15:48,290 --> 00:15:51,950
Listen, it's no big deal. What if
somebody borrowed your... What is
256
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
you love?
257
00:15:53,290 --> 00:15:56,470
Peanut butter. Well, there you go. What
if somebody borrowed your peanut butter?
258
00:15:56,830 --> 00:15:58,650
You threw me off by saying peanut
butter.
259
00:15:59,590 --> 00:16:01,950
And I know you know I use my fingers.
260
00:16:04,890 --> 00:16:09,870
Then we will pay whatever it takes to
get your car fixed.
261
00:16:10,130 --> 00:16:11,170
Up to ten bucks.
262
00:16:11,910 --> 00:16:15,870
Barbara Jean, who's going to repair the
scratch in my soul?
263
00:16:16,650 --> 00:16:18,750
Because you put that scratch there.
264
00:16:19,010 --> 00:16:21,550
And the worst part is you signed the
Rhonda Pledge.
265
00:16:23,150 --> 00:16:30,010
Say it with me. I hereby promise to
uphold sanctity. I
266
00:16:30,010 --> 00:16:32,490
didn't read it. I just skimmed it.
267
00:16:35,090 --> 00:16:37,790
Well, you should never sign anything
without reading it.
268
00:16:38,550 --> 00:16:40,530
Anne, stop torturing the woman.
269
00:16:40,750 --> 00:16:42,410
The truth is... It was me.
270
00:16:42,870 --> 00:16:45,730
I scratched Rhonda with my purse.
271
00:16:46,410 --> 00:16:48,770
And I'm glad I did it.
272
00:16:49,230 --> 00:16:50,850
You did it? Mm -hmm.
273
00:16:51,290 --> 00:16:53,910
My own... flesh and blood by marriage?
274
00:16:56,570 --> 00:16:59,230
Yeah, and you were just gonna let me
take the blame?
275
00:16:59,510 --> 00:17:01,610
Oh, Rhonda was right about you.
276
00:17:03,090 --> 00:17:04,790
Look, I was jealous, okay?
277
00:17:05,230 --> 00:17:07,810
Van talks about this car like it's
another woman.
278
00:17:08,170 --> 00:17:12,869
Okay, it's driving me nuts. It's just a
stupid car. Whoa, whoa, whoa, whoa,
279
00:17:12,869 --> 00:17:15,190
easy. Honey, that's the man's car you're
talking about.
280
00:17:15,930 --> 00:17:19,890
I shall never trust you or forgive you
again. Shall?
281
00:17:20,130 --> 00:17:24,230
Mm -hmm. Shall? Since when do you... to
say shall you big jerk all right
282
00:17:24,230 --> 00:17:29,090
everybody just calm down this is going
far enough i'm a jerk i got a scratch in
283
00:17:29,090 --> 00:17:32,770
my car and i'm a jerk well i think
anybody who puts the scratch there with
284
00:17:32,770 --> 00:17:38,110
purse shall be a jerk stop saying shall
shall shall shall shall who
285
00:17:38,110 --> 00:17:43,170
are you cheyenne i mean what else don't
i know about you oh well you obviously
286
00:17:43,170 --> 00:17:45,530
don't know that i won't take a back seat
to your car
287
00:17:51,050 --> 00:17:54,110
Your wife's getting my pledge. Six
pages?
288
00:17:54,630 --> 00:17:55,650
Single speech?
289
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
Oh, come on!
290
00:17:57,170 --> 00:17:59,650
Rhonda is tearing us apart! I
291
00:17:59,650 --> 00:18:04,610
did it!
292
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
I did it.
293
00:18:06,090 --> 00:18:08,970
I scratched your car. Not you, not you,
not you. Me!
294
00:18:20,720 --> 00:18:21,820
Kira, was there? Ask her.
295
00:18:22,420 --> 00:18:24,620
Kira, is it true?
296
00:18:25,360 --> 00:18:26,319
It's true.
297
00:18:26,320 --> 00:18:27,820
And there is no scarf museum.
298
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
What?
299
00:18:31,240 --> 00:18:32,980
And even if there was, no.
300
00:18:35,340 --> 00:18:40,340
You know, when I stepped on the gas
pedal and that engine roared, it spoke
301
00:18:40,340 --> 00:18:43,520
me. It said, drive me, you sexy redhead.
302
00:18:46,300 --> 00:18:47,300
It was you.
303
00:18:48,120 --> 00:18:49,120
No way.
304
00:18:49,260 --> 00:18:50,260
She's too responsible.
305
00:18:50,500 --> 00:18:55,480
That's why I did it. You all see me as
this responsible, sensible person that
306
00:18:55,480 --> 00:18:57,580
would never do anything dangerous, wild,
or fun.
307
00:18:57,840 --> 00:18:59,000
Well, guess what?
308
00:18:59,340 --> 00:19:00,460
I'm not beige.
309
00:19:00,920 --> 00:19:03,700
There's a side of me that has a need for
speed.
310
00:19:07,160 --> 00:19:08,320
Reaper? Oh, yeah.
311
00:19:08,920 --> 00:19:11,580
Side of me that needs to burn rubber.
312
00:19:16,380 --> 00:19:18,300
You burn Rhonda's rubber?
313
00:19:21,230 --> 00:19:25,890
Baby into gear, crank up the stereo,
forget all your troubles, and show that
314
00:19:25,890 --> 00:19:27,410
punk in a Camaro a thing or two.
315
00:19:30,250 --> 00:19:31,470
Mom? Wow.
316
00:19:31,710 --> 00:19:34,870
Ripper? I shall never look at you the
same way again.
317
00:19:35,290 --> 00:19:37,510
Ben, Ben, I'm sorry I dinged your car.
318
00:19:38,530 --> 00:19:39,930
But I get it now.
319
00:19:40,730 --> 00:19:44,070
Rhonda and me, well, we're just two bad
girls looking for trouble.
320
00:19:46,290 --> 00:19:50,230
Now, if you'll excuse me, I have to go
bake brownies for Jake's field trip.
321
00:19:55,690 --> 00:19:58,330
Does mom wear a scarf when she bakes?
Never.
322
00:20:00,090 --> 00:20:01,090
Where are my keys?
323
00:20:02,530 --> 00:20:03,910
Mrs. H, you have to stop!
22735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.