All language subtitles for Married With Secrets s01e01 A Darker Shade of Blue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,700 --> 00:00:20,200 49 -year -old Dr. Jean -Claude Dominique is unwinding after a long shift in the 2 00:00:20,200 --> 00:00:21,200 emergency room. 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Hi, baby. 4 00:00:27,880 --> 00:00:29,620 I'm in the office. 5 00:00:29,900 --> 00:00:33,660 Dr. Dominique was a force to be reckoned with. He was an intelligent, 6 00:00:33,820 --> 00:00:35,560 thoughtful, and resourceful human being. 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,280 I miss you, too. He was, by all accounts, the empathetic physician. 8 00:00:42,060 --> 00:00:43,060 I'm at the condo. 9 00:00:44,650 --> 00:00:46,070 No, I want to sleep here. 10 00:00:47,030 --> 00:00:50,810 No, I haven't forgotten about Rachel's recital. I haven't forgotten. 11 00:00:52,610 --> 00:00:55,270 Yeah. I'm just so tired, okay? 12 00:00:56,950 --> 00:00:58,810 I love you more. Bye. 13 00:01:00,870 --> 00:01:07,130 Dr. Jean -Claude Dominique's life really wasn't very easy. We're talking about a 14 00:01:07,130 --> 00:01:10,050 situation of where you get very little sleep. 15 00:01:13,800 --> 00:01:17,960 But pulling double shifts in the ER isn't the only thing wearing him out. 16 00:01:21,620 --> 00:01:22,620 Hey, good evening. 17 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 Hi. 18 00:01:26,860 --> 00:01:27,860 Hey, how are you? 19 00:01:30,560 --> 00:01:31,600 Everything's good. I'm on my way. 20 00:01:32,640 --> 00:01:33,740 Yeah, I'll be there in an hour. 21 00:01:36,240 --> 00:01:41,560 Just before midnight, the unthinkable happens. 22 00:01:45,230 --> 00:01:47,110 There was a tremendous impact. 23 00:01:50,290 --> 00:01:53,710 So strong that Jean -Claude was thrown into the gutter. 24 00:01:54,170 --> 00:01:55,190 Hey, man, you alive? 25 00:01:56,050 --> 00:01:57,050 You alive? 26 00:01:57,310 --> 00:02:00,050 I need an ambulance over here on Carroll and Bedford. 27 00:02:00,290 --> 00:02:05,870 Yeah, some guy just got hit right now by a car. He had multiple trauma to his 28 00:02:05,870 --> 00:02:07,590 head, to his entire body. 29 00:02:07,890 --> 00:02:08,709 Hey, help! 30 00:02:08,710 --> 00:02:12,770 The question is whether or not it was an intentional hit by somebody. 31 00:02:13,420 --> 00:02:16,400 Members of the family said in essence this was no accident. 32 00:02:44,680 --> 00:02:49,700 At 29 years old, Jean -Claude Dominique is one of Interfaith Hospital's most 33 00:02:49,700 --> 00:02:52,140 eligible bachelors. Everything's signed for. 34 00:02:52,340 --> 00:02:53,600 You're good to go. Oh, don't look. 35 00:02:54,220 --> 00:02:55,240 Oh, my gosh. 36 00:02:55,800 --> 00:02:57,020 You're making it obvious. 37 00:02:57,680 --> 00:03:00,740 Elliot was a very gentle person, very soft -spoken. 38 00:03:01,200 --> 00:03:03,020 No, you're all set. Thank you. Call me if you have any problems. 39 00:03:04,380 --> 00:03:05,380 Hello, doctor. 40 00:03:05,660 --> 00:03:09,020 Hi. I'm Elliot. I'll be assisting you today. 41 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 Hi. How are you doing? 42 00:03:13,299 --> 00:03:15,360 That's a beautiful necklace that you have on. 43 00:03:15,940 --> 00:03:17,140 That reminds me of home. 44 00:03:17,720 --> 00:03:18,720 Really? Where's home? 45 00:03:18,900 --> 00:03:19,879 Haiti. 46 00:03:19,880 --> 00:03:22,100 I'm originally from St. Louis du Nord. You? 47 00:03:22,560 --> 00:03:26,740 Oh, I've been here most of my life, but I still have some family in Haiti that I 48 00:03:26,740 --> 00:03:28,520 visit from time to time. That's wonderful. 49 00:03:29,480 --> 00:03:33,140 It's very important to stay close to the people that you love. 50 00:03:34,460 --> 00:03:35,460 Yes. 51 00:03:37,980 --> 00:03:42,200 Yeah, so, check on the blood work I ordered for the patient in room number 52 00:03:42,200 --> 00:03:44,470 three. Uh, yes, doctor. 53 00:03:45,370 --> 00:03:46,370 Thank you. 54 00:03:46,670 --> 00:03:47,670 You're welcome. 55 00:03:50,590 --> 00:03:55,030 They were both from Haiti. He was a doctor. She had medical background being 56 00:03:55,030 --> 00:03:56,030 registered nurse. 57 00:03:56,970 --> 00:04:00,270 So they were a perfect fit. 58 00:04:00,530 --> 00:04:01,530 Oh! 59 00:04:02,230 --> 00:04:09,050 Elliot only has to spend a few 60 00:04:09,050 --> 00:04:10,870 months in the ER with Jean -Claude. 61 00:04:11,200 --> 00:04:13,920 Before she knows, this is the man she will marry. 62 00:04:14,280 --> 00:04:18,260 I got a surprise for you later, too. Oh, I can't wait. 63 00:04:19,720 --> 00:04:21,140 Good. Hey. 64 00:04:24,840 --> 00:04:25,940 I love you. 65 00:04:27,500 --> 00:04:28,620 I love you, too. 66 00:04:31,540 --> 00:04:33,040 And. And. 67 00:04:34,120 --> 00:04:38,360 On May 20th, 1980, the couple marries. 68 00:04:38,730 --> 00:04:42,850 And Jean -Claude moves into Elliot's two -bedroom Brooklyn condo, five minutes 69 00:04:42,850 --> 00:04:46,990 from the hospital. Welcome home, Mrs. Dominique. 70 00:04:51,130 --> 00:04:55,830 Who would have ever thought that I could marry such a beautiful, smart woman? 71 00:04:56,170 --> 00:05:00,050 Oh, well, and that is just the beginning. 72 00:05:02,210 --> 00:05:05,250 Soon, we will have our own family. 73 00:05:06,190 --> 00:05:08,030 I like the sound of that. Do you? 74 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 Yeah. 75 00:05:11,510 --> 00:05:18,050 Jean -Claude's smarts 76 00:05:18,050 --> 00:05:19,850 catapult him up the ladder of success. 77 00:05:20,510 --> 00:05:24,730 He's known not only for his charm, but also for his empathy. 78 00:05:25,030 --> 00:05:28,210 I'm great, man. How's that knee doing? You still icing it? Yeah, man, it's much 79 00:05:28,210 --> 00:05:32,570 better. Jean -Claude was a beloved person, figure, physician. 80 00:05:32,810 --> 00:05:35,170 He would help people in his neighborhood. 81 00:05:35,920 --> 00:05:37,920 This is the kind of position that we want. 82 00:05:40,260 --> 00:05:44,480 Before long, the Dominiques welcome two more members to the family. 83 00:05:45,000 --> 00:05:46,460 There's Jean -Claude Jr. 84 00:05:46,900 --> 00:05:49,040 I just feel like I just saw him. He's huge. 85 00:05:49,560 --> 00:05:52,060 Oh, and here's our baby girl, Rachel. 86 00:05:52,340 --> 00:05:54,560 I bet you're looking forward to spending time with them. 87 00:05:54,880 --> 00:05:56,540 Oh, I can't wait. I can't wait. Hi. 88 00:05:56,920 --> 00:06:01,980 Soon after the birth of their daughter, Jean -Claude lands a promotion at a 89 00:06:01,980 --> 00:06:02,980 nearby hospital. 90 00:06:03,120 --> 00:06:06,200 while Elliot decides to take a break to focus on the kids. 91 00:06:07,360 --> 00:06:09,940 I'm going to miss you guys. Oh, we're going to miss you too. 92 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 Bye. 93 00:06:12,160 --> 00:06:13,160 Bye. Bye. 94 00:06:15,280 --> 00:06:22,000 By 1993, they outgrow their Brooklyn condo and move to one of Long Island's 95 00:06:22,000 --> 00:06:24,320 exclusive neighborhoods, Baldwin Harbor. 96 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 Wow. 97 00:06:28,400 --> 00:06:30,480 It's huge, babe. 98 00:06:31,130 --> 00:06:37,570 They came to Long Island so that their two children would get a better 99 00:06:37,570 --> 00:06:40,010 education. Oh, the kids are going to love it. 100 00:06:40,650 --> 00:06:42,110 Is this place really ours? 101 00:06:42,530 --> 00:06:45,070 Every square foot of it. I love it. 102 00:06:45,910 --> 00:06:48,250 And I love you, Mr. Dominique. 103 00:06:48,470 --> 00:06:51,230 Are you ready to go see the inside? 104 00:06:52,110 --> 00:06:53,110 Yes! 105 00:06:53,970 --> 00:06:59,550 Over the next decade, the Dominique family flourishes in the suburbs. 106 00:07:00,010 --> 00:07:03,970 Jean -Claude puts in grueling hours at the hospital, so it's a pleasant 107 00:07:03,970 --> 00:07:05,470 when he makes it home for dinner. 108 00:07:06,030 --> 00:07:07,030 So, Rachel. 109 00:07:09,350 --> 00:07:10,350 Yes, Dad. 110 00:07:10,450 --> 00:07:11,910 How'd you do on your chemistry exam? 111 00:07:12,150 --> 00:07:12,889 Oh, you too. 112 00:07:12,890 --> 00:07:14,070 Did you prepare properly? 113 00:07:14,370 --> 00:07:15,370 Of course I did. 114 00:07:15,690 --> 00:07:18,890 Mom made me study all weekend. I always do. 115 00:07:20,990 --> 00:07:23,150 Family is important to the Dominiques. 116 00:07:23,350 --> 00:07:27,310 In fact, Jean -Claude is one of an astounding 23 siblings. 117 00:07:27,920 --> 00:07:32,740 Though many of them still live in Haiti, younger brother Ali has also settled in 118 00:07:32,740 --> 00:07:33,439 New York. 119 00:07:33,440 --> 00:07:34,440 Hey, is anybody here? 120 00:07:34,740 --> 00:07:35,840 Hey! Hey! 121 00:07:38,060 --> 00:07:42,960 Did you guys have enough for me or did my brother eat it all? Oh, really funny. 122 00:07:43,880 --> 00:07:47,740 Ali Dominique was a chemistry teacher at the high school. He was a soccer coach. 123 00:07:48,020 --> 00:07:51,920 Jean -Claude was the guy that brought the family to America. 124 00:07:52,480 --> 00:07:55,000 Ali was proud of him. He looked up to him. 125 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 Oh. 126 00:08:00,170 --> 00:08:04,510 No, no, no, no. I got it. I got it. I'm sorry. I'm sorry, guys. I got to go. I 127 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 got to run to Brooklyn. 128 00:08:05,790 --> 00:08:07,410 It's been an emergency at the hospital, baby. 129 00:08:07,710 --> 00:08:10,530 Come on. Duty calls, brother. 130 00:08:11,050 --> 00:08:12,150 Got to handle your business. 131 00:08:12,790 --> 00:08:14,390 Absolutely. Hurry up. Okay. 132 00:08:16,210 --> 00:08:17,330 All right. I love you guys. 133 00:08:17,790 --> 00:08:24,290 Elliot was used to his not being home for dinner 134 00:08:24,290 --> 00:08:28,010 based upon his lack of having a regular schedule. 135 00:08:30,800 --> 00:08:36,460 Okay, Ron, Ron, do you know where you are? Yeah, the grocery store. Okay, that 136 00:08:36,460 --> 00:08:37,460 sounds good. 137 00:08:37,640 --> 00:08:39,760 All right, I need you to get him prepped for an IV. 138 00:08:40,000 --> 00:08:43,100 Check his sodium level. He's showing signs of a hyponatomia, okay? Okay. 139 00:08:46,060 --> 00:08:47,060 Ron? 140 00:08:47,760 --> 00:08:50,720 Sometimes long days turn into long nights. 141 00:08:51,560 --> 00:08:53,980 Hey, you know I'm trying to get out of here as fast as I can. 142 00:08:54,500 --> 00:08:56,440 Doctor, I need you in room seven. 143 00:08:56,820 --> 00:08:58,680 Okay. I got to go, babe. 144 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 All right, love you. 145 00:09:01,930 --> 00:09:06,870 So Jean -Claude often sleeps at the old Brooklyn condo to avoid the lengthy 146 00:09:06,870 --> 00:09:08,250 commute back to the suburbs. 147 00:09:09,130 --> 00:09:12,710 Hi, baby. He didn't want to take a chance of driving home and possibly 148 00:09:12,710 --> 00:09:13,710 asleep at the wheel. 149 00:09:14,050 --> 00:09:15,730 Look, I'm just so tired, okay? 150 00:09:16,090 --> 00:09:20,250 Elliot has peace of mind knowing her husband is safe in their old place. 151 00:09:23,950 --> 00:09:26,330 But Jean -Claude has other plans. 152 00:09:47,689 --> 00:09:49,750 He was then taken to Kings County Hospital. 153 00:09:53,390 --> 00:09:56,150 Oh, my God, John Claude. Can you hear me? It's me, Cassie. 154 00:09:56,390 --> 00:10:02,530 I'm going to the OR. Back at the scene of the accident, police speak with the 155 00:10:02,530 --> 00:10:03,530 only witness. 156 00:10:04,150 --> 00:10:08,650 All of a sudden, I see this car come out of nowhere so fast, hit this guy. 157 00:10:08,890 --> 00:10:09,890 Guy had no chance. 158 00:10:10,130 --> 00:10:11,350 Do you remember what kind of car it was? 159 00:10:11,870 --> 00:10:13,470 Yeah, it was a Cadillac DeVille. 160 00:10:14,570 --> 00:10:18,470 They canvas the area and locate the car one block away. 161 00:10:19,350 --> 00:10:24,470 It had been reported stolen some days before. But whoever was behind the wheel 162 00:10:24,470 --> 00:10:25,790 is long gone. 163 00:10:26,010 --> 00:10:30,810 The fact that they abandoned the car leaves open a question as to whether or 164 00:10:30,810 --> 00:10:35,450 this was an intentional striking of Dr. Dominique. 165 00:10:44,330 --> 00:10:45,990 Excuse me, ma 'am. Ma 'am? 166 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 Ma 'am? 167 00:10:51,770 --> 00:10:58,550 Who are you? 168 00:10:58,930 --> 00:11:05,370 Most people would have had a nervous breakdown right at that moment. 169 00:11:16,780 --> 00:11:21,580 After a vicious hit -and -run accident, Dr. Jean -Claude Dominique is on life 170 00:11:21,580 --> 00:11:26,520 support. His wife of nearly 20 years, Eliette, rushes to his bedside. 171 00:11:26,740 --> 00:11:32,380 You feel the worst thing you could feel is that your partner in life is not 172 00:11:32,380 --> 00:11:33,359 going to be around. 173 00:11:33,360 --> 00:11:39,060 But when Eliette enters his room, she gets the shock of a lifetime. 174 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 Who are you? 175 00:11:42,480 --> 00:11:44,000 I'm his wife. Who are you? 176 00:11:44,440 --> 00:11:45,580 Excuse me? No. 177 00:11:46,510 --> 00:11:47,510 I'm his wife. 178 00:11:47,670 --> 00:11:49,290 Wait, what are you talking about? 179 00:11:49,610 --> 00:11:54,370 This is Jean -Claude Dominique. Yeah, this is Jean -Claude Dominique. My 180 00:11:54,370 --> 00:11:56,290 husband. My husband. 181 00:11:56,630 --> 00:12:00,390 Her husband is lying in a hospital bed, clinging to life. 182 00:12:00,890 --> 00:12:06,630 He understands that he may not make it. And then this other woman says she's 183 00:12:06,630 --> 00:12:07,730 Jean -Claude's wife? 184 00:12:08,010 --> 00:12:10,750 You know, I don't know what game you're playing here, but, like, could you just 185 00:12:10,750 --> 00:12:15,570 leave? Look, I don't know who you are, but I am Mrs. 186 00:12:16,060 --> 00:12:19,740 Elliot Dominique. I've been married to this man for 20 years and we have two 187 00:12:19,740 --> 00:12:20,740 children together. 188 00:12:21,120 --> 00:12:28,040 I know exactly who you are and you guys got divorced 17 years ago and 189 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 we have been married ever since and we have two kids together. 190 00:12:31,780 --> 00:12:32,780 Two kids? 191 00:12:33,320 --> 00:12:37,420 Ladies, ladies, please. We need you both to calm down. I need to save this man's 192 00:12:37,420 --> 00:12:40,860 life. I need to know who Mrs. Dominique is. I am. 193 00:12:42,720 --> 00:12:44,320 This can't be real. 194 00:12:47,180 --> 00:12:48,180 Let's step outside. 195 00:12:50,240 --> 00:12:56,940 Your mouth has to drop and say, what? He can't even argue because it's 196 00:12:56,940 --> 00:12:57,940 beyond argument. 197 00:12:59,000 --> 00:13:04,620 In a baffling turn of events, Betsy produces a marriage certificate. 198 00:13:05,120 --> 00:13:07,540 Oh, yeah, thank you for your patience through this whole thing. 199 00:13:07,780 --> 00:13:08,780 Okay. 200 00:13:10,880 --> 00:13:13,020 I'm sorry, Miss, but I've looked through all the paperwork. 201 00:13:14,500 --> 00:13:16,020 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 202 00:13:16,700 --> 00:13:23,560 The hospital felt that they had to go with this piece of paper as the proof of 203 00:13:23,560 --> 00:13:26,460 who is going to make decisions on behalf of Dr. Dominique. 204 00:13:26,740 --> 00:13:31,320 I am Mrs. Elliot Dominique. I am Mrs. Elliot Dominique. 205 00:13:31,880 --> 00:13:38,860 Over the next month, Elliot still 206 00:13:38,860 --> 00:13:42,300 visits whenever she can, as long as Betsy is not around. 207 00:13:43,370 --> 00:13:48,990 And so 49 -year -old Jean -Claude rests in limbo between his two lives. 208 00:13:50,250 --> 00:13:57,250 It's infuriating to not be able to confront him as to what the heck is this 209 00:13:57,250 --> 00:14:00,270 all about? How could you do this to us? 210 00:14:01,470 --> 00:14:06,070 With a severe brain injury, his prognosis is bleak. 211 00:14:07,210 --> 00:14:10,690 Elliot turns to Jean -Claude's brother, Ali, for answers. 212 00:14:11,720 --> 00:14:13,420 We need to talk about Betsy. 213 00:14:14,240 --> 00:14:16,220 I mean, do you know anything about her? 214 00:14:16,880 --> 00:14:21,140 He knew about Betsy. I have no doubt that he was aware of that relationship. 215 00:14:21,720 --> 00:14:26,180 Jean -Claude and Betsy, they dated for years back in Haiti. Her family, our 216 00:14:26,180 --> 00:14:27,260 family, we were close. 217 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 How did you know that they were secretly married? 218 00:14:31,340 --> 00:14:35,100 Behind my back? I mean, how could he do that to our family? 219 00:14:35,900 --> 00:14:37,140 Did you know this, Ellie? 220 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 I don't know what to say. 221 00:14:41,480 --> 00:14:42,480 You're his brother. 222 00:14:43,560 --> 00:14:45,420 Why don't you know what to say? 223 00:14:45,820 --> 00:14:47,060 It's my brother's business. 224 00:14:47,320 --> 00:14:48,440 I can't speak for him. 225 00:14:57,780 --> 00:15:00,980 In the early 1980s, Betsy comes to America. 226 00:15:01,600 --> 00:15:04,860 Soon after, she and Jean -Claude rekindled their relationship. 227 00:15:05,600 --> 00:15:07,720 You're such a beautiful, smart woman. 228 00:15:13,580 --> 00:15:15,180 We came here to have a good time, you know? 229 00:15:15,560 --> 00:15:17,100 No wonder we get to dance, though. 230 00:15:18,820 --> 00:15:21,020 They came from the same village in Haiti. 231 00:15:21,480 --> 00:15:23,080 They were childhood sweethearts. 232 00:15:23,760 --> 00:15:28,820 And so Jean -Claude secretly marries Betsy and starts a second family. 233 00:15:33,160 --> 00:15:38,120 He actually had two children with Betsy, and he ultimately bought a house with 234 00:15:38,120 --> 00:15:41,060 her in New Jersey. I'm going to need to see it, though. 235 00:15:41,420 --> 00:15:43,960 So he was living two separate lives. 236 00:15:44,260 --> 00:15:47,600 Two separate lives that require a lot of lying. 237 00:15:47,980 --> 00:15:52,800 On nights he's with Elliot on Long Island, he tells Betsy he's staying at 238 00:15:52,800 --> 00:15:53,840 Brooklyn condo. 239 00:15:55,300 --> 00:16:01,640 Elliot and Betsy, by all accounts, bought it. He took good care of his 240 00:16:02,340 --> 00:16:05,120 But juggling two wives has its challenges. 241 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Baby! 242 00:16:07,540 --> 00:16:09,880 Hey! What's going on? 243 00:16:13,709 --> 00:16:18,090 Have you missed me? Of course I've missed you. I haven't seen you in days. 244 00:16:18,450 --> 00:16:19,970 Because I've been here. I'm slammed. 245 00:16:20,550 --> 00:16:22,610 You forgot about Jackson's game. 246 00:16:23,030 --> 00:16:24,390 I forgot Jackson's game. It's tonight. 247 00:16:24,810 --> 00:16:28,090 It's tonight. Yeah, they're all in the car. Go get the car. Just bring it 248 00:16:28,090 --> 00:16:29,690 the front and I'll be down in five minutes. 249 00:16:30,630 --> 00:16:31,630 Five minutes. 250 00:16:31,890 --> 00:16:32,890 Five minutes. 251 00:16:33,310 --> 00:16:34,310 Okay. 252 00:16:44,420 --> 00:16:46,440 Hey, hey, hey, hey, hey. 253 00:16:46,740 --> 00:16:50,260 Hey. You're back. Good that I was in the neighborhood and I thought maybe you 254 00:16:50,260 --> 00:16:54,440 could use some sustenance. So I was going to take you out to some dinner. 255 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 Oh. 256 00:16:56,540 --> 00:16:57,600 No. Yes. 257 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 Don't do that. 258 00:17:00,280 --> 00:17:01,500 We just got three new patients. 259 00:17:01,700 --> 00:17:03,360 I can't leave. I'm slammed right now. 260 00:17:04,180 --> 00:17:09,640 People who are involved in these dual lives have some sort of narcissism. It's 261 00:17:09,640 --> 00:17:10,640 crazy. 262 00:17:10,829 --> 00:17:11,829 I'm taking economics. 263 00:17:11,930 --> 00:17:14,050 It's not that cool. A very manipulative person. 264 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 I'm going to get more wine. 265 00:17:15,510 --> 00:17:16,510 All right, baby. 266 00:17:16,569 --> 00:17:21,829 For nearly 20 years, Dr. Jean -Claude Dominique balances his thriving medical 267 00:17:21,829 --> 00:17:24,730 career with two marriages built on defeat. 268 00:17:30,320 --> 00:17:35,440 This is essentially the person who wants to have their cake and eat it too. 269 00:17:35,720 --> 00:17:38,980 Dear Heavenly Father, we come to you today with bow heads, humble hearts, and 270 00:17:38,980 --> 00:17:39,859 open spirits. 271 00:17:39,860 --> 00:17:46,580 But even worse, they manipulate other people into fulfilling 272 00:17:46,580 --> 00:17:48,120 that fantasy. 273 00:17:48,540 --> 00:17:50,100 Thank you for my family. 274 00:17:52,140 --> 00:17:53,580 But in an instant. 275 00:17:55,700 --> 00:17:58,880 the good doctor's house of cards blows away. 276 00:18:00,180 --> 00:18:05,140 And though the investigation into the hit and run continues, police have come 277 00:18:05,140 --> 00:18:09,380 a dead end. There were some latent fingerprints found in the stolen 278 00:18:09,560 --> 00:18:13,100 but those were never successfully matched against any suspect. 279 00:18:20,240 --> 00:18:26,100 After 39 days in the hospital, Jean -Claude Dominique passes away on April 280 00:18:26,360 --> 00:18:31,860 1999, never facing the two women he deceived for so many years. 281 00:18:32,740 --> 00:18:36,820 The death certificate lists the cause of death as blunt trauma with 282 00:18:36,820 --> 00:18:41,280 complications and lists Betsy as next of kin. 283 00:18:43,440 --> 00:18:47,680 Eliette is left to pick up the pieces and make sense of her new reality as a 284 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 single mother. 285 00:18:50,080 --> 00:18:51,740 One can only imagine. 286 00:18:52,680 --> 00:18:59,100 That when Elliot found out Jean -Claude was dead, she has to think, what about 287 00:18:59,100 --> 00:19:04,560 me? What about my children? Who is going to provide for the family? 288 00:19:05,480 --> 00:19:10,060 She starts packing up the Brooklyn condo and discovers a bombshell. 289 00:19:11,400 --> 00:19:16,600 There is an envelope which is addressed to Elliot Dominique. 290 00:19:18,540 --> 00:19:21,820 She looks at it and is... 291 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 A gas. 292 00:19:24,840 --> 00:19:30,380 And sure enough, inside that envelope is a divorce decree signed by Elliot 293 00:19:30,380 --> 00:19:31,380 Dominique. 294 00:19:32,060 --> 00:19:37,860 This is certainly a crazy love triangle that Dr. 295 00:19:38,080 --> 00:19:39,960 Jean -Claude Dominique has created. 296 00:19:50,600 --> 00:19:54,880 While mourning the man she thought was her husband, Elliot Dominique makes a 297 00:19:54,880 --> 00:19:56,120 devastating discovery. 298 00:19:57,180 --> 00:20:01,700 She's cleaning up, and sure enough, inside that envelope is a divorce decree 299 00:20:01,700 --> 00:20:04,720 signed by Elliot Dominique. 300 00:20:05,380 --> 00:20:08,480 No. None of the signatures on there are hers. 301 00:20:10,320 --> 00:20:14,200 Um, Mary, it's Elliot. 302 00:20:14,520 --> 00:20:17,600 I'm at the condo in Brooklyn, and, uh... 303 00:20:18,240 --> 00:20:20,140 I just found divorce papers. 304 00:20:21,600 --> 00:20:24,420 I'm so confused. You know, I never signed them. 305 00:20:24,780 --> 00:20:27,760 You know, John never even told me he wanted a divorce. 306 00:20:31,420 --> 00:20:33,120 I thought we were in love. 307 00:20:33,840 --> 00:20:40,280 Her marriage, she now sees, was over, even though nobody ever told her it was 308 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 over. 309 00:20:41,680 --> 00:20:47,340 Not only was that a betrayal, but then to discover... 310 00:20:48,040 --> 00:20:51,140 He claimed that Elliot asked for a divorce? 311 00:20:51,420 --> 00:20:54,340 It was a double betrayal. 312 00:20:56,200 --> 00:20:57,580 How could you? 313 00:21:03,900 --> 00:21:09,300 Before Elliot has time to process this revelation, she learns Betsy has taken 314 00:21:09,300 --> 00:21:11,040 control of Jean -Claude's finances. 315 00:21:11,740 --> 00:21:13,620 But she fights back. 316 00:21:13,980 --> 00:21:16,480 Elliot, so good to see you. 317 00:21:17,290 --> 00:21:20,050 I am so sorry about Jean -Claude. 318 00:21:20,430 --> 00:21:21,610 I need your help. 319 00:21:21,890 --> 00:21:27,890 Elliot came to my office to do the litigation to get acknowledged as the 320 00:21:27,890 --> 00:21:29,230 true wife. 321 00:21:29,830 --> 00:21:36,590 Elliot, you never signed it. No, I just can't believe Jean -Claude did this to 322 00:21:36,590 --> 00:21:37,590 me. 323 00:21:37,850 --> 00:21:39,290 I'm going to get you through this. 324 00:21:39,530 --> 00:21:40,530 Thank you, Charles. 325 00:21:43,340 --> 00:21:47,200 Her attorney brings in a handwriting expert to examine the signatures. 326 00:21:47,420 --> 00:21:48,420 Nice to meet you, I'm Phil. 327 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 Nice to meet you, Phil. 328 00:21:50,060 --> 00:21:56,060 Elliot has some documents that has her signature on them, but she swears she 329 00:21:56,060 --> 00:21:58,180 signed none of them. 330 00:21:58,540 --> 00:22:01,600 If you wouldn't mind, would you sign your name on this piece of paper right 331 00:22:01,600 --> 00:22:02,700 here? Of course. 332 00:22:06,900 --> 00:22:07,900 Thank you. 333 00:22:18,090 --> 00:22:19,970 I can already see some key differences here. 334 00:22:20,630 --> 00:22:24,090 Where you start your D, it's very different from this one. 335 00:22:25,270 --> 00:22:30,970 And your signature is smooth, whereas with this one, you can tell that it was 336 00:22:30,970 --> 00:22:32,930 deliberate. What does that mean? 337 00:22:33,150 --> 00:22:34,770 It means that they're not the same signatures. 338 00:22:35,330 --> 00:22:36,690 This signature was forged. 339 00:22:37,590 --> 00:22:39,210 Oh, thank you. 340 00:22:45,689 --> 00:22:49,770 Considering the papers had to be signed in front of a notary, they believe Jean 341 00:22:49,770 --> 00:22:51,530 -Claude used an imposter. 342 00:22:52,250 --> 00:22:53,270 So what can I do for you? 343 00:22:56,250 --> 00:22:59,490 My soon -to -be ex -wife and I are getting a divorce, so we're just here to 344 00:22:59,490 --> 00:23:00,490 the final paperwork. 345 00:23:00,570 --> 00:23:02,310 That's a shame. She's a stunner. 346 00:23:03,630 --> 00:23:05,530 Well, at least you two can be in the same room. 347 00:23:06,170 --> 00:23:07,250 My ex and I? 348 00:23:07,570 --> 00:23:08,570 No way. 349 00:23:09,130 --> 00:23:12,510 I had to sell my damn jet skis to pay for all those damn attorney fees. 350 00:23:13,010 --> 00:23:14,310 You know what I'm talking about. 351 00:23:14,780 --> 00:23:17,720 We're kind of in a hurry, so could you... Right, right. Licenses, please. 352 00:23:21,100 --> 00:23:22,100 Go ahead and sign here. 353 00:23:42,320 --> 00:23:43,780 The ball and chain is gone. 354 00:23:44,380 --> 00:23:45,380 Thank you. 355 00:23:49,960 --> 00:23:54,840 Fifteen months after Jean -Claude's death, a judge issues a ruling in 356 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 case. 357 00:23:56,880 --> 00:24:03,860 It is clear that Elliot Dominique did not sign the 358 00:24:03,860 --> 00:24:05,220 divorce decree. 359 00:24:06,240 --> 00:24:12,160 With that being the case, the marriage to Betsy is not. 360 00:24:13,160 --> 00:24:16,040 And has never been legal. 361 00:24:19,340 --> 00:24:20,340 Case dismissed. 362 00:24:21,720 --> 00:24:24,080 What does that mean? 363 00:24:25,920 --> 00:24:30,300 Elliot was very grateful. Her reputation had been dragged through the mud. 364 00:24:30,640 --> 00:24:33,220 She had been subjected to so much heartache. 365 00:24:33,880 --> 00:24:36,580 At the end of the day, justice had been served. 366 00:24:39,200 --> 00:24:41,000 Betsy got up in a huff. 367 00:24:42,960 --> 00:24:49,600 and walked out of the room, not to be seen again for many, many months. 368 00:24:49,880 --> 00:24:54,080 The verdict gives Elliott full control of Jean -Claude's assets. 369 00:24:54,580 --> 00:24:55,860 The estate was substantial. 370 00:24:56,260 --> 00:24:59,120 He had $70 ,000 in mutual funds. 371 00:24:59,720 --> 00:25:04,000 There were life insurance policies, one life insurance policy that was worth $1 372 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 million. 373 00:25:05,480 --> 00:25:09,520 All four of Jean -Claude's children receive a share of the inheritance. 374 00:25:10,720 --> 00:25:11,960 But Betsy? 375 00:25:12,640 --> 00:25:13,740 It's not so lucky. 376 00:25:15,240 --> 00:25:19,620 Elliot, this might be hard, but this is something that we're going to have to 377 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 talk about. 378 00:25:21,360 --> 00:25:23,200 It's the property in New Jersey. 379 00:25:23,840 --> 00:25:30,800 The house in New Jersey was owned by both Dr. Dominique and Betsy. But 380 00:25:30,800 --> 00:25:35,260 once the determination was made that they were not legally married, his share 381 00:25:35,260 --> 00:25:37,420 went to Elliot. 382 00:25:37,880 --> 00:25:42,770 I'll give Betsy the house, but that's... It's the right thing to do. 383 00:25:45,010 --> 00:25:48,590 As for other matters, Elliot is not so generous. 384 00:25:50,570 --> 00:25:53,890 Turns out the doctor owned another building in Brooklyn. 385 00:25:55,690 --> 00:26:00,310 And Betsy and Jean -Claude's brother Ali were in business together. 386 00:26:00,690 --> 00:26:07,330 Ali turned the building into a beauty supply slash money transmittal store. 387 00:26:09,240 --> 00:26:15,340 Mr. Sloan sent a letter advising her to immediately stop collecting rent on the 388 00:26:15,340 --> 00:26:16,900 storefront and the rental apartments. 389 00:26:18,800 --> 00:26:22,320 And that was the intent of Elliot to sell the property. 390 00:26:31,800 --> 00:26:33,940 Elliot does her best to move on. 391 00:26:34,600 --> 00:26:35,980 She goes back to nursing. 392 00:26:36,510 --> 00:26:38,790 working the early shift at Interfaith Hospital. 393 00:26:40,070 --> 00:26:45,190 Her normal procedure was to remotely start the car because it happened to be 394 00:26:45,190 --> 00:26:46,190 extremely cold. 395 00:26:48,210 --> 00:26:52,130 She noticed that her motion detector lights in the driveway were on. 396 00:27:06,160 --> 00:27:10,380 But when she went to go out this time, the light did not come on. 397 00:27:11,740 --> 00:27:15,260 She turned to see if the switch was on. 398 00:27:17,480 --> 00:27:23,080 She gets shot a number of times. 399 00:27:24,600 --> 00:27:28,960 And all hell breaks out in the Elliott household. 400 00:27:39,470 --> 00:27:45,690 In the early morning hours of October 30, 2000, 56 -year -old nurse Elliot 401 00:27:45,690 --> 00:27:48,430 Dominique is gunned down outside her home. 402 00:27:51,330 --> 00:27:56,070 Five shots were fired. 403 00:27:56,490 --> 00:27:59,550 She was hit twice in the head, once in the hand. 404 00:28:00,970 --> 00:28:06,530 Just before 5 .30 a .m., officers arrive on the scene. 405 00:28:12,040 --> 00:28:13,040 It's going to be okay. 406 00:28:13,300 --> 00:28:14,700 We're getting you to the hospital. 407 00:28:19,100 --> 00:28:23,080 So what do we know so far? The victim was leaving for work when two men 408 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 approached from the side and fired multiple gunshots. 409 00:28:25,720 --> 00:28:29,400 I was assigned to the first squad as a detective supervisor. 410 00:28:29,740 --> 00:28:32,740 Little did I know that I wouldn't be home for a couple days. 411 00:28:33,040 --> 00:28:37,460 The neighbor was out walking his dog, said he saw two black males fleeing the 412 00:28:37,460 --> 00:28:39,240 scene with dark puffy jackets. 413 00:28:39,870 --> 00:28:43,070 A neighbor saw one heavyset man walking south. 414 00:28:43,330 --> 00:28:46,850 He said, I saw another man who was taller walking north. 415 00:28:50,090 --> 00:28:53,350 Neighbors are on edge as police swarm the community. 416 00:28:55,190 --> 00:28:57,010 Officers cordon off the blocks. 417 00:28:57,210 --> 00:29:03,030 We have a crime scene search unit that is especially trained to document and 418 00:29:03,030 --> 00:29:04,070 catalog evidence. 419 00:29:07,150 --> 00:29:08,150 Detective! 420 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 I found a gun over here. 421 00:29:14,920 --> 00:29:19,580 We knew, looking at the crime scene, that this was an assassination attempt. 422 00:29:19,800 --> 00:29:23,700 So we immediately put a police guard on her at the hospital. 423 00:29:24,680 --> 00:29:29,480 Elliot survives the attack with only a minor head wound and a few fractured 424 00:29:29,480 --> 00:29:30,480 fingers. 425 00:29:30,560 --> 00:29:34,320 Doctors believe one small move made a huge difference. 426 00:29:35,690 --> 00:29:39,910 The fact that she had turned her head to see that light is what saved her life. 427 00:29:40,630 --> 00:29:45,310 That's the reason why the bullet went through the top of her scalp instead of 428 00:29:45,310 --> 00:29:46,310 penetrating her skull. 429 00:29:46,630 --> 00:29:47,630 Hi, Elliot. 430 00:29:47,650 --> 00:29:48,830 I'm Detective Barkis. 431 00:29:49,670 --> 00:29:52,990 I just want to ask you a few questions, if that's okay. 432 00:29:53,310 --> 00:29:54,310 Sure. 433 00:29:56,930 --> 00:30:00,130 Do you have any idea who these guys might have been? 434 00:30:01,950 --> 00:30:04,710 No, I've never seen them before. 435 00:30:05,680 --> 00:30:08,960 Is there anyone you can think of who would have wanted to cause you harm? 436 00:30:10,100 --> 00:30:12,780 I lost my husband about a year and a half ago. 437 00:30:14,320 --> 00:30:16,480 There's been a lot of fighting within the family. 438 00:30:17,200 --> 00:30:22,540 Elliot tells Detective Barkus that there was an ongoing dispute with Betsy. 439 00:30:23,180 --> 00:30:26,740 But that's not the only contentious relationship in Elliot's life. 440 00:30:27,140 --> 00:30:30,480 I've had some problems with my brother -in -law, Ali, and his family. 441 00:30:34,160 --> 00:30:36,910 Ali, It's the middle of the day. What are you doing here? 442 00:30:37,430 --> 00:30:39,670 Stopping by, checking on the kids. 443 00:30:41,670 --> 00:30:44,070 And talk about my brother's funeral. 444 00:30:44,350 --> 00:30:46,530 She said that after Dr. 445 00:30:46,790 --> 00:30:51,970 Jean -Claude passed, Ali said that he had plans for a grandiose, over -the 446 00:30:51,970 --> 00:30:53,610 funeral for his brother. 447 00:30:53,910 --> 00:31:00,270 Now, we need seven limousines to get our family from the wake to the funeral. 448 00:31:00,510 --> 00:31:05,000 Okay, that sounds very... Expensive, Ali. I can't afford that. Excuse me? 449 00:31:05,980 --> 00:31:10,200 My brother was a doctor. What do you mean you can't afford it? I can't afford 450 00:31:10,200 --> 00:31:13,040 that. Yeah, it's not always about you, Elliot. 451 00:31:13,680 --> 00:31:19,340 He had 22 brothers and sisters, four kids, and an entire community in Haiti 452 00:31:19,340 --> 00:31:20,139 worshipped him. 453 00:31:20,140 --> 00:31:22,080 I'm going to make sure that he gets the service that he deserves. 454 00:31:24,120 --> 00:31:25,260 I guarantee you that. 455 00:31:26,280 --> 00:31:31,840 After that, Ali just took control of the funeral and didn't include me at all. 456 00:31:33,470 --> 00:31:36,910 All of Jean -Claude's family suddenly against me. 457 00:31:37,390 --> 00:31:42,110 Elliot received a telephone call from a cousin. He said to her, you are not the 458 00:31:42,110 --> 00:31:43,029 true wife. 459 00:31:43,030 --> 00:31:44,310 Betsy is the true wife. 460 00:31:45,010 --> 00:31:47,790 We do not want you at the funeral. 461 00:31:48,570 --> 00:31:50,130 I couldn't bury my husband. 462 00:31:50,830 --> 00:31:54,750 My kids couldn't say goodbye to their father. 463 00:31:55,190 --> 00:31:57,670 There was $30 ,000 spent. 464 00:31:58,480 --> 00:32:05,180 on this event of his passing. Ali asked her to pay for part of it, and she 465 00:32:05,180 --> 00:32:09,760 refused, and that was a source of animosity between the two families. 466 00:32:10,160 --> 00:32:13,360 I assure you we'll do everything we can to figure this out, okay? 467 00:32:13,940 --> 00:32:16,300 There's family disputes. 468 00:32:17,300 --> 00:32:19,000 There's fights over assets. 469 00:32:19,940 --> 00:32:23,500 We were looking at everyone and anyone at this point. 470 00:32:26,460 --> 00:32:30,400 Officers continue to patrol Elliot's neighborhood and spot a suspicious 471 00:32:30,400 --> 00:32:33,160 individual walking down a nearby street. 472 00:32:35,720 --> 00:32:38,380 Alexander Ixama seems extremely nervous. 473 00:32:38,760 --> 00:32:43,040 He's not dressed appropriately for the cold weather. He has no outer jacket on. 474 00:32:43,180 --> 00:32:44,920 They asked him if he knew where he was. 475 00:32:45,300 --> 00:32:46,620 He said he did not. 476 00:32:47,620 --> 00:32:52,720 The police first this individual and put him in custody, and they took him down 477 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 to the first squad. 478 00:32:53,940 --> 00:32:55,620 And Ixama went for the crime. 479 00:32:56,120 --> 00:32:57,120 Right off the bat. 480 00:32:58,140 --> 00:33:00,800 About two months ago, I was hanging out with this guy named Mike. 481 00:33:02,360 --> 00:33:05,700 And he asked for my help because he had been hired to kill some lady and he 482 00:33:05,700 --> 00:33:07,100 needed a driver for the getaway car. 483 00:33:07,300 --> 00:33:08,820 Did he say who he was hired to kill? 484 00:33:10,180 --> 00:33:11,180 No, he didn't. 485 00:33:12,040 --> 00:33:13,460 Mike, did he have a last name? 486 00:33:14,360 --> 00:33:15,360 Look, man, I don't know. 487 00:33:15,780 --> 00:33:16,780 You don't know? 488 00:33:17,020 --> 00:33:18,080 Look, man, I told you I don't know. 489 00:33:18,860 --> 00:33:20,120 They just call him Big Mike. 490 00:33:20,540 --> 00:33:24,060 Example told the police that Mike said if he came along... 491 00:33:24,760 --> 00:33:26,460 they would be getting $3 ,000. 492 00:33:27,540 --> 00:33:30,800 Are you willing to say everything you just told me on camera? 493 00:33:32,020 --> 00:33:33,860 I mean, at this point, it really doesn't matter, does it? 494 00:33:36,740 --> 00:33:37,740 You're doing the right thing. 495 00:33:39,340 --> 00:33:40,340 Can I get you anything? 496 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 Water? Coffee? 497 00:33:43,380 --> 00:33:44,380 Coffee is fine. 498 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 Coffee it is. 499 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 Call up the detective. 500 00:33:53,320 --> 00:33:54,500 I want to change my story. 501 00:33:56,320 --> 00:33:57,420 Mike is not a Mike. 502 00:33:59,440 --> 00:34:00,440 It's a Marvin. 503 00:34:01,200 --> 00:34:02,840 Who hired you to do the hit? 504 00:34:04,120 --> 00:34:06,100 A guy that lived down the street from me named Joe. 505 00:34:06,980 --> 00:34:09,800 So you and Marvin hired by Joe? 506 00:34:10,940 --> 00:34:11,940 Yes, sir. 507 00:34:12,120 --> 00:34:13,460 Okay, I'll be back. 508 00:34:17,620 --> 00:34:22,280 At 2 a .m., less than 24 hours after Elliot was gunned down, 509 00:34:23,320 --> 00:34:26,500 Detectives sit down with 38 -year -old Joseph Moy. 510 00:34:27,699 --> 00:34:31,679 We knew what was going on, so he decided to give us a statement. 511 00:34:32,520 --> 00:34:34,280 I asked Alexander for help. 512 00:34:35,380 --> 00:34:38,199 So he brings in Marvin, because Marvin had a gun. 513 00:34:39,420 --> 00:34:42,800 So what I was going to do was take them to Long Island to take care of it. 514 00:34:43,320 --> 00:34:47,820 Moyes gives an account which is very similar to Exama's. Why did you want to 515 00:34:47,820 --> 00:34:49,000 kill Elliot Dominique? 516 00:34:50,090 --> 00:34:53,550 Just doing it for a friend. But Moise imparts another dimension. 517 00:34:53,909 --> 00:34:54,909 What friend? 518 00:34:55,929 --> 00:34:58,130 The motive behind the shooting. 519 00:35:06,070 --> 00:35:12,970 24 hours after 520 00:35:12,970 --> 00:35:15,290 Elliot Dominique is shot in her driveway. 521 00:35:15,650 --> 00:35:16,930 My mom has been shot. 522 00:35:20,650 --> 00:35:25,170 Joseph Moyes reveals he was approached back in July by a friend with an unusual 523 00:35:25,170 --> 00:35:26,170 request. 524 00:35:26,950 --> 00:35:28,090 He wanted her dead. 525 00:35:30,950 --> 00:35:36,510 Joe was very fortunate in that he did cooperate because all the evidence 526 00:35:36,510 --> 00:35:37,510 to Joe. 527 00:35:37,630 --> 00:35:41,590 Though Moyes admits he was originally going to drive the two hitmen, Alexander 528 00:35:41,590 --> 00:35:46,310 Exama and Marvin Geddon, to Elliot Dominique's home, he backed out the 529 00:35:46,310 --> 00:35:47,310 before. 530 00:36:01,600 --> 00:36:02,600 Hey, 531 00:36:05,060 --> 00:36:06,060 man, you got the gun? 532 00:36:07,480 --> 00:36:09,520 Looks like this might be our ride here. Let's do it. 533 00:36:10,860 --> 00:36:14,280 Moy says the mastermind behind the hit... Let's go! 534 00:36:14,680 --> 00:36:19,260 ...stepped in to get the job done, Elliot's brother -in -law, Ali 535 00:36:19,720 --> 00:36:21,100 This bitch gonna get what she deserves. 536 00:36:23,400 --> 00:36:27,160 Moise had known Dominique for many, many years. They had grown up together in 537 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 Haiti. 538 00:36:28,660 --> 00:36:32,740 And Ali, in speaking to Moise, had this volcanic anger. 539 00:36:33,380 --> 00:36:38,840 The scenario was there was a sister -in -law who was very, very disrespectful to 540 00:36:38,840 --> 00:36:39,840 the family. 541 00:36:40,400 --> 00:36:45,760 Joseph told us that he was upset with the storefront his brother had purchased 542 00:36:45,760 --> 00:36:46,558 in Brooklyn. 543 00:36:46,560 --> 00:36:51,040 And she proceeded to take that from them, and he basically said, I'm not 544 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 standing for that. 545 00:36:52,420 --> 00:36:56,980 Ali had said to him, I will not permit her to have this door for him. 546 00:37:04,280 --> 00:37:05,280 She's coming, she's coming. 547 00:37:05,540 --> 00:37:06,540 You ready? 548 00:37:19,850 --> 00:37:24,590 Within hours of Joseph Moyes' confession, investigators track down Ali 549 00:37:24,590 --> 00:37:29,310 Dominique. We box him in, identify ourselves, and tell him he's under 550 00:37:29,970 --> 00:37:31,390 He was very surprised. 551 00:37:32,970 --> 00:37:38,250 Ali comes clean about wanting Elliot killed, but he claims it was only to 552 00:37:38,250 --> 00:37:39,250 protect himself. 553 00:37:40,770 --> 00:37:43,190 You guys know that Elliot was involved in the accident, right? 554 00:37:45,050 --> 00:37:46,650 Yeah, and I guarantee you I was next. 555 00:37:47,150 --> 00:37:48,370 Ali Dominique. 556 00:37:48,700 --> 00:37:53,600 believed that his brother did not die as a result of an accident, but Elliot was 557 00:37:53,600 --> 00:37:56,840 somehow responsible for the death of Jean -Claude. 558 00:37:57,340 --> 00:38:02,140 I had a decision to make. I mean, it was either just run or take a stand. 559 00:38:03,480 --> 00:38:04,900 I decided to be a man. 560 00:38:05,240 --> 00:38:09,120 You were full of crap and you know it. No, I was the one that wanted to fly the 561 00:38:09,120 --> 00:38:10,120 family in. 562 00:38:10,340 --> 00:38:13,680 Yeah, she was the one talking about she didn't have the money, disrespecting my 563 00:38:13,680 --> 00:38:14,900 family, continue with me. 564 00:38:15,600 --> 00:38:16,880 He was very upset. 565 00:38:17,580 --> 00:38:21,200 that Elliot didn't pay for it or even contribute to the funeral. 566 00:38:21,540 --> 00:38:24,920 Yeah, now she has the money. She doesn't deserve it. She also doesn't deserve 567 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 the storefront. 568 00:38:27,960 --> 00:38:30,160 Everything should have gone to Betsy and the family. 569 00:38:30,700 --> 00:38:34,520 And you thought with her out of the way, you and Betsy were going to get all the 570 00:38:34,520 --> 00:38:37,600 money? You think you're going to spend that money behind bars? 571 00:38:38,620 --> 00:38:39,620 Because I don't. 572 00:38:41,860 --> 00:38:45,660 Keith thought by killing off Elliot that... 573 00:38:45,920 --> 00:38:47,440 This estate was going to come to him. 574 00:38:50,300 --> 00:38:55,760 Within two days of the attempt on Elliot's life, Alexander Exama, Joseph 575 00:38:55,780 --> 00:38:58,920 Ali Dominique, and Marvin Geddon are all in jail. 576 00:39:01,740 --> 00:39:05,320 Betsy Dominique is cleared of any involvement in the murder plot. 577 00:39:06,380 --> 00:39:09,860 At trial, Ali argues that the police are framing him. 578 00:39:10,600 --> 00:39:14,220 The confession I signed was blank. Those cops wrote in all those lies. 579 00:39:14,620 --> 00:39:15,620 They set me up. 580 00:39:15,840 --> 00:39:17,260 They set me up. 581 00:39:18,080 --> 00:39:22,000 There was so little truth to what he said at one point. I said that trying to 582 00:39:22,000 --> 00:39:25,320 find something of value in his testimony is like searching through the sewers 583 00:39:25,320 --> 00:39:26,320 for little silver coins. 584 00:39:27,760 --> 00:39:31,780 Prosecutors reveal that Ali Dominique may have had an even more sinister plot. 585 00:39:32,580 --> 00:39:37,820 Joseph Moyes, he said that Ali wanted to kill Elliot first so that everybody 586 00:39:37,820 --> 00:39:40,360 would believe that Betsy was responsible for the homicide. 587 00:39:41,290 --> 00:39:45,970 But then he talked about possibly killing Betsy's two children and 588 00:39:45,970 --> 00:39:47,090 children as well. 589 00:39:50,030 --> 00:39:57,010 His issues with Elliot pushed him to a place that has to do with a vendetta 590 00:39:57,010 --> 00:39:59,630 that was pathological. 591 00:40:02,930 --> 00:40:04,330 She's going to get what she deserves. 592 00:40:39,170 --> 00:40:43,110 This was the last case I tried as a trial attorney, and I felt that I had 593 00:40:43,110 --> 00:40:47,310 out on a high note. But most importantly, I also felt a sense of 594 00:40:47,410 --> 00:40:51,930 for Elliot, because if this individual had been found not guilty, I genuinely 595 00:40:51,930 --> 00:40:55,090 think that she would still have been at risk. 596 00:41:10,180 --> 00:41:16,980 Despite all of this, Elliot somehow was able to take one step at a time and make 597 00:41:16,980 --> 00:41:18,920 a life for herself and her two children. 598 00:41:19,700 --> 00:41:22,080 Babies. Oh, I love you. 599 00:41:22,340 --> 00:41:23,238 I love you, too. 600 00:41:23,240 --> 00:41:27,240 Elliot is now retired from nursing and spends her time traveling and enjoying 601 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 her family. 602 00:41:28,600 --> 00:41:34,640 She let her kids know their father would want them to do the best that they 603 00:41:34,640 --> 00:41:40,030 could. Rachel graduated from two Ivy League universities and is now an 604 00:41:40,410 --> 00:41:41,630 Jean -Claude Jr. 605 00:41:41,930 --> 00:41:45,250 earned a degree in engineering and is pursuing his master's. 606 00:41:47,130 --> 00:41:49,890 We are going to go on the biggest vacation. 607 00:41:50,670 --> 00:41:51,690 Yes, that's right. 608 00:41:53,330 --> 00:41:58,530 There are all of these mysteries that will always be part of their lives. 609 00:42:00,430 --> 00:42:02,830 Both families, their hearts are broken. 610 00:42:03,570 --> 00:42:04,529 That's amazing. 611 00:42:04,530 --> 00:42:08,090 I'm so proud of you two. Their father wasn't truthful, so how does that affect 612 00:42:08,090 --> 00:42:09,590 the love that they have for him? 613 00:42:10,390 --> 00:42:14,970 The mysterious death of Dr. Jean -Claude Dominique remains an open 614 00:42:14,970 --> 00:42:17,930 investigation. Thank you for my family. 615 00:42:18,250 --> 00:42:24,370 In many respects, she is an amazing woman to be able to go forward after all 616 00:42:24,370 --> 00:42:27,690 these things hit her all in a space of three years. 48395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.