All language subtitles for Mr Belvedere s03e20 Separation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:13,020
The Allegheny Cable System proudly
presents Night Owl Theater, offering the
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,380
in X -rated entertainment.
3
00:00:14,620 --> 00:00:21,220
The following film contains adult
situations, mature language, extreme
4
00:00:21,220 --> 00:00:25,580
violence, and nudity.
5
00:00:27,340 --> 00:00:33,880
Each presentation, the happy guys go to
Malibu.
6
00:00:42,570 --> 00:00:47,070
Okay. If that's the way you feel about
it, maybe I ought to go sleep somewhere
7
00:00:47,070 --> 00:00:49,730
else. Fine. Go ahead. I don't care.
8
00:00:50,170 --> 00:00:53,010
Well, maybe I'm tired of giving. Maybe
you should give once in a while.
9
00:00:56,030 --> 00:00:57,030
Thanks.
10
00:01:14,890 --> 00:01:17,250
What did I tell you about sneaking down
here to watch dirty movies?
11
00:01:18,490 --> 00:01:19,550
Don't give away the ending?
12
00:01:21,130 --> 00:01:22,130
Wise guy.
13
00:01:22,670 --> 00:01:23,670
Okay, okay.
14
00:01:26,730 --> 00:01:28,670
So you and Mom had another fight, huh?
15
00:01:29,510 --> 00:01:31,090
It wasn't really a fight, Wes.
16
00:01:31,910 --> 00:01:34,230
It was just a little spat.
17
00:01:35,290 --> 00:01:38,390
Well, since you've been out of work, you
and Mom have been spatting on each
18
00:01:38,390 --> 00:01:39,390
other an awful lot.
19
00:01:40,830 --> 00:01:43,590
Look, Wes, your mom and I may have some
problems.
20
00:01:44,190 --> 00:01:46,470
But we always work them out because we
love each other.
21
00:01:46,850 --> 00:01:47,850
I hope so.
22
00:01:48,510 --> 00:01:49,510
Don't worry, pal.
23
00:01:49,630 --> 00:01:52,970
If there's one thing your old pop knows,
it's how to handle women.
24
00:01:54,030 --> 00:01:55,850
Hey, come on. Where are you going,
cuddle bumps?
25
00:01:56,050 --> 00:01:59,490
To the kitchen and don't call me cuddle
bumps. Hey, I'm not the one who's
26
00:01:59,490 --> 00:02:00,449
deserting somebody.
27
00:02:00,450 --> 00:02:02,990
I'm not deserting you. I'm just working
through my spring break.
28
00:02:03,430 --> 00:02:04,430
You believe her?
29
00:02:04,710 --> 00:02:08,030
She finally gets some time off and she'd
rather spend it working with some
30
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
snotty professor.
31
00:02:09,150 --> 00:02:10,470
It's very valuable experience.
32
00:02:10,970 --> 00:02:11,970
Come on, Belvedere.
33
00:02:12,440 --> 00:02:14,060
If you had two weeks off, what would you
rather do?
34
00:02:14,840 --> 00:02:16,120
File or be with me?
35
00:02:19,120 --> 00:02:20,560
Can I get back to you?
36
00:02:22,080 --> 00:02:25,200
Look, George, why don't you just sit
down, have a nice breakfast, and we'll
37
00:02:25,200 --> 00:02:26,159
discuss it later.
38
00:02:26,160 --> 00:02:29,740
Fine. Besides, what's wrong with
working? It's not like we have any plans
39
00:02:29,740 --> 00:02:30,800
anything. How do you know?
40
00:02:31,220 --> 00:02:34,140
Maybe I was going to take us all on a
trip, and I was waiting to surprise you.
41
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
Where are you going, Dad?
42
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
Shut up, Wes.
43
00:02:38,000 --> 00:02:40,340
Look, I'll be home late. Yeah, me too.
44
00:02:52,650 --> 00:02:59,230
on the china never mattered before who
cares when you cop kicked your jacket
45
00:02:59,230 --> 00:03:06,130
as you came through the door no one bled
but sometimes things get turned around
46
00:03:06,130 --> 00:03:11,910
and no one's fed all hands look out
below
47
00:03:11,910 --> 00:03:18,710
there's a change in the status quo gonna
need all the help that we
48
00:03:18,710 --> 00:03:19,870
can get
49
00:03:22,120 --> 00:03:26,720
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
50
00:03:27,600 --> 00:03:30,580
We just might live the good life yet.
51
00:03:40,560 --> 00:03:42,520
Come on, Wes. We're going to be late for
school.
52
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
I'm not going.
53
00:03:44,720 --> 00:03:46,520
I'm so upset about Mom and Dad.
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,180
Besides, I forgot to do my book report.
55
00:03:50,260 --> 00:03:52,740
I just wish they'd both say they're
sorry and get it over with.
56
00:03:53,040 --> 00:03:56,560
What's Mom got to be sorry about? I
mean, why should she pass up a good job
57
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
to hang around the house?
58
00:03:58,120 --> 00:03:59,120
That's what Dad wants.
59
00:04:00,160 --> 00:04:02,120
So? So, he's the man.
60
00:04:03,480 --> 00:04:07,380
So? So, it's the woman's job to stay
home and do what the man tells her.
61
00:04:09,040 --> 00:04:10,460
Well, who said that, Dad?
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,820
No, Fred Flintstone.
63
00:04:15,429 --> 00:04:17,089
They're fighting over mom and dad
fighting.
64
00:04:17,370 --> 00:04:19,170
Well, that's always helpful.
65
00:04:19,490 --> 00:04:21,149
Well, just worry, that's all.
66
00:04:21,649 --> 00:04:23,850
You've got to admit, they've been going
at it a lot lately.
67
00:04:24,130 --> 00:04:25,930
Yeah, and they're not even fighting over
me.
68
00:04:27,010 --> 00:04:29,770
So what can we do? Send them to a
marriage council or something?
69
00:04:30,990 --> 00:04:34,090
Hey, you know, when the Huffnagels
aren't getting along, they always go to
70
00:04:34,090 --> 00:04:35,610
of those marriage weekends up in the
Poconos.
71
00:04:36,350 --> 00:04:38,110
That might be a very good idea.
72
00:04:39,130 --> 00:04:42,250
Yeah, and when they come back, they're
always real lovey -dovey. Then they have
73
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
another kid.
74
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
Here we are.
75
00:04:53,540 --> 00:04:56,860
I still can't believe we let Belvedere
talk us into doing this stupid thing.
76
00:04:57,500 --> 00:04:59,240
George, he locked us out of the house.
77
00:05:00,380 --> 00:05:01,380
Oh, right.
78
00:05:02,700 --> 00:05:05,320
Well, I guess I'll go get our name tag.
79
00:05:05,660 --> 00:05:06,660
Okay.
80
00:05:08,120 --> 00:05:09,440
Hey. Hey.
81
00:05:10,600 --> 00:05:12,380
So you got dragged into this thing, too,
huh?
82
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Well, I sure did.
83
00:05:14,440 --> 00:05:17,440
I guess you gotta put up with junk like
this every now and then just to keep
84
00:05:17,440 --> 00:05:19,000
them happy. I suppose so.
85
00:05:20,720 --> 00:05:24,720
Hey, listen, maybe later the two of us
could sneak off, catch the Penguins
86
00:05:26,040 --> 00:05:28,340
I'd like that. Come on, Ed, it's
starting.
87
00:05:35,380 --> 00:05:36,380
Ready?
88
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
I'm not sure.
89
00:05:42,080 --> 00:05:47,620
Anyway, Larry and I have been married
for three wonderful years, and we have
90
00:05:47,620 --> 00:05:49,340
three wonderful children,
91
00:05:50,620 --> 00:05:54,920
Well, I guess the reason we came to
marriage in Richmond was to make our
92
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
wonderful life together even more
wonderful.
93
00:05:58,180 --> 00:06:01,020
Isn't that right, honey? That was
wonderful, darling.
94
00:06:03,440 --> 00:06:08,080
Our last couple is George and Marsha
Owens.
95
00:06:08,720 --> 00:06:11,580
You folks want to get up here and tell
us a little bit about yourselves?
96
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
Hi, everyone.
97
00:06:14,640 --> 00:06:16,500
I'm Marsha. This is George.
98
00:06:16,920 --> 00:06:19,860
We're from Pittsburgh, and we've been
married almost 20 years.
99
00:06:22,190 --> 00:06:23,190
I'm a Gemini.
100
00:06:24,750 --> 00:06:26,390
That was wonderful, darling.
101
00:06:29,630 --> 00:06:31,730
Thanks, folks. You can sit down now.
102
00:06:33,010 --> 00:06:39,190
As André Monroy once said, a successful
marriage is an edifice that has to be
103
00:06:39,190 --> 00:06:40,750
rebuilt every day.
104
00:06:41,750 --> 00:06:45,830
Now, our job is to provide you with the
bricks and mortar, but you folks are
105
00:06:45,830 --> 00:06:48,370
going to have to roll up your sleeves
and do the work.
106
00:06:48,690 --> 00:06:51,230
You'll be asked to write about yourself
and your partner.
107
00:06:51,720 --> 00:06:55,720
your disappointments, your dreams, and
then share these feelings with your
108
00:06:55,720 --> 00:06:59,640
spouse in an open, honest, heart -to
-heart encounter.
109
00:07:08,820 --> 00:07:10,540
George, we're not supposed to be
watching TV.
110
00:07:11,080 --> 00:07:14,400
Come on, there's a game on. None of the
other couples is watching TV.
111
00:07:15,560 --> 00:07:17,060
I bet Spin and Marty are.
112
00:07:18,600 --> 00:07:21,820
We're supposed to be... writing about
how we felt the first time we saw each
113
00:07:21,820 --> 00:07:24,860
other. I can't write stuff like that. I
feel stupid.
114
00:07:25,340 --> 00:07:27,380
Well, it would be nice if you at least
tried.
115
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Okay. Okay.
116
00:07:30,060 --> 00:07:32,620
So why don't you read me what you wrote?
Maybe I'll get some ideas.
117
00:07:33,720 --> 00:07:35,820
Well, I haven't written anything either.
118
00:07:36,620 --> 00:07:40,920
Huh? Well, not because I think it's
stupid, because I don't. I'm just not
119
00:07:40,920 --> 00:07:41,920
how to phrase my thoughts.
120
00:07:42,780 --> 00:07:44,480
Hey, what's so tough?
121
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
I mean, you saw me.
122
00:07:46,220 --> 00:07:48,080
You went nuts for me, and the rest is
history, right?
123
00:07:49,040 --> 00:07:50,300
Fine, I'll just put that down.
124
00:07:51,320 --> 00:07:52,580
Hey, this place stinks.
125
00:07:53,420 --> 00:07:56,900
I mean, where's all the hot tubs and the
running around naked and the touching
126
00:07:56,900 --> 00:07:57,900
each other with mint gloves?
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,720
Well, it isn't what I expected either.
128
00:08:01,680 --> 00:08:04,180
I thought we were really going to
relate, you know?
129
00:08:04,880 --> 00:08:09,120
Laugh and cry and yell and punch each
other till all our feelings came gushing
130
00:08:09,120 --> 00:08:10,280
out. Okay.
131
00:08:10,840 --> 00:08:12,700
So you want to get naked and punch each
other?
132
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
Let's just watch TV.
133
00:08:23,570 --> 00:08:26,970
Quick! Where's Mr. Belvedere? I'm going
to zap him. Come on, Wes. Leave him
134
00:08:26,970 --> 00:08:28,970
alone. He doesn't want to play your
stupid games.
135
00:08:29,990 --> 00:08:30,390
Take
136
00:08:30,390 --> 00:08:37,370
that, you
137
00:08:37,370 --> 00:08:39,169
intergalactic little twit.
138
00:08:39,610 --> 00:08:40,970
I got you first.
139
00:08:43,210 --> 00:08:44,210
Hi, guys.
140
00:08:44,350 --> 00:08:45,350
Hey.
141
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
So how was your weekend?
142
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
Hi.
143
00:08:48,410 --> 00:08:49,410
How was yours?
144
00:08:49,550 --> 00:08:51,890
Splendid. I kept them all in the garage.
145
00:08:52,810 --> 00:08:55,630
So, how was marriage in Richmond? Was it
romantic?
146
00:08:56,530 --> 00:08:57,530
Oh, it was fine.
147
00:08:58,110 --> 00:08:59,630
You guys didn't argue, did you?
148
00:08:59,890 --> 00:09:01,690
Did you make Dad sleep in the woods?
149
00:09:02,230 --> 00:09:03,230
No, honey.
150
00:09:04,070 --> 00:09:05,330
We didn't fight at all, champ.
151
00:09:05,670 --> 00:09:06,670
Hey, that's great.
152
00:09:07,250 --> 00:09:09,030
So, what did you guys do?
153
00:09:10,270 --> 00:09:14,010
Well, um, Daddy and I spent a lot of
time in this cute little cabin.
154
00:09:14,670 --> 00:09:15,910
It was very helpful.
155
00:09:16,590 --> 00:09:17,630
That sounds very nice.
156
00:09:17,990 --> 00:09:18,990
Uh, yeah.
157
00:09:20,270 --> 00:09:23,630
Anyway, I think I'm going to need that
big suitcase up in the attic.
158
00:09:24,470 --> 00:09:26,730
You guys going on a second honeymoon?
159
00:09:28,550 --> 00:09:29,710
Not exactly, kitten.
160
00:09:31,650 --> 00:09:32,750
Pop's sort of moving out.
161
00:09:33,650 --> 00:09:34,650
Huh?
162
00:09:36,150 --> 00:09:38,410
Your father and I are separating.
163
00:09:54,760 --> 00:09:56,440
I usually give such good advice.
164
00:09:57,260 --> 00:10:00,180
Well, that's okay, Mr. Belvedere.
Nobody's blaming you.
165
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
I am.
166
00:10:09,540 --> 00:10:10,780
Well, guys, I'm all packed.
167
00:10:11,960 --> 00:10:13,640
Are you and Mom getting divorced?
168
00:10:14,100 --> 00:10:16,880
No, honey, of course not. Then how come
you're moving out?
169
00:10:17,140 --> 00:10:19,140
Yeah, I thought you guys said you didn't
fight.
170
00:10:19,500 --> 00:10:20,500
We didn't.
171
00:10:21,240 --> 00:10:22,720
We didn't do much of anything.
172
00:10:23,700 --> 00:10:25,240
Anyway, it's only temporary.
173
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Probably.
174
00:10:27,820 --> 00:10:31,700
It's just after 19 years, your mom and I
figured we both needed some time away
175
00:10:31,700 --> 00:10:32,479
from each other.
176
00:10:32,480 --> 00:10:35,220
Yeah, we just need a chance to sort out
our feelings.
177
00:10:36,180 --> 00:10:39,300
But what happens if you sort everything
out and decide you still can't stand
178
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
each other?
179
00:10:40,700 --> 00:10:41,720
Then I move out.
180
00:10:43,780 --> 00:10:48,580
Look, guys, it may not seem like it now,
but this is really for the best.
181
00:10:51,240 --> 00:10:52,660
Well, I better get going.
182
00:10:55,370 --> 00:10:56,370
All right, Westman.
183
00:10:56,490 --> 00:10:57,930
We'll get together next weekend, okay?
184
00:10:59,530 --> 00:11:00,530
Okay.
185
00:11:01,030 --> 00:11:02,070
Bye, kitten. Bye, Dad.
186
00:11:03,270 --> 00:11:04,350
Be sure and help your mom.
187
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
Sure.
188
00:11:06,670 --> 00:11:09,030
Kev, looks like you're the man of the
family now.
189
00:11:09,770 --> 00:11:10,790
Look, can I have your car?
190
00:11:14,850 --> 00:11:15,930
Lynn? George?
191
00:11:18,030 --> 00:11:21,930
Look, with me being gone and everything,
I hope I can count on you not to take
192
00:11:21,930 --> 00:11:22,930
advantage of the situation.
193
00:11:27,880 --> 00:11:29,760
With you giving everybody advice and
everything.
194
00:11:30,420 --> 00:11:33,000
I promise to let the entire family run
amok.
195
00:11:34,620 --> 00:11:35,680
I appreciate that.
196
00:11:38,900 --> 00:11:41,200
Well, see ya.
197
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
I don't know.
198
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
Hey,
199
00:12:04,700 --> 00:12:06,320
come on, just knock it off and finish
your breakfast.
200
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
Hey, just because Dad's not here doesn't
mean he can boss me around.
201
00:12:10,380 --> 00:12:12,040
Wesley, shut up and eat. Okay.
202
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
What's all that stuff?
203
00:12:14,340 --> 00:12:16,040
Oh, just a few things your father
requested.
204
00:12:16,540 --> 00:12:17,680
Is there a picture of me in there?
205
00:12:17,900 --> 00:12:20,200
No, Wesley, I think your father's
depressed enough.
206
00:12:22,340 --> 00:12:23,340
You know what?
207
00:12:23,660 --> 00:12:25,260
I don't think they're going to get back
together.
208
00:12:25,700 --> 00:12:27,540
Come on, Dad's only been gone three
days.
209
00:12:27,880 --> 00:12:29,820
Yeah, but they're not doing anything.
They're not even...
210
00:12:30,339 --> 00:12:33,040
Well, they're going to get divorced, and
there's going to be a big custody
211
00:12:33,040 --> 00:12:35,940
battle, and Dad's going to have to
kidnap me off the schoolyard, and my
212
00:12:35,940 --> 00:12:38,600
picture's going to wind up on the side
of a milk carton, and I just know it.
213
00:12:40,180 --> 00:12:41,420
Heather, you're being ridiculous.
214
00:12:41,900 --> 00:12:44,320
Yeah, I'll probably put it on a can of
dog food.
215
00:12:45,740 --> 00:12:47,040
Hey, come on, guys.
216
00:12:48,540 --> 00:12:49,540
Good morning.
217
00:12:49,860 --> 00:12:52,020
Oh, Mr. Owens. Uh, Mr. Owens called.
218
00:12:52,260 --> 00:12:52,939
He did?
219
00:12:52,940 --> 00:12:56,240
Yes, he asked me to bring over these
things, but since it's on your way...
220
00:12:56,240 --> 00:12:57,560
that's all right. I've got to get to
school.
221
00:12:58,730 --> 00:13:01,470
I want you guys to be good, and I'll see
you at dinner.
222
00:13:02,930 --> 00:13:05,290
Is there any message you'd like me to
give Mr. Owens?
223
00:13:06,190 --> 00:13:07,190
Like what?
224
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
Oh, I don't know.
225
00:13:08,710 --> 00:13:10,930
I love you, I miss you, I can't live
without you.
226
00:13:11,910 --> 00:13:13,430
You can tell him he bounced a check.
227
00:13:40,270 --> 00:13:41,470
Well, at least the beer's warm.
228
00:13:43,710 --> 00:13:45,230
Just kick it. It's open.
229
00:13:48,030 --> 00:13:50,130
Well, George, this looks very homey.
230
00:13:50,570 --> 00:13:54,210
Hey, Belvedere, can I get you a beer or
something? It can help me celebrate.
231
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
What are we celebrating?
232
00:13:56,090 --> 00:13:58,250
I got that sportscasting job on TV.
233
00:13:58,550 --> 00:14:00,650
Let's start next week. Oh, wonderful.
234
00:14:01,310 --> 00:14:03,250
Mrs. Owens will be thrilled when you
tell her.
235
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
Nah, you can do it.
236
00:14:05,490 --> 00:14:07,250
Maybe you can catch her between classes.
237
00:14:08,100 --> 00:14:11,600
That's right, George. Nothing brings two
people closer together than sarcasm.
238
00:14:12,000 --> 00:14:14,900
Listen, if she was so hot to get back
together, she'd have called already.
239
00:14:16,380 --> 00:14:21,680
Look, George, you're both caring and
reasonably intelligent people.
240
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
I think you should just sit down and
talk to one another.
241
00:14:26,240 --> 00:14:29,560
Hey, talking on that stupid weekend
didn't work, and it's not going to work
242
00:14:30,480 --> 00:14:33,800
Besides, I kind of like being on my own.
243
00:14:34,860 --> 00:14:36,560
I mean, if I want to stay out all night.
244
00:14:36,970 --> 00:14:38,110
I can stay out all night.
245
00:14:38,430 --> 00:14:40,330
Want to have some guys over to play
cards?
246
00:14:40,570 --> 00:14:41,590
We play cards.
247
00:14:42,410 --> 00:14:43,650
That's a splendid idea.
248
00:14:44,570 --> 00:14:46,490
Huh? A game of cards.
249
00:14:47,010 --> 00:14:49,710
How about tomorrow night? Say, seven
-ish?
250
00:14:50,190 --> 00:14:51,190
Sure, why not?
251
00:14:51,650 --> 00:14:54,410
Fine. I'll bring the chip and dip.
252
00:14:54,730 --> 00:14:56,410
Hey, so, uh, who's going to come?
253
00:14:56,930 --> 00:14:59,110
Oh, I'll find some people.
254
00:15:04,390 --> 00:15:06,030
Hi, I'm Dr. Joyce Brothers.
255
00:15:06,520 --> 00:15:07,520
Huh?
256
00:15:09,900 --> 00:15:11,120
Isn't this where the game is?
257
00:15:11,460 --> 00:15:12,620
Uh, yeah, I think.
258
00:15:13,420 --> 00:15:14,940
Okay, guys, this is the place.
259
00:15:16,800 --> 00:15:17,840
Hi, I'm Brother Smith.
260
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
Oh, yeah.
261
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
Edwin Newman?
262
00:15:22,400 --> 00:15:24,120
Yes. Hi, George.
263
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
I'm Susan Anton.
264
00:15:25,980 --> 00:15:27,600
Hi. She's with me.
265
00:15:30,020 --> 00:15:32,140
Well, everybody, let's pay some cards.
266
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Wonderful.
267
00:15:33,920 --> 00:15:35,720
Oh, Brother, would you pass the penis?
268
00:15:39,619 --> 00:15:40,640
Not now, baby.
269
00:15:42,960 --> 00:15:44,800
Joyce, see you two.
270
00:15:45,380 --> 00:15:46,380
I'll raise you two.
271
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
Too rich for my blood.
272
00:15:47,720 --> 00:15:48,699
I'm out.
273
00:15:48,700 --> 00:15:50,180
Call. Let's see what you got.
274
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Three sixes.
275
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
Three queens.
276
00:15:53,920 --> 00:15:58,720
I was sure she was bluffing. Okay, we're
going to play Dr. Pepper.
277
00:15:59,080 --> 00:16:01,200
Ten twos and fours are wild.
278
00:16:01,460 --> 00:16:03,360
Come on, it's my deal.
279
00:16:03,740 --> 00:16:06,080
Well, deal me out of this one. I'm going
to make some more dip.
280
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
All right.
281
00:16:07,880 --> 00:16:09,400
Nice place you have here. George?
282
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
Uh, thanks.
283
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
It's just temporary.
284
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
Oh, really?
285
00:16:13,640 --> 00:16:16,960
Uh, the thing is, my wife and I sort of
just separated.
286
00:16:17,600 --> 00:16:19,480
How do you feel about that, George?
287
00:16:20,420 --> 00:16:21,420
Police checks.
288
00:16:22,100 --> 00:16:24,280
I don't know, Dr. Joyce.
289
00:16:24,720 --> 00:16:26,960
I understand your wife is going to be an
attorney.
290
00:16:27,240 --> 00:16:30,860
Does that make you feel threatened,
somehow emasculated?
291
00:16:32,080 --> 00:16:33,260
That's not the problem.
292
00:16:34,100 --> 00:16:37,620
George and Marsha are on the same team.
They just got their plays mixed up.
293
00:16:38,640 --> 00:16:41,420
See, George, you got the ball way back
here on the 10.
294
00:16:42,320 --> 00:16:43,980
Marsha has gone deep.
295
00:16:44,540 --> 00:16:49,640
And you guys can't connect because
you've been blindsided by your own
296
00:16:49,640 --> 00:16:50,960
sense of self -worth.
297
00:16:51,200 --> 00:16:57,340
I think what Bubba was trying to say in
his insightful, if somewhat convoluted
298
00:16:57,340 --> 00:17:02,360
metaphor, that open, straightforward
communication is vital in any successful
299
00:17:02,360 --> 00:17:04,900
relationship. That's not what I meant.
300
00:17:05,640 --> 00:17:06,819
Yeah? So?
301
00:17:10,089 --> 00:17:11,089
What about you, Miss Anton?
302
00:17:11,589 --> 00:17:12,890
Don't you have something to say?
303
00:17:13,270 --> 00:17:14,270
Yes.
304
00:17:15,510 --> 00:17:19,530
Just that sometimes men leave their
wives because in the back of their minds
305
00:17:19,530 --> 00:17:22,470
they think they might get lucky and
latch on to someone like me.
306
00:17:25,849 --> 00:17:26,869
Forget it, George.
307
00:17:29,610 --> 00:17:34,350
Look, George, what we're all really
trying to say is that you and Marcia
308
00:17:34,350 --> 00:17:35,730
something so very precious.
309
00:17:35,970 --> 00:17:37,850
Hey, hold it! What is this, anyway?
310
00:17:38,830 --> 00:17:41,550
I mean, I don't need a bunch of
Hollywood types coming in here and
311
00:17:41,550 --> 00:17:42,550
how to run my life.
312
00:17:42,630 --> 00:17:44,530
So why don't all of you just get the
hell out of here?
313
00:17:45,590 --> 00:17:47,150
That's a great how do you do.
314
00:17:47,710 --> 00:17:52,770
Come on, fellas. Let's go someplace
where they appreciate celebrity.
315
00:17:54,550 --> 00:17:55,730
I kicked everybody out.
316
00:17:55,950 --> 00:17:57,870
Good. That was Kevin on the phone.
317
00:17:58,570 --> 00:18:00,550
Wesley's been arrested. Oh, no.
318
00:18:04,050 --> 00:18:05,530
Hey, guys. Sorry I'm late.
319
00:18:17,770 --> 00:18:18,810
Where'd everybody go?
320
00:18:20,330 --> 00:18:21,330
Thanks.
321
00:18:23,830 --> 00:18:24,970
Okay, pal, inside.
322
00:18:25,390 --> 00:18:26,410
I know the procedure.
323
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
What's going on?
324
00:18:28,030 --> 00:18:29,270
The kid got arrested.
325
00:18:29,870 --> 00:18:31,190
What? What happened?
326
00:18:31,970 --> 00:18:33,850
He threw a brick through a car window.
327
00:18:34,170 --> 00:18:35,630
And the police caught him?
328
00:18:36,010 --> 00:18:37,230
It was a police car.
329
00:18:39,230 --> 00:18:42,550
Anyway, I paid for the window and
replaced the donuts Wes ruined.
330
00:18:47,020 --> 00:18:48,300
Dan, honey, this isn't like you.
331
00:18:48,940 --> 00:18:50,000
You mean getting caught?
332
00:18:50,380 --> 00:18:51,380
Hey, listen, buddy.
333
00:18:51,740 --> 00:18:54,640
Just because I'm not around anymore
doesn't mean you can run wild.
334
00:18:54,960 --> 00:18:56,420
Because I won't stand for it.
335
00:18:57,460 --> 00:19:00,840
So I guess you guys are going to talk
now and figure out my punishment, huh?
336
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
You know what I think?
337
00:19:05,080 --> 00:19:08,420
I think that deep down you did this just
to try to get Daddy and me back
338
00:19:08,420 --> 00:19:09,420
together again.
339
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
No.
340
00:19:15,180 --> 00:19:16,760
that you're bringing family closer
together.
341
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
Yes, Wesley.
342
00:19:18,520 --> 00:19:20,720
And no one creates them better than you
do.
343
00:19:21,240 --> 00:19:23,440
Yeah, so we'll be in the kitchen.
344
00:19:23,720 --> 00:19:26,600
Yeah, and we're not coming back until
you guys have made up.
345
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
So how you doing?
346
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
Oh, pretty good.
347
00:19:32,720 --> 00:19:34,380
You? Pretty good.
348
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
What's new?
349
00:19:37,580 --> 00:19:39,340
Oh, I got that sportscasting job.
350
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
Oh, that's wonderful.
351
00:19:42,180 --> 00:19:43,180
Congratulations.
352
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
Thanks.
353
00:19:48,390 --> 00:19:49,390
How's your apartment?
354
00:19:49,750 --> 00:19:51,970
Oh, you know, it's your typical bachelor
pad.
355
00:19:52,270 --> 00:19:54,870
Ah, so you've been seeing any swinging
chicks?
356
00:19:55,790 --> 00:19:56,790
Not yet.
357
00:19:57,810 --> 00:19:59,410
You seeing any swinging professors?
358
00:20:00,270 --> 00:20:01,750
Oh, just one for lunch.
359
00:20:03,570 --> 00:20:06,350
Yeah, well, I got to get going.
360
00:20:07,550 --> 00:20:10,470
Big bash tonight in apartment three.
Gee, I don't want to miss it.
361
00:20:14,140 --> 00:20:15,140
See ya.
362
00:20:21,520 --> 00:20:22,640
I don't want to go back there.
363
00:20:23,740 --> 00:20:27,820
I don't want you to have to go back
there either, but this is not going to
364
00:20:27,820 --> 00:20:30,040
unless you let me be what I want to be.
365
00:20:30,420 --> 00:20:31,560
Hey, I want you to be a lawyer.
366
00:20:31,860 --> 00:20:35,040
I'm paying for it, aren't I? That's what
I mean. I don't want you just to say
367
00:20:35,040 --> 00:20:37,040
it. I want you to mean it. All right, I
don't mean it.
368
00:20:39,000 --> 00:20:40,420
There, I just said it.
369
00:20:43,240 --> 00:20:50,020
Look, the thing is, with you doing so
good and me being out of work, I guess I
370
00:20:50,020 --> 00:20:53,080
sort of got blindsided by my own
diminished sense of self -worth.
371
00:20:55,180 --> 00:20:56,960
It's just something Bubba Smith told me.
372
00:20:59,340 --> 00:21:02,140
I guess it's kind of my fault, too.
373
00:21:03,260 --> 00:21:07,340
I get so wrapped up in law school, I
kind of forget about everything else,
374
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
including you.
375
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Yeah.
376
00:21:11,160 --> 00:21:13,970
But... Sometimes I think that you just
don't care.
377
00:21:14,890 --> 00:21:18,090
I mean, up at that marriage thing, we
really had a chance to open up to each
378
00:21:18,090 --> 00:21:20,050
other, but all you wanted to do was
watch TV.
379
00:21:20,530 --> 00:21:21,990
What did you expect me to do?
380
00:21:22,630 --> 00:21:26,470
Write all that mushy junk about how I
felt the first time I saw you?
381
00:21:27,230 --> 00:21:28,230
Yeah.
382
00:21:29,930 --> 00:21:30,930
Well, I did.
383
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
How I felt the first time I saw my wife.
384
00:21:42,380 --> 00:21:44,020
I thought I was going to be sick.
385
00:21:45,840 --> 00:21:48,860
Because she was the most beautiful woman
I'd ever seen.
386
00:21:49,380 --> 00:21:51,320
And I wanted to go over and ask her to
dance.
387
00:21:51,740 --> 00:21:55,060
But I was afraid she'd just laugh at me.
388
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
I did laugh.
389
00:22:00,780 --> 00:22:03,780
But only because your tie was hanging in
your glass of punch.
390
00:22:06,600 --> 00:22:07,600
Yeah.
391
00:22:08,780 --> 00:22:09,780
But you dance with me anyway.
392
00:22:23,500 --> 00:22:24,720
That's more like it.
393
00:22:33,200 --> 00:22:36,920
I'm glad to report that George and
Marsha are back together and doing
394
00:22:36,920 --> 00:22:42,950
well. This avoids what I'm sure would
have been a very messy custody battle
395
00:22:42,950 --> 00:22:44,590
who gets stuck with Wesley.
396
00:22:45,330 --> 00:22:49,550
As for me, I never really had a chance
to play cards.
397
00:22:50,150 --> 00:22:55,010
And since George had two weeks left on
the rent, he generously gave me the use
398
00:22:55,010 --> 00:22:56,130
of his bachelor pad.
399
00:23:04,390 --> 00:23:06,030
Sorry, Ginger. Go fish.
28916