Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,179 --> 00:00:52,799
We are at my head in a dangerous
stretch in one of our very own labs.
2
00:00:53,820 --> 00:00:54,820
Quick!
3
00:00:58,200 --> 00:01:03,015
We believe that this
best monstrosity is the
4
00:01:03,015 --> 00:01:07,379
product of illegal
genetic experimentation.
5
00:01:09,519 --> 00:01:12,060
What terrain fluid take would create
something like this.
6
00:01:13,480 --> 00:01:18,539
I prefer a strange genius, but thank you
for the introduction to John Major Kiva.
7
00:01:19,200 --> 00:01:24,579
You were tasked with safely studying
biological threats, not creating them.
8
00:01:24,879 --> 00:01:25,879
A threat.
9
00:01:26,019 --> 00:01:30,859
Experiment six is our federations with
sophisticated women.
10
00:01:32,479 --> 00:01:34,939
Six, two, six is unstoppable.
11
00:01:36,840 --> 00:01:37,840
Wow!
12
00:01:38,379 --> 00:01:39,379
Indestructible!
13
00:01:50,240 --> 00:01:58,240
We did not ask to be created.
14
00:01:59,439 --> 00:02:04,659
Perhaps if he is fairly intelligent,
he has the capacity to reason.
15
00:02:11,319 --> 00:02:24,310
Experiment six, two, six show us that
there is something inside you that is good.
16
00:02:33,030 --> 00:02:35,550
I did not teach you that.
17
00:02:35,789 --> 00:02:37,530
You have made our decision easy.
18
00:02:38,069 --> 00:02:41,829
He is creating the flawed
product of a strange mind.
19
00:02:42,150 --> 00:02:45,509
Doctor Jugima,
your lab will be destroyed.
20
00:02:45,510 --> 00:02:48,329
Oh, he can just leave me six, two,
six, six, six.
21
00:02:48,870 --> 00:02:49,870
Exiled.
22
00:02:50,050 --> 00:02:50,909
Come on!
23
00:02:51,009 --> 00:02:52,009
Wait!
24
00:02:52,090 --> 00:02:53,490
No, no, no, you can't do that!
25
00:03:01,629 --> 00:03:03,310
Don't get me ideas.
26
00:03:03,770 --> 00:03:06,229
These guns are locked on the genetic
signature.
27
00:03:07,370 --> 00:03:10,110
They are not going to shoot anyone,
but you.
28
00:03:22,889 --> 00:03:25,110
don't do it.
29
00:03:33,729 --> 00:03:40,090
Look at that!
30
00:03:40,969 --> 00:03:41,969
What?
31
00:03:42,829 --> 00:03:44,389
He is trying to find a beast.
32
00:03:48,590 --> 00:03:49,870
Who's this?
33
00:03:50,490 --> 00:03:52,229
He, uh, he took the red one.
34
00:03:52,469 --> 00:03:55,170
Fire it well!
35
00:04:04,129 --> 00:04:05,250
He's a hyperspace.
36
00:04:05,909 --> 00:04:09,969
Whatever we exit in 12 hours, we project
you with Lyra the clinic called...
37
00:04:11,349 --> 00:04:13,370
That's a plan for water.
38
00:04:13,371 --> 00:04:16,470
Water increases
his molecular density.
39
00:04:17,910 --> 00:04:19,970
Here we come heavy and drop.
40
00:04:20,470 --> 00:04:25,810
So I think we can all say farewell,
which is 6-2.
41
00:04:25,990 --> 00:04:27,069
You are kidding.
42
00:04:30,310 --> 00:04:32,870
Oh, what a pickle we've got here.
43
00:04:33,949 --> 00:04:36,105
Oh, there's only there was a brilliant
genius around it.
44
00:04:36,129 --> 00:04:37,370
I've been touched that monster.
45
00:04:37,990 --> 00:04:38,189
You.
46
00:04:38,191 --> 00:04:39,949
You are the reason we're in this mess.
47
00:04:39,951 --> 00:04:44,230
And you do have to release me
and give me back my lab.
48
00:04:44,769 --> 00:04:46,490
We'll simply vaporize the planet.
49
00:04:46,970 --> 00:04:48,409
Captain, I'm just making up the one.
50
00:04:48,470 --> 00:04:49,149
Hold it!
51
00:04:49,389 --> 00:04:50,389
Hold it!
52
00:04:51,670 --> 00:04:52,970
You can't destroy the planet!
53
00:04:53,470 --> 00:04:54,470
Oh, man.
54
00:04:54,769 --> 00:04:55,269
Who's this?
55
00:04:55,271 --> 00:04:57,769
It's an weekly birth expert
at your service.
56
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
Howdy.
57
00:04:59,889 --> 00:05:03,430
I'm an expert in that planet's floral
fauna and fashion.
58
00:05:03,790 --> 00:05:05,910
Yeah, this outfit screams expert.
59
00:05:06,350 --> 00:05:07,009
Oh, yeah.
60
00:05:07,011 --> 00:05:09,870
I'm researching an earth
species that's have to count.
61
00:05:09,870 --> 00:05:10,649
And how what?
62
00:05:10,889 --> 00:05:11,550
It's very fascinating.
63
00:05:11,550 --> 00:05:12,350
Yes, madness.
64
00:05:12,430 --> 00:05:13,430
What's your point?
65
00:05:13,529 --> 00:05:13,829
Oh, heck.
66
00:05:13,889 --> 00:05:15,709
Earth is our protected
wildlife research.
67
00:05:15,711 --> 00:05:18,149
You've been using it to rebuild
the mosquito population.
68
00:05:20,490 --> 00:05:20,930
Quickly.
69
00:05:21,089 --> 00:05:22,250
Very well, Dr. Pima.
70
00:05:22,470 --> 00:05:24,542
You will travel to earth
where you will capture
71
00:05:24,543 --> 00:05:27,290
the escaped lab
experiment known as 6-2-6.
72
00:05:27,389 --> 00:05:27,910
8-3-3.
73
00:05:28,110 --> 00:05:29,410
You will be going with him.
74
00:05:29,430 --> 00:05:32,850
You are deputised to ensure he follows
Federation moves.
75
00:05:32,970 --> 00:05:33,310
What?
76
00:05:33,509 --> 00:05:34,370
I don't need a baby.
77
00:05:34,509 --> 00:05:37,449
This is all very dangerous and it's quite
likely you'll die, do you think?
78
00:05:40,050 --> 00:05:43,230
With every heart in my body,
of course, I accept.
79
00:05:43,629 --> 00:05:44,810
I am going to earth!
80
00:05:44,909 --> 00:05:46,769
Hey everyone,
if I may bring up the woman.
81
00:05:46,810 --> 00:05:47,810
Thank you.
82
00:05:49,290 --> 00:05:50,509
I just blew it.
83
00:05:50,511 --> 00:05:50,909
Oh, sorry.
84
00:05:51,230 --> 00:05:51,509
Permissive.
85
00:05:51,930 --> 00:05:54,310
The Grand Councilwoman,
that's not going to happen.
86
00:05:54,329 --> 00:05:55,329
Of course, I apologize.
87
00:05:55,430 --> 00:05:57,430
I do not need supervision.
88
00:05:57,709 --> 00:05:59,909
You don't have permission
to hug my new partner.
89
00:06:00,029 --> 00:06:01,110
Really information granted.
90
00:06:01,290 --> 00:06:01,290
Right.
91
00:06:01,389 --> 00:06:03,529
So what I'm just trying to say is that
how?
92
00:06:03,949 --> 00:06:05,850
It was actually very well solved.
93
00:06:05,970 --> 00:06:09,470
Do not let the earthlings just cover your
mission, or I will be forced to intervene.
94
00:06:09,930 --> 00:06:11,069
Oh, that's a tricky thing.
95
00:06:11,529 --> 00:06:13,509
Hey, who's I should
be talking to you?
96
00:06:13,769 --> 00:06:15,610
Well, well, well, I'm 6-2-6.
97
00:06:16,050 --> 00:06:20,189
What hideous pathetic planet
is called in your crosshares.
98
00:06:22,769 --> 00:06:26,129
Hey, oh, who got me down?
99
00:06:27,930 --> 00:06:29,730
Who had me down?
100
00:06:29,730 --> 00:06:35,529
Who got me down?
101
00:06:36,170 --> 00:06:37,230
Who been up?
102
00:06:42,170 --> 00:06:50,170
Who made me running under
103
00:07:16,310 --> 00:07:18,209
This is supposed to be here.
104
00:07:18,870 --> 00:07:20,149
This is supposed to be here.
105
00:07:33,069 --> 00:07:41,069
This is the first sentence.
106
00:07:42,590 --> 00:07:49,949
And this is the second sentence.
107
00:08:20,149 --> 00:08:21,230
He's going to be late.
108
00:08:23,529 --> 00:08:24,529
Yeah.
109
00:08:26,529 --> 00:08:27,610
Where is he?
110
00:08:27,689 --> 00:08:28,389
No, he's going to be late.
111
00:08:28,391 --> 00:08:31,170
You must see me at all.
112
00:08:34,190 --> 00:08:36,970
You know, thank goodness.
113
00:08:37,350 --> 00:08:39,029
I thought you're going
to be on time today.
114
00:08:39,250 --> 00:08:41,009
I don't think he's going
to fall into my pie.
115
00:08:41,210 --> 00:08:43,029
Just punch a friend in me?
116
00:08:43,190 --> 00:08:43,769
He's a friend.
117
00:08:44,034 --> 00:08:45,034
I've got the time left.
118
00:08:45,149 --> 00:08:47,289
So you think because you fed
a sandwich to a fit?
119
00:08:47,649 --> 00:08:49,450
Yeah, a bunch of controls to whatever.
120
00:08:52,629 --> 00:08:54,610
You know, honey, come on.
121
00:08:54,730 --> 00:08:55,730
It hurts, honey.
122
00:08:57,169 --> 00:08:57,690
Oh, go ahead.
123
00:08:57,850 --> 00:08:58,289
Look.
124
00:08:58,290 --> 00:08:59,889
I've got a friendship with the two.
125
00:09:01,230 --> 00:09:02,769
That's not a friendship bracelet.
126
00:09:03,429 --> 00:09:03,490
So what?
127
00:09:03,529 --> 00:09:05,570
Garbage, go put garbage on your own.
128
00:09:05,970 --> 00:09:06,970
Girl, how am I?
129
00:09:07,029 --> 00:09:08,269
Oh, my, go, come on.
130
00:09:09,049 --> 00:09:10,389
Yeah, not a sandwich.
131
00:09:10,710 --> 00:09:13,429
I'm not a friendship bracelet,
if you don't have any breath.
132
00:09:13,570 --> 00:09:14,070
Girl, it's gross.
133
00:09:14,409 --> 00:09:15,950
Wait, who couldn't you stand in line?
134
00:09:16,049 --> 00:09:17,049
Get ready.
135
00:09:24,649 --> 00:09:27,590
I've got to do it again.
136
00:09:27,591 --> 00:09:28,591
It hurts.
137
00:09:32,370 --> 00:09:42,019
Get ready, get ready, get ready.
138
00:09:42,020 --> 00:09:46,240
Yeah, I gotta go.
139
00:09:49,220 --> 00:09:51,919
It hurts, get ready.
140
00:09:51,921 --> 00:09:53,500
Look at her, get ready.
141
00:09:53,500 --> 00:09:59,419
Hi, guys!
142
00:10:02,230 --> 00:10:03,509
What's going on?
143
00:11:02,759 --> 00:11:03,799
They're all?
144
00:11:03,801 --> 00:11:05,000
Can you pay those in the door?
145
00:11:05,179 --> 00:11:07,120
Read them out!
146
00:11:08,899 --> 00:11:09,440
I'm sorry.
147
00:11:09,659 --> 00:11:10,259
I just came home, man.
148
00:11:10,679 --> 00:11:12,820
How's that Well,
I am not worried about
it.
149
00:11:12,821 --> 00:11:14,720
But, let's be so special for you.
150
00:11:14,799 --> 00:11:16,980
How far do you got to leave me alone
today?
151
00:11:18,440 --> 00:11:24,379
No, no, no, no, no, no, no, no... So,
here we are, here, you can power clear.
152
00:11:24,639 --> 00:11:26,639
We will match the house, how we work.
153
00:11:26,720 --> 00:11:27,840
See, we will open the tower.
154
00:11:28,039 --> 00:11:32,120
I can't even wait until the
door or if we need to down.
155
00:11:33,360 --> 00:11:35,059
We will keep going with you.
156
00:11:35,399 --> 00:11:35,399
We will blow with you.
157
00:11:35,779 --> 00:11:37,559
Uh-uh, um... uh... Uh, uh, miss us.
158
00:11:38,419 --> 00:11:41,019
Hi, um... nice to see you, uh,
159
00:11:44,139 --> 00:11:46,840
Can I help you carry anything?
160
00:11:47,600 --> 00:11:48,080
Oh, yeah!
161
00:11:48,159 --> 00:11:51,639
Would you mind if we just use
the back or something?
162
00:11:51,860 --> 00:11:52,940
Right in the back.
163
00:12:03,539 --> 00:12:05,340
Use all the houses, try it.
164
00:12:05,341 --> 00:12:07,200
Just gotta have a bit.
165
00:12:09,200 --> 00:12:11,559
There we go.
166
00:12:11,899 --> 00:12:14,620
Oh, actually, would you mind if
we're in here or just the side?
167
00:12:15,159 --> 00:12:16,159
Yes, of course.
168
00:12:17,679 --> 00:12:18,679
Okay.
169
00:12:20,419 --> 00:12:22,559
Come on.
170
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Can I get you to drink?
171
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Do you have tea?
172
00:12:26,059 --> 00:12:27,059
Of course I have.
173
00:12:29,120 --> 00:12:32,759
There's a lot of homemade
meals here and on me.
174
00:12:33,659 --> 00:12:34,919
Oh, awesome.
175
00:12:35,159 --> 00:12:37,379
Would you say you need your
little sister on the lawn?
176
00:12:37,460 --> 00:12:37,919
What?
177
00:12:38,059 --> 00:12:39,179
No, I didn't.
178
00:12:39,181 --> 00:12:39,940
No, I won't do that.
179
00:12:40,039 --> 00:12:44,480
I mean, I would never leave
my sister on the lawn.
180
00:12:46,000 --> 00:12:47,120
Smoke the nanny.
181
00:12:47,980 --> 00:12:49,139
Oh, oh, oh.
182
00:12:49,140 --> 00:12:53,879
Oh, don't worry if anybody's
allowed to drink.
183
00:12:53,880 --> 00:12:54,340
Liro!
184
00:12:54,879 --> 00:12:55,879
That's not true.
185
00:12:56,620 --> 00:12:58,419
That's not true.
186
00:12:58,559 --> 00:12:59,279
See you on the lawns.
187
00:12:59,280 --> 00:13:00,280
You just keep going.
188
00:13:02,259 --> 00:13:05,720
Oh, I know how little, how are you?
189
00:13:05,940 --> 00:13:07,259
Is that blood?
190
00:13:08,379 --> 00:13:09,679
Oh, yeah.
191
00:13:09,779 --> 00:13:12,100
I don't have to keep jumping out on my
window.
192
00:13:12,600 --> 00:13:17,399
Oh, she's getting... She's actually been
very well behaved recently.
193
00:13:17,600 --> 00:13:18,659
Haven't you, right?
194
00:13:20,639 --> 00:13:21,639
Yeah.
195
00:13:22,259 --> 00:13:25,399
I've been moving on the cake all up.
196
00:13:25,580 --> 00:13:29,500
I've been doing very, very great out of
school love.
197
00:13:29,500 --> 00:13:34,840
made a ton of friends there and they are
being kind of cool.
198
00:13:35,919 --> 00:13:41,340
I've been eating a lot
of organic stuff.
199
00:13:41,659 --> 00:13:48,299
Sometimes I eat too much and
I'm eating five or 10 times a day.
200
00:13:48,539 --> 00:13:50,179
Sometimes I eat so much.
201
00:13:51,000 --> 00:13:53,820
I can't breathe.
202
00:13:54,080 --> 00:13:56,740
No, that's a normal
imagination for you.
203
00:13:56,919 --> 00:13:57,919
A little weirdy.
204
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
Oh, Jesus.
205
00:14:06,730 --> 00:14:07,210
Okay.
206
00:14:07,211 --> 00:14:08,211
Hmm.
207
00:14:08,289 --> 00:14:08,529
Okay.
208
00:14:08,850 --> 00:14:09,850
Good sleep.
209
00:14:10,889 --> 00:14:11,889
Okay.
210
00:14:12,169 --> 00:14:12,269
Nani.
211
00:14:12,950 --> 00:14:14,649
We both know this didn't go well today.
212
00:14:16,269 --> 00:14:20,669
I can see you trying, but you're too smart
for me to beat around the bush here.
213
00:14:21,629 --> 00:14:24,529
I know it hasn't been that long since your
parents passed away.
214
00:14:25,370 --> 00:14:28,750
But my job is to make sure that
Lino is in a stable environment.
215
00:14:30,335 --> 00:14:32,549
And I can't say that in
good conscience right now.
216
00:14:33,409 --> 00:14:34,190
Listen, I know this is so good.
217
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
A lot.
218
00:14:35,490 --> 00:14:37,549
You practically achieved yourself.
219
00:14:47,269 --> 00:14:49,870
You seem like a goal-oriented person.
220
00:14:50,870 --> 00:14:53,169
We have a new director coming into town
next week.
221
00:14:53,809 --> 00:14:57,309
And I would really, really love to tell
him that you girls have turned the corner.
222
00:14:57,629 --> 00:15:00,269
So why don't we come up with some goals to
achieve by then?
223
00:15:00,629 --> 00:15:00,730
Yeah.
224
00:15:01,370 --> 00:15:01,370
Yeah.
225
00:15:01,370 --> 00:15:07,600
And here are three things.
226
00:15:09,419 --> 00:15:14,221
First, I want this house cleaned, including
laundry and a fully stacked fridge.
227
00:15:15,259 --> 00:15:18,019
Second, hey, all those bills
I saw in the kitchen.
228
00:15:19,039 --> 00:15:20,039
Yes.
229
00:15:20,179 --> 00:15:22,679
And third, I all file the transfer.
230
00:15:22,779 --> 00:15:24,879
You and Lino got it.
231
00:15:25,240 --> 00:15:30,461
If you do those three things by Friday, I
might be able to give you some more time.
232
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
Thank you.
233
00:15:36,220 --> 00:15:37,580
What's Capri Sonja?
234
00:15:37,840 --> 00:15:39,840
Yeah, I take it.
235
00:15:40,950 --> 00:15:42,700
I don't know if he's worried.
236
00:15:43,559 --> 00:15:45,179
Yeah, I've got it.
237
00:15:45,200 --> 00:15:45,200
You've got it.
238
00:15:45,940 --> 00:15:49,519
You've got to help us search for when I
kill you.
239
00:15:56,919 --> 00:15:57,720
Oh, yeah!
240
00:15:57,721 --> 00:15:59,460
You've got to swivel our batteries.
241
00:15:59,860 --> 00:16:01,460
I'll tell you Capri, jump in.
242
00:16:06,019 --> 00:16:09,340
No, no, no, no, no, no.
243
00:16:09,539 --> 00:16:10,860
Why didn't you wait at Hula?
244
00:16:11,100 --> 00:16:12,419
Because you weren't there.
245
00:16:12,580 --> 00:16:13,775
Do you want them to swivel the sun?
246
00:16:13,799 --> 00:16:16,399
Because that's what's going to happen if
we don't get it together.
247
00:16:20,379 --> 00:16:22,559
Hey, don't tell the social worker.
248
00:16:22,700 --> 00:16:23,980
I like to be out of window.
249
00:16:25,600 --> 00:16:29,059
No, no, no, no, no, no, no.
250
00:16:33,799 --> 00:16:34,759
Oh, no!
251
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
Oh!
252
00:16:45,759 --> 00:16:49,700
Yeah, not today, but it's not me,
never go well.
253
00:16:50,480 --> 00:16:52,139
I never liked that government anyway.
254
00:16:52,860 --> 00:16:54,659
Why is he always so smiley?
255
00:16:54,679 --> 00:16:55,700
Give me the creeps.
256
00:16:55,919 --> 00:16:57,399
Yeah, well, our futures in the hands.
257
00:16:57,820 --> 00:16:58,820
Oh, no, no, no.
258
00:16:59,080 --> 00:17:00,919
Your future is in your hands.
259
00:17:01,070 --> 00:17:03,379
And you're going to have a very bright
future because of that.
260
00:17:03,380 --> 00:17:05,039
Look at my brain of yours.
261
00:17:08,059 --> 00:17:09,059
What?
262
00:17:09,099 --> 00:17:13,299
Your acceptance entity or dream school
magically taken out of your trash and
263
00:17:13,300 --> 00:17:15,359
appearing in your bag and your place of
work?
264
00:17:15,819 --> 00:17:17,220
Oh, that's a sign, girl.
265
00:17:17,420 --> 00:17:18,319
You stopped with this.
266
00:17:18,359 --> 00:17:18,799
That's cool.
267
00:17:18,960 --> 00:17:21,579
That's the best school in the whole world
for the bionic bandit.
268
00:17:22,619 --> 00:17:23,619
Marine biology.
269
00:17:24,079 --> 00:17:25,079
Marine biology.
270
00:17:26,200 --> 00:17:28,319
And they already let you in once.
271
00:17:28,539 --> 00:17:30,440
And they wanted to give you for full life.
272
00:17:30,441 --> 00:17:32,640
No, I know, but future, there's no way.
273
00:17:32,980 --> 00:17:33,980
We want me for here.
274
00:17:34,259 --> 00:17:35,720
You have asked me what she wants.
275
00:17:36,579 --> 00:17:38,259
She's six, so no.
276
00:17:38,410 --> 00:17:41,180
Sorry for it to have the catch if you
actually want to spoil this.
277
00:17:41,619 --> 00:17:42,619
Hey, lovely!
278
00:17:43,099 --> 00:17:43,660
What'd you do here?
279
00:17:43,839 --> 00:17:44,839
I love here.
280
00:17:45,519 --> 00:17:46,519
My neighbors.
281
00:17:48,000 --> 00:17:48,240
Yeah.
282
00:17:48,900 --> 00:17:50,119
Yeah, that's good.
283
00:17:52,480 --> 00:17:53,900
The waves are crazy today.
284
00:17:54,680 --> 00:17:57,720
You know, I was like, none of you should
be here because you're always,
285
00:17:57,721 --> 00:18:00,859
like, shredding waves and I'm mist
shredding you.
286
00:18:00,861 --> 00:18:04,079
I miss seeing you shred waves.
287
00:18:04,740 --> 00:18:06,819
Yeah, but I've always loved watching you.
288
00:18:07,339 --> 00:18:07,859
Not to say that.
289
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Well said, David.
290
00:18:10,579 --> 00:18:12,500
Well, I'm like, what are you going to go
surfing?
291
00:18:12,759 --> 00:18:14,720
Maybe when we will turn to your team.
292
00:18:15,220 --> 00:18:16,240
I enjoy the surf.
293
00:18:17,559 --> 00:18:18,559
Bebe.
294
00:18:18,940 --> 00:18:20,599
Tell me, help with your sister,
yeah?
295
00:18:21,140 --> 00:18:21,880
You need anything.
296
00:18:22,079 --> 00:18:23,079
You just ask, okay?
297
00:18:23,619 --> 00:18:25,200
We're not just neighbors, you know.
298
00:18:25,359 --> 00:18:26,359
We have one.
299
00:18:27,559 --> 00:18:29,299
Yeah, I mean, if you want.
300
00:18:29,300 --> 00:18:30,099
No, no!
301
00:18:30,101 --> 00:18:31,400
No, David, you said you'd have.
302
00:18:57,839 --> 00:18:59,880
Okay, can we have two?
303
00:19:02,000 --> 00:19:03,079
Four, two, three.
304
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
Check me out.
305
00:19:09,970 --> 00:19:11,630
Four, two, three.
306
00:19:14,589 --> 00:19:15,750
Four, two, three.
307
00:19:15,750 --> 00:19:17,450
Four, three.
308
00:19:17,451 --> 00:19:17,970
Four, four, three.
309
00:19:17,971 --> 00:19:22,349
Four, four, three.
310
00:19:22,351 --> 00:19:27,869
Five, four, four, five.
311
00:19:35,359 --> 00:19:43,359
Think about a male ghost who is sliders,
you know.
312
00:19:45,980 --> 00:19:46,980
You don't have to eat it.
313
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Wow.
314
00:20:03,980 --> 00:20:08,579
You're not bad.
315
00:20:09,400 --> 00:20:11,759
You just do bad things sometimes.
316
00:20:12,299 --> 00:20:13,299
Just like me earlier.
317
00:20:13,640 --> 00:20:15,839
I mean, y'all do you?
318
00:20:16,730 --> 00:20:19,140
I just have time for my mistakes.
319
00:20:19,880 --> 00:20:22,259
I just left my note, I'm raised today.
320
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
I know.
321
00:20:24,079 --> 00:20:25,640
You want to tell me what happened?
322
00:20:26,585 --> 00:20:28,259
People are treating me differently.
323
00:20:29,220 --> 00:20:29,220
Maybe.
324
00:20:30,180 --> 00:20:33,660
But they're just... they're just all I
want to say.
325
00:20:35,519 --> 00:20:36,559
I eat.
326
00:20:37,039 --> 00:20:39,160
You tell me what you said.
327
00:20:40,539 --> 00:20:41,539
Don't you?
328
00:20:41,940 --> 00:20:42,940
No one.
329
00:20:43,019 --> 00:20:44,019
Of course not.
330
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
You're my sister.
331
00:20:47,140 --> 00:20:51,720
And I'll always be here for you,
okay?
332
00:20:51,920 --> 00:20:53,339
You got that?
333
00:20:53,740 --> 00:20:54,960
No, I take a turn.
334
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Yes, take a turn.
335
00:20:56,359 --> 00:20:58,119
Yes, take a turn.
336
00:20:59,460 --> 00:21:02,539
I used to be able to do this every day in
the morning.
337
00:21:03,039 --> 00:21:04,200
It's not the morning.
338
00:21:04,299 --> 00:21:05,359
It's the morning biology.
339
00:21:06,339 --> 00:21:08,240
Anyway, it's not going to happen anymore.
340
00:21:09,200 --> 00:21:10,259
I'm staying right here.
341
00:21:11,259 --> 00:21:13,599
Remember when we perhaps have
constellations?
342
00:21:14,660 --> 00:21:15,440
The three sisters.
343
00:21:15,441 --> 00:21:17,339
That one too.
344
00:21:17,640 --> 00:21:18,740
That's me.
345
00:21:19,279 --> 00:21:20,279
That one.
346
00:21:20,319 --> 00:21:21,980
It means time for bed.
347
00:21:24,545 --> 00:21:28,140
I like you better answer sister than a
mom.
348
00:21:29,660 --> 00:21:30,660
I don't.
349
00:21:34,384 --> 00:21:35,549
You need to die!
350
00:21:39,970 --> 00:21:42,859
You don't!
351
00:21:44,460 --> 00:21:47,779
You can't!
352
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
You can't!
353
00:21:53,960 --> 00:22:01,960
You can't!
354
00:22:05,400 --> 00:22:05,400
A girl!
355
00:22:05,980 --> 00:22:06,019
A girl!
356
00:22:06,020 --> 00:22:07,020
We are friends.
357
00:22:07,339 --> 00:22:09,359
Someone who won't choose me.
358
00:22:09,640 --> 00:22:11,059
Someone who don't run away.
359
00:22:11,599 --> 00:22:13,960
Like, a best friend.
360
00:22:19,990 --> 00:22:21,470
I'm a manger.
361
00:22:21,849 --> 00:22:23,970
I'm nice to swim you around.
362
00:22:24,390 --> 00:22:25,390
Yes.
363
00:22:30,869 --> 00:22:38,869
For the first time... I'm not talking.
364
00:22:38,990 --> 00:22:40,430
I'm not talking!
365
00:22:40,490 --> 00:22:41,369
I'm just not talking!
366
00:22:41,371 --> 00:22:42,371
What's wrong with me?
367
00:22:44,430 --> 00:22:49,569
Do you have that?
368
00:22:50,049 --> 00:22:52,210
You're not all right... one.
369
00:22:52,430 --> 00:22:53,910
Is it a JECU's in the ship?
370
00:22:54,109 --> 00:22:55,109
It'll be nice.
371
00:23:02,890 --> 00:23:05,630
It's connected to its tracking college.
372
00:23:05,631 --> 00:23:07,109
That's never going to work.
373
00:23:07,150 --> 00:23:08,410
Might as well give him a mood ring.
374
00:23:08,430 --> 00:23:11,869
That color tells us exactly where he is
all times.
375
00:23:28,549 --> 00:23:32,170
And that's why our mission does not fail.
376
00:23:33,950 --> 00:23:37,250
You know, I'm right so often if the
penalty didn't enjoy it anymore.
377
00:23:37,670 --> 00:23:39,349
The novelty is harder than we were all.
378
00:23:53,210 --> 00:23:56,789
Oh, this is absolutely for Lax.
379
00:23:56,990 --> 00:23:58,170
I know it's every move.
380
00:24:33,329 --> 00:24:36,109
We just have to follow the path of
destruction.
381
00:25:03,210 --> 00:25:05,490
The humans appear.
382
00:25:10,009 --> 00:25:12,190
You're jeopardizing the mission yet.
383
00:25:12,349 --> 00:25:15,109
I'm in charge for you for supposed to
share.
384
00:25:45,170 --> 00:25:47,089
What are we doing here?
385
00:25:47,210 --> 00:25:48,410
We've got five, six, two, six.
386
00:25:49,250 --> 00:25:51,170
How are we going to do that?
387
00:25:51,390 --> 00:25:52,849
With these, I'm this.
388
00:25:53,130 --> 00:25:54,849
It's a Federation-certified learning
device.
389
00:25:55,490 --> 00:25:55,529
What?
390
00:25:55,530 --> 00:25:56,109
Who we have?
391
00:25:56,111 --> 00:25:58,690
Oh, this is never going to work.
392
00:25:59,269 --> 00:26:04,130
They look like a slim gym, but googly
eyes.
393
00:26:04,730 --> 00:26:05,869
Now I'm going to post two.
394
00:26:05,890 --> 00:26:07,950
Look at the disgusting popsicle bodies.
395
00:26:08,730 --> 00:26:08,829
Human.
396
00:26:09,210 --> 00:26:10,230
What a down-right.
397
00:26:11,529 --> 00:26:13,630
They look like best friends, just like us.
398
00:26:14,289 --> 00:26:15,289
They're perfect.
399
00:26:17,029 --> 00:26:18,849
Sorry, I'm so sorry.
400
00:26:19,210 --> 00:26:21,329
Here, I'm going to hold him up.
401
00:26:22,069 --> 00:26:22,509
Apologies.
402
00:26:22,890 --> 00:26:24,150
What a nice arm you have.
403
00:26:24,151 --> 00:26:25,569
Oh, okay.
404
00:26:26,009 --> 00:26:27,009
You guys all right?
405
00:26:27,089 --> 00:26:28,089
Thank you.
406
00:26:28,410 --> 00:26:30,529
I've got a walk on chopsticks.
407
00:26:31,069 --> 00:26:32,569
My legs feel a little wobbly.
408
00:26:32,570 --> 00:26:33,570
I know too many.
409
00:26:34,269 --> 00:26:34,849
You are so video.
410
00:26:35,029 --> 00:26:37,029
I think we're going to walk and get you
and get out of it.
411
00:26:37,030 --> 00:26:40,009
I'll just put it in front of you.
412
00:26:44,359 --> 00:26:45,359
Oh, yeah.
413
00:26:46,460 --> 00:26:47,460
Oh, no.
414
00:26:49,319 --> 00:26:50,319
Oh, hello.
415
00:26:50,619 --> 00:26:51,119
How are you?
416
00:26:51,200 --> 00:26:51,680
I'm good.
417
00:26:51,920 --> 00:26:52,400
Thank you.
418
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
I would like to check in.
419
00:26:53,641 --> 00:26:54,279
Okay.
420
00:26:54,559 --> 00:26:56,256
So how many nights will you be safe with
us?
421
00:26:56,279 --> 00:26:57,539
I don't want to stay with you.
422
00:26:57,680 --> 00:27:01,039
I would like my own room with a door with
a hot tube.
423
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
I would like a hot tube?
424
00:27:03,059 --> 00:27:04,059
A hot tub.
425
00:27:04,460 --> 00:27:04,940
Yes.
426
00:27:05,359 --> 00:27:06,579
That's how you say hit.
427
00:27:07,079 --> 00:27:08,079
Down to hit.
428
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
Okay.
429
00:27:09,960 --> 00:27:11,359
And where are you using us from?
430
00:27:13,119 --> 00:27:14,119
Earth.
431
00:27:15,630 --> 00:27:17,660
When we both grow up in earth.
432
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
Earth.
433
00:27:19,759 --> 00:27:20,200
Okay.
434
00:27:20,460 --> 00:27:21,680
But should we about it?
435
00:27:21,681 --> 00:27:23,779
Marcus, could you help him with his bags,
please?
436
00:27:23,819 --> 00:27:24,819
Yes.
437
00:27:28,130 --> 00:27:29,339
What is he?
438
00:27:30,900 --> 00:27:32,460
I think he's still kind of a dog,
right?
439
00:27:32,819 --> 00:27:33,480
Oh, kind of dog.
440
00:27:33,700 --> 00:27:35,759
It's six legs, brother.
441
00:27:39,660 --> 00:27:41,759
I would expect it to be expected.
442
00:27:42,200 --> 00:27:43,296
Which part is it falling down?
443
00:27:43,319 --> 00:27:44,319
It's embarrassing.
444
00:27:46,940 --> 00:27:47,940
Hey, cars.
445
00:27:49,859 --> 00:27:50,859
Are you ready?
446
00:27:51,000 --> 00:27:51,480
I'm ready.
447
00:27:51,480 --> 00:27:53,279
Oh, my God.
448
00:27:55,079 --> 00:27:56,900
They're really, uh, similar creatures.
449
00:27:57,359 --> 00:28:00,559
Every time an asteroid hits their planet,
they have to start like all over again.
450
00:28:00,619 --> 00:28:01,819
It's quite adorable, actually.
451
00:28:02,660 --> 00:28:05,180
You know what I have to tell they have to
do while they're here?
452
00:28:05,220 --> 00:28:05,500
Me.
453
00:28:05,980 --> 00:28:08,640
It's human-suer the same where they've
last used out their nose.
454
00:28:09,279 --> 00:28:10,279
What are you doing?
455
00:28:10,359 --> 00:28:10,720
Oh, my gosh.
456
00:28:10,721 --> 00:28:12,019
It's only 48 hours.
457
00:28:13,500 --> 00:28:13,579
Yep.
458
00:28:13,799 --> 00:28:14,799
We might be waiting.
459
00:28:14,839 --> 00:28:16,660
Children's have never seen a portal
before.
460
00:28:16,661 --> 00:28:21,319
The Grand Councilwoman was very clear now
to draw attention to ourselves.
461
00:28:21,940 --> 00:28:23,660
What about that guy?
462
00:28:32,900 --> 00:28:35,019
I need you to get in and birthday.
463
00:28:35,539 --> 00:28:37,119
And mine are in human textiles.
464
00:28:37,380 --> 00:28:38,380
Trust me.
465
00:28:39,019 --> 00:28:40,299
We need a plan day.
466
00:28:48,990 --> 00:28:49,990
Aloha, I'm Stephanie.
467
00:28:50,130 --> 00:28:53,170
Well, I'm breaking news on a strange
situation last night.
468
00:28:53,269 --> 00:28:57,829
A local tour bus ran over an unidentified
wild animal who terrorized a wedding.
469
00:28:57,970 --> 00:29:01,230
The creature is recovering at the Namnaya
Ola Animal Rescue.
470
00:29:01,730 --> 00:29:04,930
More than that, it tends to adhere from
the way that we're talking about.
471
00:29:11,670 --> 00:29:14,730
Teacher, when I go to the animal shelter,
please, please, please.
472
00:29:15,349 --> 00:29:16,769
I love to do it.
473
00:29:16,930 --> 00:29:17,410
Okay.
474
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
But no wonder.
475
00:29:18,970 --> 00:29:20,490
I'll pick you up at the house after you,
okay?
476
00:29:20,490 --> 00:29:21,490
Yeah!
477
00:29:23,819 --> 00:29:26,910
If anyone tries anything, give him a rise
with this.
478
00:29:27,490 --> 00:29:28,490
Whoa!
479
00:29:32,450 --> 00:29:33,650
Whoa!
480
00:29:35,910 --> 00:29:36,910
Whoa!
481
00:29:40,849 --> 00:29:41,089
Whoa!
482
00:29:41,090 --> 00:29:41,150
Whoa!
483
00:29:41,151 --> 00:29:41,410
Whoa!
484
00:29:41,411 --> 00:29:42,411
Whoa!
485
00:29:48,690 --> 00:29:49,690
Whoa!
486
00:29:49,691 --> 00:29:50,691
Come on!
487
00:29:50,990 --> 00:29:51,210
And it's French.
488
00:29:51,849 --> 00:29:52,230
It's French.
489
00:29:52,349 --> 00:29:52,509
It's French.
490
00:29:52,730 --> 00:29:53,730
It's French.
491
00:29:54,269 --> 00:29:55,269
No, no.
492
00:29:55,569 --> 00:29:56,569
It's French.
493
00:29:56,630 --> 00:29:57,630
It's French.
494
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
It's French.
495
00:30:08,390 --> 00:30:10,450
Can I put the dog here?
496
00:30:11,130 --> 00:30:11,569
Hi, you do.
497
00:30:11,769 --> 00:30:12,190
Okay.
498
00:30:12,430 --> 00:30:14,509
You know, you can't feed the dogs' catting
on, right?
499
00:30:18,930 --> 00:30:21,309
I don't know.
500
00:30:30,049 --> 00:30:33,460
But I'll make them happy and mix them up
diarrhea.
501
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Oh!
502
00:30:43,420 --> 00:30:44,420
Oh!
503
00:30:48,700 --> 00:30:49,140
Oh!
504
00:30:49,440 --> 00:30:49,539
Oh!
505
00:30:50,380 --> 00:30:50,519
Oh!
506
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
Oh!
507
00:30:53,960 --> 00:30:56,119
99-16 years old.
508
00:31:02,299 --> 00:31:04,839
No, please, please, please.
509
00:31:07,099 --> 00:31:08,099
Oh!
510
00:31:10,000 --> 00:31:12,680
You weren't even getting careful for all
these burns we trampled on.
511
00:31:12,740 --> 00:31:15,626
You know what to mention if we can't
actually hurt any of the humans, I'm really.
512
00:31:15,651 --> 00:31:16,059
..
513
00:31:16,060 --> 00:31:16,960
Yeah, once.
514
00:31:16,961 --> 00:31:18,819
This is not for us.
515
00:31:19,039 --> 00:31:20,039
Who's this need?
516
00:31:21,664 --> 00:31:22,664
How does this serve?
517
00:31:23,059 --> 00:31:24,200
Oh, that's really good.
518
00:31:24,240 --> 00:31:25,660
Yeah, they're called super ears.
519
00:31:28,559 --> 00:31:28,960
Oh!
520
00:31:29,579 --> 00:31:30,579
Oh!
521
00:31:31,140 --> 00:31:32,140
Whoa!
522
00:31:34,119 --> 00:31:35,119
Look!
523
00:31:35,859 --> 00:31:36,859
Wow!
524
00:31:49,539 --> 00:31:50,539
Hey, baby!
525
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Who's that?
526
00:31:54,779 --> 00:31:55,420
It's better.
527
00:31:55,599 --> 00:31:57,240
It's a backside today.
528
00:32:00,119 --> 00:32:00,539
Yeah.
529
00:32:00,900 --> 00:32:01,900
I'm going in here.
530
00:32:02,319 --> 00:32:03,319
First question.
531
00:32:04,680 --> 00:32:06,220
Let's try our last.
532
00:32:06,299 --> 00:32:07,839
I think he took all my candy.
533
00:32:09,400 --> 00:32:10,460
Do you remember that?
534
00:32:11,660 --> 00:32:12,660
Oh.
535
00:32:18,599 --> 00:32:21,319
I'm trying to hurt any hurt I can catch
him with my leash my blaster.
536
00:32:21,500 --> 00:32:26,319
It's humorous that the Grand Council won't
be very clear if they have hurt the humans.
537
00:32:29,119 --> 00:32:30,119
Look.
538
00:32:40,039 --> 00:32:41,039
Mother.
539
00:32:41,759 --> 00:32:42,759
Mother.
540
00:32:43,759 --> 00:32:44,759
Mother.
541
00:32:51,849 --> 00:32:52,849
Whoa, whoa, whoa.
542
00:32:54,930 --> 00:32:56,509
This one is pretty good.
543
00:32:59,029 --> 00:33:00,029
Oh!
544
00:33:12,630 --> 00:33:13,630
Oh!
545
00:33:21,500 --> 00:33:21,960
Oh!
546
00:33:21,961 --> 00:33:22,039
Oh!
547
00:33:22,519 --> 00:33:22,819
Oh!
548
00:33:22,960 --> 00:33:38,519
Oh, I know.
549
00:33:39,119 --> 00:33:39,619
Baby, they're there.
550
00:33:39,779 --> 00:33:40,779
Come out of the trash.
551
00:33:40,859 --> 00:33:41,579
I'm right here.
552
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
Come here, boy.
553
00:33:42,990 --> 00:33:44,440
Yeah, let's put this one back.
554
00:33:44,441 --> 00:33:46,279
Break, break, break.
555
00:33:46,280 --> 00:33:47,640
No, we don't.
556
00:33:47,720 --> 00:33:48,380
Better dog.
557
00:33:48,519 --> 00:33:49,519
Just like, play a better.
558
00:33:49,819 --> 00:33:51,000
Work it off my head.
559
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
Put your tongue.
560
00:33:52,359 --> 00:33:53,380
See you so long.
561
00:33:54,339 --> 00:33:55,700
Oh, those don't get talk.
562
00:33:56,160 --> 00:33:56,839
Dugs can't wash me.
563
00:33:57,180 --> 00:33:58,180
Oh!
564
00:33:58,980 --> 00:34:00,700
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
565
00:34:00,839 --> 00:34:02,039
I want to get them back?
566
00:34:02,259 --> 00:34:02,680
Huh?
567
00:34:03,059 --> 00:34:03,140
Huh?
568
00:34:03,279 --> 00:34:04,279
Oh, oh, oh!
569
00:34:06,299 --> 00:34:07,940
You're sure we're like this one?
570
00:34:09,420 --> 00:34:10,420
Yup.
571
00:34:13,920 --> 00:34:16,139
Oh, look at that genius.
572
00:34:16,760 --> 00:34:19,599
He's using the many humans that's a
shield.
573
00:34:27,559 --> 00:34:28,559
What?
574
00:34:35,099 --> 00:34:36,099
In animal?
575
00:34:36,179 --> 00:34:37,179
What were you thinking?
576
00:34:43,900 --> 00:34:44,539
What?
577
00:34:44,541 --> 00:34:45,541
What?
578
00:34:47,840 --> 00:34:47,840
What?
579
00:34:47,840 --> 00:34:50,659
It was my idea.
580
00:34:51,139 --> 00:34:51,139
What?
581
00:34:51,141 --> 00:34:51,579
What?
582
00:34:51,581 --> 00:34:51,980
What are you kidding?
583
00:34:52,300 --> 00:34:53,679
What are you kidding?
584
00:34:54,719 --> 00:34:54,719
What are you kidding?
585
00:34:54,920 --> 00:34:55,320
What are you kidding?
586
00:34:55,579 --> 00:34:58,780
You're laughing at me.
587
00:35:02,059 --> 00:35:04,199
And we are back.
588
00:35:04,201 --> 00:35:05,320
And we are back.
589
00:35:05,320 --> 00:35:05,800
And we are back.
590
00:35:06,139 --> 00:35:06,880
And we are back.
591
00:35:06,880 --> 00:35:07,880
And we are back.
592
00:35:09,320 --> 00:35:13,619
Like me and Alvin.
593
00:35:17,684 --> 00:35:21,460
I have to keep her so busy.
594
00:35:21,940 --> 00:35:23,099
I have to clean the hospital.
595
00:35:23,619 --> 00:35:25,000
I am going to keep her in the hospital.
596
00:35:25,001 --> 00:35:29,079
Today, we are taking a zaps perfectly
tomorrow today.
597
00:35:29,465 --> 00:35:31,019
I need you to listen to me, okay?
598
00:35:31,139 --> 00:35:32,760
He is your kuliana, okay?
599
00:35:32,860 --> 00:35:36,460
Your responsibility, you have to be a big
girl about this, got it?
600
00:35:36,719 --> 00:35:38,940
We got it.
601
00:35:39,309 --> 00:35:45,940
We got it.
602
00:35:47,000 --> 00:35:49,059
Special Agent Cobra Bubbles.
603
00:35:50,179 --> 00:35:51,519
There's no sign of a pilot.
604
00:35:52,000 --> 00:35:53,179
No tracks, no trails.
605
00:35:54,159 --> 00:35:54,980
Nothing says the answer.
606
00:35:54,981 --> 00:35:58,219
Who says it walked?
607
00:36:00,679 --> 00:36:01,679
Sir?
608
00:36:01,980 --> 00:36:04,119
Sir, you're not in play with this extra
treasure.
609
00:36:05,940 --> 00:36:09,340
Sir, second team into the subject,
this was my dear, my daughter, shelter.
610
00:36:10,000 --> 00:36:10,480
You were right.
611
00:36:10,980 --> 00:36:13,199
I'm sorry, Sir, what division are you
from?
612
00:36:13,480 --> 00:36:17,000
When things fall out of the sky,
you're the public's first plan of defense.
613
00:36:17,480 --> 00:36:20,251
And the last, often
the only, I need to find
614
00:36:20,251 --> 00:36:24,061
out what kind of threat
we're dealing with.
615
00:36:26,860 --> 00:36:31,940
Okay, just take a look, I'm back in a
second.
616
00:36:37,909 --> 00:36:39,429
Hey, what up?
617
00:36:39,630 --> 00:36:40,750
What did you do that?
618
00:36:41,010 --> 00:36:42,829
Oh, no, no, we love.
619
00:36:43,289 --> 00:36:44,610
That's the weirdest thing.
620
00:36:44,610 --> 00:36:46,110
It's like you.
621
00:36:59,570 --> 00:37:03,630
I don't know.
622
00:37:03,630 --> 00:37:03,690
I don't know.
623
00:37:03,869 --> 00:37:03,869
I don't know.
624
00:37:03,871 --> 00:37:05,030
I don't know where I'm going.
625
00:37:11,139 --> 00:37:13,599
How long does the scene last ended,
right?
626
00:37:16,820 --> 00:37:17,820
There's no time.
627
00:37:18,380 --> 00:37:19,800
Hurry, hurry, hurry.
628
00:37:20,440 --> 00:37:23,159
You'll stop it nothing to get away from
us.
629
00:37:23,420 --> 00:37:26,639
It will likely hit for a big city for
maximum destruction.
630
00:37:27,320 --> 00:37:29,539
But he's going to find out real soon.
631
00:37:30,900 --> 00:37:32,440
Please stop here.
632
00:37:49,880 --> 00:37:54,559
I need to get you to a favorite spot.
633
00:37:54,900 --> 00:37:55,900
You're going to love it.
634
00:37:56,719 --> 00:37:58,860
Come on, come on, don't worry.
635
00:37:58,900 --> 00:38:00,019
Don't worry.
636
00:38:01,119 --> 00:38:02,380
It's just one.
637
00:38:34,610 --> 00:38:35,849
Just don't go away.
638
00:38:37,449 --> 00:38:39,130
I don't know what you do.
639
00:38:39,889 --> 00:38:40,889
I don't know.
640
00:38:50,690 --> 00:38:51,690
Where you are?
641
00:38:51,889 --> 00:38:53,110
Who's we going to be here?
642
00:38:53,710 --> 00:38:55,230
You know what you're going to be here?
643
00:39:11,099 --> 00:39:12,800
Oh my god, control him.
644
00:39:20,739 --> 00:39:28,739
Oh my god, control him.
645
00:39:33,320 --> 00:39:34,440
No, stop.
646
00:39:36,719 --> 00:39:39,940
Wait, you don't have to stick it off.
647
00:39:42,079 --> 00:39:43,079
What?
648
00:39:43,199 --> 00:39:43,460
What?
649
00:39:43,679 --> 00:39:43,800
What?
650
00:39:43,800 --> 00:39:44,800
It's what?
651
00:39:44,880 --> 00:39:45,880
It's me, we'll stay.
652
00:39:47,639 --> 00:39:50,340
You know, you can't just sit down a bit.
653
00:39:50,480 --> 00:39:50,780
Seriously.
654
00:39:51,320 --> 00:39:52,360
But I was hit something.
655
00:39:56,659 --> 00:40:01,940
Oh, I am so sorry.
656
00:40:01,960 --> 00:40:04,139
Are you guys okay?
657
00:40:04,141 --> 00:40:06,059
I don't know.
658
00:40:07,159 --> 00:40:08,360
I'm so sorry.
659
00:40:09,320 --> 00:40:14,239
I'm so sorry.
660
00:40:15,219 --> 00:40:23,079
See you later.
661
00:40:27,159 --> 00:40:28,599
Get over yourself.
662
00:40:28,840 --> 00:40:30,840
Give me a second.
663
00:40:37,000 --> 00:40:39,179
Okay, so, go.
664
00:40:40,940 --> 00:40:42,619
Why do I have to be everywhere?
665
00:40:44,300 --> 00:40:45,300
I'm sick.
666
00:40:45,780 --> 00:40:47,420
Because someone got drinks out of school.
667
00:40:47,659 --> 00:40:49,679
You can say, I'm here.
668
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
How are you here?
669
00:40:51,800 --> 00:40:53,099
No, stop.
670
00:40:53,300 --> 00:40:53,599
All the table.
671
00:40:53,601 --> 00:40:54,420
Why not?
672
00:40:54,559 --> 00:40:56,079
Because people you don't have to have.
673
00:40:56,599 --> 00:40:58,599
Okay, now let's have a look.
674
00:40:58,719 --> 00:40:59,159
Where is it?
675
00:40:59,539 --> 00:40:59,760
Hurry up.
676
00:40:59,760 --> 00:41:01,659
Hurry up.
677
00:41:01,661 --> 00:41:02,619
Hurry up.
678
00:41:02,621 --> 00:41:05,599
Hurry up.
679
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
Hurry up.
680
00:41:08,019 --> 00:41:09,019
Hurry up.
681
00:41:09,500 --> 00:41:10,519
It's right on me.
682
00:41:12,519 --> 00:41:14,800
Yes, I should maybe say a little daughter.
683
00:41:15,179 --> 00:41:16,380
No, no, it's fine.
684
00:41:16,519 --> 00:41:17,835
It won't happen again, I promise.
685
00:41:17,860 --> 00:41:20,440
I'm going to take a look.
686
00:41:22,565 --> 00:41:24,780
Hey, you know, how's it going?
687
00:41:24,780 --> 00:41:26,940
What did you really got to go?
688
00:41:28,599 --> 00:41:29,739
You should have said that.
689
00:41:30,980 --> 00:41:31,320
Yeah.
690
00:41:32,000 --> 00:41:32,480
Good morning.
691
00:41:32,639 --> 00:41:33,639
Brother.
692
00:41:35,179 --> 00:41:36,179
Hey.
693
00:41:37,059 --> 00:41:38,139
You know, you're sister.
694
00:41:39,019 --> 00:41:40,380
Have you noticed she's been alone?
695
00:41:41,320 --> 00:41:41,320
Hi.
696
00:41:41,579 --> 00:41:42,579
Thanks, recently?
697
00:41:43,039 --> 00:41:43,639
Don't worry.
698
00:41:43,840 --> 00:41:45,000
She goes like that.
699
00:41:45,300 --> 00:41:48,139
Well, she says that she likes to have
bought him friends in here.
700
00:41:48,510 --> 00:41:49,139
She told you that.
701
00:41:49,300 --> 00:41:51,980
Nope, but I read her text messages.
702
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
Oh.
703
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
Okay.
704
00:41:56,960 --> 00:41:58,360
Thank you.
705
00:41:58,699 --> 00:42:00,159
Oh, thank you.
706
00:42:03,230 --> 00:42:04,429
There are more.
707
00:42:04,750 --> 00:42:06,710
We have to see if we have to pay more.
708
00:42:07,929 --> 00:42:08,210
Thank you.
709
00:42:08,489 --> 00:42:09,489
Oh, come on.
710
00:42:10,130 --> 00:42:11,530
Oh, no.
711
00:42:12,369 --> 00:42:13,730
Thank you.
712
00:42:13,731 --> 00:42:15,010
Put it down.
713
00:42:15,710 --> 00:42:16,429
What's up?
714
00:42:16,530 --> 00:42:16,710
Yes.
715
00:42:17,530 --> 00:42:18,530
What's up?
716
00:42:18,889 --> 00:42:19,070
Yeah.
717
00:42:19,389 --> 00:42:20,389
No, no, no.
718
00:42:25,690 --> 00:42:28,050
I'm going to get you to come off to me.
719
00:42:29,130 --> 00:42:30,130
Oh.
720
00:42:34,409 --> 00:42:35,409
One.
721
00:42:38,110 --> 00:42:39,110
One.
722
00:42:41,650 --> 00:42:42,650
One.
723
00:42:44,889 --> 00:42:45,889
One.
724
00:42:48,309 --> 00:42:49,309
One.
725
00:42:49,510 --> 00:42:50,510
One.
726
00:42:56,809 --> 00:42:57,650
Oh.
727
00:42:57,650 --> 00:42:58,650
Oh, no.
728
00:42:58,929 --> 00:43:00,369
Oh, no.
729
00:43:06,610 --> 00:43:08,349
Oh, no.
730
00:43:09,250 --> 00:43:10,250
Oh, no.
731
00:43:10,530 --> 00:43:11,530
Oh, no.
732
00:43:11,670 --> 00:43:14,789
Oh, no.
733
00:43:14,791 --> 00:43:16,065
Are you guys staying on a table?
734
00:43:16,090 --> 00:43:16,489
Yeah.
735
00:43:16,490 --> 00:43:17,490
What?
736
00:43:17,530 --> 00:43:18,530
You hungry boy?
737
00:43:23,670 --> 00:43:25,070
738
00:43:29,710 --> 00:43:31,110
739
00:43:36,690 --> 00:43:38,190
740
00:43:39,730 --> 00:43:40,730
741
00:43:43,309 --> 00:43:43,309
742
00:43:43,889 --> 00:43:45,289
743
00:44:26,900 --> 00:44:29,559
Oh, she's going to wipe down.
744
00:44:33,630 --> 00:44:34,980
745
00:44:57,510 --> 00:44:59,579
Six to set your little schedule.
746
00:45:00,079 --> 00:45:01,199
A little piece of human boy.
747
00:45:01,739 --> 00:45:02,559
Hello, hello, hello.
748
00:45:02,561 --> 00:45:03,561
Ooh, a fire!
749
00:45:04,300 --> 00:45:05,400
Looks like we're close.
750
00:45:05,940 --> 00:45:06,940
Wait, it's moving.
751
00:45:07,380 --> 00:45:08,179
Come on, come on.
752
00:45:08,280 --> 00:45:09,159
Let's go, we gotta go.
753
00:45:09,161 --> 00:45:11,639
Oh, oh, look at the grand cowboy.
754
00:45:11,860 --> 00:45:12,559
Don't answer that.
755
00:45:12,659 --> 00:45:13,800
Council will attach it.
756
00:45:13,860 --> 00:45:17,559
You're gonna see... or are you just
looking delightful today?
757
00:45:18,219 --> 00:45:18,239
Interesting.
758
00:45:18,719 --> 00:45:19,000
24 hours.
759
00:45:19,340 --> 00:45:20,420
Have you kept the creature?
760
00:45:21,340 --> 00:45:22,340
Start... start traveling.
761
00:45:22,840 --> 00:45:24,619
We've counted his attention.
762
00:45:24,949 --> 00:45:26,199
Oh, he's a Tinson.
763
00:45:26,639 --> 00:45:27,199
Good!
764
00:45:27,579 --> 00:45:28,920
No, there's no instruments.
765
00:45:29,539 --> 00:45:29,840
Nothing there.
766
00:45:30,000 --> 00:45:31,599
I thought you would join the jail.
767
00:45:31,800 --> 00:45:33,280
Oh, supply your ass, don't you?
768
00:45:33,280 --> 00:45:35,079
I'm not just leaving sarcastic.
769
00:45:35,599 --> 00:45:38,320
Come on, if the questions go... engage.
770
00:45:38,920 --> 00:45:40,059
Oh, no, other way.
771
00:45:40,139 --> 00:45:41,440
I don't like the creature.
772
00:45:41,659 --> 00:45:43,800
And remember, you invest your discretion.
773
00:45:43,980 --> 00:45:46,260
This Russian is my middle name now.
774
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
Oh, brilliant.
775
00:45:50,360 --> 00:45:51,880
Is it too late to vaporize the planet?
776
00:45:51,940 --> 00:45:53,076
I think it's quite on the turnaround.
777
00:45:53,099 --> 00:45:54,460
No, no, I'm joking.
778
00:45:55,199 --> 00:45:55,559
It was adorable.
779
00:45:55,739 --> 00:45:56,820
It was like a bath.
780
00:46:03,539 --> 00:46:05,619
You know, I'm getting a life of that job.
781
00:46:05,621 --> 00:46:07,000
I don't want to hear it.
782
00:46:10,440 --> 00:46:12,099
And I clean the house before work.
783
00:46:12,280 --> 00:46:13,280
So, please, look at that.
784
00:46:14,739 --> 00:46:15,159
Whoa.
785
00:46:15,440 --> 00:46:15,840
Whoa.
786
00:46:16,000 --> 00:46:17,719
You're getting water everywhere.
787
00:46:17,920 --> 00:46:18,719
You're getting the bath.
788
00:46:18,920 --> 00:46:19,940
Right now.
789
00:46:23,800 --> 00:46:26,139
Is that where I'm going to handle that
right now?
790
00:46:26,420 --> 00:46:27,659
You haven't done it yet, is it?
791
00:46:27,780 --> 00:46:28,460
It was a black lab.
792
00:46:28,659 --> 00:46:30,139
No, I didn't say it was black.
793
00:46:30,260 --> 00:46:31,500
I said it was blue.
794
00:46:34,159 --> 00:46:36,980
What's going on in there?
795
00:46:36,981 --> 00:46:37,981
Camera, goodbye.
796
00:46:38,420 --> 00:46:39,420
Get.
797
00:46:46,599 --> 00:46:47,599
Come here.
798
00:46:48,420 --> 00:46:49,420
Come here.
799
00:46:49,639 --> 00:46:49,639
Come here.
800
00:46:50,019 --> 00:46:50,679
Come on.
801
00:46:50,940 --> 00:46:52,019
They came back in the back.
802
00:46:52,920 --> 00:46:54,579
Where did he go?
803
00:47:02,480 --> 00:47:07,559
He's not going to clean kitchen.
804
00:47:07,760 --> 00:47:09,420
He looks like they're going to help.
805
00:47:12,420 --> 00:47:13,420
That's it.
806
00:47:14,659 --> 00:47:15,659
Yeah!
807
00:47:17,059 --> 00:47:18,900
Leave us.
808
00:47:18,920 --> 00:47:19,920
Help me!
809
00:47:20,039 --> 00:47:21,039
Let me tell you!
810
00:47:21,219 --> 00:47:21,940
Not a puppy!
811
00:47:22,239 --> 00:47:23,820
I'm not even sure the dog.
812
00:47:25,900 --> 00:47:26,719
Oh, no!
813
00:47:26,721 --> 00:47:28,860
Oh, no!
814
00:47:32,539 --> 00:47:33,539
Get down!
815
00:47:33,780 --> 00:47:34,039
Get down!
816
00:47:34,041 --> 00:47:34,320
Get down!
817
00:47:34,900 --> 00:47:35,219
Fire!
818
00:47:35,579 --> 00:47:36,739
You're taking it back.
819
00:47:37,179 --> 00:47:38,699
First thing, for a party!
820
00:47:41,199 --> 00:47:42,840
Why are you supposed to look?
821
00:47:42,920 --> 00:47:45,360
But I'm with you and you can't true.
822
00:47:45,559 --> 00:47:47,320
We said one day, that was our deal.
823
00:47:47,340 --> 00:47:48,340
What's that thing?
824
00:47:48,460 --> 00:47:49,460
I'm a pigeon reader.
825
00:47:49,500 --> 00:47:50,699
We are not keeping the space.
826
00:47:50,900 --> 00:47:51,900
Oh, honey, no.
827
00:47:52,320 --> 00:47:53,800
Family needs no way to get there.
828
00:48:07,579 --> 00:48:09,739
Why are you trying to go again for a
moment?
829
00:48:10,400 --> 00:48:12,800
Because we were left behind.
830
00:48:14,320 --> 00:48:17,219
Look, I know.
831
00:48:18,099 --> 00:48:19,880
All that stuff sounds so nice.
832
00:48:20,460 --> 00:48:23,360
It sounds really nice to me too,
but that is not reality.
833
00:48:24,710 --> 00:48:26,300
This is reality.
834
00:48:26,519 --> 00:48:30,860
I need you to start living in it with me.
835
00:48:32,800 --> 00:48:35,119
But can you just get control of your
doctor?
836
00:48:38,280 --> 00:48:41,041
And I don't even want to think about what
social service is in Canada.
837
00:48:44,400 --> 00:48:46,500
It's possible to get me the social worker.
838
00:48:46,739 --> 00:48:47,739
I'm going undercover.
839
00:48:49,550 --> 00:48:52,260
You've got to stop coming problem stage.
840
00:48:52,800 --> 00:48:55,900
You can learn scrubs, but it's nice.
841
00:48:56,159 --> 00:48:57,500
Who wants my best friend before?
842
00:48:58,119 --> 00:48:59,119
Hey, stop!
843
00:49:01,300 --> 00:49:02,420
Don't worry.
844
00:49:15,900 --> 00:49:17,000
Don't worry.
845
00:49:17,001 --> 00:49:17,219
Don't worry!
846
00:49:17,440 --> 00:49:18,440
Don't worry.
847
00:49:18,679 --> 00:49:19,679
Don't worry.
848
00:49:19,719 --> 00:49:19,719
Don't worry.
849
00:49:20,139 --> 00:49:22,300
Please go ahead.
850
00:49:25,500 --> 00:49:28,579
Not because for one second.
851
00:49:32,659 --> 00:49:37,860
She was smarter than her whole class.
852
00:49:42,159 --> 00:49:43,260
That's a board.
853
00:49:44,079 --> 00:49:45,079
That's how you feel.
854
00:49:46,519 --> 00:49:46,760
I can't do that.
855
00:49:46,760 --> 00:49:46,880
I can't move that level.
856
00:49:46,880 --> 00:49:49,000
Oh, but now she trained.
857
00:49:49,619 --> 00:49:51,380
She was great at it.
858
00:49:51,440 --> 00:49:56,079
And she had a whole room full of which
rough things.
859
00:49:58,440 --> 00:50:00,800
We used to go to the beach all the time.
860
00:50:01,534 --> 00:50:02,599
She used to be fine.
861
00:50:03,239 --> 00:50:05,239
So she couldn't have heard them.
862
00:50:08,239 --> 00:50:10,559
I don't think you're supposed to drink
that.
863
00:50:14,340 --> 00:50:15,739
Did you have a family?
864
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
What?
865
00:50:17,980 --> 00:50:18,980
Family?
866
00:50:21,300 --> 00:50:22,300
Family?
867
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
Family?
868
00:50:24,110 --> 00:50:25,179
That's close.
869
00:50:25,900 --> 00:50:27,019
Like, my mother's over.
870
00:50:27,579 --> 00:50:32,780
The people at home who give me lots of
hugs and kisses and they're filled.
871
00:50:33,639 --> 00:50:36,219
Even when... No.
872
00:50:37,659 --> 00:50:38,659
No family.
873
00:50:40,650 --> 00:50:42,880
Is that why you act back sometimes?
874
00:50:44,119 --> 00:50:44,880
That's okay.
875
00:50:44,880 --> 00:50:48,099
Maybe my parents talk to your parents.
876
00:50:48,320 --> 00:50:50,199
And they say they have to be tougher.
877
00:50:53,900 --> 00:50:57,400
Oh, that's who I am.
878
00:50:58,119 --> 00:50:59,139
That's who I am.
879
00:51:00,255 --> 00:51:01,260
You want to try?
880
00:51:03,500 --> 00:51:04,599
I'm not going to cry.
881
00:51:05,190 --> 00:51:07,639
Now follow what I do.
882
00:51:10,804 --> 00:51:11,804
Elohot.
883
00:51:13,940 --> 00:51:14,940
Elohiat.
884
00:51:15,820 --> 00:51:17,219
Elohioa.
885
00:51:17,860 --> 00:51:18,860
Eloh Elohoc.
886
00:51:19,320 --> 00:51:20,320
Elohono.
887
00:51:21,880 --> 00:51:25,800
You got me palmanna.
888
00:51:26,300 --> 00:51:28,159
One final day.
889
00:51:28,699 --> 00:51:30,519
Eloho, yeah.
890
00:51:32,460 --> 00:51:32,920
Oh.
891
00:51:32,920 --> 00:51:38,699
Until we meet again.
892
00:51:50,130 --> 00:51:52,590
I'm so glad I found you.
893
00:51:54,159 --> 00:51:56,010
Can I kiss my nose?
894
00:52:06,630 --> 00:52:07,829
No, I'm not ready!
895
00:52:08,530 --> 00:52:09,889
You have to see this!
896
00:52:10,550 --> 00:52:12,610
Okay, just like we got this.
897
00:52:13,460 --> 00:52:14,460
What are you talking?
898
00:52:14,750 --> 00:52:15,809
What is this?
899
00:52:18,230 --> 00:52:19,230
I'm excited.
900
00:52:20,050 --> 00:52:21,769
Go, I'm watching.
901
00:52:27,909 --> 00:52:30,309
I love that song.
902
00:52:31,630 --> 00:52:32,869
Do you even see?
903
00:52:33,289 --> 00:52:35,510
Oh, we're gonna be leaving.
904
00:52:38,469 --> 00:52:40,030
Come on, turn that off, go get your shoes.
905
00:52:40,030 --> 00:52:41,610
I think it's still on power.
906
00:52:41,829 --> 00:52:43,769
So, this is the problem that I have to do.
907
00:52:43,969 --> 00:52:46,409
Sometimes when I run too fast,
I fart.
908
00:52:49,250 --> 00:52:51,329
Nice to meet you.
909
00:52:51,610 --> 00:52:54,429
I appreciate someone with your seniority
coming to help us.
910
00:52:54,829 --> 00:52:56,349
Well, this is my top priority order.
911
00:52:57,789 --> 00:53:00,690
Okay, come on, whoa, let's go,
let's go!
912
00:53:01,309 --> 00:53:03,429
Hurry up, hurry late, you gotta just go.
913
00:53:04,710 --> 00:53:05,710
Oh, cool.
914
00:53:05,780 --> 00:53:07,789
This is our social services director.
915
00:53:08,530 --> 00:53:08,789
Hello?
916
00:53:09,030 --> 00:53:10,030
Hi.
917
00:53:10,130 --> 00:53:13,309
I thought you weren't coming in until next
week.
918
00:53:13,710 --> 00:53:14,409
No, not in here.
919
00:53:14,510 --> 00:53:15,690
This has been everything.
920
00:53:16,110 --> 00:53:17,889
So, this is Lila.
921
00:53:18,449 --> 00:53:19,789
And who is this?
922
00:53:20,190 --> 00:53:21,590
Middle for it.
923
00:53:21,809 --> 00:53:23,869
I heard what happened last night.
924
00:53:24,010 --> 00:53:25,010
Can we talk for a second?
925
00:53:26,230 --> 00:53:27,889
Yeah, sure.
926
00:53:41,469 --> 00:53:44,150
You don't look like a social worker.
927
00:53:44,670 --> 00:53:46,369
I'm a special brain.
928
00:53:46,371 --> 00:53:47,469
You're not the sick lover.
929
00:53:48,050 --> 00:53:48,670
You can read.
930
00:53:48,989 --> 00:53:50,409
Yeah, I can read it.
931
00:53:50,610 --> 00:53:52,329
I'm reading you, think about it.
932
00:53:52,789 --> 00:53:54,150
That's how I get health insurance.
933
00:53:54,329 --> 00:53:55,250
Don't even worry about it.
934
00:53:55,349 --> 00:53:56,769
You said I had it until the end of the
week, right?
935
00:53:56,771 --> 00:54:00,110
We look sick, let's go find a job.
936
00:54:02,349 --> 00:54:05,789
I do want to know a little bit more about
you.
937
00:54:06,130 --> 00:54:08,130
Okay, what would you like to know about
me, please?
938
00:54:08,269 --> 00:54:10,170
We're taking the same term for.
939
00:54:10,530 --> 00:54:11,570
It's a family name.
940
00:54:13,429 --> 00:54:14,710
Are you going to let you do something?
941
00:54:14,710 --> 00:54:15,710
Yeah.
942
00:54:19,710 --> 00:54:20,710
So, let's go.
943
00:54:21,289 --> 00:54:23,309
We have to judge the situation.
944
00:54:23,670 --> 00:54:26,030
Why did you choose this speech meant to
have transportation?
945
00:54:26,369 --> 00:54:27,369
Where did you go from?
946
00:54:28,510 --> 00:54:29,610
Well, let's go.
947
00:54:29,829 --> 00:54:30,329
Let's do it.
948
00:54:30,489 --> 00:54:30,809
Look at this.
949
00:54:31,110 --> 00:54:32,110
He lost his case.
950
00:54:32,269 --> 00:54:33,269
It was the last time.
951
00:54:33,690 --> 00:54:34,690
I don't have a job.
952
00:54:35,010 --> 00:54:38,550
But, today, we're going to be separated.
953
00:54:41,570 --> 00:54:47,789
I need you and him to be on your best
behavior.
954
00:54:53,085 --> 00:54:54,090
Okay?
955
00:54:54,090 --> 00:54:55,090
Okay,
956
00:54:57,300 --> 00:55:00,679
so let's get to work.
957
00:55:01,260 --> 00:55:02,260
Ready?
958
00:55:03,019 --> 00:55:04,019
Sit.
959
00:55:09,199 --> 00:55:11,500
Okay, class, listen up.
960
00:55:11,719 --> 00:55:13,199
This is your value of health.
961
00:55:13,320 --> 00:55:15,760
If I'm using the height, put them on your
side.
962
00:55:16,079 --> 00:55:17,079
But, we'll finish that.
963
00:55:17,320 --> 00:55:18,820
So, let's get number one.
964
00:55:18,960 --> 00:55:22,719
Let's be healthy here for a long time.
965
00:55:22,920 --> 00:55:24,539
So, this is how you do it.
966
00:55:24,679 --> 00:55:25,940
Let's be consistent.
967
00:55:27,059 --> 00:55:28,159
Okay, we've got to get closer.
968
00:55:28,161 --> 00:55:29,161
Okay.
969
00:55:32,079 --> 00:55:33,420
That's fine.
970
00:55:33,780 --> 00:55:35,980
Less than you might see, don't make stuff.
971
00:55:36,300 --> 00:55:37,300
It's really subtle.
972
00:55:37,599 --> 00:55:38,619
No, we can't break it.
973
00:55:39,079 --> 00:55:40,079
I'm tired.
974
00:55:41,340 --> 00:55:42,420
Now, here it is.
975
00:55:45,300 --> 00:55:51,300
You can't just say here, it's good
scooters.
976
00:55:51,380 --> 00:55:52,019
That's a plan.
977
00:55:52,021 --> 00:55:53,061
I have to mind you to ask.
978
00:55:53,159 --> 00:55:54,159
Did you hear that?
979
00:55:54,719 --> 00:55:55,719
Yes!
980
00:55:56,840 --> 00:55:58,099
Can you tell me how you did it?
981
00:55:58,320 --> 00:55:58,719
I have no idea.
982
00:55:58,920 --> 00:55:59,579
Look at the light.
983
00:55:59,699 --> 00:56:00,699
Let's be amazing.
984
00:56:04,619 --> 00:56:07,400
Let's be amazing.
985
00:56:13,960 --> 00:56:16,000
Okay, okay.
986
00:56:16,001 --> 00:56:16,679
Okay, okay.
987
00:56:16,800 --> 00:56:18,579
Let's get on here.
988
00:56:23,139 --> 00:56:24,739
How did it go?
989
00:56:27,440 --> 00:56:28,860
No, I just want to tell you.
990
00:56:29,440 --> 00:56:30,440
Wait, wait.
991
00:56:35,730 --> 00:56:38,099
No, I don't want to do it.
992
00:56:39,719 --> 00:56:40,980
No, it's fine.
993
00:56:41,780 --> 00:56:42,780
No, it's fine.
994
00:56:42,820 --> 00:56:43,820
Do I need to get going?
995
00:56:44,420 --> 00:56:45,420
Okay.
996
00:56:47,900 --> 00:56:49,699
Maybe you could do something you love.
997
00:56:49,900 --> 00:56:53,940
Maybe you could do something you love.
998
00:57:43,250 --> 00:57:49,429
Oh, I don't want to do something.
999
00:57:49,431 --> 00:57:50,630
I don't want to do something.
1000
00:58:40,250 --> 00:58:46,190
Are you making it so quick?
1001
00:58:47,210 --> 00:58:49,590
Yes, yes,
1002
00:59:04,590 --> 00:59:07,469
yes, yes, yes, yes.
1003
00:59:18,539 --> 00:59:22,579
This is the other one.
1004
00:59:31,699 --> 00:59:32,760
Oh, 51.
1005
00:59:33,440 --> 00:59:35,059
Send an extraction team now.
1006
00:59:35,340 --> 00:59:37,579
Over my hands are high until the family is
processed.
1007
00:59:38,340 --> 00:59:39,739
Someone's after it, too.
1008
00:59:40,059 --> 00:59:43,739
The next chance I get I'm catching you.
1009
00:59:44,320 --> 00:59:46,420
Here you come, help.
1010
00:59:46,820 --> 00:59:47,940
You know, can you hear me?
1011
00:59:47,940 --> 00:59:52,300
Oh, I'm going to be lying.
1012
01:00:02,360 --> 01:00:06,340
But folks, she asked if she could ride in
the MRI machine.
1013
01:00:06,699 --> 01:00:08,079
I told her I'm a checker here.
1014
01:00:09,579 --> 01:00:10,940
She's fine.
1015
01:00:12,519 --> 01:00:13,519
She got lucky.
1016
01:00:13,980 --> 01:00:16,199
Even more seconds, it could have been much
worse.
1017
01:00:16,559 --> 01:00:22,179
But overall... I said... It's a service,
kind of off the road.
1018
01:00:22,400 --> 01:00:22,800
Okay.
1019
01:00:23,380 --> 01:00:25,579
And you can see the front and the other
chance.
1020
01:00:26,219 --> 01:00:27,219
Okay?
1021
01:00:28,599 --> 01:00:30,579
My hand now.
1022
01:00:31,579 --> 01:00:32,579
Oh, oh.
1023
01:00:32,940 --> 01:00:33,940
What?
1024
01:00:35,360 --> 01:00:36,521
No, no, I'm still moving now.
1025
01:00:36,639 --> 01:00:37,960
It's not just the feels 90.
1026
01:00:39,219 --> 01:00:42,039
It's time for me to think about what's
best for me home.
1027
01:00:44,659 --> 01:00:48,340
There's a way that the state will be for
all of this.
1028
01:00:50,639 --> 01:00:58,239
But it means that you have to officially
relinquish guardianship of the home.
1029
01:00:59,425 --> 01:01:03,380
What would that look like?
1030
01:01:04,659 --> 01:01:09,179
Well, we take our lead from you.
1031
01:01:10,260 --> 01:01:13,500
You tell us how you want to receive it.
1032
01:01:13,599 --> 01:01:32,599
It's really what
we want to receive.
1033
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Say goodbye.
1034
01:01:34,940 --> 01:01:35,940
No.
1035
01:01:36,760 --> 01:01:38,360
We don't say goodbye.
1036
01:01:39,599 --> 01:01:41,739
We say off we all.
1037
01:01:43,159 --> 01:01:45,539
I'm too weak me again.
1038
01:01:52,679 --> 01:01:55,239
Everybody thought they could make it work.
1039
01:01:57,699 --> 01:01:59,440
Why would he protect her like that?
1040
01:01:59,440 --> 01:02:01,356
You don't think they're kind of cute
together as well?
1041
01:02:01,380 --> 01:02:02,380
He's not a pet.
1042
01:02:02,500 --> 01:02:04,340
He's an experiment and a dangerous one of
that.
1043
01:02:04,500 --> 01:02:06,940
I just think he's a lot cuter than you
think he is dangerous.
1044
01:02:07,199 --> 01:02:08,780
Yes, shark TV has claws.
1045
01:02:08,940 --> 01:02:10,300
I designed him to be dangerous.
1046
01:02:12,440 --> 01:02:14,019
You got to answer that.
1047
01:02:21,880 --> 01:02:23,980
You are not ignoring the call.
1048
01:02:24,039 --> 01:02:27,420
We just didn't spend an a call from human
authorities doing as well.
1049
01:02:28,170 --> 01:02:29,400
Still recording.
1050
01:02:32,360 --> 01:02:36,623
And not only have you
alerted humans who are
1051
01:02:36,623 --> 01:02:41,559
existed for you still
haven't captured six to six.
1052
01:02:41,599 --> 01:02:43,239
Great young woman with the honor respect.
1053
01:02:43,340 --> 01:02:44,000
I'm not sure you know.
1054
01:02:44,001 --> 01:02:48,516
And not sure if the We
have found a glitch, which is
1055
01:02:48,518 --> 01:02:51,739
making it a little harder
to give him off this minute.
1056
01:02:51,880 --> 01:02:56,579
But don't worry, I'm sure I can figure
out...
1057
01:02:56,581 --> 01:02:59,840
I have had enough Doctor to give a human
exhaust in my patients.
1058
01:03:00,440 --> 01:03:01,780
Consider our deal terminated.
1059
01:03:02,440 --> 01:03:02,900
What?
1060
01:03:03,159 --> 01:03:04,239
No ten troops.
1061
01:03:04,760 --> 01:03:07,690
Agent Pleeking is here by
deputised to detain you under
1062
01:03:07,690 --> 01:03:10,860
Federation orders and a sporting
vector to a real immediately.
1063
01:03:12,719 --> 01:03:13,719
Hello.
1064
01:03:13,840 --> 01:03:14,199
Hello, now?
1065
01:03:14,679 --> 01:03:15,679
No, later.
1066
01:03:15,800 --> 01:03:16,019
What's happening?
1067
01:03:16,239 --> 01:03:17,260
No, no, no, no, no.
1068
01:03:17,679 --> 01:03:21,920
The Federation detail is on its way to
clean up your mess.
1069
01:03:22,949 --> 01:03:24,139
Did she hang out?
1070
01:03:25,920 --> 01:03:26,920
Don't mind.
1071
01:03:27,760 --> 01:03:31,519
The Federation has always kind of been my
way over-reacting all the time.
1072
01:03:31,800 --> 01:03:36,099
But, works work and we got a ball of
orders and... What?
1073
01:03:36,539 --> 01:03:38,179
A little pause in my heart.
1074
01:03:38,619 --> 01:03:39,619
Oh, you're learning.
1075
01:03:43,579 --> 01:03:47,659
I really thought we were getting closer.
1076
01:03:48,019 --> 01:03:49,840
It's time to do this my way.
1077
01:03:52,019 --> 01:03:53,019
Oh, no.
1078
01:03:54,639 --> 01:03:56,000
Hey, a boot thing.
1079
01:03:57,099 --> 01:03:58,099
Hi!
1080
01:03:58,210 --> 01:03:59,500
What are you doing, silly?
1081
01:04:00,099 --> 01:04:04,079
Oh, just playing with my dog that I made
at Tutu?
1082
01:04:04,840 --> 01:04:05,840
Oh, cute!
1083
01:04:05,880 --> 01:04:06,880
Peep!
1084
01:04:10,340 --> 01:04:13,219
So, remember that?
1085
01:04:13,420 --> 01:04:16,260
The time that I went to the North Shore,
that one's only?
1086
01:04:16,880 --> 01:04:17,119
Yeah.
1087
01:04:17,519 --> 01:04:22,420
And we were on opposite sides of the
island, but we...
1088
01:04:22,420 --> 01:04:25,300
We could, you know, go and visit any time
we want it, right?
1089
01:04:25,300 --> 01:04:28,559
We just weren't together all the time.
1090
01:04:28,704 --> 01:04:29,980
But we could call.
1091
01:04:30,619 --> 01:04:33,699
You would tell me about all of your fun
little adventures.
1092
01:04:34,280 --> 01:04:36,159
I went into Tutu and said that.
1093
01:04:37,329 --> 01:04:41,179
And we could talk a lot each other all the
time.
1094
01:04:44,250 --> 01:04:46,519
This... Is this connecting at all?
1095
01:04:47,659 --> 01:04:49,619
You're going back to Tutu's camp?
1096
01:04:50,900 --> 01:04:51,320
No.
1097
01:04:51,469 --> 01:04:52,480
No.
1098
01:04:53,755 --> 01:04:56,539
This is the... with Stitch and everything.
1099
01:04:56,880 --> 01:04:59,400
This really thinks that you've gone for
bad to worse.
1100
01:05:01,960 --> 01:05:03,519
We're gonna have to make some changes.
1101
01:05:11,795 --> 01:05:16,070
And... You know, I... I have to get some
hair.
1102
01:05:40,380 --> 01:05:44,099
Remember when public tickets can be now
here?
1103
01:05:45,199 --> 01:05:45,840
Yeah!
1104
01:05:45,989 --> 01:05:46,989
Remember?
1105
01:05:47,099 --> 01:05:48,099
I had some more.
1106
01:05:48,420 --> 01:05:50,019
And you also did too.
1107
01:05:50,280 --> 01:05:51,559
Well, it didn't take us camping.
1108
01:05:52,619 --> 01:05:53,320
They were few beginning.
1109
01:05:53,460 --> 01:05:54,619
We had turn mice.
1110
01:05:54,980 --> 01:05:55,480
Mmm.
1111
01:05:55,929 --> 01:05:56,929
I was camping.
1112
01:05:57,559 --> 01:05:58,559
They had fun.
1113
01:06:03,969 --> 01:06:05,449
They were really good parents.
1114
01:06:06,869 --> 01:06:07,869
Hey!
1115
01:06:08,190 --> 01:06:09,510
I changed my mind.
1116
01:06:11,329 --> 01:06:12,329
What's that?
1117
01:06:14,699 --> 01:06:16,849
I'm making my throat too.
1118
01:06:25,835 --> 01:06:28,309
I'm going to drink.
1119
01:06:37,559 --> 01:06:45,260
I'm gonna help... cut one in my body.
1120
01:06:51,659 --> 01:06:59,460
Can you see... I'm gonna... let... let...
1121
01:07:09,480 --> 01:07:17,059
On a party callYes call... for a fizzy
sleep... for a concert... for a say...
1122
01:07:30,398 --> 01:07:38,820
for a pause... for a Oh, now I know
how you can leave for one fine place.
1123
01:07:44,019 --> 01:07:51,920
I'll call you out and sit in need again.
1124
01:08:00,750 --> 01:08:01,750
I want you to know.
1125
01:08:03,170 --> 01:08:04,289
Whatever happens.
1126
01:08:05,389 --> 01:08:07,010
I don't want to be very much.
1127
01:09:11,109 --> 01:09:12,359
It's gonna be okay.
1128
01:09:13,579 --> 01:09:14,579
I promise.
1129
01:09:36,109 --> 01:09:37,510
She's not here.
1130
01:09:38,649 --> 01:09:39,949
What do you mean she's not here?
1131
01:09:39,951 --> 01:09:42,050
I don't know.
1132
01:09:42,090 --> 01:09:42,109
I don't know.
1133
01:09:42,270 --> 01:09:43,710
Maybe she's a good neighbor's house.
1134
01:09:48,789 --> 01:09:49,789
Where'd it
1135
01:10:14,060 --> 01:10:21,909
go?
1136
01:10:21,911 --> 01:10:24,649
That's stench.
1137
01:10:30,170 --> 01:10:33,989
That stench is bad.
1138
01:10:34,529 --> 01:10:35,550
You're not bad.
1139
01:10:36,750 --> 01:10:39,729
You just do bad things sometimes.
1140
01:10:40,689 --> 01:10:42,329
What do I mean family?
1141
01:10:44,880 --> 01:10:47,350
Sometimes family is a perfect.
1142
01:11:05,970 --> 01:11:07,329
I'm here
1143
01:11:13,689 --> 01:11:18,329
to help this animal belongs to me.
1144
01:11:18,331 --> 01:11:19,331
She's not an animal.
1145
01:11:19,850 --> 01:11:20,850
She's like flat.
1146
01:11:22,189 --> 01:11:23,529
Do you have anything else to say?
1147
01:11:28,649 --> 01:11:30,689
Let me do that.
1148
01:11:30,710 --> 01:11:31,970
You don't know how to use it.
1149
01:11:32,210 --> 01:11:34,649
We counted three and I want you to drop
it.
1150
01:11:42,529 --> 01:11:50,529
What do you mean family?
1151
01:11:51,470 --> 01:11:59,470
What do you want?
1152
01:11:59,710 --> 01:12:00,710
What do you want?
1153
01:12:26,640 --> 01:12:28,260
And now I have a witch.
1154
01:12:29,279 --> 01:12:31,079
Wait, why would I know what your sister
needs?
1155
01:12:31,199 --> 01:12:31,760
I don't know.
1156
01:12:31,880 --> 01:12:33,039
This is the only one number.
1157
01:12:33,260 --> 01:12:33,579
It's fine.
1158
01:12:33,581 --> 01:12:34,779
You want a order of it?
1159
01:12:34,979 --> 01:12:35,720
No, no, no.
1160
01:12:35,840 --> 01:12:36,840
She's back.
1161
01:12:36,899 --> 01:12:37,979
Not me.
1162
01:12:40,359 --> 01:12:41,359
Wait.
1163
01:12:42,159 --> 01:12:42,159
Wait.
1164
01:12:42,279 --> 01:12:43,439
Please stop.
1165
01:12:54,319 --> 01:12:58,680
Okay, six, two, six, very clever trick.
1166
01:12:58,920 --> 01:13:00,640
Honey, I got to stare by ownerier.
1167
01:13:01,039 --> 01:13:02,579
I've always wanted to do that.
1168
01:13:06,979 --> 01:13:08,100
Okay, listen.
1169
01:13:08,680 --> 01:13:14,920
I just want to say the Federation doesn't
exactly appreciate you.
1170
01:13:16,220 --> 01:13:19,340
I know you're in there.
1171
01:13:19,739 --> 01:13:20,760
Come out, please.
1172
01:13:21,020 --> 01:13:22,960
I've got huge plans for you.
1173
01:13:23,119 --> 01:13:24,500
Try me for us.
1174
01:13:28,880 --> 01:13:32,560
Did you just call me a heritage?
1175
01:13:32,560 --> 01:13:34,180
That's not nice.
1176
01:13:34,779 --> 01:13:36,039
Wait a witch.
1177
01:13:38,319 --> 01:13:40,239
Come back.
1178
01:13:40,939 --> 01:13:42,279
Hey, you better run.
1179
01:13:43,659 --> 01:13:45,600
I'm going to run away from all this.
1180
01:13:46,220 --> 01:13:47,220
All these memories?
1181
01:13:47,939 --> 01:13:49,979
Humans are so attached to each other.
1182
01:13:50,520 --> 01:13:54,340
To their fangs, to the alien experiments,
they've stolen from me.
1183
01:14:12,359 --> 01:14:14,300
who is me?
1184
01:14:14,301 --> 01:14:18,039
People to make very stupid decisions.
1185
01:14:18,840 --> 01:14:21,739
Who is me, me, and pay pay?
1186
01:14:23,340 --> 01:14:25,399
That's mom and pop was wrong.
1187
01:14:25,699 --> 01:14:29,439
Oh, that makes a lot more sense.
1188
01:14:32,005 --> 01:14:32,960
Stop it!
1189
01:14:32,979 --> 01:14:34,899
Or else... Or else what?
1190
01:14:39,279 --> 01:14:41,199
What are you going to do?
1191
01:14:41,201 --> 01:14:42,201
Look!
1192
01:14:43,199 --> 01:14:45,119
There he is!
1193
01:14:47,560 --> 01:14:48,560
Whoa!
1194
01:14:51,420 --> 01:14:52,420
Whoa!
1195
01:15:05,789 --> 01:15:07,189
Whoa!
1196
01:15:07,190 --> 01:15:07,390
Whoa!
1197
01:15:07,390 --> 01:15:08,390
Whoa!
1198
01:15:13,189 --> 01:15:14,590
Whoa!
1199
01:15:31,060 --> 01:15:32,060
Whoa!
1200
01:15:37,760 --> 01:15:38,760
Whoa!
1201
01:15:38,939 --> 01:15:39,659
Whoa!
1202
01:15:39,661 --> 01:15:40,239
Whoa!
1203
01:15:40,240 --> 01:15:41,240
Whoa!
1204
01:15:44,640 --> 01:15:45,359
Whoa!
1205
01:15:45,380 --> 01:15:46,680
Okay, okay, okay.
1206
01:15:46,680 --> 01:15:48,819
What's the plan 6-2-6?
1207
01:15:48,920 --> 01:15:50,119
Say you escape the Federation.
1208
01:15:50,619 --> 01:15:52,619
You think you're going to just stay here
with her.
1209
01:15:52,939 --> 01:15:54,939
Live happily never after her on earth.
1210
01:15:55,279 --> 01:15:58,439
You're built to destroy 6-2-6 and you will
have.
1211
01:15:59,319 --> 01:16:01,100
Look what happens since you got here.
1212
01:16:01,430 --> 01:16:02,979
Her family is falling apart.
1213
01:16:03,699 --> 01:16:04,699
Let's just be honest.
1214
01:16:05,159 --> 01:16:10,520
The only reason you picked her at that
animal shelter was for your own protection.
1215
01:16:15,689 --> 01:16:17,390
Is that just that?
1216
01:16:18,689 --> 01:16:20,630
See, I don't think that's bad.
1217
01:16:21,090 --> 01:16:22,405
I don't think anything you do is bad.
1218
01:16:22,430 --> 01:16:23,430
I think it's genius.
1219
01:16:25,189 --> 01:16:30,710
If you care about this little girl in all,
you'll leave her here.
1220
01:16:44,710 --> 01:16:46,810
Oh, this is for the rest.
1221
01:16:50,149 --> 01:16:52,029
Oh, fun!
1222
01:17:01,439 --> 01:17:03,399
David, Nani, meet me back at the house.
1223
01:17:03,400 --> 01:17:05,899
You know, you made the right choice.
1224
01:17:06,039 --> 01:17:07,600
The councilwoman was going to sell you.
1225
01:17:07,760 --> 01:17:10,619
She's going to waste all my brilliant
science.
1226
01:17:10,979 --> 01:17:13,380
But I'm going to do
something even better.
1227
01:17:14,939 --> 01:17:21,579
And turn you into 6-2-7-2-2-2-2.
1228
01:17:22,199 --> 01:17:23,199
Hello?
1229
01:17:24,220 --> 01:17:24,640
Hello?
1230
01:17:25,159 --> 01:17:26,195
Hi, how are you going to check them out?
1231
01:17:26,220 --> 01:17:26,720
What happened?
1232
01:17:27,159 --> 01:17:33,300
Oh, where's the... I don't know,
she's not... At least he's on a ship.
1233
01:17:34,640 --> 01:17:37,340
Oh my god!
1234
01:17:37,341 --> 01:17:37,720
Oh my god!
1235
01:17:38,159 --> 01:17:39,159
Okay, okay.
1236
01:17:39,399 --> 01:17:40,859
That was really impressive, bro.
1237
01:17:41,180 --> 01:17:42,180
Can we go home?
1238
01:17:42,340 --> 01:17:43,340
No, come on.
1239
01:17:43,479 --> 01:17:43,539
I can.
1240
01:17:43,880 --> 01:17:47,579
I can actually... It should go for
bubbles.
1241
01:17:48,039 --> 01:17:49,039
See I did.
1242
01:17:49,300 --> 01:17:50,420
Wait, what?
1243
01:17:50,460 --> 01:17:50,979
See I did.
1244
01:17:51,060 --> 01:17:54,180
When the weekly from the united collective
federation, I'm a fellow government.
1245
01:17:54,420 --> 01:17:55,420
What's she doing here?
1246
01:17:55,619 --> 01:17:56,779
Now where is my sister?
1247
01:17:56,979 --> 01:17:57,460
Great news.
1248
01:17:57,720 --> 01:17:58,659
She's alive well.
1249
01:17:58,739 --> 01:18:00,256
Well, actually, I don't know if she's
well.
1250
01:18:00,279 --> 01:18:01,699
This only tells me the velocity of them.
1251
01:18:01,701 --> 01:18:02,760
Oh my god!
1252
01:18:03,020 --> 01:18:04,355
I'm taking you out and that's that.
1253
01:18:04,380 --> 01:18:05,380
Let's go.
1254
01:18:05,560 --> 01:18:08,020
You know, see you with that
little girl making real life.
1255
01:18:08,460 --> 01:18:10,420
You're not the hardest monster
I thought you were.
1256
01:18:10,960 --> 01:18:14,920
But whatever move your capacity
for love, you'll be perfect.
1257
01:18:15,439 --> 01:18:17,479
And then we're six
to seven by my side.
1258
01:18:17,680 --> 01:18:21,020
The council woman won't
be able to stop
me.
1259
01:18:22,340 --> 01:18:25,039
Oh, don't look so sad six to six.
1260
01:18:25,119 --> 01:18:26,119
We have each other.
1261
01:18:26,439 --> 01:18:27,739
I'm your... Oh, Hannah.
1262
01:18:27,920 --> 01:18:29,859
Just like your friend
Lisa used to say.
1263
01:18:29,979 --> 01:18:30,979
Was there an English one?
1264
01:18:31,140 --> 01:18:31,260
Lily?
1265
01:18:31,261 --> 01:18:32,359
Lily, no.
1266
01:18:32,360 --> 01:18:33,360
Lily, no.
1267
01:18:33,859 --> 01:18:35,300
Oh, yeah, that was it.
1268
01:18:35,420 --> 01:18:35,699
Lila.
1269
01:18:35,920 --> 01:18:36,539
Horrible man.
1270
01:18:36,640 --> 01:18:38,659
Let's get off this planet, huh?
1271
01:18:40,039 --> 01:18:44,500
The mission of the hurricane
is ready to watch stand two now.
1272
01:18:48,520 --> 01:18:50,300
You need to tell me
what it's going on.
1273
01:18:50,460 --> 01:18:51,359
Where is my sister?
1274
01:18:51,420 --> 01:18:52,420
Not now.
1275
01:18:52,800 --> 01:18:55,680
Priority is reporting this incident and
getting this thing into custody.
1276
01:18:55,920 --> 01:18:58,439
People need to know what kind of threat
they're under.
1277
01:18:59,500 --> 01:19:01,180
I'm not really a rather
kind of play farm.
1278
01:19:01,720 --> 01:19:03,560
but, you know, it shouldn't be that
concern.
1279
01:19:03,760 --> 01:19:05,479
It's actually my first mission in the
field.
1280
01:19:07,560 --> 01:19:09,840
Are you supposed to protect us?
1281
01:19:10,699 --> 01:19:13,560
I took an oath to protect the American
people.
1282
01:19:13,779 --> 01:19:14,000
Hey.
1283
01:19:14,680 --> 01:19:15,680
What did they do?
1284
01:19:23,260 --> 01:19:31,159
We are.
1285
01:19:31,460 --> 01:19:32,460
She's my sister.
1286
01:19:32,739 --> 01:19:38,720
He's the only one who can help me.
1287
01:19:39,390 --> 01:19:40,779
Also, I took off your bracelets.
1288
01:19:40,979 --> 01:19:42,399
They weren't comfortable.
1289
01:19:45,279 --> 01:19:47,100
Yeah, it just comes down to having a
vision.
1290
01:19:47,880 --> 01:19:49,020
That's all science is.
1291
01:19:49,460 --> 01:19:52,239
It's the ability to see
what others can.
1292
01:19:52,659 --> 01:19:53,659
Push, come in.
1293
01:19:53,880 --> 01:19:55,020
I'm guilty of that.
1294
01:19:55,100 --> 01:19:56,720
The main campus has been for example.
1295
01:19:57,140 --> 01:19:58,960
No, she couldn't see the future.
1296
01:19:59,220 --> 01:20:00,800
But we're staying right in front.
1297
01:20:01,699 --> 01:20:03,520
I wouldn't say that to her face.
1298
01:20:08,279 --> 01:20:10,380
Hey, what are you doing?
1299
01:20:11,800 --> 01:20:14,000
Hey, six, six,
don't touch the chest.
1300
01:20:14,680 --> 01:20:16,680
Two, nine, touch another wire.
1301
01:20:19,000 --> 01:20:21,405
It's really frustrating
about the relationship
1302
01:20:21,407 --> 01:20:24,081
with you and I say
something you ignore.
1303
01:20:24,279 --> 01:20:27,020
When we get back, there's
going to be some real changes.
1304
01:20:40,659 --> 01:20:43,739
Let me ask you, don't know
how to work a spaceship.
1305
01:20:50,640 --> 01:20:54,079
You little...
1306
01:20:59,500 --> 01:21:05,760
friend is a dangerous
freakish monster.
1307
01:21:25,500 --> 01:21:29,020
Hey, what are you doing?
1308
01:21:30,199 --> 01:21:30,739
Hey, what are you doing?
1309
01:21:30,740 --> 01:21:33,180
What are you doing?
1310
01:21:33,180 --> 01:21:34,180
What are you doing?
1311
01:21:49,520 --> 01:21:50,859
Look, look, look, look.
1312
01:21:50,899 --> 01:21:52,659
I have pretty bad opening
and I'm growing
up.
1313
01:21:52,699 --> 01:21:53,319
This is not an excuse.
1314
01:21:53,579 --> 01:21:54,899
I just don't give a little time.
1315
01:21:54,900 --> 01:21:56,680
I thought you had a 10 out of it.
1316
01:21:57,560 --> 01:21:58,960
Oh, it's at some time.
1317
01:21:59,300 --> 01:22:00,420
We need second chances.
1318
01:22:19,420 --> 01:22:20,619
There's a sending quickly.
1319
01:22:21,359 --> 01:22:22,600
Can you go in a taster?
1320
01:22:23,960 --> 01:22:25,640
Can you give it a bathtub?
1321
01:22:25,699 --> 01:22:27,380
Can you tell me what's going on?
1322
01:22:30,939 --> 01:22:38,939
You're not so bad, I'm not.
1323
01:22:40,060 --> 01:22:41,060
They're not.
1324
01:22:41,460 --> 01:22:41,659
They're not.
1325
01:22:41,661 --> 01:22:42,661
They're all.
1326
01:22:51,939 --> 01:22:52,739
They're all.
1327
01:22:52,740 --> 01:22:53,740
They're all.
1328
01:22:55,520 --> 01:22:57,800
They're all.
1329
01:23:22,140 --> 01:23:23,539
Now!
1330
01:23:24,539 --> 01:23:25,539
Good day!
1331
01:24:11,649 --> 01:24:13,050
Hello!
1332
01:26:50,229 --> 01:26:53,109
We need something more powerful.
1333
01:26:53,110 --> 01:26:54,989
Good one.
1334
01:26:57,949 --> 01:26:59,029
Try it again, try it again.
1335
01:27:14,060 --> 01:27:18,279
Ok, we try that.
1336
01:27:34,039 --> 01:27:38,319
I'm so afraid of playing.
1337
01:27:55,859 --> 01:27:56,399
What?
1338
01:27:56,400 --> 01:27:57,480
This is the first sentence.
1339
01:28:08,210 --> 01:28:09,609
This
1340
01:28:18,560 --> 01:28:21,279
is the first sentence.
1341
01:28:32,859 --> 01:28:36,699
This is the first sentence.
1342
01:28:44,680 --> 01:28:46,079
This is the first sentence.
1343
01:28:54,024 --> 01:28:55,800
This is the first sentence.
1344
01:29:03,819 --> 01:29:11,819
This is the first sentence.
1345
01:29:13,880 --> 01:29:15,560
Okay, we're going to watch that on.
1346
01:29:16,180 --> 01:29:21,300
Oh, we're in the demo hands.
1347
01:29:30,819 --> 01:29:43,979
Stay behind me, clear up.
1348
01:29:46,479 --> 01:29:49,520
Don't worry, just standing to deadly
parasites.
1349
01:29:51,020 --> 01:29:53,960
We're here to retrieve this dangerous
experiment.
1350
01:29:54,699 --> 01:29:57,300
Soldiers take 626 into custody.
1351
01:30:00,859 --> 01:30:03,020
I'm afraid I can't allow that.
1352
01:30:03,399 --> 01:30:05,460
This creature poses a threat to your
species.
1353
01:30:05,939 --> 01:30:08,199
We are sorry for transpied here.
1354
01:30:08,399 --> 01:30:11,399
Rest assured those responsible
will be brought to justice.
1355
01:30:21,340 --> 01:30:25,779
As for experiment 6 to stitch.
1356
01:30:26,600 --> 01:30:26,600
What?
1357
01:30:27,300 --> 01:30:29,340
My men stitch.
1358
01:30:29,920 --> 01:30:30,920
Stitch, then.
1359
01:30:31,520 --> 01:30:33,340
Will we even stitch such a bow?
1360
01:30:34,760 --> 01:30:38,319
Yes, thank you.
1361
01:30:39,340 --> 01:30:43,060
Come here, Stitch.
1362
01:30:43,574 --> 01:30:46,100
Where come I may stitch?
1363
01:30:50,350 --> 01:30:52,609
Who are these people?
1364
01:30:58,159 --> 01:30:59,960
This is my family.
1365
01:31:02,260 --> 01:31:05,800
I found it all on my own.
1366
01:31:06,960 --> 01:31:11,260
This little, I am broken,
but still good.
1367
01:31:12,140 --> 01:31:13,140
Yeah.
1368
01:31:15,319 --> 01:31:16,439
Start right.
1369
01:31:19,380 --> 01:31:22,640
Grant tells a woman, can we leave
search with his new family?
1370
01:31:23,399 --> 01:31:23,960
Absolutely not.
1371
01:31:24,300 --> 01:31:25,899
The council would
require supervision.
1372
01:31:26,319 --> 01:31:29,560
And who would possibly want to stay on
this dilapidated mosquito farm?
1373
01:31:32,420 --> 01:31:32,979
Ridiculous.
1374
01:31:33,399 --> 01:31:37,359
I cannot risk the global panic that would
ensue of this which become public.
1375
01:31:37,600 --> 01:31:38,760
What if it didn't?
1376
01:31:39,159 --> 01:31:41,739
Oh, yeah, yeah, yeah, he's CIA.
1377
01:31:41,760 --> 01:31:43,739
He's very good
at keeping with secrets.
1378
01:31:45,590 --> 01:31:49,199
Our reconnaissance said you were going to
tell your superiors about this.
1379
01:31:49,220 --> 01:31:51,140
How could I have a trust
you to keep it a secret?
1380
01:31:55,300 --> 01:31:56,300
Your Highness.
1381
01:31:57,930 --> 01:32:00,100
You have my word.
1382
01:32:06,930 --> 01:32:11,609
You have all shown me that
there is good in this creature.
1383
01:32:12,090 --> 01:32:15,170
However, I cannot reverse
the council's decision.
1384
01:32:15,194 --> 01:32:21,250
experiment 626 has been
sentenced to life in exile.
1385
01:32:25,819 --> 01:32:33,420
A sentence that will be
henceforth served here on earth.
1386
01:32:41,119 --> 01:32:44,220
I am so happy.
1387
01:32:44,600 --> 01:32:44,979
I am so happy.
1388
01:32:44,980 --> 01:32:45,980
I am so happy.
1389
01:32:46,420 --> 01:32:47,420
I am still mad.
1390
01:32:47,939 --> 01:32:50,439
I will be shaking here.
1391
01:32:50,699 --> 01:32:51,699
Not again.
1392
01:33:02,340 --> 01:33:03,760
Let's go home.
1393
01:33:03,761 --> 01:33:04,761
to live.
1394
01:33:14,550 --> 01:33:16,329
Hey, welcome back site.
1395
01:33:16,770 --> 01:33:19,029
There are a lot of good
memories in this house.
1396
01:33:19,470 --> 01:33:20,470
Good.
1397
01:33:20,829 --> 01:33:21,829
I'm glad.
1398
01:33:22,550 --> 01:33:25,689
We just got the wind shy.
1399
01:33:26,409 --> 01:33:27,409
Absolutely.
1400
01:33:41,590 --> 01:33:44,149
I don't know.
1401
01:33:44,150 --> 01:33:45,909
This doesn't change her again.
1402
01:33:46,850 --> 01:33:47,850
Well, actually.
1403
01:33:50,390 --> 01:33:51,390
Oh, no.
1404
01:33:51,449 --> 01:33:52,130
What's wrong?
1405
01:33:52,310 --> 01:33:53,310
Nothing.
1406
01:33:53,750 --> 01:33:54,949
We're actually plenty.
1407
01:33:55,529 --> 01:33:56,689
Your house is destroyed.
1408
01:33:56,690 --> 01:33:58,029
You're done with an alien.
1409
01:33:58,729 --> 01:34:00,489
Our baby is not going
to another one.
1410
01:34:01,369 --> 01:34:03,970
But that's what we've
been talking about.
1411
01:34:04,529 --> 01:34:06,569
What if Lilo came to live with us?
1412
01:34:08,090 --> 01:34:09,449
Oh, no.
1413
01:34:09,489 --> 01:34:10,905
It's really bad
if it's way too much.
1414
01:34:10,930 --> 01:34:13,270
That is... Smiley already said yes.
1415
01:34:13,789 --> 01:34:17,731
It is usually a much
easier transition in his foster
1416
01:34:17,733 --> 01:34:21,109
situations if the family hung
out otherwise are involved.
1417
01:34:26,319 --> 01:34:29,930
It's usually that would be amazing.
1418
01:34:30,770 --> 01:34:34,850
After we rebuild, you'll
be right next to him.
1419
01:34:34,949 --> 01:34:35,949
Really?
1420
01:34:36,409 --> 01:34:37,409
No.
1421
01:34:42,529 --> 01:34:44,250
It's so smart, man.
1422
01:34:46,430 --> 01:34:48,689
I think you should
be trying to arrive.
1423
01:34:50,350 --> 01:34:52,630
Maybe it's marine biology.
1424
01:34:53,529 --> 01:34:54,529
Oh, no.
1425
01:34:55,729 --> 01:34:59,770
I... it's a lot more
complicated than that.
1426
01:34:59,890 --> 01:35:01,850
I want you to go.
1427
01:35:02,149 --> 01:35:06,069
Because that's why momma
and Papa was,right too.
1428
01:35:11,829 --> 01:35:13,789
They told me so.
1429
01:35:16,449 --> 01:35:17,449
I don't want Lilo.
1430
01:35:19,250 --> 01:35:21,489
It's my coolie on it
to take care of you.
1431
01:35:23,189 --> 01:35:25,250
But it gets us behind.
1432
01:35:25,970 --> 01:35:30,329
It's also your kuliana to make
sure you live yourself behind.
1433
01:35:31,109 --> 01:35:34,090
Look at what your parents gave you.
1434
01:35:34,369 --> 01:35:36,130
A good head on your shoulders.
1435
01:35:36,810 --> 01:35:40,890
A sense of place,
pride, and kamai brain.
1436
01:35:41,550 --> 01:35:42,689
A creative spirit.
1437
01:35:43,470 --> 01:35:47,690
But most important,
you can't... learn.
1438
01:35:49,569 --> 01:35:53,350
Use them because proud.
1439
01:36:04,300 --> 01:36:07,000
Nani, maybe kulis
can see you at a cook.
1440
01:36:07,001 --> 01:36:08,739
Okay, come on.
1441
01:36:08,840 --> 01:36:09,460
Come onto some other guy.
1442
01:36:09,840 --> 01:36:10,000
Ah, yeah.
1443
01:36:10,800 --> 01:36:14,380
You're on... shoot him!
1444
01:36:15,100 --> 01:36:16,100
Look!
1445
01:36:17,920 --> 01:36:23,159
He's so nervous.
1446
01:36:25,140 --> 01:36:32,399
You're going to
sound like a budgent.
1447
01:36:38,020 --> 01:36:39,619
This is the first sentence.
1448
01:36:39,621 --> 01:36:43,539
This is the first sentence.
1449
01:36:47,100 --> 01:36:55,100
This is the first sentence.
1450
01:37:14,130 --> 01:37:22,079
This is the first sentence.
1451
01:37:22,180 --> 01:37:23,279
This is the first sentence.
1452
01:37:23,280 --> 01:37:27,100
This is the first sentence.
1453
01:37:33,119 --> 01:37:37,340
2, 4, 4.
1454
01:37:43,229 --> 01:37:48,409
.. Let's go!
1455
01:37:58,949 --> 01:38:04,510
This is the first time I've ever seen a
working book, but it's really hard.
1456
01:38:05,189 --> 01:38:10,750
Then the other one is taking
tacky dances and doing work.
1457
01:38:17,760 --> 01:38:19,909
Got it, you're getting big.
1458
01:38:28,279 --> 01:38:29,279
You're not a sister.
1459
01:38:29,800 --> 01:38:31,800
Please visit her.
1460
01:38:34,449 --> 01:38:35,529
No, I'm not supposed to.
1461
01:38:35,530 --> 01:38:38,210
Please.
95262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.