All language subtitles for Mr Belvedere s05e06 Duel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
So they can watch what may be
television's last grand miniseries, War
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,320
Remembrance, starting Sunday at 8, 7.
3
00:00:08,260 --> 00:00:12,000
Anyways, I get all my weekends off,
holidays too.
4
00:00:12,260 --> 00:00:17,340
I don't do windows, I don't scrub
floors, and I ain't fixing to do no
5
00:00:17,340 --> 00:00:18,560
mending or patching.
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,840
What exactly do you do?
7
00:00:21,340 --> 00:00:23,920
Well, I tell you, I don't mind shooting
varmints.
8
00:00:24,360 --> 00:00:25,440
and I'll hook them up for you.
9
00:00:25,780 --> 00:00:29,420
You ain't lived till you've had my
possum surprise.
10
00:00:32,460 --> 00:00:34,060
I think she's smoking it.
11
00:00:36,660 --> 00:00:42,420
Mrs. Deverschmidt, tell me, have you
ever had any experience around, what you
12
00:00:42,420 --> 00:00:43,680
know, people?
13
00:00:44,260 --> 00:00:47,100
Well, I worked two years at a home for
the criminally insane.
14
00:00:49,140 --> 00:00:50,900
That should come in handy with him.
15
00:00:53,580 --> 00:00:57,080
Mrs. Debra Schmidt, thank you so much
for stopping by. We'll be in touch.
16
00:00:58,320 --> 00:01:01,400
Don't you reckon I ought to leave a
picture so that you folks will remember
17
00:01:01,400 --> 00:01:02,279
which one I was?
18
00:01:02,280 --> 00:01:03,840
I don't think that'll be a problem.
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Suit yourself.
20
00:01:06,920 --> 00:01:09,960
I take it that Mammy Yoakum didn't quite
fit the bill.
21
00:01:11,340 --> 00:01:12,820
Gee, I don't know. I kind of liked her.
22
00:01:13,160 --> 00:01:15,560
Of course, I was always a sucker for a
babe with a pipe.
23
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
Don't worry, Mr. Belvedere. We'll find
somebody.
24
00:01:19,780 --> 00:01:21,500
Hey, what are you apologizing to him
for?
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,260
George. I mean, who the hell ever heard
of hiring a housekeeper to take care of
26
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
your housekeeper?
27
00:01:27,520 --> 00:01:31,220
Well, it certainly wasn't my fault that
somebody left their skateboard on the
28
00:01:31,220 --> 00:01:32,220
stairs.
29
00:01:33,500 --> 00:01:35,300
Well, I just left it there for a minute.
30
00:01:38,140 --> 00:01:41,960
You know there's some lady on our front
lawn skinning a squirrel?
31
00:01:44,300 --> 00:01:46,720
Perhaps it was a snack for the bus ride
home.
32
00:01:47,960 --> 00:01:51,100
So you guys find anybody good yet?
You've been seeing people all day.
33
00:01:52,140 --> 00:01:52,679
Really, honey?
34
00:01:52,680 --> 00:01:55,720
Oh, I don't know. I kind of like that
Swedish lady that wasn't wearing any
35
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
underwear.
36
00:01:58,200 --> 00:02:00,320
Your dad's the one that pointed it out.
37
00:02:02,660 --> 00:02:05,860
Well, I guess this just goes to show
you're a pretty tough guy to replace.
38
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
Well,
39
00:02:07,880 --> 00:02:11,400
I knew you'd realize someday there was
only one Mr. Belvedere.
40
00:02:13,280 --> 00:02:16,320
Is this the O .N.'s residence?
41
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
Oh, yeah.
42
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Jolly good.
43
00:02:19,020 --> 00:02:22,040
In that case... I am your new
housekeeper. What?
44
00:02:23,680 --> 00:02:24,619
I'm Mr.
45
00:02:24,620 --> 00:02:25,620
Belvedere.
46
00:02:49,580 --> 00:02:51,320
to our new rival.
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,220
Life is more than mere survival.
48
00:02:54,780 --> 00:02:57,940
And we just might live a good life yet.
49
00:02:59,300 --> 00:03:05,840
Excuse me, but did you say your name is
Belvedere? Yes, Galen Belvedere. And do
50
00:03:05,840 --> 00:03:08,180
you two know each other? Yes, we're
cousins.
51
00:03:08,680 --> 00:03:11,080
Looks like the family only comes in two
sizes.
52
00:03:16,270 --> 00:03:16,989
Dear cousin?
53
00:03:16,990 --> 00:03:18,790
Well, we haven't seen each other for a
little while.
54
00:03:19,010 --> 00:03:23,550
No, 20 years to be exact, eh, cuz? Last
time I heard, you were rambling round
55
00:03:23,550 --> 00:03:26,570
Rangoon. Something to do with the
elephant roundup.
56
00:03:28,150 --> 00:03:31,870
Yes, well, the last I heard of you, dear
cousin, you were leaning against a fire
57
00:03:31,870 --> 00:03:33,670
hydrant somewhere other than Pittsburgh.
58
00:03:35,270 --> 00:03:39,170
Well, you know how it is with us
Belvederes. In one minute, it's Kuala
59
00:03:39,250 --> 00:03:41,170
The next minute, it's Steel Town, USA.
60
00:03:42,920 --> 00:03:45,540
put them together after all these years.
What any coincidence?
61
00:03:45,960 --> 00:03:47,800
Yeah. A small world.
62
00:03:49,140 --> 00:03:50,680
It is with you in it.
63
00:03:52,840 --> 00:03:54,420
Hey, this is great.
64
00:03:54,620 --> 00:03:57,800
Now we've got two Mr. Belvederes and
they're both snotty.
65
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
Yeah, lucky us.
66
00:04:03,160 --> 00:04:07,440
I take it, Mrs. Owens, that the position
of temporary housekeeper is still open?
67
00:04:08,000 --> 00:04:10,640
Well... Actually, the position has
already been filled.
68
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
It has?
69
00:04:12,620 --> 00:04:16,640
Well, I thought Mrs. Depperschmidt had
impeccable qualifications.
70
00:04:18,279 --> 00:04:19,399
Huh? Like what?
71
00:04:20,120 --> 00:04:24,140
Well, um... I thought she looked very
nice in burlap.
72
00:04:25,920 --> 00:04:28,920
Well, that's all right, Cousin Lynn. I
understand.
73
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
I'm sorry to have troubled you.
74
00:04:32,760 --> 00:04:36,280
Hey, Woody! You're not going to just
throw your own cousin out on the street,
75
00:04:36,380 --> 00:04:37,339
are you?
76
00:04:37,340 --> 00:04:38,680
Absolutely. Ta -da!
77
00:04:43,950 --> 00:04:48,250
Mr. Belvedere, I'm surprised at you.
Don't be upset with my cousin, Mrs.
78
00:04:48,270 --> 00:04:50,090
He only has your best interests at
heart.
79
00:04:50,310 --> 00:04:55,570
I'm afraid Lynn knows me for what I
really am, an obstinate, opinionated,
80
00:04:55,570 --> 00:04:56,590
-it -all snob.
81
00:04:57,390 --> 00:04:58,710
Gee, that'd be a switch.
82
00:05:00,090 --> 00:05:03,970
Don't be ridiculous, Galen. You're not
going anywhere. You're going to stay
83
00:05:03,970 --> 00:05:08,310
and take care of us and get reacquainted
with your cousin, and I don't want to
84
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
hear another word.
85
00:05:09,610 --> 00:05:10,610
Not even...
86
00:05:17,010 --> 00:05:23,850
Held? We English do enjoy a good
87
00:05:23,850 --> 00:05:25,030
cup of tea, don't we?
88
00:05:25,250 --> 00:05:27,550
Yes, almost as much as we enjoy a good
mystery.
89
00:05:28,170 --> 00:05:30,790
Speaking of which, what the hell are you
doing at Beaver Falls?
90
00:05:32,550 --> 00:05:33,710
Why, what on earth do you mean?
91
00:05:33,910 --> 00:05:37,310
Oh, come now, Galen. It was no accident.
You were just popping up like this, so
92
00:05:37,310 --> 00:05:38,049
up with it.
93
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
All right.
94
00:05:39,150 --> 00:05:42,010
I'll tell you, but it has to be our
little secret. Agreed? Agreed.
95
00:05:43,130 --> 00:05:44,810
I came here to kill you.
96
00:05:45,030 --> 00:05:49,270
I gotcha.
97
00:05:50,490 --> 00:05:55,090
Galen, I swear... I haven't gotten you
that good since Lord Wilfrid's 10th
98
00:05:55,090 --> 00:05:58,870
birthday party. Do you remember when I
made you snort chocolate milk through
99
00:05:58,870 --> 00:05:59,870
your nose?
100
00:06:00,810 --> 00:06:03,990
It wasn't chocolate milk, you demented
little rugrat.
101
00:06:04,650 --> 00:06:06,150
It was hot salting cocoa.
102
00:06:08,010 --> 00:06:11,190
We did used to have some good laughs,
though, didn't we? Yes, usually at my
103
00:06:11,190 --> 00:06:15,070
expense. Oh, I'm not so sure. What about
the time I woke up and found you'd
104
00:06:15,070 --> 00:06:16,170
mailed me to Glasgow?
105
00:06:18,750 --> 00:06:20,110
I didn't know why you were so upset.
106
00:06:20,450 --> 00:06:21,750
I sent you first class.
107
00:06:22,970 --> 00:06:25,050
Come on, Mr. Belvedere. Time for your
afternoon walk.
108
00:06:25,350 --> 00:06:26,169
I'm coming.
109
00:06:26,170 --> 00:06:27,990
Boy, it sounds like you guys are really
getting along.
110
00:06:28,250 --> 00:06:32,550
Oh, don't you be deceived, Heather. We
still loathe and despise each other.
111
00:06:33,270 --> 00:06:37,150
It's just that sometimes he absolutely
slays me. Well, that's why I'm here.
112
00:06:49,610 --> 00:06:50,930
That's it. I've had it with her.
113
00:06:51,530 --> 00:06:52,730
It's Becky's birthday, right?
114
00:06:53,070 --> 00:06:55,930
And I've been racking my brain for weeks
trying to think of something really
115
00:06:55,930 --> 00:06:56,829
great to get her.
116
00:06:56,830 --> 00:06:59,290
And then it hits me. She loves to bowl.
117
00:06:59,850 --> 00:07:02,350
Perfect. So I get her this, and what
does she do?
118
00:07:02,760 --> 00:07:05,040
She heaves it at me, says it's
unromantic.
119
00:07:05,480 --> 00:07:08,700
Now, does this look unromantic to you?
120
00:07:11,660 --> 00:07:17,280
You obviously felt this gift was novel
and somewhat endearing, while she was
121
00:07:17,280 --> 00:07:21,440
probably hoping for something more
personal and sensitive. I certainly
122
00:07:21,440 --> 00:07:23,060
let my pride get in the way.
123
00:07:23,480 --> 00:07:29,000
Perhaps a dozen red roses stuck in the
finger holes here might work wonders in
124
00:07:29,000 --> 00:07:30,520
softening your fair lady's heart.
125
00:07:30,840 --> 00:07:32,360
Hey, that's great.
126
00:07:36,780 --> 00:07:38,420
Who the hell are you, anyway?
127
00:07:40,880 --> 00:07:41,799
I'm Mr.
128
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Belvedere.
129
00:07:44,600 --> 00:07:47,380
Oh. Boy, that diet must really be
working.
130
00:07:51,120 --> 00:07:52,560
Good morning, Galen.
131
00:07:52,840 --> 00:07:56,120
Good morning, Cousin Lynn. I trust you
slept well in the drawer Mrs. Owens
132
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
prepared for you?
133
00:07:57,300 --> 00:07:59,440
Well, not really. It was your underwear
drawer.
134
00:07:59,790 --> 00:08:02,950
I woke up in a pair of your boxer
shorts, thought I was at a lawn party.
135
00:08:05,290 --> 00:08:06,290
Good morning.
136
00:08:06,470 --> 00:08:07,269
Good morning.
137
00:08:07,270 --> 00:08:08,770
Hey, what's that smell?
138
00:08:09,070 --> 00:08:13,990
This is breakfast. We have English
bangers, Irish oats and scotch eggs. I
139
00:08:13,990 --> 00:08:16,030
it my Empire Strikes Back buffet.
140
00:08:17,410 --> 00:08:21,770
You're wasting your time, Galen. The
Owensism or the Pop -Tart mentality.
141
00:08:22,330 --> 00:08:24,390
That's because it's the only stuff you
eat.
142
00:08:25,050 --> 00:08:27,790
Yeah, big guy. You haven't made us a hot
breakfast in a month.
143
00:08:28,680 --> 00:08:32,280
Well, I have been under the weather. Oh,
no. We're under the weather. You're
144
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
blocking it.
145
00:08:35,799 --> 00:08:37,799
If you'll excuse me, I'll be in my room.
146
00:08:38,039 --> 00:08:39,700
How are you going to get there? Freight
elevator?
147
00:08:41,640 --> 00:08:44,059
This one is contagious, isn't it?
148
00:08:51,540 --> 00:08:53,520
Hello, I'm Mr. Belvedere.
149
00:08:56,260 --> 00:08:57,840
I woke up in your underwear.
150
00:09:01,360 --> 00:09:03,060
under the weather, you're blocking it.
151
00:09:09,180 --> 00:09:10,220
Evening, Cousin Lynn.
152
00:09:12,660 --> 00:09:15,000
I made you some nice hot chocolate.
153
00:09:15,980 --> 00:09:17,680
No, thank you. My nose isn't thirsty.
154
00:09:19,460 --> 00:09:22,100
I don't blame you for being upset with
me, Cousin.
155
00:09:22,440 --> 00:09:26,520
Just a bit of bunion on the backside of
humanity, that's what I am.
156
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
I'll leave you alone.
157
00:09:30,320 --> 00:09:31,820
Are there marshmallows in it?
158
00:09:32,860 --> 00:09:36,020
Little pretty pink and green ones, just
like we used to have as children.
159
00:09:36,240 --> 00:09:37,980
Remember? How could I forget?
160
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Here we go, then.
161
00:09:39,680 --> 00:09:41,080
Oh, thank you.
162
00:09:43,700 --> 00:09:47,520
I brought you something else, too.
163
00:09:48,580 --> 00:09:50,680
Mrs. Higginbottom's bedtime tales.
164
00:09:51,540 --> 00:09:55,360
I remember Grandma Georgina used to read
them to us both.
165
00:09:56,420 --> 00:09:58,080
I'll read one to you if you like.
166
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Oh, would you?
167
00:09:59,900 --> 00:10:02,520
Let's see if we can find a good one,
shall we? Mm -hmm.
168
00:10:02,800 --> 00:10:06,100
Ah, here we are. The Giant and Jeremy
Crumb.
169
00:10:06,320 --> 00:10:08,020
That's funny. I don't remember that one.
170
00:10:08,260 --> 00:10:09,260
Oh, you will.
171
00:10:10,580 --> 00:10:15,400
Once upon a time, there was a tiny
little man named Jeremy Crumb who lived
172
00:10:15,400 --> 00:10:16,400
pumpkin shell.
173
00:10:17,260 --> 00:10:21,360
Jeremy worked very hard at the thimble
factory, but when he came home at night,
174
00:10:21,380 --> 00:10:25,380
he was very sad, for he had no true love
to call his own.
175
00:10:26,000 --> 00:10:27,340
Then one day...
176
00:10:27,630 --> 00:10:29,690
Jeremy met the fair maiden Jane.
177
00:10:29,910 --> 00:10:33,210
Jane was tall and beautiful with hair
like spun gold.
178
00:10:33,470 --> 00:10:37,770
And she loved little Jeremy even though
he only came up to her tuchus.
179
00:10:40,010 --> 00:10:45,550
Then the big fat giant from the land of
lard showed up. He made jokes about
180
00:10:45,550 --> 00:10:50,610
little Jeremy and Jane laughed and left
him and married a Harlem globetrotter
181
00:10:50,610 --> 00:10:51,610
instead.
182
00:10:51,750 --> 00:10:57,290
And little Jeremy swore revenge against
the big fat... flatulent giant.
183
00:10:57,950 --> 00:11:02,250
And now that he's found him, he's going
to carve him up into little bite -sized
184
00:11:02,250 --> 00:11:05,270
pieces and feed him to the bloody crows.
185
00:11:05,930 --> 00:11:10,350
Just as soon as your cast comes off,
cousin, it's you and me at sunrise. I
186
00:11:10,350 --> 00:11:11,750
challenge you to a duel.
187
00:11:15,070 --> 00:11:19,550
And by the way, I hope you enjoy your
cocoa. I put a laxative in it.
188
00:11:33,450 --> 00:11:34,349
Here's some breakfast.
189
00:11:34,350 --> 00:11:37,550
Oh, no, thanks. I'm in kind of a rush
today. I have a job interview.
190
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
Hey, that's great, Ma.
191
00:11:39,130 --> 00:11:40,410
Oh, yeah, Marsh? What is it?
192
00:11:40,630 --> 00:11:41,630
A new law firm?
193
00:11:42,370 --> 00:11:45,430
No, actually, I'm going to try out to be
a Pennsylvania mushroom.
194
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
A what?
195
00:11:48,270 --> 00:11:53,050
Well, it's sort of like a California
raisin, only it's a little more...
196
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
-y.
197
00:11:54,890 --> 00:11:57,550
Oh, what are you going to do, Marsh? Lie
down on a big pizza?
198
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
getting enough oxygen?
199
00:12:08,410 --> 00:12:11,970
I wouldn't be too concerned. Some people
just take a little longer to find
200
00:12:11,970 --> 00:12:15,170
themselves than others. But when they
do, they approach life with a whole new
201
00:12:15,170 --> 00:12:16,730
sense of vigor and enthusiasm.
202
00:12:19,490 --> 00:12:21,210
Morning, Cousin Lynn. Breakfast?
203
00:12:21,630 --> 00:12:22,630
I'm not hungry.
204
00:12:22,690 --> 00:12:26,230
Oh, come on now. I made your favorite.
Fried oysters and potatoes.
205
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
Oh, yes.
206
00:12:27,930 --> 00:12:29,190
A hangtown fry.
207
00:12:29,950 --> 00:12:32,250
Very amusing, you twisted little troll.
208
00:12:33,430 --> 00:12:34,450
What's the matter, big guy?
209
00:12:34,860 --> 00:12:36,020
You seem a little edgy this morning.
210
00:12:36,220 --> 00:12:37,260
It's nothing. I'm fine.
211
00:12:37,800 --> 00:12:40,880
Well, your legs sure must be getting
better. I must have heard you clomp into
212
00:12:40,880 --> 00:12:42,700
the bathroom 500 times last night.
213
00:12:45,240 --> 00:12:49,300
Yes, well, my new reader's digest came
in yesterday.
214
00:12:50,920 --> 00:12:54,080
Besides that, my legs all swelled up
again, so there.
215
00:12:55,780 --> 00:12:57,380
Oh, come on, guys. We're going to be
late for school.
216
00:12:57,620 --> 00:13:00,960
Yeah, take it easy, Mr. Belvedere. Yeah,
big guy, don't let things get you down.
217
00:13:01,470 --> 00:13:05,470
And remember what they say, cousin?
Today is the last day of the rest of
218
00:13:05,470 --> 00:13:09,410
life. No, that's not it. You mean today
is the first day of the rest of your
219
00:13:09,410 --> 00:13:10,410
life. Oh, yes.
220
00:13:10,590 --> 00:13:11,590
My mistake.
221
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
He'll kill me.
222
00:13:20,890 --> 00:13:21,950
He'll kill me now.
223
00:13:22,370 --> 00:13:23,370
He'll kill me.
224
00:13:23,610 --> 00:13:27,670
Hey, Mr. Belvedere! You know that idea
you gave me yesterday about the flowers
225
00:13:27,670 --> 00:13:28,670
and the bowling ball and stuff?
226
00:13:28,970 --> 00:13:32,130
Well, I did it, and it worked great.
Becky went absolutely nuts.
227
00:13:33,890 --> 00:13:34,890
Hey, you're big again.
228
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
We're home.
229
00:13:41,710 --> 00:13:42,710
I see that.
230
00:13:42,930 --> 00:13:47,050
It was great, Mr. Belvedere. Galen
picked me up from school, and we went to
231
00:13:47,050 --> 00:13:50,170
neat medieval surplus store. Look at all
the stuff we got.
232
00:13:50,570 --> 00:13:56,010
We got these neat dueling pistols, some
swords, some ninja Death Stars.
233
00:13:56,270 --> 00:13:58,230
We even almost got a flamethrower.
234
00:13:58,540 --> 00:14:00,400
Unfortunately, they didn't have a pair.
235
00:14:00,720 --> 00:14:02,800
I was beginning to feel a chill.
236
00:14:03,580 --> 00:14:06,320
Come on, Galen. Let's go out and try out
the crossbow.
237
00:14:07,180 --> 00:14:11,720
Galen said he can shoot the wings off a
fly at 200 yards. Just imagine what I
238
00:14:11,720 --> 00:14:13,320
could do with a larger target.
239
00:14:14,240 --> 00:14:18,100
I just think what I could do with a can
of rave, you rancid little...
240
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
I took it off.
241
00:14:33,610 --> 00:14:36,590
But your leg isn't better yet. Well,
it's not perfect, but it'll do.
242
00:14:37,310 --> 00:14:38,490
Huh? Do what?
243
00:14:39,530 --> 00:14:43,730
Wesley, tomorrow morning at sunrise, my
cousin Galen and I are going to have a
244
00:14:43,730 --> 00:14:44,730
duel.
245
00:14:44,950 --> 00:14:46,390
A duel to the death.
246
00:14:47,190 --> 00:14:49,910
Oh, come on. You expect me to believe
that?
247
00:14:50,330 --> 00:14:51,390
Not really. Good night.
248
00:15:03,560 --> 00:15:07,560
afraid my cousin's convinced that I
slighted him some years ago, and now he
249
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
demands satisfaction.
250
00:15:08,860 --> 00:15:11,200
But you can't fight Gale, and he's
better than you.
251
00:15:11,900 --> 00:15:18,840
I mean, he's little and fast, and you're
big, and... Not so fast. Be
252
00:15:18,840 --> 00:15:24,080
that as it may, Wesley, I am an
Englishman, and I prefer death before
253
00:15:24,840 --> 00:15:29,380
Now, if you'll excuse me, I have to try
and figure out this thing.
254
00:15:46,219 --> 00:15:47,760
Here. What on earth's this?
255
00:15:48,340 --> 00:15:49,340
A bus ticket.
256
00:15:49,700 --> 00:15:50,519
Oh, my.
257
00:15:50,520 --> 00:15:51,600
All the way to Akron.
258
00:15:52,280 --> 00:15:55,560
I would have sent you farther, but
American Express called in my card.
259
00:15:57,500 --> 00:16:00,100
Don't worry, Wesley. I'll be gone soon
enough.
260
00:16:00,440 --> 00:16:04,380
Yeah, as soon as you blow a few holes in
Mr. Belvedere. Well, the choice of
261
00:16:04,380 --> 00:16:06,400
weapons is his. I'm merely getting them
ready.
262
00:16:07,200 --> 00:16:09,340
Hey, I mean it. I don't want you hurting
him.
263
00:16:11,880 --> 00:16:14,400
I'm sorry, Wesley. There's nothing I can
do.
264
00:16:14,820 --> 00:16:18,830
Once... Certain events are set in
motion. They become unalterable. You
265
00:16:18,830 --> 00:16:19,830
reverse them.
266
00:16:19,850 --> 00:16:23,650
I'm talking about man's destiny and the
forces of the universe.
267
00:16:24,690 --> 00:16:26,550
Yeah, well, we'll see about that.
268
00:16:29,330 --> 00:16:32,990
The forces of the universe haven't been
up against Wesley T. Owens.
269
00:16:58,410 --> 00:17:00,090
I feel like I'm wearing a straight
jacket.
270
00:17:01,390 --> 00:17:02,790
Maybe you better get used to it.
271
00:17:08,170 --> 00:17:09,650
Oh, congratulations.
272
00:17:10,810 --> 00:17:14,609
Mrs. Owens, I'm sure you'll be a fungus
Pennsylvania can be proud of.
273
00:17:15,010 --> 00:17:16,010
Thank you, Jalen.
274
00:17:16,550 --> 00:17:19,030
Hey, uh, what's with the monkey suit,
little guy?
275
00:17:19,329 --> 00:17:20,609
Looks like you're going to a funeral.
276
00:17:20,950 --> 00:17:22,349
That certainly is a possibility.
277
00:17:23,130 --> 00:17:27,050
Uh, Mr. and Mrs. Owens, I must
apologize. There may be some
278
00:17:27,050 --> 00:17:30,390
morning, but rest assured, as soon as
it's over with, I'll be on my way.
279
00:17:33,770 --> 00:17:37,030
Keelan Belvedere, I assume you're
challenged.
280
00:17:37,730 --> 00:17:38,730
What?
281
00:17:41,270 --> 00:17:44,150
Oh, I get it. It's funny outfit day.
282
00:17:46,210 --> 00:17:50,770
Just a minute, you tin -plated
teenybopper. You can't accept my
283
00:17:51,090 --> 00:17:51,819
Oh, yeah?
284
00:17:51,820 --> 00:17:53,200
That's not what it says here.
285
00:17:53,840 --> 00:17:56,720
Miss Manor's Guide to Combat Etiquette.
286
00:17:57,000 --> 00:17:59,240
It says right there on page 57.
287
00:17:59,520 --> 00:18:03,740
In the event the primary opponent
becomes ill or incapacitated, his duly
288
00:18:03,740 --> 00:18:07,520
appointed second may replace him on the
field of honor. Wait a minute. He's not
289
00:18:07,520 --> 00:18:09,740
incapacitated. He told me his leg was
fine.
290
00:18:10,140 --> 00:18:11,860
Come on, Mr. Belvedere. Just a few more
steps.
291
00:18:12,280 --> 00:18:14,140
Yeah, they're easy. I think something
may be broken.
292
00:18:14,900 --> 00:18:18,240
Malinger, a big faker. You're even
limping on the wrong leg.
293
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Uh -oh.
294
00:18:21,900 --> 00:18:25,360
I couldn't explain the Louisville
slugger imprint on my left shin.
295
00:18:25,660 --> 00:18:27,680
Could somebody please tell me what's
going on?
296
00:18:28,180 --> 00:18:32,180
It's Galen. He never really wanted to be
our housekeeper. He just came to kill
297
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
Mr. Belvedere.
298
00:18:33,380 --> 00:18:35,840
What? In a fair fight, of course.
299
00:18:36,580 --> 00:18:38,820
We were going to have a duel earlier
this morning.
300
00:18:39,060 --> 00:18:42,540
That was before Vlad the Impaler came
along and took me out to the lineup.
301
00:18:42,900 --> 00:18:47,140
This is ridiculous. I will not have two
grown men dueling to the death on my
302
00:18:47,140 --> 00:18:49,880
carpet. Tough talk from a toadstool.
303
00:18:51,950 --> 00:18:54,770
Owens, we promised to limit the
bloodletting to the patio.
304
00:18:55,190 --> 00:18:58,430
We were going to do it on the grass, but
we thought Galen might get lost in it.
305
00:18:59,770 --> 00:19:03,130
I'd rather get lost in it than graze in
it, water buffalo.
306
00:19:04,750 --> 00:19:05,689
Shrimp boat.
307
00:19:05,690 --> 00:19:06,690
Cubby the tuber.
308
00:19:07,250 --> 00:19:08,250
Tickle old Pete.
309
00:19:08,570 --> 00:19:13,090
You see, idiotic jokes like that
poisoned the mind of my fiancée and
310
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
against me.
311
00:19:14,130 --> 00:19:15,270
Fiancée? What fiancée?
312
00:19:16,330 --> 00:19:18,010
This fiancée here.
313
00:19:20,080 --> 00:19:21,920
You were engaged to Gail Storm?
314
00:19:22,880 --> 00:19:27,240
Gail Storm? That's Gwendolyn Fitzmorris.
Fitzy? That's not Fitzy. Fitzy had red
315
00:19:27,240 --> 00:19:30,780
hair. No, she didn't. Yes, she did. No,
you're thinking of Wanda Grigsby. She
316
00:19:30,780 --> 00:19:31,539
had red hair.
317
00:19:31,540 --> 00:19:34,060
No, Wanda had no hair, you little twit.
318
00:19:34,960 --> 00:19:37,620
She lost it at that fresher
demonstration, remember?
319
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Oh, yes.
320
00:19:39,100 --> 00:19:42,600
Well, all I know is I was going to marry
somebody and then you waddled over and
321
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
ruined the whole thing.
322
00:19:43,680 --> 00:19:46,040
Wait. That's the Guy Fawkes dance.
323
00:19:46,460 --> 00:19:48,260
You... You mean that...
324
00:19:48,540 --> 00:19:50,960
Grog guzzling fiasco way back in 63.
325
00:19:51,260 --> 00:19:52,360
So you do remember.
326
00:19:52,580 --> 00:19:54,460
I remember pulling off Lady Ashley's
leg.
327
00:19:54,740 --> 00:19:57,540
I was just asking her to marry me. Oh,
really?
328
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
You told me you were climbing for
coconuts.
329
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
Whoops.
330
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Whoops?
331
00:20:04,840 --> 00:20:08,540
You mean I almost got killed over some
babe you guys can't even remember?
332
00:20:09,440 --> 00:20:10,740
Yes, and I appreciate that.
333
00:20:11,000 --> 00:20:12,280
Yeah, but that's not the point.
334
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
It's not.
335
00:20:13,800 --> 00:20:17,560
No, all my life this man's been
insulting me, belittling me, treating me
336
00:20:17,560 --> 00:20:20,040
some kind of freak. I demand
satisfaction.
337
00:20:20,720 --> 00:20:24,120
Very well, Galen, if you insist upon
this madness, I'll do my best to
338
00:20:24,120 --> 00:20:28,520
accommodate you. Fine. But before we
draw a bead on one another, I think you
339
00:20:28,520 --> 00:20:32,660
should know that it was never your size
that inspired my insults, but your
340
00:20:32,660 --> 00:20:33,660
stature. What?
341
00:20:34,000 --> 00:20:37,020
You are the most aggravating person I
know.
342
00:20:37,560 --> 00:20:40,720
Achievement for achievement, exploit for
exploit, insult for insult.
343
00:20:41,180 --> 00:20:46,340
You have managed to one -up me my whole
damn life, and it makes me so mad I can
344
00:20:46,340 --> 00:20:48,280
spit. Oh, sorry.
345
00:20:52,020 --> 00:20:55,320
And all this time, I thought it was
because I was little.
346
00:20:56,740 --> 00:20:59,500
Galen, you're the biggest pain I know.
347
00:21:00,640 --> 00:21:03,760
So does this mean you guys are calling
the duel off? Are you kidding?
348
00:21:04,260 --> 00:21:06,280
I wouldn't miss this for the world.
349
00:21:12,010 --> 00:21:13,610
confused. Just play.
350
00:21:53,070 --> 00:21:55,990
Not so sure. I think they're pretty
happy with the Belvedere they've got.
351
00:21:57,270 --> 00:21:58,650
And where are you off to now?
352
00:21:59,090 --> 00:22:00,330
The road to Mandalay?
353
00:22:01,190 --> 00:22:02,190
Timbuktu?
354
00:22:02,970 --> 00:22:06,050
Akron, actually. Someone who's kind
enough to give me a ticket.
355
00:22:06,270 --> 00:22:08,710
I hear it's the bowling capital of the
world.
356
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
Yes.
357
00:22:10,090 --> 00:22:12,090
Perhaps you could get a job there as a
pin.
358
00:22:15,730 --> 00:22:17,130
Well, I'll be going.
359
00:22:17,930 --> 00:22:19,330
Needn't see me to the door.
360
00:22:19,730 --> 00:22:22,130
I won't have to see you at all after
tonight.
361
00:22:25,440 --> 00:22:30,640
Cousin, all differences aside, if ever
you should feel like returning to
362
00:22:30,640 --> 00:22:33,800
England, there'll always be a place for
you at Belvedere Castle.
363
00:22:34,280 --> 00:22:36,780
I appreciate that, Galen. Truly.
364
00:22:37,300 --> 00:22:39,140
Just give me two weeks' notice.
365
00:22:39,460 --> 00:22:41,080
I'll have the drawbridge reinforced.
366
00:22:56,110 --> 00:22:58,130
now that my impish cousin Galen is gone.
367
00:22:58,790 --> 00:23:02,890
I never thought I'd say it, but I almost
miss the little twit.
368
00:23:03,790 --> 00:23:08,790
It's always so nice spending time with
your family, even if they are out to
369
00:23:08,790 --> 00:23:09,790
you.
370
00:23:09,970 --> 00:23:12,090
Anyway, I shouldn't be too depressed.
371
00:23:12,910 --> 00:23:15,510
After all, I still have Wesley.
372
00:23:20,130 --> 00:23:24,290
I may not have the insult, but I'll
always have the injury.
373
00:23:49,540 --> 00:23:53,980
Critic Tom Shale says it's tremendous
television. We may never see anything
374
00:23:53,980 --> 00:23:54,599
it again.
375
00:23:54,600 --> 00:23:56,220
It's war and remembrance.
376
00:23:56,620 --> 00:23:59,580
Continuing Sunday at 9, 8 Central and
Mountain on ABC.
377
00:24:00,820 --> 00:24:05,080
Wendy pulls a fast one on her father. A
fake boyfriend stands in for her.
29395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.