All language subtitles for Mr Belvedere s06e09 Used Cars
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,030
Come on, Marsh. We've got to get to
Lumberama.
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,129
What's the rush?
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,950
They're having a sale on garden weasels.
4
00:00:06,170 --> 00:00:07,790
We don't need a garden weasel.
5
00:00:08,150 --> 00:00:09,930
Well, we don't need Belvedere, but we
got him.
6
00:00:14,690 --> 00:00:16,630
Oh, hey, Kev. Hi, Dad. Hi, Mom.
7
00:00:17,030 --> 00:00:18,009
What's the matter?
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,010
My car.
9
00:00:19,030 --> 00:00:21,310
I turned on the heater and the
transmission fell out.
10
00:00:21,710 --> 00:00:22,710
Is it under warranty?
11
00:00:23,090 --> 00:00:25,250
No, it's under an overpass on Fifth
Street.
12
00:00:26,780 --> 00:00:27,880
Here comes the squeeze.
13
00:00:28,160 --> 00:00:31,320
Look, all I need is a little advance to
buy some wheels. I'll pay you back, I
14
00:00:31,320 --> 00:00:33,840
promise. Sorry, buddy. You're going to
have to work this one out yourself.
15
00:00:34,740 --> 00:00:36,500
Hey, can we give you a lift anywhere?
16
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
No, that's okay.
17
00:00:38,260 --> 00:00:39,940
I'll just stand out in the cold and
hitch.
18
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
Make sure you wear gloves.
19
00:00:43,720 --> 00:00:45,040
Hi, Mr. Owens. Hey, Carl.
20
00:00:45,240 --> 00:00:46,240
Mrs. Owens.
21
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
Hi, Carl.
22
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
What's the matter with you?
23
00:00:49,340 --> 00:00:53,000
My car bit the dust. Now I can say
goodbye to my social life. Why not?
24
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
Everyone else has.
25
00:00:54,980 --> 00:00:55,980
Very funny.
26
00:00:58,440 --> 00:01:00,760
You're still working at your uncle's
used car lot, right? Sure.
27
00:01:01,200 --> 00:01:03,660
Well, listen, I've got about 400 bucks
stashed for an emergency.
28
00:01:03,940 --> 00:01:05,379
What kind of car do you think I could
get for that?
29
00:01:05,860 --> 00:01:08,120
Does the word talka mean anything to
you?
30
00:01:09,740 --> 00:01:12,860
Look, Kev, if you're serious, I think I
can help you out.
31
00:01:13,300 --> 00:01:16,100
How? Well, my uncle's always looking for
new salesmen.
32
00:01:16,660 --> 00:01:18,100
Me? Sell used cars?
33
00:01:18,560 --> 00:01:23,180
Yeah, it's a great way to make some
cash. And the top salesman gets to drive
34
00:01:23,180 --> 00:01:24,240
best car on the lot.
35
00:01:24,880 --> 00:01:27,490
Really? Yeah, how do you think I got my
matador?
36
00:01:31,090 --> 00:01:32,090
There.
37
00:01:33,610 --> 00:01:35,230
Heather, I have to challenge you.
38
00:01:35,650 --> 00:01:37,610
There is no such word as bimbet.
39
00:01:54,250 --> 00:01:55,029
For Mrs.
40
00:01:55,030 --> 00:01:56,030
Lynn Belvedere?
41
00:01:58,370 --> 00:01:59,370
It's Mr.
42
00:02:08,650 --> 00:02:09,750
It's my turn, I believe.
43
00:02:10,350 --> 00:02:12,890
Well, what does it say, Mr. Belvedere?
Nothing important.
44
00:02:13,570 --> 00:02:16,870
Well, then why would they send a
telegram? Yeah, nobody sends a telegram
45
00:02:16,870 --> 00:02:17,849
it's important.
46
00:02:17,850 --> 00:02:21,370
Yeah. Listen, you little snoops. If I
say it's not important, it's not.
47
00:02:22,720 --> 00:02:26,060
Yeah, he's probably right. If they
really wanted to get his attention, they
48
00:02:26,060 --> 00:02:27,220
would have sent a candy gram.
49
00:02:49,820 --> 00:02:54,060
Sometimes things get turned around and
no one's fed.
50
00:02:55,540 --> 00:02:57,880
All hands look out below.
51
00:02:58,520 --> 00:03:01,020
There's a change in the status quo.
52
00:03:01,480 --> 00:03:05,820
Gonna need all the help that you can
get.
53
00:03:07,460 --> 00:03:12,640
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
54
00:03:13,440 --> 00:03:16,520
We just might live a good life yet.
55
00:03:30,930 --> 00:03:32,190
Well, this is it.
56
00:03:32,450 --> 00:03:33,590
Pretty snazzy, huh?
57
00:03:34,070 --> 00:03:35,330
Yeah, dazzling.
58
00:03:35,890 --> 00:03:37,170
I'll introduce you to my uncle.
59
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
Uncle Phil?
60
00:03:40,070 --> 00:03:44,050
Yeah, what is it, Kent? This is my
friend Kent that I was telling you
61
00:03:44,130 --> 00:03:44,888
Kevin Owens.
62
00:03:44,890 --> 00:03:46,290
You ever sell anything before?
63
00:03:46,810 --> 00:03:50,090
Well, I sold greeting cards once. I was
trying to win a new sled.
64
00:03:50,790 --> 00:03:53,330
Just remember, the key to this business
is honesty.
65
00:03:53,730 --> 00:03:55,250
Fake that and you'll do fine.
66
00:03:56,270 --> 00:03:57,770
What? Look.
67
00:03:58,220 --> 00:04:01,080
Follow Carl around for a couple of days.
He'll show you the ropes.
68
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
All right, thanks.
69
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
All right.
70
00:04:03,780 --> 00:04:08,140
See you guys later. I, uh, got some
odometers to turn back.
71
00:04:09,580 --> 00:04:10,580
Gotcha.
72
00:04:11,180 --> 00:04:13,000
Hey, Belvedere, this is great cake.
73
00:04:13,460 --> 00:04:14,460
What's your secret?
74
00:04:14,760 --> 00:04:15,920
I bought this at a bakery.
75
00:04:17,720 --> 00:04:18,659
Hi, everybody.
76
00:04:18,660 --> 00:04:21,680
Hi. So have you solved your car problem?
77
00:04:21,980 --> 00:04:24,180
Well, sort of. I got a job.
78
00:04:25,160 --> 00:04:26,400
Oh, yeah? What kind of job?
79
00:04:27,120 --> 00:04:28,400
Well, I'm in sales.
80
00:04:29,040 --> 00:04:30,480
Really? What are you selling?
81
00:04:31,040 --> 00:04:33,380
I'm involved with previously on
transportation.
82
00:04:33,980 --> 00:04:35,240
You're selling used cars?
83
00:04:36,100 --> 00:04:39,360
Yeah, but I can't help feeling kind of
shady.
84
00:04:39,640 --> 00:04:41,060
Oh, come now, Kevin.
85
00:04:41,400 --> 00:04:47,340
Some used cars salesman may be unsavory,
but they perform a very good function.
86
00:04:47,860 --> 00:04:48,759
What's that?
87
00:04:48,760 --> 00:04:50,380
They make lawyers look good.
88
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
Jacob,
89
00:04:56,300 --> 00:04:59,120
I don't see your... problem. There's
nothing wrong with selling used cars.
90
00:04:59,540 --> 00:05:01,980
It's the way Friendly Phil wants me to
sell them.
91
00:05:02,600 --> 00:05:06,440
Well, Kevin, we've tried to raise you
with certain values, but you're an adult
92
00:05:06,440 --> 00:05:09,680
now, so you have to make your own moral
and ethical choices.
93
00:05:10,280 --> 00:05:12,520
The pay is good. Well, then go for it.
94
00:05:16,100 --> 00:05:20,920
Would you inform her? I consider that
there's no greater honor than to serve
95
00:05:20,920 --> 00:05:21,920
queen, but...
96
00:05:24,680 --> 00:05:29,160
No, no, no, no. I'm not interested in a
career as a high fashion model.
97
00:05:31,800 --> 00:05:35,040
Call Guinness. That was the world's
wrongest number.
98
00:05:35,980 --> 00:05:37,100
Very amusing, Wesley.
99
00:05:37,380 --> 00:05:39,200
Now, if you'll excuse me, I'll be in my
room.
100
00:05:39,580 --> 00:05:40,580
Doing what?
101
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
Hiding from you.
102
00:05:42,920 --> 00:05:45,100
Something funny's happening around here.
103
00:05:45,400 --> 00:05:46,540
Yeah, got any hunches?
104
00:05:47,920 --> 00:05:53,600
planning some incredibly romantic
rendezvous with some dark, mysterious
105
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
do something really passionate and
disgusting.
106
00:05:58,740 --> 00:05:59,740
Nah.
107
00:06:00,060 --> 00:06:05,260
The guy down the street said he could
beat your prices, so why shouldn't I buy
108
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
from him?
109
00:06:06,600 --> 00:06:07,920
This is a good car.
110
00:06:09,160 --> 00:06:13,180
The odometer has 185 ,000 miles on it.
111
00:06:15,400 --> 00:06:19,840
But that just shows how reliable this
car is. I mean, the previous owner
112
00:06:19,840 --> 00:06:20,840
used it a lot.
113
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Yeah, right.
114
00:06:24,200 --> 00:06:27,080
Uh, did you blow another sale?
115
00:06:27,540 --> 00:06:28,780
He might come back.
116
00:06:29,060 --> 00:06:31,180
Yeah, and Lee Iacocca might come work
here.
117
00:06:32,060 --> 00:06:34,120
But, Kemp, I'm going to give you a
freebie.
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
That's Mrs. Bauman over there.
119
00:06:39,210 --> 00:06:43,350
She's got a purse full of insurance
money she wants to buy today, and she
120
00:06:43,350 --> 00:06:46,750
this lot because Phil was her late
husband's cousin's brother's nickname.
121
00:06:47,230 --> 00:06:48,430
Now go get her, animal.
122
00:06:49,510 --> 00:06:50,510
Hi,
123
00:06:52,510 --> 00:06:53,489
Mrs. Bowman.
124
00:06:53,490 --> 00:06:56,030
Listen, I'm sorry to hear about that
dead husband of yours.
125
00:06:58,070 --> 00:07:04,090
So, what are you in the market for
today? I need a nice, safe car I can
126
00:07:04,090 --> 00:07:05,170
church. Certainly.
127
00:07:05,630 --> 00:07:07,370
Well, how about something like this?
128
00:07:07,720 --> 00:07:09,860
Easy to handle and safe as a baby's
crib.
129
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
I'll take it.
130
00:07:11,300 --> 00:07:12,219
You will?
131
00:07:12,220 --> 00:07:13,500
I mean, that's great.
132
00:07:13,860 --> 00:07:15,860
By the way, does the radio work?
133
00:07:16,560 --> 00:07:17,439
Uh, no.
134
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
Yes.
135
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
Yes.
136
00:07:20,260 --> 00:07:21,260
Yes.
137
00:07:22,260 --> 00:07:26,820
Well, what I mean is the radio did work
at one time, but sometimes it works
138
00:07:26,820 --> 00:07:27,779
better than others.
139
00:07:27,780 --> 00:07:28,920
Oh, phooey.
140
00:07:29,460 --> 00:07:33,800
It's just that my favorite religious
program is coming on, and I wanted to
141
00:07:33,800 --> 00:07:34,900
listen to it.
142
00:07:35,240 --> 00:07:39,220
Well, I'll tell you what. I'll draw...
up the paperwork, and you can listen to
143
00:07:39,220 --> 00:07:41,280
your radio program from my office.
144
00:07:41,480 --> 00:07:44,800
Oh, I don't know. It's such a nice day
out.
145
00:07:46,220 --> 00:07:50,180
How about that cute red one over there?
Does its radio work?
146
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
You mean the Corvette?
147
00:07:51,760 --> 00:07:53,160
Is that what it's called?
148
00:07:54,420 --> 00:07:55,420
Yeah, sure.
149
00:07:55,460 --> 00:08:00,960
Listen, I'll go unlock it for you. Oh,
no need. You are a very sweet boy.
150
00:08:08,840 --> 00:08:11,420
And I didn't have to lie or cheat or...
151
00:08:11,420 --> 00:08:19,080
Steal?
152
00:08:23,680 --> 00:08:24,840
People stink.
153
00:08:25,680 --> 00:08:26,880
Did you take the bus home?
154
00:08:28,180 --> 00:08:31,640
Going into big lesson today, never give
a sucker an even break.
155
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
Who was a sucker?
156
00:08:33,440 --> 00:08:36,080
Me. An old lady just ripped me off.
157
00:08:36,299 --> 00:08:38,760
And she really turned my head around.
From now on...
158
00:08:39,340 --> 00:08:40,640
and nobody walks.
159
00:08:42,820 --> 00:08:44,100
The kid learns fast.
160
00:08:45,200 --> 00:08:46,420
Hey, look what came for Mr.
161
00:08:46,620 --> 00:08:48,260
Belvedere. Yeah, all his favorites.
162
00:08:48,480 --> 00:08:53,540
English toffees, English chocolates,
Froot Loops. I wonder who sent it.
163
00:08:53,920 --> 00:08:55,600
Maybe his dentist needed the business.
164
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Hey, Belvedere.
165
00:08:58,440 --> 00:08:59,520
What is it, George?
166
00:08:59,940 --> 00:09:01,000
Look what you got.
167
00:09:03,020 --> 00:09:04,020
Oh, how nice.
168
00:09:13,770 --> 00:09:14,770
I ordered for myself.
169
00:09:16,750 --> 00:09:18,010
My dear Lynn.
170
00:09:18,370 --> 00:09:19,370
Honestly.
171
00:09:20,650 --> 00:09:24,350
I cook for you, I wash your clothes, and
I solve all your idiotic little
172
00:09:24,350 --> 00:09:25,350
problems.
173
00:09:25,630 --> 00:09:28,030
The least you can do is to respect my
privacy.
174
00:09:29,330 --> 00:09:30,330
Where are you going?
175
00:09:31,930 --> 00:09:33,470
Why don't you hire a detective?
176
00:09:37,830 --> 00:09:40,030
Ooh, I bet it's from that woman.
177
00:09:40,350 --> 00:09:42,950
She probably figures the way to his
heart is through his stomach.
178
00:09:44,810 --> 00:09:45,810
the long way.
179
00:09:47,970 --> 00:09:49,030
You know, he's right.
180
00:09:49,550 --> 00:09:52,210
He's entitled to his privacy and we
should give it to him.
181
00:09:56,410 --> 00:09:57,570
I don't think she meant us.
182
00:10:05,210 --> 00:10:08,370
Leslie, I'm really nervous. Mr.
Belvedere could come back any minute. He
183
00:10:08,370 --> 00:10:09,870
be coming upstairs right now.
184
00:10:10,490 --> 00:10:12,590
Nah, everything on the walls would be
rattling.
185
00:10:19,560 --> 00:10:21,080
And a bag of Oreo crumbs.
186
00:10:22,760 --> 00:10:23,900
Hey, check this out.
187
00:10:28,680 --> 00:10:29,680
It's from the Queen.
188
00:10:30,780 --> 00:10:31,780
What's it say?
189
00:10:34,380 --> 00:10:36,640
They want him back at Buckingham Palace
right away.
190
00:10:48,550 --> 00:10:50,910
letter from the Queen of England out in
the trash.
191
00:10:52,250 --> 00:10:53,250
Me neither.
192
00:10:54,130 --> 00:10:56,590
Well, what are we going to do if Mr.
Belvedere goes back to England?
193
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
Sob it.
194
00:10:59,530 --> 00:11:00,990
I'm kidding. I'm kidding.
195
00:11:01,770 --> 00:11:04,290
Well, we can't just let him go away and
leave us.
196
00:11:04,650 --> 00:11:08,270
But you know how much he loves the royal
family. If they want him back, he'll
197
00:11:08,270 --> 00:11:09,249
probably go.
198
00:11:09,250 --> 00:11:10,970
No, he won't. He likes us better.
199
00:11:12,490 --> 00:11:14,830
I haven't smelled clothing like this.
200
00:11:15,100 --> 00:11:17,980
since I spent eight days in a trench at
Anzio.
201
00:11:21,940 --> 00:11:25,220
You know, if Mr. Belvedere wants to
leave, we shouldn't stand in his way.
202
00:11:26,040 --> 00:11:30,360
But we're still a bunch of screw -ups.
He can't leave. He just isn't done with
203
00:11:30,360 --> 00:11:31,239
us yet.
204
00:11:31,240 --> 00:11:34,040
He'll probably be here for years and
years and years.
205
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
Oh, boy.
206
00:11:37,360 --> 00:11:41,200
Unless we show him that we can handle
everything around here ourselves.
207
00:11:41,600 --> 00:11:43,020
We owe that to him.
208
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
Mom's right.
209
00:11:44,590 --> 00:11:48,450
If you love something, let it go free.
If it returns, it's yours.
210
00:11:48,690 --> 00:11:50,370
And if it doesn't, it never was.
211
00:11:51,850 --> 00:11:52,870
Who said that?
212
00:11:54,130 --> 00:11:56,110
The guy who invented boomerangs.
213
00:11:59,970 --> 00:12:04,790
Oh, I'm sorry about snapping just now
and for leaving so abruptly last night.
214
00:12:05,170 --> 00:12:09,990
Hey, it's no problem, big guy. You can
leave abruptly any time you want.
215
00:12:12,090 --> 00:12:13,090
I'll get breakfast.
216
00:12:13,290 --> 00:12:14,290
No.
217
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
I'll be down.
218
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
Hi, there.
219
00:12:24,460 --> 00:12:25,480
I'm Kevin Owens.
220
00:12:25,880 --> 00:12:26,880
Talk about it.
221
00:12:26,960 --> 00:12:30,280
And I take it this handsome group of
people is your family?
222
00:12:31,560 --> 00:12:32,720
I'm looking for a car.
223
00:12:33,040 --> 00:12:36,400
Well, we've got a lot full of them. It's
just I've been out of work for a year,
224
00:12:36,480 --> 00:12:39,860
but I'm finally going back to the plant
next week, so I've got to have something
225
00:12:39,860 --> 00:12:41,580
dependable. I hear you.
226
00:12:42,250 --> 00:12:46,270
And I have to take our little girl to
the hospital for allergy shots every
227
00:12:46,730 --> 00:12:49,770
So we really need something reliable and
safe.
228
00:12:50,590 --> 00:12:52,130
How much did you want to spend?
229
00:12:52,350 --> 00:12:55,790
I've only got $1 ,500 in the bank. How
about this station wagon?
230
00:12:56,830 --> 00:12:58,350
You mean the Dolmobile?
231
00:12:59,190 --> 00:13:01,370
Hey, tell me. Come on, sport.
232
00:13:01,570 --> 00:13:04,850
You sound like a guy with a high
-powered job. You need something with a
233
00:13:04,850 --> 00:13:06,770
more pizzazz. You know what I mean?
234
00:13:10,730 --> 00:13:15,910
Tom Kabowski drives me because Tom
Kabowski and his family are one hip
235
00:13:16,490 --> 00:13:18,250
But it's got a skull on it.
236
00:13:18,570 --> 00:13:20,630
And it's yours, free of charge.
237
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
I don't know.
238
00:13:23,330 --> 00:13:24,990
Where would I get that kind of money?
239
00:13:25,890 --> 00:13:29,370
Hey, now, that's what our no -questions
-asked credit department is for.
240
00:13:29,870 --> 00:13:31,370
What are your finance rates?
241
00:13:31,890 --> 00:13:32,890
Uh -uh -uh.
242
00:13:32,930 --> 00:13:34,470
No questions asked.
243
00:13:35,310 --> 00:13:39,270
Honey, this doesn't look like it has
enough room for Grandma's wheelchair.
244
00:13:40,090 --> 00:13:41,630
That's because it's streamlined.
245
00:13:41,890 --> 00:13:43,030
It's an optical illusion.
246
00:13:43,290 --> 00:13:49,810
Hey, trust me. This car was made for the
Kaboskis, or my name isn't Honest
247
00:13:49,810 --> 00:13:50,850
Kevin Owens.
248
00:13:51,930 --> 00:13:52,930
It is.
249
00:13:53,450 --> 00:13:55,970
Hip. Well, okay.
250
00:13:56,250 --> 00:13:58,170
Oh, there you go. If you say so. All
right.
251
00:13:58,410 --> 00:14:01,830
Listen, our credit manager will take
care of everything right through that
252
00:14:01,830 --> 00:14:02,830
and take a left.
253
00:14:02,970 --> 00:14:03,970
Enjoy.
254
00:14:10,320 --> 00:14:12,020
Hey, Owens, you're terrific.
255
00:14:13,240 --> 00:14:17,000
Thanks. That's your fifth sale in three
days. Yeah, you know, I'm finally
256
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
getting the hang of this.
257
00:14:18,080 --> 00:14:22,380
Yeah. In fact, you remind me of, uh, me.
258
00:14:24,520 --> 00:14:28,760
Hey, listen, Phil, I've been thinking
about something. They say it pays to
259
00:14:28,760 --> 00:14:30,260
advertise. Yeah?
260
00:14:30,680 --> 00:14:31,760
What do you have in mind?
261
00:14:32,320 --> 00:14:33,500
Something with dignity.
262
00:14:34,100 --> 00:14:35,720
Something with class.
263
00:15:24,270 --> 00:15:25,270
Pushed in a beard.
264
00:15:25,510 --> 00:15:26,990
Carl looks like a dork.
265
00:15:29,730 --> 00:15:34,010
Oh, there's Mr. Belvedere. Now, remember
the plan. We don't need him.
266
00:15:34,290 --> 00:15:37,970
Good afternoon, all.
267
00:15:39,290 --> 00:15:41,010
I'll have lunch ready in a jiffy.
268
00:15:41,210 --> 00:15:42,790
No need. I already made it.
269
00:15:43,450 --> 00:15:44,830
I'll alert the health department.
270
00:15:46,070 --> 00:15:47,230
Hey, you know something, big guy?
271
00:15:47,490 --> 00:15:48,590
It was real tasty.
272
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
Oh.
273
00:15:50,390 --> 00:15:51,990
Well, then I'll get to the dishes.
274
00:15:53,450 --> 00:15:54,189
I already did them.
275
00:15:54,190 --> 00:15:55,690
Hey, Mom, you know what would be fun?
276
00:15:56,050 --> 00:15:58,290
Let's line the shelves. Oh, great idea.
277
00:15:58,490 --> 00:16:00,390
Then afterwards we can alphabetize the
spices.
278
00:16:02,850 --> 00:16:03,850
Oh, there you are, Dad.
279
00:16:04,410 --> 00:16:05,710
Ah, what's going on, pal?
280
00:16:06,070 --> 00:16:09,670
I got a problem. Oh, don't worry about
it. I'll take care of it. It's okay, big
281
00:16:09,670 --> 00:16:11,050
guy. I'll handle this one.
282
00:16:11,830 --> 00:16:15,610
Well, I was trying to break into the
teacher's lounge, but my drill threw off
283
00:16:15,610 --> 00:16:19,890
some sparks, the door caught on fire,
set off the sprinklers, and flooded the
284
00:16:19,890 --> 00:16:20,890
whole school.
285
00:16:20,930 --> 00:16:23,580
Now, no one knows it was me. What should
I do?
286
00:16:24,020 --> 00:16:25,500
There's always had a caddy.
287
00:16:27,900 --> 00:16:32,520
Well, you see, son, it's every person's
duty to take responsibility for their
288
00:16:32,520 --> 00:16:36,940
own actions. And if I teach you nothing
else during this great merry -go -round
289
00:16:36,940 --> 00:16:42,640
call life, it's, well, in the words of
the wise man, a clear conscience is
290
00:16:42,640 --> 00:16:44,660
able to sell your parrot to the town
gossip.
291
00:16:47,940 --> 00:16:51,340
If anybody needs me, I'll be in my room.
292
00:16:56,780 --> 00:17:01,380
The Owens family has been motoring along
like a finely tuned jaguar.
293
00:17:01,940 --> 00:17:03,940
Has the impossible happened?
294
00:17:04,520 --> 00:17:09,420
Can this family of rubes actually
survive without me?
295
00:17:10,079 --> 00:17:12,599
Have I outlived my usefulness here?
296
00:17:14,099 --> 00:17:15,180
Mr. Belvedere?
297
00:17:16,960 --> 00:17:18,339
He needs something.
298
00:17:19,900 --> 00:17:21,640
Come in, Wesley. I'm at your service.
299
00:17:23,319 --> 00:17:24,839
I made you some cookies.
300
00:17:25,240 --> 00:17:26,480
White chocolate chip, your favorite.
301
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
How very thoughtful.
302
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
What's going on?
303
00:17:31,740 --> 00:17:34,100
Oh, nothing, nothing at all. Well, good
night.
304
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
Just a moment.
305
00:17:36,360 --> 00:17:38,780
What about that flood you caused at
school?
306
00:17:39,720 --> 00:17:43,380
Oh, Dad straightened out the whole
thing. You know, he's really a very wise
307
00:18:04,050 --> 00:18:08,770
Hey, happy motoring. And remember, we
don't make sales.
308
00:18:09,450 --> 00:18:10,550
We make friends.
309
00:18:12,750 --> 00:18:15,110
You big lug, get out of here.
310
00:18:16,550 --> 00:18:18,370
Hey, Kevin, Kevin.
311
00:18:18,790 --> 00:18:22,190
This fun sale's a great idea. We're
moving cars like crazy.
312
00:18:23,050 --> 00:18:24,490
You all set for your commercial?
313
00:18:24,690 --> 00:18:25,349
All set.
314
00:18:25,350 --> 00:18:29,590
Great. I better go check on Carl. Last
time he slammed the trunk down on his
315
00:18:29,590 --> 00:18:30,590
bunny tail.
316
00:18:36,460 --> 00:18:37,460
Remember us?
317
00:18:37,660 --> 00:18:41,100
Oh, yeah, yeah, my old friends, the,
uh... Kaboskis.
318
00:18:41,700 --> 00:18:42,700
Gesundheit.
319
00:18:43,240 --> 00:18:44,540
I need to talk to you.
320
00:18:44,800 --> 00:18:48,120
Oh, sure, you looking for a second car?
Come. The car you sold me broke down
321
00:18:48,120 --> 00:18:51,020
three times last week. It made me late
for work.
322
00:18:51,380 --> 00:18:53,980
My boss said if it happened again, I'd
lose my job.
323
00:18:54,300 --> 00:18:58,340
Well, try using a higher octane gas. The
mechanic I took it to said the engine
324
00:18:58,340 --> 00:18:59,139
was shot.
325
00:18:59,140 --> 00:19:01,560
Hey, sounds like you need a new
mechanic.
326
00:19:02,340 --> 00:19:05,720
He said it was driven into the ground
before we bought it.
327
00:19:06,140 --> 00:19:08,860
But I told him I bought that car from
honest Kevin Owen.
328
00:19:09,720 --> 00:19:12,200
You would have told me if anything was
wrong, right?
329
00:19:14,080 --> 00:19:15,120
Uh, yeah, sure.
330
00:19:16,460 --> 00:19:18,680
Thank goodness we bought from a man we
can trust.
331
00:19:19,380 --> 00:19:23,080
Hey, hey, come on, kid. You go on here
in two minutes.
332
00:19:23,700 --> 00:19:25,500
Hey, I'm a big fan of families.
333
00:19:28,800 --> 00:19:33,300
Now, come on, kid. Forget about them.
Shake it off.
334
00:19:33,900 --> 00:19:35,620
Remember your adoring public.
335
00:19:35,860 --> 00:19:40,900
Now, I want you to use all the charm
you've got and shove it down their
336
00:21:31,210 --> 00:21:33,230
You turned all my boxer shorts pink.
337
00:21:33,810 --> 00:21:35,270
Well, at least you got clothes.
338
00:21:35,630 --> 00:21:39,210
I've been wearing the same socks for
three days. Hey, don't yell at me. I'm
339
00:21:39,210 --> 00:21:43,490
your servant. Everybody stop yelling.
All we have around here is fights
340
00:22:05,130 --> 00:22:07,310
family there who's just as demented as
you are.
341
00:22:08,070 --> 00:22:09,290
And they'll even pay me.
342
00:22:10,050 --> 00:22:12,590
Well, I don't like long goodbyes, so
Godspeed.
343
00:22:13,170 --> 00:22:15,110
But that letter said the Queen wanted
you back.
344
00:22:17,190 --> 00:22:18,190
What letter?
345
00:22:18,610 --> 00:22:20,030
You know, the one in your desk.
346
00:22:20,370 --> 00:22:21,570
What were you doing in my room?
347
00:22:25,210 --> 00:22:26,210
Taking out the trash?
348
00:22:27,610 --> 00:22:30,850
It's just we thought you wanted to go
back to England, you know, to serve the
349
00:22:30,850 --> 00:22:33,870
Queen and be a good royal subject and
all that other British junk.
350
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
on you.
351
00:22:37,950 --> 00:22:41,410
I never had any intention of going back
to work at Buckingham Palace.
352
00:22:42,650 --> 00:22:44,770
All that bowing is hell on my back.
353
00:22:45,810 --> 00:22:49,650
Oh, Mr. Balvinier, then don't go to
Altoona or anyplace else. Stay here with
354
00:22:49,690 --> 00:22:51,370
I don't know what we'd do without you.
355
00:22:51,830 --> 00:22:53,550
Oh, I could come up with a couple of
ideas.
356
00:22:54,750 --> 00:22:56,610
I don't think anybody wants to hear
them, George.
357
00:22:57,030 --> 00:22:59,270
Well, maybe I'll send them to those
people in Altoona.
358
00:23:07,280 --> 00:23:14,060
be right back these days everyone's
going back to the future where people
359
00:23:14,060 --> 00:23:19,380
looking at kevin's career as a used car
salesman has come to an abrupt if
360
00:23:19,380 --> 00:23:25,280
colorful end his choice of honesty over
the almighty dollar was gratifying and
361
00:23:25,280 --> 00:23:30,040
rather hilarious to behold now that the
question of my leaving has been settled
362
00:23:30,040 --> 00:23:35,740
the owens have gone back to taking me
for granted i never thought i'd say this
363
00:23:35,740 --> 00:23:39,020
but i I'd rather enjoy being treated
like an old shoe.
364
00:23:45,060 --> 00:23:46,900
I guess they get a kick out of me.
26555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.