All language subtitles for Mr Belvedere s02e04 Requiem
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,329 --> 00:00:10,890
Again, Wesley, again.
2
00:00:19,710 --> 00:00:22,790
Tempo, Wesley, tempo. Da -da -da -da, da
-da -da -da, do that.
3
00:00:23,330 --> 00:00:25,030
Da -da -da -da, da -da -da -da.
4
00:00:26,270 --> 00:00:28,650
Not like that, you little communist.
5
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
With your instrument.
6
00:00:33,140 --> 00:00:36,280
Sorry, I'm doing the best I can. It's
too hard to push this thing together.
7
00:00:36,640 --> 00:00:39,680
If you had practiced more, you'd know
how to do it.
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,160
Now, let's try it again from the
beginning. And remember, this is the
9
00:00:44,160 --> 00:00:46,000
barrel poker, not some funeral dirt.
10
00:00:46,360 --> 00:00:52,240
Try to feel the spirit of the music.
Imagine you're in Bavaria in a beautiful
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,680
little village. All the people are gay.
12
00:00:55,980 --> 00:00:56,980
They're gay?
13
00:01:02,410 --> 00:01:08,450
Because they just had a bountiful
harvest of cabbage and potatoes, and now
14
00:01:08,450 --> 00:01:09,910
like to drink and dance.
15
00:01:10,430 --> 00:01:14,570
Why? Because somebody wrote this stupid
song. Now do it.
16
00:01:15,990 --> 00:01:17,050
Okay, okay.
17
00:01:24,450 --> 00:01:26,170
Something the matter, Belvedere?
18
00:01:26,550 --> 00:01:28,910
Oh, no, nothing at all, George. Good.
19
00:01:29,290 --> 00:01:31,010
Anyway, there's fresh coffee here.
20
00:01:31,780 --> 00:01:34,360
And if I'm needed for anything, I'll be
down at the basement.
21
00:01:34,580 --> 00:01:35,499
Oh, sure.
22
00:01:35,500 --> 00:01:38,060
Take the coward's way out. I was going
down there anyway.
23
00:01:38,360 --> 00:01:39,318
You had to do what?
24
00:01:39,320 --> 00:01:40,139
I don't know.
25
00:01:40,140 --> 00:01:43,800
But if you're going to yell at me, yell
louder. I can still hear him. Hey, this
26
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
is all your fault.
27
00:01:44,980 --> 00:01:45,958
My fault?
28
00:01:45,960 --> 00:01:49,480
I encouraged him to take up music, not
the accordion.
29
00:01:49,720 --> 00:01:50,740
That was your idea.
30
00:01:51,060 --> 00:01:52,440
Hey, I took him to a ball game.
31
00:01:52,860 --> 00:01:56,640
How was I supposed to know Dick Contino
was going to play the national anthem?
32
00:01:59,310 --> 00:02:02,550
Hey, I think there's a storm coming. The
Huffnagle's dog is yelping and running
33
00:02:02,550 --> 00:02:03,550
around in circles.
34
00:02:05,050 --> 00:02:06,310
Oh, it's Wednesday.
35
00:02:07,290 --> 00:02:09,009
Hey, don't make fun of your brother.
36
00:02:09,330 --> 00:02:11,470
Well, how long is he going to be doing
that? I've got to study.
37
00:02:11,710 --> 00:02:13,430
His lessons only last an hour.
38
00:02:13,970 --> 00:02:16,230
And it's already been seven whole
minutes.
39
00:02:18,130 --> 00:02:20,850
F -sharp, Wesley, F -sharp.
40
00:02:21,510 --> 00:02:22,510
That's close.
41
00:02:23,550 --> 00:02:27,670
Making with this monkey business and
don't practice correctly, you are
42
00:02:27,670 --> 00:02:28,649
your time.
43
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
And mine.
44
00:02:30,110 --> 00:02:31,450
Sorry, Mr. Zabriskie.
45
00:02:31,810 --> 00:02:33,870
Don't be sorry. Be good.
46
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
All right.
47
00:02:37,690 --> 00:02:40,090
One more time. Beer barrel poker.
48
00:02:41,230 --> 00:02:44,270
This time, we'll take it a little
slower. All right?
49
00:02:44,570 --> 00:02:45,570
Ready?
50
00:03:08,440 --> 00:03:09,880
Too slow?
51
00:03:16,380 --> 00:03:19,540
Is it risky?
52
00:03:20,520 --> 00:03:21,580
Is it risky?
53
00:03:22,540 --> 00:03:23,720
Lesson over already?
54
00:03:24,200 --> 00:03:25,300
Yeah, I guess so.
55
00:03:50,560 --> 00:03:54,320
We'll be right back.
56
00:04:13,070 --> 00:04:17,649
According to our new arrival, life is
more than mere survival.
57
00:04:18,470 --> 00:04:21,529
We just might live the good life yet.
58
00:04:31,870 --> 00:04:36,290
CPR was administered by the housekeeper.
We took over upon arrival with no
59
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
success.
60
00:04:40,490 --> 00:04:41,510
He didn't like to stare.
61
00:04:41,750 --> 00:04:42,910
Come on, don't do that.
62
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
Sorry, George.
63
00:04:44,750 --> 00:04:46,770
The patamatic said we did everything we
could.
64
00:04:47,010 --> 00:04:50,810
We? You did everything. I just stood
doing nothing. That's not true.
65
00:04:51,310 --> 00:04:52,490
You offered him a cigarette.
66
00:04:55,530 --> 00:04:56,690
That's all I could think of.
67
00:04:57,370 --> 00:05:00,730
Mr. Owens, if you'll sign this release,
we'll be on our way. Oh, sure.
68
00:05:07,880 --> 00:05:10,380
So you tipped these guys or what? I
don't think so.
69
00:05:11,080 --> 00:05:13,400
I knew that. Relax, George.
70
00:05:14,620 --> 00:05:20,280
Relax? Mr. Music just croaks in my
living room and I'm supposed to have a
71
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
Sorry.
72
00:05:25,840 --> 00:05:27,020
Thank you very much.
73
00:05:27,440 --> 00:05:28,840
See you next time.
74
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Have a nice day.
75
00:05:36,300 --> 00:05:37,400
Certainly broke up the day.
76
00:05:37,660 --> 00:05:38,840
So is Wes still upstairs?
77
00:05:39,300 --> 00:05:40,880
Yes. I left him with Kevin.
78
00:05:41,860 --> 00:05:44,960
Knowing you, I'll bet you already broke
the news about Zabriskie kicking the
79
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
bucket. No.
80
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Well, why not?
81
00:05:48,700 --> 00:05:50,300
Because I thought you'd want to tell
him.
82
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
Yeah, and I'm gonna.
83
00:05:52,660 --> 00:05:56,340
It's just death. It's a big thing.
84
00:05:57,040 --> 00:05:58,640
And I gotta be careful I do it right.
85
00:05:59,340 --> 00:06:01,380
Perhaps the direct approach is the best.
86
00:06:02,060 --> 00:06:03,260
Like when you fire me.
87
00:06:04,110 --> 00:06:05,190
No, that never works.
88
00:06:07,270 --> 00:06:08,690
You got to sugarcoat it a little.
89
00:06:09,370 --> 00:06:11,710
Like I did when Mr. Slowpoke died.
90
00:06:11,910 --> 00:06:12,910
Who?
91
00:06:13,250 --> 00:06:14,510
Mr. Slowpoke, his turtle.
92
00:06:15,590 --> 00:06:18,750
I mean, I just didn't go up and say,
Hey, Wes, I ran over your little pal
93
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
the lawnmower.
94
00:06:21,070 --> 00:06:26,050
First, I sat him down, had some ice
cream and cookies, and we joked around a
95
00:06:26,050 --> 00:06:27,350
little. Then I told him.
96
00:06:29,150 --> 00:06:30,850
Hey, Dad, is it okay?
97
00:06:31,170 --> 00:06:32,930
Yeah, sure. Come on, guys, calm down.
98
00:06:33,710 --> 00:06:34,950
How's Mr. Zabriskie?
99
00:06:35,190 --> 00:06:38,430
Hey, champ, what say we head to the
kitchen, have some ice cream and
100
00:06:38,430 --> 00:06:39,430
chip cookies, huh?
101
00:06:40,290 --> 00:06:41,290
Dead, huh?
102
00:06:43,770 --> 00:06:45,470
Uh, yeah, he is.
103
00:06:46,310 --> 00:06:47,310
How come he died?
104
00:06:47,770 --> 00:06:50,410
Well, he was no spring chicken.
105
00:06:51,230 --> 00:06:53,850
I guess the old squeeze box kind of gave
out.
106
00:06:54,270 --> 00:06:55,270
You know what I mean?
107
00:06:55,710 --> 00:06:56,710
Yeah, thanks.
108
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
I'm in heaven.
109
00:06:59,210 --> 00:07:00,270
You're not the only one.
110
00:07:00,810 --> 00:07:02,510
Look, I got high heels.
111
00:07:02,960 --> 00:07:06,400
They're just for the one day of. I need
them because of Wayne. He's my date.
112
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
He's six foot four.
113
00:07:07,740 --> 00:07:11,240
They're not sure when he's going to stop
growing, but right now he is real cute.
114
00:07:12,020 --> 00:07:13,600
My hoarding teacher died.
115
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
Mr. Zabriskie?
116
00:07:15,580 --> 00:07:17,420
Yeah, his squeeze box gave out.
117
00:07:19,080 --> 00:07:20,440
House attack, Mrs. Evans.
118
00:07:20,700 --> 00:07:22,560
Oh, when did it happen?
119
00:07:23,500 --> 00:07:25,420
Right in the middle of the beer barrel
polka.
120
00:07:27,120 --> 00:07:28,940
It happened during his lesson?
121
00:07:29,480 --> 00:07:30,580
Yep, right there.
122
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
Are you okay?
123
00:07:36,980 --> 00:07:37,980
Yeah, I guess.
124
00:07:38,500 --> 00:07:39,960
Do you want to talk about it?
125
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
Not really.
126
00:07:42,880 --> 00:07:46,480
Well, we're right here, pal, just in
case you change your mind.
127
00:07:47,620 --> 00:07:48,620
Thanks.
128
00:07:48,840 --> 00:07:50,720
I think I just want to go to my room
now, okay?
129
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
Yeah, good idea.
130
00:07:53,060 --> 00:07:57,400
You go up and rest, and later on we'll
go ice cream and turtle shopping.
131
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
I got stuff to do.
132
00:08:37,520 --> 00:08:41,620
dance with me huh well they're gonna be
playing a lot of slow stuff and i need
133
00:08:41,620 --> 00:08:45,560
to practice in these things i don't know
you never come on kevin mom made you
134
00:08:45,560 --> 00:08:50,320
take all those lessons won't you help me
please all right all right and just
135
00:08:50,320 --> 00:08:55,520
follow me okay okay one two three one
two three
136
00:09:15,430 --> 00:09:17,030
Here we go, champ.
137
00:09:17,830 --> 00:09:19,710
One Matterhorn special.
138
00:09:21,370 --> 00:09:23,830
How about a refill on the old chocolate
milk?
139
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
No, thanks.
140
00:09:26,750 --> 00:09:28,430
You have a vegetable or something?
141
00:09:29,410 --> 00:09:31,690
Just finish your cake first, and then
we'll see.
142
00:09:33,330 --> 00:09:36,090
Hey, Wes, what say we go outside and
play a little catch?
143
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
Oh.
144
00:09:38,700 --> 00:09:41,720
Okay, let's do something else. Let's
bother Belvedere. We'll give him a hot
145
00:09:41,720 --> 00:09:45,600
foot. I just want to go to my room,
okay?
146
00:09:47,160 --> 00:09:48,540
Sure, pal. Whatever you say.
147
00:09:52,240 --> 00:09:53,199
Hi, guys.
148
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Hi.
149
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Where's Wes?
150
00:09:56,200 --> 00:10:00,780
Upstairs. Can you say anything more
about Mr. Zabriskie? He couldn't. His
151
00:10:00,780 --> 00:10:01,780
was full.
152
00:10:01,960 --> 00:10:03,660
I'm just trying to make him feel better.
153
00:10:04,100 --> 00:10:06,520
Well, I picked up some books from the
library that might help.
154
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Oh, great.
155
00:10:09,040 --> 00:10:10,840
Why the cat won't come back?
156
00:10:11,340 --> 00:10:15,280
See, the thing is, Wesley knows that Mr.
Zabriskie died, but I'm not sure he
157
00:10:15,280 --> 00:10:18,480
understands what that means. Now, this
book says you've got to deal with it
158
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
out.
159
00:10:21,220 --> 00:10:24,360
Once upon a time, little Johnny Smith
had a cat named Whiskers.
160
00:10:25,020 --> 00:10:26,320
Whiskers was a fun cat.
161
00:10:27,580 --> 00:10:29,140
Whiskers loved his ball of string.
162
00:10:29,820 --> 00:10:33,180
One day, Whiskers followed his string
into a busy street.
163
00:10:33,960 --> 00:10:35,320
Here comes the flat part.
164
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
George.
165
00:10:38,730 --> 00:10:42,430
I think that Wesley might be a little
bit too old for this. Yeah, well, then
166
00:10:42,430 --> 00:10:43,409
about this one?
167
00:10:43,410 --> 00:10:48,150
It says that it's important that
children understand that while death is
168
00:10:48,150 --> 00:10:51,290
sad thing, it's just a normal and
inevitable part of life.
169
00:10:52,550 --> 00:10:53,790
Sexual dilemmas.
170
00:10:54,630 --> 00:10:55,850
Roadmap for the 80s?
171
00:10:56,930 --> 00:11:01,850
Happy motoring.
172
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
How do I look?
173
00:11:09,890 --> 00:11:11,470
Like a bad insurance risk.
174
00:11:12,890 --> 00:11:14,010
You're getting better.
175
00:11:14,470 --> 00:11:17,450
I love these shoes. They make me feel so
sophisticated.
176
00:11:18,430 --> 00:11:19,770
Hey, is that my gooey chili bar?
177
00:11:20,150 --> 00:11:23,010
That's what I could have it. Yeah, well,
it's mine. I bought it for me.
178
00:11:23,290 --> 00:11:24,290
Just leave me alone.
179
00:11:24,790 --> 00:11:25,910
Wesley, hand it over.
180
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
No.
181
00:11:27,310 --> 00:11:29,830
Hey, just because something happens to
your teacher doesn't mean you get to
182
00:11:29,830 --> 00:11:31,910
everything. Oh, Heather.
183
00:11:32,150 --> 00:11:34,290
Heather, are you all right? Yeah, I'm
fine.
184
00:11:34,670 --> 00:11:37,090
I'm sorry. I won't do it again. I
promise.
185
00:11:37,490 --> 00:11:38,700
Wesley, what are you... What are you
talking about?
186
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
I made her fall.
187
00:11:40,180 --> 00:11:44,740
What? I wish something bad would happen
to Heather. Just like I wish something
188
00:11:44,740 --> 00:11:46,380
bad would happen to Mr. Zabriskie.
189
00:11:47,160 --> 00:11:48,220
Except he died.
190
00:11:51,280 --> 00:11:52,780
I think this is yours.
191
00:12:02,280 --> 00:12:05,420
Wesley, don't be ridiculous. You didn't
kill Mr. Zabriskie.
192
00:12:05,720 --> 00:12:07,040
You just kept yelling and...
193
00:12:07,980 --> 00:12:10,240
me play a stupid beer belly polka over
and over.
194
00:12:10,680 --> 00:12:13,600
I just looked at him and thought, I wish
you were dead, and then he was.
195
00:12:14,780 --> 00:12:18,200
Wesley, whatever you thought had nothing
to do with it. It was simply
196
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
coincidence.
197
00:12:19,460 --> 00:12:20,520
No, it wasn't.
198
00:12:20,960 --> 00:12:24,960
Now, I know you're upset because he died
in your house right in front of you,
199
00:12:24,980 --> 00:12:26,260
but it was not your fault.
200
00:12:27,800 --> 00:12:29,320
This isn't the first time.
201
00:12:30,260 --> 00:12:31,260
Oh?
202
00:12:32,140 --> 00:12:35,900
I remember this kid at school that kept
picking on me, and I wish something
203
00:12:35,900 --> 00:12:38,800
would happen. happened to him and he
fell off the monkey bars and broke his
204
00:12:38,800 --> 00:12:43,600
wesley and then i had this teacher they
kept calling on me and i wish something
205
00:12:43,600 --> 00:12:50,380
would happen to her and she got pregnant
wesley i'm certain you had nothing to
206
00:12:50,380 --> 00:12:57,100
do with that wesley we're in beaver
falls not the twilight
207
00:12:57,100 --> 00:13:01,140
zone you're obviously distraught and i
think you should talk to your parents
208
00:13:01,140 --> 00:13:03,780
don't tell mom and dad why not
209
00:13:05,260 --> 00:13:08,280
dead and start yelling at me. And you
know what happens to people that yell at
210
00:13:08,280 --> 00:13:10,380
me? I'm scared something will happen to
them.
211
00:13:12,760 --> 00:13:14,560
Fine. I won't say a word for now.
212
00:13:15,840 --> 00:13:18,340
Anyway, I'm tired of all the chit
-chats. Go and clean your room.
213
00:13:18,560 --> 00:13:19,700
I already cleaned it.
214
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
The ceiling?
215
00:13:21,540 --> 00:13:25,400
And when you're finished with that, you
can vacuum the stairs and go weed my
216
00:13:25,400 --> 00:13:28,500
garden. Hey, you're just trying to make
me meow on purpose.
217
00:13:28,960 --> 00:13:32,280
Well, we are getting smart, you snotty
little dishrag.
218
00:13:34,760 --> 00:13:38,080
I can call you anything I choose. And
what's more, we're having liver and
219
00:13:38,080 --> 00:13:39,080
for dinner, so there.
220
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Oh, yeah?
221
00:13:43,320 --> 00:13:47,140
Wesley, you seem to be rather angry with
me. And I appear to be all right.
222
00:13:47,820 --> 00:13:48,920
Yeah, I guess so.
223
00:13:49,420 --> 00:13:50,700
In fact, I feel wonderful.
224
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
Excuse me.
225
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Whoa!
226
00:14:01,380 --> 00:14:03,240
Watch where you're going there,
Butterfingers.
227
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
I'm better designed.
228
00:14:08,110 --> 00:14:09,110
No harm done.
229
00:14:10,910 --> 00:14:13,130
Honey, I think we should talk about what
happened.
230
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Just now?
231
00:14:14,890 --> 00:14:18,250
No, about Mr. Zabriskie. We just want to
make sure you understand everything.
232
00:14:18,630 --> 00:14:19,630
I understand.
233
00:14:20,270 --> 00:14:24,510
Honey, when I was just about your age,
my grandma Pearl died.
234
00:14:25,570 --> 00:14:28,990
When I would go into her kitchen and she
wasn't there, I'd get very sad.
235
00:14:29,430 --> 00:14:30,750
Do you know what made me feel better?
236
00:14:31,670 --> 00:14:33,370
Just remembering her when she was alive.
237
00:14:34,560 --> 00:14:38,180
remembering the cookies she baked and
the smell of her apron and all the good
238
00:14:38,180 --> 00:14:39,180
times we had together.
239
00:14:39,980 --> 00:14:41,880
I didn't have any good times with Mr.
240
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
Zabriskie.
241
00:14:43,640 --> 00:14:45,420
Oh. He smelled a little.
242
00:14:49,120 --> 00:14:50,120
Here we go.
243
00:14:52,700 --> 00:14:53,700
What are you doing?
244
00:14:53,900 --> 00:14:55,020
Just cleaning the table.
245
00:14:55,480 --> 00:14:57,440
Oh. Helping you out, big guy. Uh -huh.
246
00:14:58,320 --> 00:14:59,980
What do you want from me, George? Bone
meadow?
247
00:15:06,190 --> 00:15:07,069
say anything to you?
248
00:15:07,070 --> 00:15:08,670
Oh, he's always saying things to me.
249
00:15:09,230 --> 00:15:12,190
I mean about Zabriskie. There's
something wrong. I know it.
250
00:15:13,010 --> 00:15:14,250
I wish I could help you out.
251
00:15:15,850 --> 00:15:18,910
George, I just got off the phone with
Mr. Zabriskie's sister.
252
00:15:19,110 --> 00:15:23,810
They're having a thing for him tomorrow
and she wants Wesley to come.
253
00:15:24,110 --> 00:15:25,650
What kind of thing? A picnic?
254
00:15:26,710 --> 00:15:27,710
No, George.
255
00:15:30,610 --> 00:15:32,030
It's the F word, isn't it?
256
00:15:33,650 --> 00:15:34,650
A funeral.
257
00:15:34,910 --> 00:15:35,990
Yes. George.
258
00:15:36,630 --> 00:15:40,410
Yeah, with the creepy music and the old
ladies crying and all the people saying,
259
00:15:40,530 --> 00:15:41,710
oh, doesn't he look natural?
260
00:15:43,850 --> 00:15:45,330
Hey, the kids had enough.
261
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
Which kid?
262
00:15:48,230 --> 00:15:51,790
They want Wes and some of the other
students to play a little something in
263
00:15:51,790 --> 00:15:52,790
of Mr. Zabriskie.
264
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
It'll be nice.
265
00:15:55,130 --> 00:16:00,130
Actually, a funeral can help people deal
with their loss and help people resolve
266
00:16:00,130 --> 00:16:02,510
their feelings, whatever they may be.
All right.
267
00:16:03,370 --> 00:16:06,830
All right, if it's okay with Wes, it's
okay with me. I'll go talk to him.
268
00:16:09,270 --> 00:16:10,450
I wash you dry.
269
00:16:16,550 --> 00:16:17,810
You okay, honey?
270
00:16:18,790 --> 00:16:20,210
My tie's too tight.
271
00:16:22,110 --> 00:16:25,390
You and your friends ready for your big
number? Yeah, I guess.
272
00:16:25,950 --> 00:16:27,430
Okay, we'll break a leg.
273
00:16:34,000 --> 00:16:35,980
I'm just a little overheated.
274
00:16:36,700 --> 00:16:38,420
Heather, ready to throw low?
275
00:16:38,680 --> 00:16:39,740
I think so.
276
00:16:43,400 --> 00:16:44,560
I can walk!
277
00:16:45,500 --> 00:16:46,680
I can walk!
278
00:16:48,520 --> 00:16:50,220
I'm, uh, George Owens.
279
00:16:50,560 --> 00:16:52,020
Oh, Wesley's father.
280
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
I am Rose.
281
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Peter's sister.
282
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
Peter who?
283
00:16:57,180 --> 00:16:58,380
The brisket.
284
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Oh!
285
00:17:01,140 --> 00:17:02,620
I see the resemblance.
286
00:17:03,740 --> 00:17:04,740
Not now.
287
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
Before.
288
00:17:05,940 --> 00:17:10,619
Yes. And we're all so sorry it had to
happen in front of young Wesley.
289
00:17:11,319 --> 00:17:12,859
Oh, that reminds me.
290
00:17:14,940 --> 00:17:16,680
Here's $10.
291
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
Well, thank you.
292
00:17:19,280 --> 00:17:20,920
Is this for a better seat?
293
00:17:22,640 --> 00:17:26,020
Oh, no, no. That was for Wes's last
lesson.
294
00:17:26,660 --> 00:17:30,420
I didn't get a chance to pay for it.
295
00:17:31,240 --> 00:17:33,180
Of course, the lesson only lasted ten
minutes.
296
00:17:35,280 --> 00:17:37,080
What the hell, it's severance pay.
297
00:17:37,640 --> 00:17:39,100
Our condolences, madam.
298
00:17:44,600 --> 00:17:45,780
Hi, everybody.
299
00:17:46,660 --> 00:17:49,440
My name is Earl Messiah.
300
00:17:50,280 --> 00:17:53,280
And I am very proud to say that I was
Mr.
301
00:17:53,660 --> 00:17:55,860
Peter Zabriskie's first student.
302
00:18:01,290 --> 00:18:05,230
But please, we are not here to honor me.
303
00:18:08,410 --> 00:18:14,850
Peter William Zabriskie was born May
1918 in a small
304
00:18:14,850 --> 00:18:17,350
cottage in Gdansk, Poland.
305
00:18:17,810 --> 00:18:21,010
A cottage filled with music.
306
00:18:21,690 --> 00:18:27,210
Peter had 11 brothers and sisters and
every one of them played an instrument,
307
00:18:27,510 --> 00:18:28,530
the accordion.
308
00:18:31,310 --> 00:18:36,950
In 1924, for reasons that are not
entirely clear, the Zabriskie family was
309
00:18:36,950 --> 00:18:38,950
forced to flee Poland.
310
00:18:39,330 --> 00:18:40,690
Gee, I wonder why.
311
00:18:41,930 --> 00:18:48,190
Following their expulsion from Canada,
the Zabriskis and their accordion found
312
00:18:48,190 --> 00:18:53,630
safe harbor in Pittsburgh where young
Peter could nurture his talent in a
313
00:18:53,630 --> 00:18:56,710
climate free from bigotry and fear.
314
00:18:58,710 --> 00:18:59,950
But seriously,
315
00:19:01,230 --> 00:19:06,910
Seated before you, you see Peter
Zabriskie's greatest legacy, his
316
00:19:08,110 --> 00:19:13,550
And as his first student, I am very
proud to introduce his last.
317
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
Wesley?
318
00:19:19,490 --> 00:19:22,250
Hi, I'm Wesley Owens, and we're all
going to play Mr.
319
00:19:22,470 --> 00:19:26,570
Zabriskie's favorite song. I mean, it
must have been because he made me
320
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
it so much.
321
00:19:28,170 --> 00:19:31,970
I used to think he was just a mean old
man, but now I realize he was just
322
00:19:31,970 --> 00:19:34,390
to be a good teacher. And I'm sorry he
died.
323
00:19:36,530 --> 00:19:39,250
And I'm sorry I killed him.
324
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
Huh?
325
00:19:44,670 --> 00:19:46,990
I don't know. Belvedere, you know
something about this?
326
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
In a minute.
327
00:19:49,010 --> 00:19:50,310
I like this part.
328
00:19:58,190 --> 00:19:58,709
Hi, Wes.
329
00:19:58,710 --> 00:20:00,930
Hi. Everybody liked your song.
330
00:20:01,370 --> 00:20:03,850
Yeah. Your mom and I almost got up and
danced.
331
00:20:04,150 --> 00:20:06,670
And that was a real nice thing you said
about Mr. Zabriskie.
332
00:20:07,470 --> 00:20:09,530
Except the part about killing him.
333
00:20:09,890 --> 00:20:11,510
That kind of threw us for a loop.
334
00:20:12,550 --> 00:20:14,130
Mr. Belvedere told us everything.
335
00:20:14,630 --> 00:20:15,630
That's okay.
336
00:20:15,750 --> 00:20:18,210
Look, you didn't do anything to old
Pete.
337
00:20:18,890 --> 00:20:21,630
You're probably feeling a little bad
because you didn't practice.
338
00:20:22,070 --> 00:20:23,650
And you were a little hard on the guy.
339
00:20:24,050 --> 00:20:25,230
And you played terrible.
340
00:20:26,690 --> 00:20:27,690
Thanks.
341
00:20:28,080 --> 00:20:29,580
But you didn't kill him.
342
00:20:30,020 --> 00:20:31,020
Sure.
343
00:20:31,880 --> 00:20:33,980
Honey, what you're thinking isn't that
unusual.
344
00:20:35,040 --> 00:20:39,160
Lots of kids feel the way you do, that
when someone dies, it's their fault.
345
00:20:39,420 --> 00:20:40,420
It was.
346
00:20:40,540 --> 00:20:44,180
Wesley, honey, you cannot make someone
die by wishing it.
347
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
That's for sure.
348
00:20:46,720 --> 00:20:50,620
I mean, if you could, he would have been
dead 30 years ago.
349
00:20:55,920 --> 00:20:58,140
legends, you wish the same thing about
Mr. Zabriskie?
350
00:20:58,500 --> 00:21:00,940
What accordion player in Pittsburgh
didn't?
351
00:21:02,740 --> 00:21:03,740
Don't stop squeezing.
352
00:21:06,860 --> 00:21:07,819
See, honey?
353
00:21:07,820 --> 00:21:09,920
See, you're not such a bad kid after
all.
354
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
I guess not.
355
00:21:11,860 --> 00:21:13,100
You ready to go home now?
356
00:21:13,560 --> 00:21:15,480
In a minute. I gotta put my accordion
away.
357
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Okay, pal.
358
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
You take your time.
359
00:21:19,280 --> 00:21:20,460
Your mom and I will be outside.
360
00:21:28,880 --> 00:21:33,880
all right yep i think i'm glad i came i
mean i played the best i've ever played
361
00:21:33,880 --> 00:21:40,360
and that probably made mr risky happy at
least a little oh i'm sure it did shall
362
00:21:40,360 --> 00:21:41,640
we in a second
363
00:21:41,640 --> 00:21:49,020
saying
364
00:21:49,020 --> 00:21:54,900
goodbye no i wished him alive doesn't
work that way does it
365
00:22:01,419 --> 00:22:04,440
Nope. Think we can stop for ice cream on
the way home?
366
00:22:13,140 --> 00:22:18,700
Fortunately, Wesley's first
confrontation with human mortality
367
00:22:18,700 --> 00:22:23,820
has proven to be a healthy and
enlightening experience.
368
00:22:27,100 --> 00:22:28,280
How ironic.
369
00:22:28,970 --> 00:22:35,710
that what I feared might be a continuing
ordeal for young Wesley has instead
370
00:22:35,710 --> 00:22:38,850
become one for the rest of us.
371
00:22:46,170 --> 00:22:50,330
I don't know exactly who Van Halen is,
but bless them.
26368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.