All language subtitles for Mr Belvedere s03e12 Inky
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:09,690
I really got to get in there. If you're
a guy, go outside.
2
00:00:11,970 --> 00:00:12,970
Oh, great.
3
00:00:13,210 --> 00:00:17,030
Wes beat us to it. If he's taking a
bubble bath, I'll kill him. Come on,
4
00:00:17,090 --> 00:00:18,450
you little creep. Get out of there.
5
00:00:19,210 --> 00:00:20,210
Get out of where?
6
00:00:21,770 --> 00:00:22,970
I'll show you in the bathroom.
7
00:00:23,910 --> 00:00:27,450
Hey, wait a minute. If we're all out
here, that means... Oh, no.
8
00:00:33,740 --> 00:00:38,160
If he starts playing sink to Bismarck,
we'll never get in there. Hey, guys. The
9
00:00:38,160 --> 00:00:39,160
old pop takes francies.
10
00:00:39,320 --> 00:00:40,620
Hey, come on. You've got your own
bathroom.
11
00:00:40,880 --> 00:00:41,880
The toilet's stopped up.
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,240
Forget it, Dad.
13
00:00:43,600 --> 00:00:45,920
Mr. Belvedere's in there taking a bath.
14
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
Oh, yeah?
15
00:00:47,900 --> 00:00:50,180
Come on, Belvedere. Speed it up. Good
morning, George.
16
00:00:50,440 --> 00:00:51,520
Quit hollering in the bathroom.
17
00:00:52,320 --> 00:00:54,780
Sorry. The early bird gets the tub.
18
00:00:55,240 --> 00:00:57,840
Yeah, well, the early tub's about to get
the bird. Come on.
19
00:00:58,280 --> 00:00:59,280
Next.
20
00:01:08,940 --> 00:01:09,940
for a while.
21
00:01:14,500 --> 00:01:17,600
Yeah, no, I understand that you're all
backed up, but so is my toilet.
22
00:01:19,300 --> 00:01:22,000
Fine, fine. Okay, you just come as soon
as you can.
23
00:01:22,360 --> 00:01:27,420
I think I'm going to quit law school and
become a plumber.
24
00:01:27,620 --> 00:01:28,259
What's the matter?
25
00:01:28,260 --> 00:01:32,800
Look at this, $45 an hour, plus travel
time, plus parts, and he's not even sure
26
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
he can fix it.
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,500
Well, what's he going to do, take it
into the shop?
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,100
It might be cheaper just to build a new
bathroom from scratch.
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,160
I don't know. Maybe I'll just fix it
myself.
30
00:01:42,520 --> 00:01:43,940
I trust you have flood insurance.
31
00:01:46,080 --> 00:01:48,300
Actually, another bathroom does make
sense.
32
00:01:48,700 --> 00:01:50,740
I mean, it really gets chaotic in the
morning.
33
00:01:51,680 --> 00:01:53,660
Yeah, maybe we could stick it where your
room used to be.
34
00:01:59,020 --> 00:02:00,020
What's the matter, honey?
35
00:02:00,700 --> 00:02:01,700
He's dead.
36
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
What?
37
00:02:03,680 --> 00:02:09,320
He just looked up at me, coughed a
couple times, fell off his wheel. died
38
00:02:09,320 --> 00:02:16,260
inky my hamster so what do
39
00:02:16,260 --> 00:02:19,720
you think i should do with him
bathroom's free if anybody needs it
40
00:02:40,159 --> 00:02:47,140
Who cares when you dropkick your jacket
As you came through the door No
41
00:02:47,140 --> 00:02:53,160
one's glad But sometimes things get
turned around And no one's spared
42
00:02:53,160 --> 00:02:59,980
All hands look out below There's a
change in the status quo
43
00:02:59,980 --> 00:03:04,940
Gonna need all the help that we can get
44
00:03:04,940 --> 00:03:08,480
According to our world
45
00:03:09,450 --> 00:03:11,990
Life is more than mere survival.
46
00:03:12,570 --> 00:03:15,610
We just might live the good life, yes.
47
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
Okay, Wes.
48
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
It's all yours.
49
00:03:35,610 --> 00:03:36,610
Thanks, Dad.
50
00:03:39,040 --> 00:03:44,000
Before we lay Inky to rest, I thought it
might be nice to remember the good
51
00:03:44,000 --> 00:03:46,600
times we had together over his brief two
years.
52
00:03:47,360 --> 00:03:49,800
Lauren Green says that's 90 of our
years.
53
00:03:50,860 --> 00:03:55,960
I remember the first time I saw Inky.
54
00:03:56,480 --> 00:04:00,080
Mom and Dad had just had a real big
fight about Dad's new secretary.
55
00:04:01,180 --> 00:04:05,120
So Dad took me down to the pet shop
because he said anything to get out of
56
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
house.
57
00:04:08,010 --> 00:04:13,270
Anyway, I was overlooking at the
puppies, as kids my age like to do, when
58
00:04:13,270 --> 00:04:16,149
said, Hey, Wes, check out the snakes.
They're on fail.
59
00:04:17,010 --> 00:04:19,410
So I did, and that's when I first saw
Inky.
60
00:04:20,250 --> 00:04:22,850
They were about to feed him to a boa
constrictor.
61
00:04:26,390 --> 00:04:31,790
Anyway, to make a long story short, Inky
enjoyed a full life.
62
00:04:32,390 --> 00:04:35,630
He never married, instead devoting
himself to his wheel.
63
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
And to his little maze.
64
00:04:38,720 --> 00:04:40,740
And to being my very best friend.
65
00:04:41,780 --> 00:04:43,180
That was very nice, honey.
66
00:04:45,180 --> 00:04:48,000
Would anybody else like to say something
nice about Inky?
67
00:04:48,420 --> 00:04:50,040
He was a hell of a hamster, Wes.
68
00:04:51,840 --> 00:04:55,120
Yes. He never had a bad word to say
about anyone.
69
00:04:58,320 --> 00:04:59,480
We'll miss you, Inky.
70
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
Bye, Inky.
71
00:05:12,410 --> 00:05:19,370
mom amazing grace how
72
00:05:19,370 --> 00:05:25,330
sweet the sound that they
73
00:06:02,440 --> 00:06:03,740
I got all choked up and went upstairs.
74
00:06:04,240 --> 00:06:05,560
Oh, poor baby.
75
00:06:06,340 --> 00:06:07,360
This is stupid.
76
00:06:07,620 --> 00:06:09,440
Who ever heard of a wake for a hamster?
77
00:06:11,120 --> 00:06:15,080
Your brother just wanted to do something
special in honor of Inky.
78
00:06:15,300 --> 00:06:16,520
I think it's very sweet.
79
00:06:17,060 --> 00:06:18,840
Yeah, nice spread with me.
80
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
Yeah, great.
81
00:06:21,360 --> 00:06:25,280
Shredded lettuce, sunflower seeds,
protein pellets.
82
00:06:27,120 --> 00:06:29,600
Well, maybe he was expecting some of
Inky's relatives.
83
00:06:36,110 --> 00:06:37,110
Hey, champ.
84
00:06:37,130 --> 00:06:40,430
Look what me and Belvedere whipped up.
Yes, I made the cocoon cookies and your
85
00:06:40,430 --> 00:06:41,430
father got in the way.
86
00:06:44,250 --> 00:06:46,330
Well, we'll leave it here just in case
you change your mind.
87
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
You know, it's funny.
88
00:06:52,270 --> 00:06:56,730
Sometimes I'd be up here drinking hot
chocolate and I'd break off little bits
89
00:06:56,730 --> 00:07:00,330
marshmallow and stick them on the end of
my finger and feed them to Inky right
90
00:07:00,330 --> 00:07:02,350
here. That's a lovely memory.
91
00:07:04,070 --> 00:07:05,570
Mostly you just throw it up.
92
00:07:07,530 --> 00:07:09,130
But he'd always eat it anyway.
93
00:07:10,290 --> 00:07:12,450
I guess he didn't want to hurt my
feelings.
94
00:07:13,790 --> 00:07:17,190
Hey, uh, look, buddy. Maybe in a couple
of days when you're feeling better,
95
00:07:17,350 --> 00:07:19,590
we'll go out shopping for a new hamster.
96
00:07:20,110 --> 00:07:22,510
No! I don't want another hamster!
97
00:07:22,890 --> 00:07:25,050
Hey, Wes. Nobody could replace Inky.
98
00:07:25,430 --> 00:07:26,430
Nobody.
99
00:07:27,030 --> 00:07:28,390
Not even a dog.
100
00:07:30,310 --> 00:07:31,310
Okay, pal.
101
00:08:14,890 --> 00:08:15,970
We all simply gone insane.
102
00:08:18,390 --> 00:08:20,650
George, our house is shrinking.
103
00:08:21,310 --> 00:08:22,610
Yeah, I've noticed that.
104
00:08:22,990 --> 00:08:25,610
You know, we're already talking about
adding another bathroom.
105
00:08:25,910 --> 00:08:29,890
Maybe if we added on a little den, it
wouldn't seem so cramped around here.
106
00:08:30,230 --> 00:08:31,350
I'd like a little den.
107
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
Hey, everybody.
108
00:08:33,450 --> 00:08:36,770
Hey, Les, guess what? We're going to get
a new bathroom, and we might even get a
109
00:08:36,770 --> 00:08:37,669
new den.
110
00:08:37,669 --> 00:08:38,669
That's nice.
111
00:08:39,610 --> 00:08:41,470
I'm going to go visit Inky for a while.
112
00:08:55,820 --> 00:08:56,820
I'll be back.
113
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
I'm home.
114
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
About time, too.
115
00:09:01,800 --> 00:09:05,640
Huh? You've been so busy feeling sorry
for yourself that you've been neglecting
116
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
your chores.
117
00:09:06,700 --> 00:09:10,380
Yeah, but I... Yeah, but nothing.
There's a big box of old newspapers in
118
00:09:10,380 --> 00:09:11,700
kitchen. You take care of it.
119
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Okay, okay.
120
00:09:34,190 --> 00:09:35,190
Inky and everything.
121
00:09:35,430 --> 00:09:36,750
So, honey, do you like him?
122
00:09:36,950 --> 00:09:40,930
Yeah, he's great. What is he? The guy at
the pound says he's a cross between a
123
00:09:40,930 --> 00:09:41,950
poodle and a St. Bernard.
124
00:09:42,350 --> 00:09:43,530
Call him a strudel.
125
00:09:45,650 --> 00:09:46,910
I just made that up.
126
00:09:47,210 --> 00:09:48,210
Good one, Dad.
127
00:09:49,010 --> 00:09:51,690
Anyway, honey, you remember the puppy is
your responsibility.
128
00:09:51,970 --> 00:09:52,869
I know.
129
00:09:52,870 --> 00:09:57,190
Yes, Wesley. And any packages he leaves
around the house will be addressed to
130
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
you.
131
00:09:58,230 --> 00:09:59,230
That's okay.
132
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
Come on, Winston.
133
00:10:00,490 --> 00:10:02,250
Let's go upstairs and I'll show you my
room.
134
00:10:02,690 --> 00:10:03,690
Winston?
135
00:10:09,840 --> 00:10:11,340
Great dog, huh, Belvedere? Yes.
136
00:10:11,800 --> 00:10:13,540
But I don't think he liked your column.
137
00:10:20,180 --> 00:10:22,200
Wesley, where's that little dog of
yours?
138
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
I put him to sleep.
139
00:10:23,660 --> 00:10:24,660
Oh, good.
140
00:10:24,840 --> 00:10:27,260
No, I mean he went to sleep up in my
room.
141
00:10:27,500 --> 00:10:29,560
Yes, well, he went something else in my
kitchen.
142
00:10:30,840 --> 00:10:33,760
I suggest you mop it up before somebody
trips and falls.
143
00:10:47,240 --> 00:10:50,400
They say with the equity we got, we can
get a home improvement loan, no problem.
144
00:10:50,580 --> 00:10:51,580
Oh, great.
145
00:10:51,880 --> 00:10:53,640
Now all we got to do is figure out what
we want to improve.
146
00:10:54,460 --> 00:10:55,920
We could always start with my room.
147
00:10:59,340 --> 00:11:00,400
Why don't I get that?
148
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Hello, Miles.
149
00:11:06,760 --> 00:11:07,800
Hi, Mr. Bellier.
150
00:11:08,040 --> 00:11:09,640
I came to see Wesley's new dog.
151
00:11:10,040 --> 00:11:11,440
Well, you're certainly dressed for it.
152
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
they'd fall for it.
153
00:12:17,350 --> 00:12:18,470
birdcage and he knows it.
154
00:12:19,150 --> 00:12:21,690
I don't know, Wesley. I think he wants
to come home.
155
00:12:22,190 --> 00:12:23,670
He can't. It's too soon.
156
00:12:24,550 --> 00:12:26,170
What am I supposed to tell him?
157
00:12:27,490 --> 00:12:29,350
Miles, he's just a hamster.
158
00:12:29,610 --> 00:12:31,550
He's still entitled to an explanation.
159
00:12:33,070 --> 00:12:35,030
I'll pick him up in a couple of days,
okay?
160
00:12:35,570 --> 00:12:38,650
I'll just tell everyone you got tired of
your hamster and nobody will know the
161
00:12:38,650 --> 00:12:40,990
difference. Then I'll have Inky and a
dog.
162
00:12:42,750 --> 00:12:44,990
Wesley, I thought you were supposed to
look out to this little beast.
163
00:12:47,050 --> 00:12:50,290
Yes, well, while you were doing that, do
you know what he was digging up in the
164
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
backyard?
165
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
Not inky.
166
00:12:53,930 --> 00:12:56,670
No. A few of my tulip bulbs.
167
00:12:58,070 --> 00:13:03,170
Oh, good, because I wouldn't want his
resting place to be disturbed, less his
168
00:13:03,170 --> 00:13:04,170
little soul.
169
00:13:07,710 --> 00:13:08,710
Don't worry, Wesley.
170
00:13:09,170 --> 00:13:11,750
Your sacred hamster bedding on the
ground is still intact.
171
00:13:18,090 --> 00:13:21,790
were thinking that the extra bathroom
could go up here, and down over here is
172
00:13:21,790 --> 00:13:22,790
where we can put the new den.
173
00:13:23,610 --> 00:13:25,590
Did you draw these plans yourself, Mom?
174
00:13:25,810 --> 00:13:26,609
Uh -huh.
175
00:13:26,610 --> 00:13:28,210
I like the little stick people.
176
00:13:29,090 --> 00:13:31,390
Yeah, the guy in the shower there looks
like Mr. Salty.
177
00:13:32,790 --> 00:13:34,870
I work very hard on these plans.
178
00:13:35,850 --> 00:13:39,390
Well, if we're going to have a den,
what's going to be in it? Oh, I don't
179
00:13:40,710 --> 00:13:42,230
Dario, TV, couch.
180
00:13:42,550 --> 00:13:44,030
It'll be a nice place to get away.
181
00:13:44,630 --> 00:13:45,630
Get away from who?
182
00:13:46,160 --> 00:13:48,680
I mean, if the TV and everything's in
the den, that's where everyone's going
183
00:13:48,680 --> 00:13:49,339
be, right?
184
00:13:49,340 --> 00:13:50,680
Yeah, then you can come out here.
185
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
And do what?
186
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
How the hell do I know?
187
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
Here's your coffee.
188
00:14:01,320 --> 00:14:02,079
What's the matter?
189
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
Nothing.
190
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
Okay.
191
00:14:05,780 --> 00:14:08,560
It's just that I've always been told to
consider myself part of this family.
192
00:14:09,380 --> 00:14:12,920
And yet when modifications are being
made to the house that I live in... I'm
193
00:14:12,920 --> 00:14:16,240
told Mr. Belvedere will take our coffee
in the living room. My opinions are not
194
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
even solicited.
195
00:14:17,760 --> 00:14:18,820
We're sorry, Mr.
196
00:14:19,120 --> 00:14:20,900
Belvedere. Yeah, big guy.
197
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
What do you think we should do at the
house?
198
00:14:23,360 --> 00:14:25,340
I don't care. I just want to be asked.
199
00:14:28,860 --> 00:14:30,380
I told you, Winnie.
200
00:14:31,360 --> 00:14:33,620
You've got to stop digging in the yard.
201
00:14:34,160 --> 00:14:36,400
Especially where Pinky's supposed to be.
202
00:14:38,060 --> 00:14:39,360
Hello, Wesley. Bowser.
203
00:14:40,140 --> 00:14:44,400
Oh, hey, Mr. Belvedere. From the look of
those muddy paws, I'd say someone's
204
00:14:44,400 --> 00:14:45,620
been digging in hallowed ground.
205
00:14:46,800 --> 00:14:50,760
I gave him a stern talking to, but he
won't listen to a word I've said.
206
00:14:51,040 --> 00:14:52,460
Yes, well, now you know what it's like.
207
00:14:56,820 --> 00:14:58,980
See, we could put an apartment over the
garage.
208
00:14:59,260 --> 00:15:01,320
You know, a little bathroom, bedroom,
kitchen.
209
00:15:01,700 --> 00:15:03,640
Hey, Kev, don't you think you're going a
little overboard?
210
00:15:04,060 --> 00:15:05,480
I think it's a great idea.
211
00:15:05,980 --> 00:15:06,879
You do?
212
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Yeah.
213
00:15:07,980 --> 00:15:11,280
It would be a nice, quiet place where I
could study, and sometimes when I come
214
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
home late from school, I could sleep
there.
215
00:15:13,600 --> 00:15:16,080
No, Mom, I was kind of thinking about
the apartment for me.
216
00:15:16,420 --> 00:15:21,180
Hey, Mr. Belder says you guys are
thinking of changing stuff around here.
217
00:15:21,180 --> 00:15:21,719
are, champ.
218
00:15:21,720 --> 00:15:24,160
Yeah, Dad's even thinking about putting
in a swimming pool.
219
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
A pool?
220
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
You mean like...
221
00:15:36,970 --> 00:15:37,970
I know what's wrong.
222
00:15:38,290 --> 00:15:39,650
He's worried about Inky.
223
00:15:40,290 --> 00:15:41,390
Got that right.
224
00:15:41,950 --> 00:15:45,950
Hey, don't worry about it, pal. When the
time comes, me and Belvedere will dig
225
00:15:45,950 --> 00:15:48,670
up Inky's little shoebox and move him
someplace nice.
226
00:15:48,930 --> 00:15:49,930
Yes.
227
00:15:50,290 --> 00:15:51,950
I'd be more than happy to help.
228
00:16:30,790 --> 00:16:31,990
Hello. Oh.
229
00:16:33,030 --> 00:16:34,430
Hey, Mr. Belvedere.
230
00:16:34,910 --> 00:16:36,330
What are you doing out here?
231
00:16:39,470 --> 00:16:40,590
Oh, I don't know.
232
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
The fog.
233
00:16:43,250 --> 00:16:45,270
The baying of a distant town.
234
00:16:46,270 --> 00:16:48,330
The freshly opened grave.
235
00:16:49,250 --> 00:16:51,170
Sort of reminds me of home.
236
00:16:55,230 --> 00:16:58,990
Oh. The question is, What are you doing
out here?
237
00:17:01,090 --> 00:17:02,090
Oh, nothing.
238
00:17:03,190 --> 00:17:07,349
They're going to be building stuff back
here. I figured I might move Inky now
239
00:17:07,349 --> 00:17:10,190
and save you and Dad some trouble. Oh,
let me help.
240
00:17:10,390 --> 00:17:11,750
No, it's okay. Oh, I insist.
241
00:17:11,970 --> 00:17:12,970
No!
242
00:17:18,349 --> 00:17:24,869
Is there something you'd like to tell
me, Wesley?
243
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Inky's alive.
244
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
I see.
245
00:17:29,620 --> 00:17:32,140
And did you fake his death for the
insurance money?
246
00:17:33,100 --> 00:17:35,000
No, I did it so I could get a dog.
247
00:17:36,280 --> 00:17:40,040
I mean, the last time I got one, I only
had it for about 30 seconds.
248
00:17:40,500 --> 00:17:42,920
Because you told Dad I'd cheated on that
test.
249
00:17:43,840 --> 00:17:44,840
Yes, I remember.
250
00:17:45,260 --> 00:17:46,740
That's when you had me deported.
251
00:17:48,080 --> 00:17:51,500
Right, so I figured if I was ever going
to get a dog, I had to do something real
252
00:17:51,500 --> 00:17:53,800
desperate. And that's when I thought of
this.
253
00:17:55,150 --> 00:17:56,750
You are to be congratulated, Wesley.
254
00:17:57,370 --> 00:17:58,970
You have deceived nearly everybody.
255
00:18:00,150 --> 00:18:01,790
I hope you're proud of what you've done.
256
00:18:03,810 --> 00:18:05,350
So you're going to tell Mom and Dad?
257
00:18:06,730 --> 00:18:07,730
No.
258
00:18:08,990 --> 00:18:11,830
Once through immigration was enough for
me.
259
00:18:14,690 --> 00:18:16,050
You're really not going to tell.
260
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
Look, Wesley.
261
00:18:17,970 --> 00:18:20,050
I'm your housekeeper, not Jiminy
Cricket.
262
00:18:21,450 --> 00:18:23,490
If you can live with what you've done,
then so can I.
263
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
lying in his cage.
264
00:18:41,360 --> 00:18:43,640
I kept telling him to come back for him.
265
00:18:44,360 --> 00:18:47,480
But after a while I guess he stopped
believing me.
266
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
Sorry.
267
00:18:52,440 --> 00:18:54,480
Yes. I'm sorry too, Wesley.
268
00:19:00,820 --> 00:19:03,080
Good. You're just in time for the
unveiling.
269
00:19:03,340 --> 00:19:04,219
Of what?
270
00:19:04,220 --> 00:19:08,260
Well, I took all your suggestions for
additions to the house and I whipped up
271
00:19:08,260 --> 00:19:09,260
little model.
272
00:19:10,909 --> 00:19:11,909
Well,
273
00:19:12,350 --> 00:19:13,350
now, let's see.
274
00:19:14,190 --> 00:19:15,810
Here's Kevin's penthouse.
275
00:19:17,350 --> 00:19:18,470
Heather's sauna and gym.
276
00:19:19,230 --> 00:19:20,230
Your office.
277
00:19:20,550 --> 00:19:21,590
George's trophy room.
278
00:19:22,370 --> 00:19:23,930
You'll notice it's not that big.
279
00:19:25,450 --> 00:19:27,170
And, of course, the bowling alley.
280
00:19:27,510 --> 00:19:28,590
That was my idea.
281
00:19:30,790 --> 00:19:33,610
So, I guess we're not going to be doing
any of this, huh, Dad?
282
00:19:33,830 --> 00:19:34,990
It doesn't look like it, pal.
283
00:19:35,670 --> 00:19:38,170
And we appreciate you showing us how
dumb we were.
284
00:19:38,470 --> 00:19:39,339
A pleasure.
285
00:19:39,340 --> 00:19:40,340
As always.
286
00:19:40,900 --> 00:19:42,980
Yes, you're welcome, Mrs. Sidney.
287
00:19:43,660 --> 00:19:44,980
Yeah, I'll thank him for everyone.
288
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
Bye -bye.
289
00:19:47,380 --> 00:19:48,380
Who was that?
290
00:19:48,880 --> 00:19:52,740
That was Mrs. Sidney from the retirement
home. She called to thank us for
291
00:19:52,740 --> 00:19:53,960
Winston. Huh?
292
00:19:54,480 --> 00:19:58,100
She said Wes dropped him off this
afternoon. He told her that the old
293
00:19:58,100 --> 00:19:59,720
needed the company more than he did.
294
00:20:00,400 --> 00:20:01,840
Well, I thought he loved that dog.
295
00:20:02,340 --> 00:20:04,280
Perhaps he wasn't quite ready for all
that responsibility.
296
00:20:05,780 --> 00:20:07,400
Sometimes I can't figure that kid out.
297
00:20:08,060 --> 00:20:09,060
Yeah.
298
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
That makes two of us.
299
00:20:22,300 --> 00:20:24,560
Well, Inky, I guess this time it's for
real.
300
00:20:25,860 --> 00:20:27,440
Of course, you probably know that.
301
00:20:30,480 --> 00:20:35,200
Anyway, I just wanted to tell you, I
feel real bad about all this.
302
00:20:36,330 --> 00:20:40,650
I mean, Mr. Belvedere said you were
getting pretty old anyway, but I still
303
00:20:40,650 --> 00:20:42,350
it was my fault you died, and I'm sorry.
304
00:20:44,450 --> 00:20:46,710
If it makes you feel any better, I gave
my dog away.
305
00:20:48,290 --> 00:20:52,570
I mean, I liked him a lot, but every
time I looked at him, I kept thinking
306
00:20:52,570 --> 00:20:53,830
what a creep I was to you.
307
00:20:54,990 --> 00:20:59,090
So I gave him to some older folks who
seemed to like him a lot, and I told
308
00:20:59,090 --> 00:21:00,130
he was from both of us.
309
00:21:09,320 --> 00:21:10,520
Well, I guess that's about it.
310
00:21:13,420 --> 00:21:18,500
We're not getting a pool, so you'll be
safe here unless there's an earthquake
311
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
a war or something.
312
00:21:21,240 --> 00:21:22,240
Everything all right, Wesley?
313
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Yeah, I'm okay.
314
00:21:24,240 --> 00:21:26,440
You know the saying, you don't know what
you have until it's gone?
315
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
Mm -hmm.
316
00:21:27,940 --> 00:21:31,760
Bet the guy who wrote that had a
hamster.
317
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
I bet he did, too.
318
00:21:48,460 --> 00:21:50,000
Owen's house is back to normal.
319
00:21:50,680 --> 00:21:55,500
Wesley seems to be feeling better about
the demise of Inky and is now the proud
320
00:21:55,500 --> 00:21:58,120
owner of a new 14 -inch iguana.
321
00:21:58,920 --> 00:22:01,540
I have a feeling they should get along
famously.
322
00:22:02,060 --> 00:22:04,580
They can both catch flies with their
tongues.
323
00:22:05,480 --> 00:22:10,640
As for the bathroom situation, I have
devised a system to alleviate the
324
00:22:10,640 --> 00:22:13,400
congestion. We go alphabetically.
325
00:22:13,940 --> 00:22:15,720
I'm B for Belvedere.
326
00:22:16,180 --> 00:22:17,180
They're O.
327
00:22:17,710 --> 00:22:18,710
For Owens.
328
00:22:22,070 --> 00:22:23,450
They can fight it out for themselves.
23550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.