All language subtitles for Lilo&Stitch 2025 1080p HDTS HEVC x265 AAC 2 0-OneHck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,179 --> 00:00:52,799 We are at my head in a dangerous stretch in one of our very own labs. 2 00:00:53,820 --> 00:00:54,820 Quick! 3 00:00:58,200 --> 00:01:03,015 We believe that this best monstrosity is the 4 00:01:03,015 --> 00:01:07,379 product of illegal genetic experimentation. 5 00:01:09,519 --> 00:01:12,060 What terrain fluid take would create something like this. 6 00:01:13,480 --> 00:01:18,539 I prefer a strange genius, but thank you for the introduction to John Major Kiva. 7 00:01:19,200 --> 00:01:24,579 You were tasked with safely studying biological threats, not creating them. 8 00:01:24,879 --> 00:01:25,879 A threat. 9 00:01:26,019 --> 00:01:30,859 Experiment six is our federations with sophisticated women. 10 00:01:32,479 --> 00:01:34,939 Six, two, six is unstoppable. 11 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 Wow! 12 00:01:38,379 --> 00:01:39,379 Indestructible! 13 00:01:50,240 --> 00:01:58,240 We did not ask to be created. 14 00:01:59,439 --> 00:02:04,659 Perhaps if he is fairly intelligent, he has the capacity to reason. 15 00:02:11,319 --> 00:02:24,310 Experiment six, two, six show us that there is something inside you that is good. 16 00:02:33,030 --> 00:02:35,550 I did not teach you that. 17 00:02:35,789 --> 00:02:37,530 You have made our decision easy. 18 00:02:38,069 --> 00:02:41,829 He is creating the flawed product of a strange mind. 19 00:02:42,150 --> 00:02:45,509 Doctor Jugima, your lab will be destroyed. 20 00:02:45,510 --> 00:02:48,329 Oh, he can just leave me six, two, six, six, six. 21 00:02:48,870 --> 00:02:49,870 Exiled. 22 00:02:50,050 --> 00:02:50,909 Come on! 23 00:02:51,009 --> 00:02:52,009 Wait! 24 00:02:52,090 --> 00:02:53,490 No, no, no, you can't do that! 25 00:03:01,629 --> 00:03:03,310 Don't get me ideas. 26 00:03:03,770 --> 00:03:06,229 These guns are locked on the genetic signature. 27 00:03:07,370 --> 00:03:10,110 They are not going to shoot anyone, but you. 28 00:03:22,889 --> 00:03:25,110 don't do it. 29 00:03:33,729 --> 00:03:40,090 Look at that! 30 00:03:40,969 --> 00:03:41,969 What? 31 00:03:42,829 --> 00:03:44,389 He is trying to find a beast. 32 00:03:48,590 --> 00:03:49,870 Who's this? 33 00:03:50,490 --> 00:03:52,229 He, uh, he took the red one. 34 00:03:52,469 --> 00:03:55,170 Fire it well! 35 00:04:04,129 --> 00:04:05,250 He's a hyperspace. 36 00:04:05,909 --> 00:04:09,969 Whatever we exit in 12 hours, we project you with Lyra the clinic called... 37 00:04:11,349 --> 00:04:13,370 That's a plan for water. 38 00:04:13,371 --> 00:04:16,470 Water increases his molecular density. 39 00:04:17,910 --> 00:04:19,970 Here we come heavy and drop. 40 00:04:20,470 --> 00:04:25,810 So I think we can all say farewell, which is 6-2. 41 00:04:25,990 --> 00:04:27,069 You are kidding. 42 00:04:30,310 --> 00:04:32,870 Oh, what a pickle we've got here. 43 00:04:33,949 --> 00:04:36,105 Oh, there's only there was a brilliant genius around it. 44 00:04:36,129 --> 00:04:37,370 I've been touched that monster. 45 00:04:37,990 --> 00:04:38,189 You. 46 00:04:38,191 --> 00:04:39,949 You are the reason we're in this mess. 47 00:04:39,951 --> 00:04:44,230 And you do have to release me and give me back my lab. 48 00:04:44,769 --> 00:04:46,490 We'll simply vaporize the planet. 49 00:04:46,970 --> 00:04:48,409 Captain, I'm just making up the one. 50 00:04:48,470 --> 00:04:49,149 Hold it! 51 00:04:49,389 --> 00:04:50,389 Hold it! 52 00:04:51,670 --> 00:04:52,970 You can't destroy the planet! 53 00:04:53,470 --> 00:04:54,470 Oh, man. 54 00:04:54,769 --> 00:04:55,269 Who's this? 55 00:04:55,271 --> 00:04:57,769 It's an weekly birth expert at your service. 56 00:04:58,090 --> 00:04:59,090 Howdy. 57 00:04:59,889 --> 00:05:03,430 I'm an expert in that planet's floral fauna and fashion. 58 00:05:03,790 --> 00:05:05,910 Yeah, this outfit screams expert. 59 00:05:06,350 --> 00:05:07,009 Oh, yeah. 60 00:05:07,011 --> 00:05:09,870 I'm researching an earth species that's have to count. 61 00:05:09,870 --> 00:05:10,649 And how what? 62 00:05:10,889 --> 00:05:11,550 It's very fascinating. 63 00:05:11,550 --> 00:05:12,350 Yes, madness. 64 00:05:12,430 --> 00:05:13,430 What's your point? 65 00:05:13,529 --> 00:05:13,829 Oh, heck. 66 00:05:13,889 --> 00:05:15,709 Earth is our protected wildlife research. 67 00:05:15,711 --> 00:05:18,149 You've been using it to rebuild the mosquito population. 68 00:05:20,490 --> 00:05:20,930 Quickly. 69 00:05:21,089 --> 00:05:22,250 Very well, Dr. Pima. 70 00:05:22,470 --> 00:05:24,542 You will travel to earth where you will capture 71 00:05:24,543 --> 00:05:27,290 the escaped lab experiment known as 6-2-6. 72 00:05:27,389 --> 00:05:27,910 8-3-3. 73 00:05:28,110 --> 00:05:29,410 You will be going with him. 74 00:05:29,430 --> 00:05:32,850 You are deputised to ensure he follows Federation moves. 75 00:05:32,970 --> 00:05:33,310 What? 76 00:05:33,509 --> 00:05:34,370 I don't need a baby. 77 00:05:34,509 --> 00:05:37,449 This is all very dangerous and it's quite likely you'll die, do you think? 78 00:05:40,050 --> 00:05:43,230 With every heart in my body, of course, I accept. 79 00:05:43,629 --> 00:05:44,810 I am going to earth! 80 00:05:44,909 --> 00:05:46,769 Hey everyone, if I may bring up the woman. 81 00:05:46,810 --> 00:05:47,810 Thank you. 82 00:05:49,290 --> 00:05:50,509 I just blew it. 83 00:05:50,511 --> 00:05:50,909 Oh, sorry. 84 00:05:51,230 --> 00:05:51,509 Permissive. 85 00:05:51,930 --> 00:05:54,310 The Grand Councilwoman, that's not going to happen. 86 00:05:54,329 --> 00:05:55,329 Of course, I apologize. 87 00:05:55,430 --> 00:05:57,430 I do not need supervision. 88 00:05:57,709 --> 00:05:59,909 You don't have permission to hug my new partner. 89 00:06:00,029 --> 00:06:01,110 Really information granted. 90 00:06:01,290 --> 00:06:01,290 Right. 91 00:06:01,389 --> 00:06:03,529 So what I'm just trying to say is that how? 92 00:06:03,949 --> 00:06:05,850 It was actually very well solved. 93 00:06:05,970 --> 00:06:09,470 Do not let the earthlings just cover your mission, or I will be forced to intervene. 94 00:06:09,930 --> 00:06:11,069 Oh, that's a tricky thing. 95 00:06:11,529 --> 00:06:13,509 Hey, who's I should be talking to you? 96 00:06:13,769 --> 00:06:15,610 Well, well, well, I'm 6-2-6. 97 00:06:16,050 --> 00:06:20,189 What hideous pathetic planet is called in your crosshares. 98 00:06:22,769 --> 00:06:26,129 Hey, oh, who got me down? 99 00:06:27,930 --> 00:06:29,730 Who had me down? 100 00:06:29,730 --> 00:06:35,529 Who got me down? 101 00:06:36,170 --> 00:06:37,230 Who been up? 102 00:06:42,170 --> 00:06:50,170 Who made me running under 103 00:07:16,310 --> 00:07:18,209 This is supposed to be here. 104 00:07:18,870 --> 00:07:20,149 This is supposed to be here. 105 00:07:33,069 --> 00:07:41,069 This is the first sentence. 106 00:07:42,590 --> 00:07:49,949 And this is the second sentence. 107 00:08:20,149 --> 00:08:21,230 He's going to be late. 108 00:08:23,529 --> 00:08:24,529 Yeah. 109 00:08:26,529 --> 00:08:27,610 Where is he? 110 00:08:27,689 --> 00:08:28,389 No, he's going to be late. 111 00:08:28,391 --> 00:08:31,170 You must see me at all. 112 00:08:34,190 --> 00:08:36,970 You know, thank goodness. 113 00:08:37,350 --> 00:08:39,029 I thought you're going to be on time today. 114 00:08:39,250 --> 00:08:41,009 I don't think he's going to fall into my pie. 115 00:08:41,210 --> 00:08:43,029 Just punch a friend in me? 116 00:08:43,190 --> 00:08:43,769 He's a friend. 117 00:08:44,034 --> 00:08:45,034 I've got the time left. 118 00:08:45,149 --> 00:08:47,289 So you think because you fed a sandwich to a fit? 119 00:08:47,649 --> 00:08:49,450 Yeah, a bunch of controls to whatever. 120 00:08:52,629 --> 00:08:54,610 You know, honey, come on. 121 00:08:54,730 --> 00:08:55,730 It hurts, honey. 122 00:08:57,169 --> 00:08:57,690 Oh, go ahead. 123 00:08:57,850 --> 00:08:58,289 Look. 124 00:08:58,290 --> 00:08:59,889 I've got a friendship with the two. 125 00:09:01,230 --> 00:09:02,769 That's not a friendship bracelet. 126 00:09:03,429 --> 00:09:03,490 So what? 127 00:09:03,529 --> 00:09:05,570 Garbage, go put garbage on your own. 128 00:09:05,970 --> 00:09:06,970 Girl, how am I? 129 00:09:07,029 --> 00:09:08,269 Oh, my, go, come on. 130 00:09:09,049 --> 00:09:10,389 Yeah, not a sandwich. 131 00:09:10,710 --> 00:09:13,429 I'm not a friendship bracelet, if you don't have any breath. 132 00:09:13,570 --> 00:09:14,070 Girl, it's gross. 133 00:09:14,409 --> 00:09:15,950 Wait, who couldn't you stand in line? 134 00:09:16,049 --> 00:09:17,049 Get ready. 135 00:09:24,649 --> 00:09:27,590 I've got to do it again. 136 00:09:27,591 --> 00:09:28,591 It hurts. 137 00:09:32,370 --> 00:09:42,019 Get ready, get ready, get ready. 138 00:09:42,020 --> 00:09:46,240 Yeah, I gotta go. 139 00:09:49,220 --> 00:09:51,919 It hurts, get ready. 140 00:09:51,921 --> 00:09:53,500 Look at her, get ready. 141 00:09:53,500 --> 00:09:59,419 Hi, guys! 142 00:10:02,230 --> 00:10:03,509 What's going on? 143 00:11:02,759 --> 00:11:03,799 They're all? 144 00:11:03,801 --> 00:11:05,000 Can you pay those in the door? 145 00:11:05,179 --> 00:11:07,120 Read them out! 146 00:11:08,899 --> 00:11:09,440 I'm sorry. 147 00:11:09,659 --> 00:11:10,259 I just came home, man. 148 00:11:10,679 --> 00:11:12,820 How's that Well, I am not worried about it. 149 00:11:12,821 --> 00:11:14,720 But, let's be so special for you. 150 00:11:14,799 --> 00:11:16,980 How far do you got to leave me alone today? 151 00:11:18,440 --> 00:11:24,379 No, no, no, no, no, no, no, no... So, here we are, here, you can power clear. 152 00:11:24,639 --> 00:11:26,639 We will match the house, how we work. 153 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 See, we will open the tower. 154 00:11:28,039 --> 00:11:32,120 I can't even wait until the door or if we need to down. 155 00:11:33,360 --> 00:11:35,059 We will keep going with you. 156 00:11:35,399 --> 00:11:35,399 We will blow with you. 157 00:11:35,779 --> 00:11:37,559 Uh-uh, um... uh... Uh, uh, miss us. 158 00:11:38,419 --> 00:11:41,019 Hi, um... nice to see you, uh, 159 00:11:44,139 --> 00:11:46,840 Can I help you carry anything? 160 00:11:47,600 --> 00:11:48,080 Oh, yeah! 161 00:11:48,159 --> 00:11:51,639 Would you mind if we just use the back or something? 162 00:11:51,860 --> 00:11:52,940 Right in the back. 163 00:12:03,539 --> 00:12:05,340 Use all the houses, try it. 164 00:12:05,341 --> 00:12:07,200 Just gotta have a bit. 165 00:12:09,200 --> 00:12:11,559 There we go. 166 00:12:11,899 --> 00:12:14,620 Oh, actually, would you mind if we're in here or just the side? 167 00:12:15,159 --> 00:12:16,159 Yes, of course. 168 00:12:17,679 --> 00:12:18,679 Okay. 169 00:12:20,419 --> 00:12:22,559 Come on. 170 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 Can I get you to drink? 171 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 Do you have tea? 172 00:12:26,059 --> 00:12:27,059 Of course I have. 173 00:12:29,120 --> 00:12:32,759 There's a lot of homemade meals here and on me. 174 00:12:33,659 --> 00:12:34,919 Oh, awesome. 175 00:12:35,159 --> 00:12:37,379 Would you say you need your little sister on the lawn? 176 00:12:37,460 --> 00:12:37,919 What? 177 00:12:38,059 --> 00:12:39,179 No, I didn't. 178 00:12:39,181 --> 00:12:39,940 No, I won't do that. 179 00:12:40,039 --> 00:12:44,480 I mean, I would never leave my sister on the lawn. 180 00:12:46,000 --> 00:12:47,120 Smoke the nanny. 181 00:12:47,980 --> 00:12:49,139 Oh, oh, oh. 182 00:12:49,140 --> 00:12:53,879 Oh, don't worry if anybody's allowed to drink. 183 00:12:53,880 --> 00:12:54,340 Liro! 184 00:12:54,879 --> 00:12:55,879 That's not true. 185 00:12:56,620 --> 00:12:58,419 That's not true. 186 00:12:58,559 --> 00:12:59,279 See you on the lawns. 187 00:12:59,280 --> 00:13:00,280 You just keep going. 188 00:13:02,259 --> 00:13:05,720 Oh, I know how little, how are you? 189 00:13:05,940 --> 00:13:07,259 Is that blood? 190 00:13:08,379 --> 00:13:09,679 Oh, yeah. 191 00:13:09,779 --> 00:13:12,100 I don't have to keep jumping out on my window. 192 00:13:12,600 --> 00:13:17,399 Oh, she's getting... She's actually been very well behaved recently. 193 00:13:17,600 --> 00:13:18,659 Haven't you, right? 194 00:13:20,639 --> 00:13:21,639 Yeah. 195 00:13:22,259 --> 00:13:25,399 I've been moving on the cake all up. 196 00:13:25,580 --> 00:13:29,500 I've been doing very, very great out of school love. 197 00:13:29,500 --> 00:13:34,840 made a ton of friends there and they are being kind of cool. 198 00:13:35,919 --> 00:13:41,340 I've been eating a lot of organic stuff. 199 00:13:41,659 --> 00:13:48,299 Sometimes I eat too much and I'm eating five or 10 times a day. 200 00:13:48,539 --> 00:13:50,179 Sometimes I eat so much. 201 00:13:51,000 --> 00:13:53,820 I can't breathe. 202 00:13:54,080 --> 00:13:56,740 No, that's a normal imagination for you. 203 00:13:56,919 --> 00:13:57,919 A little weirdy. 204 00:13:58,440 --> 00:13:59,440 Oh, Jesus. 205 00:14:06,730 --> 00:14:07,210 Okay. 206 00:14:07,211 --> 00:14:08,211 Hmm. 207 00:14:08,289 --> 00:14:08,529 Okay. 208 00:14:08,850 --> 00:14:09,850 Good sleep. 209 00:14:10,889 --> 00:14:11,889 Okay. 210 00:14:12,169 --> 00:14:12,269 Nani. 211 00:14:12,950 --> 00:14:14,649 We both know this didn't go well today. 212 00:14:16,269 --> 00:14:20,669 I can see you trying, but you're too smart for me to beat around the bush here. 213 00:14:21,629 --> 00:14:24,529 I know it hasn't been that long since your parents passed away. 214 00:14:25,370 --> 00:14:28,750 But my job is to make sure that Lino is in a stable environment. 215 00:14:30,335 --> 00:14:32,549 And I can't say that in good conscience right now. 216 00:14:33,409 --> 00:14:34,190 Listen, I know this is so good. 217 00:14:34,210 --> 00:14:35,210 A lot. 218 00:14:35,490 --> 00:14:37,549 You practically achieved yourself. 219 00:14:47,269 --> 00:14:49,870 You seem like a goal-oriented person. 220 00:14:50,870 --> 00:14:53,169 We have a new director coming into town next week. 221 00:14:53,809 --> 00:14:57,309 And I would really, really love to tell him that you girls have turned the corner. 222 00:14:57,629 --> 00:15:00,269 So why don't we come up with some goals to achieve by then? 223 00:15:00,629 --> 00:15:00,730 Yeah. 224 00:15:01,370 --> 00:15:01,370 Yeah. 225 00:15:01,370 --> 00:15:07,600 And here are three things. 226 00:15:09,419 --> 00:15:14,221 First, I want this house cleaned, including laundry and a fully stacked fridge. 227 00:15:15,259 --> 00:15:18,019 Second, hey, all those bills I saw in the kitchen. 228 00:15:19,039 --> 00:15:20,039 Yes. 229 00:15:20,179 --> 00:15:22,679 And third, I all file the transfer. 230 00:15:22,779 --> 00:15:24,879 You and Lino got it. 231 00:15:25,240 --> 00:15:30,461 If you do those three things by Friday, I might be able to give you some more time. 232 00:15:31,340 --> 00:15:32,340 Thank you. 233 00:15:36,220 --> 00:15:37,580 What's Capri Sonja? 234 00:15:37,840 --> 00:15:39,840 Yeah, I take it. 235 00:15:40,950 --> 00:15:42,700 I don't know if he's worried. 236 00:15:43,559 --> 00:15:45,179 Yeah, I've got it. 237 00:15:45,200 --> 00:15:45,200 You've got it. 238 00:15:45,940 --> 00:15:49,519 You've got to help us search for when I kill you. 239 00:15:56,919 --> 00:15:57,720 Oh, yeah! 240 00:15:57,721 --> 00:15:59,460 You've got to swivel our batteries. 241 00:15:59,860 --> 00:16:01,460 I'll tell you Capri, jump in. 242 00:16:06,019 --> 00:16:09,340 No, no, no, no, no, no. 243 00:16:09,539 --> 00:16:10,860 Why didn't you wait at Hula? 244 00:16:11,100 --> 00:16:12,419 Because you weren't there. 245 00:16:12,580 --> 00:16:13,775 Do you want them to swivel the sun? 246 00:16:13,799 --> 00:16:16,399 Because that's what's going to happen if we don't get it together. 247 00:16:20,379 --> 00:16:22,559 Hey, don't tell the social worker. 248 00:16:22,700 --> 00:16:23,980 I like to be out of window. 249 00:16:25,600 --> 00:16:29,059 No, no, no, no, no, no, no. 250 00:16:33,799 --> 00:16:34,759 Oh, no! 251 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 Oh! 252 00:16:45,759 --> 00:16:49,700 Yeah, not today, but it's not me, never go well. 253 00:16:50,480 --> 00:16:52,139 I never liked that government anyway. 254 00:16:52,860 --> 00:16:54,659 Why is he always so smiley? 255 00:16:54,679 --> 00:16:55,700 Give me the creeps. 256 00:16:55,919 --> 00:16:57,399 Yeah, well, our futures in the hands. 257 00:16:57,820 --> 00:16:58,820 Oh, no, no, no. 258 00:16:59,080 --> 00:17:00,919 Your future is in your hands. 259 00:17:01,070 --> 00:17:03,379 And you're going to have a very bright future because of that. 260 00:17:03,380 --> 00:17:05,039 Look at my brain of yours. 261 00:17:08,059 --> 00:17:09,059 What? 262 00:17:09,099 --> 00:17:13,299 Your acceptance entity or dream school magically taken out of your trash and 263 00:17:13,300 --> 00:17:15,359 appearing in your bag and your place of work? 264 00:17:15,819 --> 00:17:17,220 Oh, that's a sign, girl. 265 00:17:17,420 --> 00:17:18,319 You stopped with this. 266 00:17:18,359 --> 00:17:18,799 That's cool. 267 00:17:18,960 --> 00:17:21,579 That's the best school in the whole world for the bionic bandit. 268 00:17:22,619 --> 00:17:23,619 Marine biology. 269 00:17:24,079 --> 00:17:25,079 Marine biology. 270 00:17:26,200 --> 00:17:28,319 And they already let you in once. 271 00:17:28,539 --> 00:17:30,440 And they wanted to give you for full life. 272 00:17:30,441 --> 00:17:32,640 No, I know, but future, there's no way. 273 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 We want me for here. 274 00:17:34,259 --> 00:17:35,720 You have asked me what she wants. 275 00:17:36,579 --> 00:17:38,259 She's six, so no. 276 00:17:38,410 --> 00:17:41,180 Sorry for it to have the catch if you actually want to spoil this. 277 00:17:41,619 --> 00:17:42,619 Hey, lovely! 278 00:17:43,099 --> 00:17:43,660 What'd you do here? 279 00:17:43,839 --> 00:17:44,839 I love here. 280 00:17:45,519 --> 00:17:46,519 My neighbors. 281 00:17:48,000 --> 00:17:48,240 Yeah. 282 00:17:48,900 --> 00:17:50,119 Yeah, that's good. 283 00:17:52,480 --> 00:17:53,900 The waves are crazy today. 284 00:17:54,680 --> 00:17:57,720 You know, I was like, none of you should be here because you're always, 285 00:17:57,721 --> 00:18:00,859 like, shredding waves and I'm mist shredding you. 286 00:18:00,861 --> 00:18:04,079 I miss seeing you shred waves. 287 00:18:04,740 --> 00:18:06,819 Yeah, but I've always loved watching you. 288 00:18:07,339 --> 00:18:07,859 Not to say that. 289 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 Well said, David. 290 00:18:10,579 --> 00:18:12,500 Well, I'm like, what are you going to go surfing? 291 00:18:12,759 --> 00:18:14,720 Maybe when we will turn to your team. 292 00:18:15,220 --> 00:18:16,240 I enjoy the surf. 293 00:18:17,559 --> 00:18:18,559 Bebe. 294 00:18:18,940 --> 00:18:20,599 Tell me, help with your sister, yeah? 295 00:18:21,140 --> 00:18:21,880 You need anything. 296 00:18:22,079 --> 00:18:23,079 You just ask, okay? 297 00:18:23,619 --> 00:18:25,200 We're not just neighbors, you know. 298 00:18:25,359 --> 00:18:26,359 We have one. 299 00:18:27,559 --> 00:18:29,299 Yeah, I mean, if you want. 300 00:18:29,300 --> 00:18:30,099 No, no! 301 00:18:30,101 --> 00:18:31,400 No, David, you said you'd have. 302 00:18:57,839 --> 00:18:59,880 Okay, can we have two? 303 00:19:02,000 --> 00:19:03,079 Four, two, three. 304 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 Check me out. 305 00:19:09,970 --> 00:19:11,630 Four, two, three. 306 00:19:14,589 --> 00:19:15,750 Four, two, three. 307 00:19:15,750 --> 00:19:17,450 Four, three. 308 00:19:17,451 --> 00:19:17,970 Four, four, three. 309 00:19:17,971 --> 00:19:22,349 Four, four, three. 310 00:19:22,351 --> 00:19:27,869 Five, four, four, five. 311 00:19:35,359 --> 00:19:43,359 Think about a male ghost who is sliders, you know. 312 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 You don't have to eat it. 313 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 Wow. 314 00:20:03,980 --> 00:20:08,579 You're not bad. 315 00:20:09,400 --> 00:20:11,759 You just do bad things sometimes. 316 00:20:12,299 --> 00:20:13,299 Just like me earlier. 317 00:20:13,640 --> 00:20:15,839 I mean, y'all do you? 318 00:20:16,730 --> 00:20:19,140 I just have time for my mistakes. 319 00:20:19,880 --> 00:20:22,259 I just left my note, I'm raised today. 320 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 I know. 321 00:20:24,079 --> 00:20:25,640 You want to tell me what happened? 322 00:20:26,585 --> 00:20:28,259 People are treating me differently. 323 00:20:29,220 --> 00:20:29,220 Maybe. 324 00:20:30,180 --> 00:20:33,660 But they're just... they're just all I want to say. 325 00:20:35,519 --> 00:20:36,559 I eat. 326 00:20:37,039 --> 00:20:39,160 You tell me what you said. 327 00:20:40,539 --> 00:20:41,539 Don't you? 328 00:20:41,940 --> 00:20:42,940 No one. 329 00:20:43,019 --> 00:20:44,019 Of course not. 330 00:20:44,920 --> 00:20:45,920 You're my sister. 331 00:20:47,140 --> 00:20:51,720 And I'll always be here for you, okay? 332 00:20:51,920 --> 00:20:53,339 You got that? 333 00:20:53,740 --> 00:20:54,960 No, I take a turn. 334 00:20:54,980 --> 00:20:55,980 Yes, take a turn. 335 00:20:56,359 --> 00:20:58,119 Yes, take a turn. 336 00:20:59,460 --> 00:21:02,539 I used to be able to do this every day in the morning. 337 00:21:03,039 --> 00:21:04,200 It's not the morning. 338 00:21:04,299 --> 00:21:05,359 It's the morning biology. 339 00:21:06,339 --> 00:21:08,240 Anyway, it's not going to happen anymore. 340 00:21:09,200 --> 00:21:10,259 I'm staying right here. 341 00:21:11,259 --> 00:21:13,599 Remember when we perhaps have constellations? 342 00:21:14,660 --> 00:21:15,440 The three sisters. 343 00:21:15,441 --> 00:21:17,339 That one too. 344 00:21:17,640 --> 00:21:18,740 That's me. 345 00:21:19,279 --> 00:21:20,279 That one. 346 00:21:20,319 --> 00:21:21,980 It means time for bed. 347 00:21:24,545 --> 00:21:28,140 I like you better answer sister than a mom. 348 00:21:29,660 --> 00:21:30,660 I don't. 349 00:21:34,384 --> 00:21:35,549 You need to die! 350 00:21:39,970 --> 00:21:42,859 You don't! 351 00:21:44,460 --> 00:21:47,779 You can't! 352 00:21:48,700 --> 00:21:49,700 You can't! 353 00:21:53,960 --> 00:22:01,960 You can't! 354 00:22:05,400 --> 00:22:05,400 A girl! 355 00:22:05,980 --> 00:22:06,019 A girl! 356 00:22:06,020 --> 00:22:07,020 We are friends. 357 00:22:07,339 --> 00:22:09,359 Someone who won't choose me. 358 00:22:09,640 --> 00:22:11,059 Someone who don't run away. 359 00:22:11,599 --> 00:22:13,960 Like, a best friend. 360 00:22:19,990 --> 00:22:21,470 I'm a manger. 361 00:22:21,849 --> 00:22:23,970 I'm nice to swim you around. 362 00:22:24,390 --> 00:22:25,390 Yes. 363 00:22:30,869 --> 00:22:38,869 For the first time... I'm not talking. 364 00:22:38,990 --> 00:22:40,430 I'm not talking! 365 00:22:40,490 --> 00:22:41,369 I'm just not talking! 366 00:22:41,371 --> 00:22:42,371 What's wrong with me? 367 00:22:44,430 --> 00:22:49,569 Do you have that? 368 00:22:50,049 --> 00:22:52,210 You're not all right... one. 369 00:22:52,430 --> 00:22:53,910 Is it a JECU's in the ship? 370 00:22:54,109 --> 00:22:55,109 It'll be nice. 371 00:23:02,890 --> 00:23:05,630 It's connected to its tracking college. 372 00:23:05,631 --> 00:23:07,109 That's never going to work. 373 00:23:07,150 --> 00:23:08,410 Might as well give him a mood ring. 374 00:23:08,430 --> 00:23:11,869 That color tells us exactly where he is all times. 375 00:23:28,549 --> 00:23:32,170 And that's why our mission does not fail. 376 00:23:33,950 --> 00:23:37,250 You know, I'm right so often if the penalty didn't enjoy it anymore. 377 00:23:37,670 --> 00:23:39,349 The novelty is harder than we were all. 378 00:23:53,210 --> 00:23:56,789 Oh, this is absolutely for Lax. 379 00:23:56,990 --> 00:23:58,170 I know it's every move. 380 00:24:33,329 --> 00:24:36,109 We just have to follow the path of destruction. 381 00:25:03,210 --> 00:25:05,490 The humans appear. 382 00:25:10,009 --> 00:25:12,190 You're jeopardizing the mission yet. 383 00:25:12,349 --> 00:25:15,109 I'm in charge for you for supposed to share. 384 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 What are we doing here? 385 00:25:47,210 --> 00:25:48,410 We've got five, six, two, six. 386 00:25:49,250 --> 00:25:51,170 How are we going to do that? 387 00:25:51,390 --> 00:25:52,849 With these, I'm this. 388 00:25:53,130 --> 00:25:54,849 It's a Federation-certified learning device. 389 00:25:55,490 --> 00:25:55,529 What? 390 00:25:55,530 --> 00:25:56,109 Who we have? 391 00:25:56,111 --> 00:25:58,690 Oh, this is never going to work. 392 00:25:59,269 --> 00:26:04,130 They look like a slim gym, but googly eyes. 393 00:26:04,730 --> 00:26:05,869 Now I'm going to post two. 394 00:26:05,890 --> 00:26:07,950 Look at the disgusting popsicle bodies. 395 00:26:08,730 --> 00:26:08,829 Human. 396 00:26:09,210 --> 00:26:10,230 What a down-right. 397 00:26:11,529 --> 00:26:13,630 They look like best friends, just like us. 398 00:26:14,289 --> 00:26:15,289 They're perfect. 399 00:26:17,029 --> 00:26:18,849 Sorry, I'm so sorry. 400 00:26:19,210 --> 00:26:21,329 Here, I'm going to hold him up. 401 00:26:22,069 --> 00:26:22,509 Apologies. 402 00:26:22,890 --> 00:26:24,150 What a nice arm you have. 403 00:26:24,151 --> 00:26:25,569 Oh, okay. 404 00:26:26,009 --> 00:26:27,009 You guys all right? 405 00:26:27,089 --> 00:26:28,089 Thank you. 406 00:26:28,410 --> 00:26:30,529 I've got a walk on chopsticks. 407 00:26:31,069 --> 00:26:32,569 My legs feel a little wobbly. 408 00:26:32,570 --> 00:26:33,570 I know too many. 409 00:26:34,269 --> 00:26:34,849 You are so video. 410 00:26:35,029 --> 00:26:37,029 I think we're going to walk and get you and get out of it. 411 00:26:37,030 --> 00:26:40,009 I'll just put it in front of you. 412 00:26:44,359 --> 00:26:45,359 Oh, yeah. 413 00:26:46,460 --> 00:26:47,460 Oh, no. 414 00:26:49,319 --> 00:26:50,319 Oh, hello. 415 00:26:50,619 --> 00:26:51,119 How are you? 416 00:26:51,200 --> 00:26:51,680 I'm good. 417 00:26:51,920 --> 00:26:52,400 Thank you. 418 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 I would like to check in. 419 00:26:53,641 --> 00:26:54,279 Okay. 420 00:26:54,559 --> 00:26:56,256 So how many nights will you be safe with us? 421 00:26:56,279 --> 00:26:57,539 I don't want to stay with you. 422 00:26:57,680 --> 00:27:01,039 I would like my own room with a door with a hot tube. 423 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 I would like a hot tube? 424 00:27:03,059 --> 00:27:04,059 A hot tub. 425 00:27:04,460 --> 00:27:04,940 Yes. 426 00:27:05,359 --> 00:27:06,579 That's how you say hit. 427 00:27:07,079 --> 00:27:08,079 Down to hit. 428 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 Okay. 429 00:27:09,960 --> 00:27:11,359 And where are you using us from? 430 00:27:13,119 --> 00:27:14,119 Earth. 431 00:27:15,630 --> 00:27:17,660 When we both grow up in earth. 432 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 Earth. 433 00:27:19,759 --> 00:27:20,200 Okay. 434 00:27:20,460 --> 00:27:21,680 But should we about it? 435 00:27:21,681 --> 00:27:23,779 Marcus, could you help him with his bags, please? 436 00:27:23,819 --> 00:27:24,819 Yes. 437 00:27:28,130 --> 00:27:29,339 What is he? 438 00:27:30,900 --> 00:27:32,460 I think he's still kind of a dog, right? 439 00:27:32,819 --> 00:27:33,480 Oh, kind of dog. 440 00:27:33,700 --> 00:27:35,759 It's six legs, brother. 441 00:27:39,660 --> 00:27:41,759 I would expect it to be expected. 442 00:27:42,200 --> 00:27:43,296 Which part is it falling down? 443 00:27:43,319 --> 00:27:44,319 It's embarrassing. 444 00:27:46,940 --> 00:27:47,940 Hey, cars. 445 00:27:49,859 --> 00:27:50,859 Are you ready? 446 00:27:51,000 --> 00:27:51,480 I'm ready. 447 00:27:51,480 --> 00:27:53,279 Oh, my God. 448 00:27:55,079 --> 00:27:56,900 They're really, uh, similar creatures. 449 00:27:57,359 --> 00:28:00,559 Every time an asteroid hits their planet, they have to start like all over again. 450 00:28:00,619 --> 00:28:01,819 It's quite adorable, actually. 451 00:28:02,660 --> 00:28:05,180 You know what I have to tell they have to do while they're here? 452 00:28:05,220 --> 00:28:05,500 Me. 453 00:28:05,980 --> 00:28:08,640 It's human-suer the same where they've last used out their nose. 454 00:28:09,279 --> 00:28:10,279 What are you doing? 455 00:28:10,359 --> 00:28:10,720 Oh, my gosh. 456 00:28:10,721 --> 00:28:12,019 It's only 48 hours. 457 00:28:13,500 --> 00:28:13,579 Yep. 458 00:28:13,799 --> 00:28:14,799 We might be waiting. 459 00:28:14,839 --> 00:28:16,660 Children's have never seen a portal before. 460 00:28:16,661 --> 00:28:21,319 The Grand Councilwoman was very clear now to draw attention to ourselves. 461 00:28:21,940 --> 00:28:23,660 What about that guy? 462 00:28:32,900 --> 00:28:35,019 I need you to get in and birthday. 463 00:28:35,539 --> 00:28:37,119 And mine are in human textiles. 464 00:28:37,380 --> 00:28:38,380 Trust me. 465 00:28:39,019 --> 00:28:40,299 We need a plan day. 466 00:28:48,990 --> 00:28:49,990 Aloha, I'm Stephanie. 467 00:28:50,130 --> 00:28:53,170 Well, I'm breaking news on a strange situation last night. 468 00:28:53,269 --> 00:28:57,829 A local tour bus ran over an unidentified wild animal who terrorized a wedding. 469 00:28:57,970 --> 00:29:01,230 The creature is recovering at the Namnaya Ola Animal Rescue. 470 00:29:01,730 --> 00:29:04,930 More than that, it tends to adhere from the way that we're talking about. 471 00:29:11,670 --> 00:29:14,730 Teacher, when I go to the animal shelter, please, please, please. 472 00:29:15,349 --> 00:29:16,769 I love to do it. 473 00:29:16,930 --> 00:29:17,410 Okay. 474 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 But no wonder. 475 00:29:18,970 --> 00:29:20,490 I'll pick you up at the house after you, okay? 476 00:29:20,490 --> 00:29:21,490 Yeah! 477 00:29:23,819 --> 00:29:26,910 If anyone tries anything, give him a rise with this. 478 00:29:27,490 --> 00:29:28,490 Whoa! 479 00:29:32,450 --> 00:29:33,650 Whoa! 480 00:29:35,910 --> 00:29:36,910 Whoa! 481 00:29:40,849 --> 00:29:41,089 Whoa! 482 00:29:41,090 --> 00:29:41,150 Whoa! 483 00:29:41,151 --> 00:29:41,410 Whoa! 484 00:29:41,411 --> 00:29:42,411 Whoa! 485 00:29:48,690 --> 00:29:49,690 Whoa! 486 00:29:49,691 --> 00:29:50,691 Come on! 487 00:29:50,990 --> 00:29:51,210 And it's French. 488 00:29:51,849 --> 00:29:52,230 It's French. 489 00:29:52,349 --> 00:29:52,509 It's French. 490 00:29:52,730 --> 00:29:53,730 It's French. 491 00:29:54,269 --> 00:29:55,269 No, no. 492 00:29:55,569 --> 00:29:56,569 It's French. 493 00:29:56,630 --> 00:29:57,630 It's French. 494 00:29:58,190 --> 00:29:59,190 It's French. 495 00:30:08,390 --> 00:30:10,450 Can I put the dog here? 496 00:30:11,130 --> 00:30:11,569 Hi, you do. 497 00:30:11,769 --> 00:30:12,190 Okay. 498 00:30:12,430 --> 00:30:14,509 You know, you can't feed the dogs' catting on, right? 499 00:30:18,930 --> 00:30:21,309 I don't know. 500 00:30:30,049 --> 00:30:33,460 But I'll make them happy and mix them up diarrhea. 501 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Oh! 502 00:30:43,420 --> 00:30:44,420 Oh! 503 00:30:48,700 --> 00:30:49,140 Oh! 504 00:30:49,440 --> 00:30:49,539 Oh! 505 00:30:50,380 --> 00:30:50,519 Oh! 506 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 Oh! 507 00:30:53,960 --> 00:30:56,119 99-16 years old. 508 00:31:02,299 --> 00:31:04,839 No, please, please, please. 509 00:31:07,099 --> 00:31:08,099 Oh! 510 00:31:10,000 --> 00:31:12,680 You weren't even getting careful for all these burns we trampled on. 511 00:31:12,740 --> 00:31:15,626 You know what to mention if we can't actually hurt any of the humans, I'm really. 512 00:31:15,651 --> 00:31:16,059 .. 513 00:31:16,060 --> 00:31:16,960 Yeah, once. 514 00:31:16,961 --> 00:31:18,819 This is not for us. 515 00:31:19,039 --> 00:31:20,039 Who's this need? 516 00:31:21,664 --> 00:31:22,664 How does this serve? 517 00:31:23,059 --> 00:31:24,200 Oh, that's really good. 518 00:31:24,240 --> 00:31:25,660 Yeah, they're called super ears. 519 00:31:28,559 --> 00:31:28,960 Oh! 520 00:31:29,579 --> 00:31:30,579 Oh! 521 00:31:31,140 --> 00:31:32,140 Whoa! 522 00:31:34,119 --> 00:31:35,119 Look! 523 00:31:35,859 --> 00:31:36,859 Wow! 524 00:31:49,539 --> 00:31:50,539 Hey, baby! 525 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 Who's that? 526 00:31:54,779 --> 00:31:55,420 It's better. 527 00:31:55,599 --> 00:31:57,240 It's a backside today. 528 00:32:00,119 --> 00:32:00,539 Yeah. 529 00:32:00,900 --> 00:32:01,900 I'm going in here. 530 00:32:02,319 --> 00:32:03,319 First question. 531 00:32:04,680 --> 00:32:06,220 Let's try our last. 532 00:32:06,299 --> 00:32:07,839 I think he took all my candy. 533 00:32:09,400 --> 00:32:10,460 Do you remember that? 534 00:32:11,660 --> 00:32:12,660 Oh. 535 00:32:18,599 --> 00:32:21,319 I'm trying to hurt any hurt I can catch him with my leash my blaster. 536 00:32:21,500 --> 00:32:26,319 It's humorous that the Grand Council won't be very clear if they have hurt the humans. 537 00:32:29,119 --> 00:32:30,119 Look. 538 00:32:40,039 --> 00:32:41,039 Mother. 539 00:32:41,759 --> 00:32:42,759 Mother. 540 00:32:43,759 --> 00:32:44,759 Mother. 541 00:32:51,849 --> 00:32:52,849 Whoa, whoa, whoa. 542 00:32:54,930 --> 00:32:56,509 This one is pretty good. 543 00:32:59,029 --> 00:33:00,029 Oh! 544 00:33:12,630 --> 00:33:13,630 Oh! 545 00:33:21,500 --> 00:33:21,960 Oh! 546 00:33:21,961 --> 00:33:22,039 Oh! 547 00:33:22,519 --> 00:33:22,819 Oh! 548 00:33:22,960 --> 00:33:38,519 Oh, I know. 549 00:33:39,119 --> 00:33:39,619 Baby, they're there. 550 00:33:39,779 --> 00:33:40,779 Come out of the trash. 551 00:33:40,859 --> 00:33:41,579 I'm right here. 552 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 Come here, boy. 553 00:33:42,990 --> 00:33:44,440 Yeah, let's put this one back. 554 00:33:44,441 --> 00:33:46,279 Break, break, break. 555 00:33:46,280 --> 00:33:47,640 No, we don't. 556 00:33:47,720 --> 00:33:48,380 Better dog. 557 00:33:48,519 --> 00:33:49,519 Just like, play a better. 558 00:33:49,819 --> 00:33:51,000 Work it off my head. 559 00:33:51,160 --> 00:33:52,160 Put your tongue. 560 00:33:52,359 --> 00:33:53,380 See you so long. 561 00:33:54,339 --> 00:33:55,700 Oh, those don't get talk. 562 00:33:56,160 --> 00:33:56,839 Dugs can't wash me. 563 00:33:57,180 --> 00:33:58,180 Oh! 564 00:33:58,980 --> 00:34:00,700 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 565 00:34:00,839 --> 00:34:02,039 I want to get them back? 566 00:34:02,259 --> 00:34:02,680 Huh? 567 00:34:03,059 --> 00:34:03,140 Huh? 568 00:34:03,279 --> 00:34:04,279 Oh, oh, oh! 569 00:34:06,299 --> 00:34:07,940 You're sure we're like this one? 570 00:34:09,420 --> 00:34:10,420 Yup. 571 00:34:13,920 --> 00:34:16,139 Oh, look at that genius. 572 00:34:16,760 --> 00:34:19,599 He's using the many humans that's a shield. 573 00:34:27,559 --> 00:34:28,559 What? 574 00:34:35,099 --> 00:34:36,099 In animal? 575 00:34:36,179 --> 00:34:37,179 What were you thinking? 576 00:34:43,900 --> 00:34:44,539 What? 577 00:34:44,541 --> 00:34:45,541 What? 578 00:34:47,840 --> 00:34:47,840 What? 579 00:34:47,840 --> 00:34:50,659 It was my idea. 580 00:34:51,139 --> 00:34:51,139 What? 581 00:34:51,141 --> 00:34:51,579 What? 582 00:34:51,581 --> 00:34:51,980 What are you kidding? 583 00:34:52,300 --> 00:34:53,679 What are you kidding? 584 00:34:54,719 --> 00:34:54,719 What are you kidding? 585 00:34:54,920 --> 00:34:55,320 What are you kidding? 586 00:34:55,579 --> 00:34:58,780 You're laughing at me. 587 00:35:02,059 --> 00:35:04,199 And we are back. 588 00:35:04,201 --> 00:35:05,320 And we are back. 589 00:35:05,320 --> 00:35:05,800 And we are back. 590 00:35:06,139 --> 00:35:06,880 And we are back. 591 00:35:06,880 --> 00:35:07,880 And we are back. 592 00:35:09,320 --> 00:35:13,619 Like me and Alvin. 593 00:35:17,684 --> 00:35:21,460 I have to keep her so busy. 594 00:35:21,940 --> 00:35:23,099 I have to clean the hospital. 595 00:35:23,619 --> 00:35:25,000 I am going to keep her in the hospital. 596 00:35:25,001 --> 00:35:29,079 Today, we are taking a zaps perfectly tomorrow today. 597 00:35:29,465 --> 00:35:31,019 I need you to listen to me, okay? 598 00:35:31,139 --> 00:35:32,760 He is your kuliana, okay? 599 00:35:32,860 --> 00:35:36,460 Your responsibility, you have to be a big girl about this, got it? 600 00:35:36,719 --> 00:35:38,940 We got it. 601 00:35:39,309 --> 00:35:45,940 We got it. 602 00:35:47,000 --> 00:35:49,059 Special Agent Cobra Bubbles. 603 00:35:50,179 --> 00:35:51,519 There's no sign of a pilot. 604 00:35:52,000 --> 00:35:53,179 No tracks, no trails. 605 00:35:54,159 --> 00:35:54,980 Nothing says the answer. 606 00:35:54,981 --> 00:35:58,219 Who says it walked? 607 00:36:00,679 --> 00:36:01,679 Sir? 608 00:36:01,980 --> 00:36:04,119 Sir, you're not in play with this extra treasure. 609 00:36:05,940 --> 00:36:09,340 Sir, second team into the subject, this was my dear, my daughter, shelter. 610 00:36:10,000 --> 00:36:10,480 You were right. 611 00:36:10,980 --> 00:36:13,199 I'm sorry, Sir, what division are you from? 612 00:36:13,480 --> 00:36:17,000 When things fall out of the sky, you're the public's first plan of defense. 613 00:36:17,480 --> 00:36:20,251 And the last, often the only, I need to find 614 00:36:20,251 --> 00:36:24,061 out what kind of threat we're dealing with. 615 00:36:26,860 --> 00:36:31,940 Okay, just take a look, I'm back in a second. 616 00:36:37,909 --> 00:36:39,429 Hey, what up? 617 00:36:39,630 --> 00:36:40,750 What did you do that? 618 00:36:41,010 --> 00:36:42,829 Oh, no, no, we love. 619 00:36:43,289 --> 00:36:44,610 That's the weirdest thing. 620 00:36:44,610 --> 00:36:46,110 It's like you. 621 00:36:59,570 --> 00:37:03,630 I don't know. 622 00:37:03,630 --> 00:37:03,690 I don't know. 623 00:37:03,869 --> 00:37:03,869 I don't know. 624 00:37:03,871 --> 00:37:05,030 I don't know where I'm going. 625 00:37:11,139 --> 00:37:13,599 How long does the scene last ended, right? 626 00:37:16,820 --> 00:37:17,820 There's no time. 627 00:37:18,380 --> 00:37:19,800 Hurry, hurry, hurry. 628 00:37:20,440 --> 00:37:23,159 You'll stop it nothing to get away from us. 629 00:37:23,420 --> 00:37:26,639 It will likely hit for a big city for maximum destruction. 630 00:37:27,320 --> 00:37:29,539 But he's going to find out real soon. 631 00:37:30,900 --> 00:37:32,440 Please stop here. 632 00:37:49,880 --> 00:37:54,559 I need to get you to a favorite spot. 633 00:37:54,900 --> 00:37:55,900 You're going to love it. 634 00:37:56,719 --> 00:37:58,860 Come on, come on, don't worry. 635 00:37:58,900 --> 00:38:00,019 Don't worry. 636 00:38:01,119 --> 00:38:02,380 It's just one. 637 00:38:34,610 --> 00:38:35,849 Just don't go away. 638 00:38:37,449 --> 00:38:39,130 I don't know what you do. 639 00:38:39,889 --> 00:38:40,889 I don't know. 640 00:38:50,690 --> 00:38:51,690 Where you are? 641 00:38:51,889 --> 00:38:53,110 Who's we going to be here? 642 00:38:53,710 --> 00:38:55,230 You know what you're going to be here? 643 00:39:11,099 --> 00:39:12,800 Oh my god, control him. 644 00:39:20,739 --> 00:39:28,739 Oh my god, control him. 645 00:39:33,320 --> 00:39:34,440 No, stop. 646 00:39:36,719 --> 00:39:39,940 Wait, you don't have to stick it off. 647 00:39:42,079 --> 00:39:43,079 What? 648 00:39:43,199 --> 00:39:43,460 What? 649 00:39:43,679 --> 00:39:43,800 What? 650 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 It's what? 651 00:39:44,880 --> 00:39:45,880 It's me, we'll stay. 652 00:39:47,639 --> 00:39:50,340 You know, you can't just sit down a bit. 653 00:39:50,480 --> 00:39:50,780 Seriously. 654 00:39:51,320 --> 00:39:52,360 But I was hit something. 655 00:39:56,659 --> 00:40:01,940 Oh, I am so sorry. 656 00:40:01,960 --> 00:40:04,139 Are you guys okay? 657 00:40:04,141 --> 00:40:06,059 I don't know. 658 00:40:07,159 --> 00:40:08,360 I'm so sorry. 659 00:40:09,320 --> 00:40:14,239 I'm so sorry. 660 00:40:15,219 --> 00:40:23,079 See you later. 661 00:40:27,159 --> 00:40:28,599 Get over yourself. 662 00:40:28,840 --> 00:40:30,840 Give me a second. 663 00:40:37,000 --> 00:40:39,179 Okay, so, go. 664 00:40:40,940 --> 00:40:42,619 Why do I have to be everywhere? 665 00:40:44,300 --> 00:40:45,300 I'm sick. 666 00:40:45,780 --> 00:40:47,420 Because someone got drinks out of school. 667 00:40:47,659 --> 00:40:49,679 You can say, I'm here. 668 00:40:50,360 --> 00:40:51,360 How are you here? 669 00:40:51,800 --> 00:40:53,099 No, stop. 670 00:40:53,300 --> 00:40:53,599 All the table. 671 00:40:53,601 --> 00:40:54,420 Why not? 672 00:40:54,559 --> 00:40:56,079 Because people you don't have to have. 673 00:40:56,599 --> 00:40:58,599 Okay, now let's have a look. 674 00:40:58,719 --> 00:40:59,159 Where is it? 675 00:40:59,539 --> 00:40:59,760 Hurry up. 676 00:40:59,760 --> 00:41:01,659 Hurry up. 677 00:41:01,661 --> 00:41:02,619 Hurry up. 678 00:41:02,621 --> 00:41:05,599 Hurry up. 679 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 Hurry up. 680 00:41:08,019 --> 00:41:09,019 Hurry up. 681 00:41:09,500 --> 00:41:10,519 It's right on me. 682 00:41:12,519 --> 00:41:14,800 Yes, I should maybe say a little daughter. 683 00:41:15,179 --> 00:41:16,380 No, no, it's fine. 684 00:41:16,519 --> 00:41:17,835 It won't happen again, I promise. 685 00:41:17,860 --> 00:41:20,440 I'm going to take a look. 686 00:41:22,565 --> 00:41:24,780 Hey, you know, how's it going? 687 00:41:24,780 --> 00:41:26,940 What did you really got to go? 688 00:41:28,599 --> 00:41:29,739 You should have said that. 689 00:41:30,980 --> 00:41:31,320 Yeah. 690 00:41:32,000 --> 00:41:32,480 Good morning. 691 00:41:32,639 --> 00:41:33,639 Brother. 692 00:41:35,179 --> 00:41:36,179 Hey. 693 00:41:37,059 --> 00:41:38,139 You know, you're sister. 694 00:41:39,019 --> 00:41:40,380 Have you noticed she's been alone? 695 00:41:41,320 --> 00:41:41,320 Hi. 696 00:41:41,579 --> 00:41:42,579 Thanks, recently? 697 00:41:43,039 --> 00:41:43,639 Don't worry. 698 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 She goes like that. 699 00:41:45,300 --> 00:41:48,139 Well, she says that she likes to have bought him friends in here. 700 00:41:48,510 --> 00:41:49,139 She told you that. 701 00:41:49,300 --> 00:41:51,980 Nope, but I read her text messages. 702 00:41:52,800 --> 00:41:53,800 Oh. 703 00:41:55,320 --> 00:41:56,320 Okay. 704 00:41:56,960 --> 00:41:58,360 Thank you. 705 00:41:58,699 --> 00:42:00,159 Oh, thank you. 706 00:42:03,230 --> 00:42:04,429 There are more. 707 00:42:04,750 --> 00:42:06,710 We have to see if we have to pay more. 708 00:42:07,929 --> 00:42:08,210 Thank you. 709 00:42:08,489 --> 00:42:09,489 Oh, come on. 710 00:42:10,130 --> 00:42:11,530 Oh, no. 711 00:42:12,369 --> 00:42:13,730 Thank you. 712 00:42:13,731 --> 00:42:15,010 Put it down. 713 00:42:15,710 --> 00:42:16,429 What's up? 714 00:42:16,530 --> 00:42:16,710 Yes. 715 00:42:17,530 --> 00:42:18,530 What's up? 716 00:42:18,889 --> 00:42:19,070 Yeah. 717 00:42:19,389 --> 00:42:20,389 No, no, no. 718 00:42:25,690 --> 00:42:28,050 I'm going to get you to come off to me. 719 00:42:29,130 --> 00:42:30,130 Oh. 720 00:42:34,409 --> 00:42:35,409 One. 721 00:42:38,110 --> 00:42:39,110 One. 722 00:42:41,650 --> 00:42:42,650 One. 723 00:42:44,889 --> 00:42:45,889 One. 724 00:42:48,309 --> 00:42:49,309 One. 725 00:42:49,510 --> 00:42:50,510 One. 726 00:42:56,809 --> 00:42:57,650 Oh. 727 00:42:57,650 --> 00:42:58,650 Oh, no. 728 00:42:58,929 --> 00:43:00,369 Oh, no. 729 00:43:06,610 --> 00:43:08,349 Oh, no. 730 00:43:09,250 --> 00:43:10,250 Oh, no. 731 00:43:10,530 --> 00:43:11,530 Oh, no. 732 00:43:11,670 --> 00:43:14,789 Oh, no. 733 00:43:14,791 --> 00:43:16,065 Are you guys staying on a table? 734 00:43:16,090 --> 00:43:16,489 Yeah. 735 00:43:16,490 --> 00:43:17,490 What? 736 00:43:17,530 --> 00:43:18,530 You hungry boy? 737 00:43:23,670 --> 00:43:25,070 738 00:43:29,710 --> 00:43:31,110 739 00:43:36,690 --> 00:43:38,190 740 00:43:39,730 --> 00:43:40,730 741 00:43:43,309 --> 00:43:43,309 742 00:43:43,889 --> 00:43:45,289 743 00:44:26,900 --> 00:44:29,559 Oh, she's going to wipe down. 744 00:44:33,630 --> 00:44:34,980 745 00:44:57,510 --> 00:44:59,579 Six to set your little schedule. 746 00:45:00,079 --> 00:45:01,199 A little piece of human boy. 747 00:45:01,739 --> 00:45:02,559 Hello, hello, hello. 748 00:45:02,561 --> 00:45:03,561 Ooh, a fire! 749 00:45:04,300 --> 00:45:05,400 Looks like we're close. 750 00:45:05,940 --> 00:45:06,940 Wait, it's moving. 751 00:45:07,380 --> 00:45:08,179 Come on, come on. 752 00:45:08,280 --> 00:45:09,159 Let's go, we gotta go. 753 00:45:09,161 --> 00:45:11,639 Oh, oh, look at the grand cowboy. 754 00:45:11,860 --> 00:45:12,559 Don't answer that. 755 00:45:12,659 --> 00:45:13,800 Council will attach it. 756 00:45:13,860 --> 00:45:17,559 You're gonna see... or are you just looking delightful today? 757 00:45:18,219 --> 00:45:18,239 Interesting. 758 00:45:18,719 --> 00:45:19,000 24 hours. 759 00:45:19,340 --> 00:45:20,420 Have you kept the creature? 760 00:45:21,340 --> 00:45:22,340 Start... start traveling. 761 00:45:22,840 --> 00:45:24,619 We've counted his attention. 762 00:45:24,949 --> 00:45:26,199 Oh, he's a Tinson. 763 00:45:26,639 --> 00:45:27,199 Good! 764 00:45:27,579 --> 00:45:28,920 No, there's no instruments. 765 00:45:29,539 --> 00:45:29,840 Nothing there. 766 00:45:30,000 --> 00:45:31,599 I thought you would join the jail. 767 00:45:31,800 --> 00:45:33,280 Oh, supply your ass, don't you? 768 00:45:33,280 --> 00:45:35,079 I'm not just leaving sarcastic. 769 00:45:35,599 --> 00:45:38,320 Come on, if the questions go... engage. 770 00:45:38,920 --> 00:45:40,059 Oh, no, other way. 771 00:45:40,139 --> 00:45:41,440 I don't like the creature. 772 00:45:41,659 --> 00:45:43,800 And remember, you invest your discretion. 773 00:45:43,980 --> 00:45:46,260 This Russian is my middle name now. 774 00:45:48,880 --> 00:45:49,880 Oh, brilliant. 775 00:45:50,360 --> 00:45:51,880 Is it too late to vaporize the planet? 776 00:45:51,940 --> 00:45:53,076 I think it's quite on the turnaround. 777 00:45:53,099 --> 00:45:54,460 No, no, I'm joking. 778 00:45:55,199 --> 00:45:55,559 It was adorable. 779 00:45:55,739 --> 00:45:56,820 It was like a bath. 780 00:46:03,539 --> 00:46:05,619 You know, I'm getting a life of that job. 781 00:46:05,621 --> 00:46:07,000 I don't want to hear it. 782 00:46:10,440 --> 00:46:12,099 And I clean the house before work. 783 00:46:12,280 --> 00:46:13,280 So, please, look at that. 784 00:46:14,739 --> 00:46:15,159 Whoa. 785 00:46:15,440 --> 00:46:15,840 Whoa. 786 00:46:16,000 --> 00:46:17,719 You're getting water everywhere. 787 00:46:17,920 --> 00:46:18,719 You're getting the bath. 788 00:46:18,920 --> 00:46:19,940 Right now. 789 00:46:23,800 --> 00:46:26,139 Is that where I'm going to handle that right now? 790 00:46:26,420 --> 00:46:27,659 You haven't done it yet, is it? 791 00:46:27,780 --> 00:46:28,460 It was a black lab. 792 00:46:28,659 --> 00:46:30,139 No, I didn't say it was black. 793 00:46:30,260 --> 00:46:31,500 I said it was blue. 794 00:46:34,159 --> 00:46:36,980 What's going on in there? 795 00:46:36,981 --> 00:46:37,981 Camera, goodbye. 796 00:46:38,420 --> 00:46:39,420 Get. 797 00:46:46,599 --> 00:46:47,599 Come here. 798 00:46:48,420 --> 00:46:49,420 Come here. 799 00:46:49,639 --> 00:46:49,639 Come here. 800 00:46:50,019 --> 00:46:50,679 Come on. 801 00:46:50,940 --> 00:46:52,019 They came back in the back. 802 00:46:52,920 --> 00:46:54,579 Where did he go? 803 00:47:02,480 --> 00:47:07,559 He's not going to clean kitchen. 804 00:47:07,760 --> 00:47:09,420 He looks like they're going to help. 805 00:47:12,420 --> 00:47:13,420 That's it. 806 00:47:14,659 --> 00:47:15,659 Yeah! 807 00:47:17,059 --> 00:47:18,900 Leave us. 808 00:47:18,920 --> 00:47:19,920 Help me! 809 00:47:20,039 --> 00:47:21,039 Let me tell you! 810 00:47:21,219 --> 00:47:21,940 Not a puppy! 811 00:47:22,239 --> 00:47:23,820 I'm not even sure the dog. 812 00:47:25,900 --> 00:47:26,719 Oh, no! 813 00:47:26,721 --> 00:47:28,860 Oh, no! 814 00:47:32,539 --> 00:47:33,539 Get down! 815 00:47:33,780 --> 00:47:34,039 Get down! 816 00:47:34,041 --> 00:47:34,320 Get down! 817 00:47:34,900 --> 00:47:35,219 Fire! 818 00:47:35,579 --> 00:47:36,739 You're taking it back. 819 00:47:37,179 --> 00:47:38,699 First thing, for a party! 820 00:47:41,199 --> 00:47:42,840 Why are you supposed to look? 821 00:47:42,920 --> 00:47:45,360 But I'm with you and you can't true. 822 00:47:45,559 --> 00:47:47,320 We said one day, that was our deal. 823 00:47:47,340 --> 00:47:48,340 What's that thing? 824 00:47:48,460 --> 00:47:49,460 I'm a pigeon reader. 825 00:47:49,500 --> 00:47:50,699 We are not keeping the space. 826 00:47:50,900 --> 00:47:51,900 Oh, honey, no. 827 00:47:52,320 --> 00:47:53,800 Family needs no way to get there. 828 00:48:07,579 --> 00:48:09,739 Why are you trying to go again for a moment? 829 00:48:10,400 --> 00:48:12,800 Because we were left behind. 830 00:48:14,320 --> 00:48:17,219 Look, I know. 831 00:48:18,099 --> 00:48:19,880 All that stuff sounds so nice. 832 00:48:20,460 --> 00:48:23,360 It sounds really nice to me too, but that is not reality. 833 00:48:24,710 --> 00:48:26,300 This is reality. 834 00:48:26,519 --> 00:48:30,860 I need you to start living in it with me. 835 00:48:32,800 --> 00:48:35,119 But can you just get control of your doctor? 836 00:48:38,280 --> 00:48:41,041 And I don't even want to think about what social service is in Canada. 837 00:48:44,400 --> 00:48:46,500 It's possible to get me the social worker. 838 00:48:46,739 --> 00:48:47,739 I'm going undercover. 839 00:48:49,550 --> 00:48:52,260 You've got to stop coming problem stage. 840 00:48:52,800 --> 00:48:55,900 You can learn scrubs, but it's nice. 841 00:48:56,159 --> 00:48:57,500 Who wants my best friend before? 842 00:48:58,119 --> 00:48:59,119 Hey, stop! 843 00:49:01,300 --> 00:49:02,420 Don't worry. 844 00:49:15,900 --> 00:49:17,000 Don't worry. 845 00:49:17,001 --> 00:49:17,219 Don't worry! 846 00:49:17,440 --> 00:49:18,440 Don't worry. 847 00:49:18,679 --> 00:49:19,679 Don't worry. 848 00:49:19,719 --> 00:49:19,719 Don't worry. 849 00:49:20,139 --> 00:49:22,300 Please go ahead. 850 00:49:25,500 --> 00:49:28,579 Not because for one second. 851 00:49:32,659 --> 00:49:37,860 She was smarter than her whole class. 852 00:49:42,159 --> 00:49:43,260 That's a board. 853 00:49:44,079 --> 00:49:45,079 That's how you feel. 854 00:49:46,519 --> 00:49:46,760 I can't do that. 855 00:49:46,760 --> 00:49:46,880 I can't move that level. 856 00:49:46,880 --> 00:49:49,000 Oh, but now she trained. 857 00:49:49,619 --> 00:49:51,380 She was great at it. 858 00:49:51,440 --> 00:49:56,079 And she had a whole room full of which rough things. 859 00:49:58,440 --> 00:50:00,800 We used to go to the beach all the time. 860 00:50:01,534 --> 00:50:02,599 She used to be fine. 861 00:50:03,239 --> 00:50:05,239 So she couldn't have heard them. 862 00:50:08,239 --> 00:50:10,559 I don't think you're supposed to drink that. 863 00:50:14,340 --> 00:50:15,739 Did you have a family? 864 00:50:15,740 --> 00:50:16,740 What? 865 00:50:17,980 --> 00:50:18,980 Family? 866 00:50:21,300 --> 00:50:22,300 Family? 867 00:50:22,500 --> 00:50:23,500 Family? 868 00:50:24,110 --> 00:50:25,179 That's close. 869 00:50:25,900 --> 00:50:27,019 Like, my mother's over. 870 00:50:27,579 --> 00:50:32,780 The people at home who give me lots of hugs and kisses and they're filled. 871 00:50:33,639 --> 00:50:36,219 Even when... No. 872 00:50:37,659 --> 00:50:38,659 No family. 873 00:50:40,650 --> 00:50:42,880 Is that why you act back sometimes? 874 00:50:44,119 --> 00:50:44,880 That's okay. 875 00:50:44,880 --> 00:50:48,099 Maybe my parents talk to your parents. 876 00:50:48,320 --> 00:50:50,199 And they say they have to be tougher. 877 00:50:53,900 --> 00:50:57,400 Oh, that's who I am. 878 00:50:58,119 --> 00:50:59,139 That's who I am. 879 00:51:00,255 --> 00:51:01,260 You want to try? 880 00:51:03,500 --> 00:51:04,599 I'm not going to cry. 881 00:51:05,190 --> 00:51:07,639 Now follow what I do. 882 00:51:10,804 --> 00:51:11,804 Elohot. 883 00:51:13,940 --> 00:51:14,940 Elohiat. 884 00:51:15,820 --> 00:51:17,219 Elohioa. 885 00:51:17,860 --> 00:51:18,860 Eloh Elohoc. 886 00:51:19,320 --> 00:51:20,320 Elohono. 887 00:51:21,880 --> 00:51:25,800 You got me palmanna. 888 00:51:26,300 --> 00:51:28,159 One final day. 889 00:51:28,699 --> 00:51:30,519 Eloho, yeah. 890 00:51:32,460 --> 00:51:32,920 Oh. 891 00:51:32,920 --> 00:51:38,699 Until we meet again. 892 00:51:50,130 --> 00:51:52,590 I'm so glad I found you. 893 00:51:54,159 --> 00:51:56,010 Can I kiss my nose? 894 00:52:06,630 --> 00:52:07,829 No, I'm not ready! 895 00:52:08,530 --> 00:52:09,889 You have to see this! 896 00:52:10,550 --> 00:52:12,610 Okay, just like we got this. 897 00:52:13,460 --> 00:52:14,460 What are you talking? 898 00:52:14,750 --> 00:52:15,809 What is this? 899 00:52:18,230 --> 00:52:19,230 I'm excited. 900 00:52:20,050 --> 00:52:21,769 Go, I'm watching. 901 00:52:27,909 --> 00:52:30,309 I love that song. 902 00:52:31,630 --> 00:52:32,869 Do you even see? 903 00:52:33,289 --> 00:52:35,510 Oh, we're gonna be leaving. 904 00:52:38,469 --> 00:52:40,030 Come on, turn that off, go get your shoes. 905 00:52:40,030 --> 00:52:41,610 I think it's still on power. 906 00:52:41,829 --> 00:52:43,769 So, this is the problem that I have to do. 907 00:52:43,969 --> 00:52:46,409 Sometimes when I run too fast, I fart. 908 00:52:49,250 --> 00:52:51,329 Nice to meet you. 909 00:52:51,610 --> 00:52:54,429 I appreciate someone with your seniority coming to help us. 910 00:52:54,829 --> 00:52:56,349 Well, this is my top priority order. 911 00:52:57,789 --> 00:53:00,690 Okay, come on, whoa, let's go, let's go! 912 00:53:01,309 --> 00:53:03,429 Hurry up, hurry late, you gotta just go. 913 00:53:04,710 --> 00:53:05,710 Oh, cool. 914 00:53:05,780 --> 00:53:07,789 This is our social services director. 915 00:53:08,530 --> 00:53:08,789 Hello? 916 00:53:09,030 --> 00:53:10,030 Hi. 917 00:53:10,130 --> 00:53:13,309 I thought you weren't coming in until next week. 918 00:53:13,710 --> 00:53:14,409 No, not in here. 919 00:53:14,510 --> 00:53:15,690 This has been everything. 920 00:53:16,110 --> 00:53:17,889 So, this is Lila. 921 00:53:18,449 --> 00:53:19,789 And who is this? 922 00:53:20,190 --> 00:53:21,590 Middle for it. 923 00:53:21,809 --> 00:53:23,869 I heard what happened last night. 924 00:53:24,010 --> 00:53:25,010 Can we talk for a second? 925 00:53:26,230 --> 00:53:27,889 Yeah, sure. 926 00:53:41,469 --> 00:53:44,150 You don't look like a social worker. 927 00:53:44,670 --> 00:53:46,369 I'm a special brain. 928 00:53:46,371 --> 00:53:47,469 You're not the sick lover. 929 00:53:48,050 --> 00:53:48,670 You can read. 930 00:53:48,989 --> 00:53:50,409 Yeah, I can read it. 931 00:53:50,610 --> 00:53:52,329 I'm reading you, think about it. 932 00:53:52,789 --> 00:53:54,150 That's how I get health insurance. 933 00:53:54,329 --> 00:53:55,250 Don't even worry about it. 934 00:53:55,349 --> 00:53:56,769 You said I had it until the end of the week, right? 935 00:53:56,771 --> 00:54:00,110 We look sick, let's go find a job. 936 00:54:02,349 --> 00:54:05,789 I do want to know a little bit more about you. 937 00:54:06,130 --> 00:54:08,130 Okay, what would you like to know about me, please? 938 00:54:08,269 --> 00:54:10,170 We're taking the same term for. 939 00:54:10,530 --> 00:54:11,570 It's a family name. 940 00:54:13,429 --> 00:54:14,710 Are you going to let you do something? 941 00:54:14,710 --> 00:54:15,710 Yeah. 942 00:54:19,710 --> 00:54:20,710 So, let's go. 943 00:54:21,289 --> 00:54:23,309 We have to judge the situation. 944 00:54:23,670 --> 00:54:26,030 Why did you choose this speech meant to have transportation? 945 00:54:26,369 --> 00:54:27,369 Where did you go from? 946 00:54:28,510 --> 00:54:29,610 Well, let's go. 947 00:54:29,829 --> 00:54:30,329 Let's do it. 948 00:54:30,489 --> 00:54:30,809 Look at this. 949 00:54:31,110 --> 00:54:32,110 He lost his case. 950 00:54:32,269 --> 00:54:33,269 It was the last time. 951 00:54:33,690 --> 00:54:34,690 I don't have a job. 952 00:54:35,010 --> 00:54:38,550 But, today, we're going to be separated. 953 00:54:41,570 --> 00:54:47,789 I need you and him to be on your best behavior. 954 00:54:53,085 --> 00:54:54,090 Okay? 955 00:54:54,090 --> 00:54:55,090 Okay, 956 00:54:57,300 --> 00:55:00,679 so let's get to work. 957 00:55:01,260 --> 00:55:02,260 Ready? 958 00:55:03,019 --> 00:55:04,019 Sit. 959 00:55:09,199 --> 00:55:11,500 Okay, class, listen up. 960 00:55:11,719 --> 00:55:13,199 This is your value of health. 961 00:55:13,320 --> 00:55:15,760 If I'm using the height, put them on your side. 962 00:55:16,079 --> 00:55:17,079 But, we'll finish that. 963 00:55:17,320 --> 00:55:18,820 So, let's get number one. 964 00:55:18,960 --> 00:55:22,719 Let's be healthy here for a long time. 965 00:55:22,920 --> 00:55:24,539 So, this is how you do it. 966 00:55:24,679 --> 00:55:25,940 Let's be consistent. 967 00:55:27,059 --> 00:55:28,159 Okay, we've got to get closer. 968 00:55:28,161 --> 00:55:29,161 Okay. 969 00:55:32,079 --> 00:55:33,420 That's fine. 970 00:55:33,780 --> 00:55:35,980 Less than you might see, don't make stuff. 971 00:55:36,300 --> 00:55:37,300 It's really subtle. 972 00:55:37,599 --> 00:55:38,619 No, we can't break it. 973 00:55:39,079 --> 00:55:40,079 I'm tired. 974 00:55:41,340 --> 00:55:42,420 Now, here it is. 975 00:55:45,300 --> 00:55:51,300 You can't just say here, it's good scooters. 976 00:55:51,380 --> 00:55:52,019 That's a plan. 977 00:55:52,021 --> 00:55:53,061 I have to mind you to ask. 978 00:55:53,159 --> 00:55:54,159 Did you hear that? 979 00:55:54,719 --> 00:55:55,719 Yes! 980 00:55:56,840 --> 00:55:58,099 Can you tell me how you did it? 981 00:55:58,320 --> 00:55:58,719 I have no idea. 982 00:55:58,920 --> 00:55:59,579 Look at the light. 983 00:55:59,699 --> 00:56:00,699 Let's be amazing. 984 00:56:04,619 --> 00:56:07,400 Let's be amazing. 985 00:56:13,960 --> 00:56:16,000 Okay, okay. 986 00:56:16,001 --> 00:56:16,679 Okay, okay. 987 00:56:16,800 --> 00:56:18,579 Let's get on here. 988 00:56:23,139 --> 00:56:24,739 How did it go? 989 00:56:27,440 --> 00:56:28,860 No, I just want to tell you. 990 00:56:29,440 --> 00:56:30,440 Wait, wait. 991 00:56:35,730 --> 00:56:38,099 No, I don't want to do it. 992 00:56:39,719 --> 00:56:40,980 No, it's fine. 993 00:56:41,780 --> 00:56:42,780 No, it's fine. 994 00:56:42,820 --> 00:56:43,820 Do I need to get going? 995 00:56:44,420 --> 00:56:45,420 Okay. 996 00:56:47,900 --> 00:56:49,699 Maybe you could do something you love. 997 00:56:49,900 --> 00:56:53,940 Maybe you could do something you love. 998 00:57:43,250 --> 00:57:49,429 Oh, I don't want to do something. 999 00:57:49,431 --> 00:57:50,630 I don't want to do something. 1000 00:58:40,250 --> 00:58:46,190 Are you making it so quick? 1001 00:58:47,210 --> 00:58:49,590 Yes, yes, 1002 00:59:04,590 --> 00:59:07,469 yes, yes, yes, yes. 1003 00:59:18,539 --> 00:59:22,579 This is the other one. 1004 00:59:31,699 --> 00:59:32,760 Oh, 51. 1005 00:59:33,440 --> 00:59:35,059 Send an extraction team now. 1006 00:59:35,340 --> 00:59:37,579 Over my hands are high until the family is processed. 1007 00:59:38,340 --> 00:59:39,739 Someone's after it, too. 1008 00:59:40,059 --> 00:59:43,739 The next chance I get I'm catching you. 1009 00:59:44,320 --> 00:59:46,420 Here you come, help. 1010 00:59:46,820 --> 00:59:47,940 You know, can you hear me? 1011 00:59:47,940 --> 00:59:52,300 Oh, I'm going to be lying. 1012 01:00:02,360 --> 01:00:06,340 But folks, she asked if she could ride in the MRI machine. 1013 01:00:06,699 --> 01:00:08,079 I told her I'm a checker here. 1014 01:00:09,579 --> 01:00:10,940 She's fine. 1015 01:00:12,519 --> 01:00:13,519 She got lucky. 1016 01:00:13,980 --> 01:00:16,199 Even more seconds, it could have been much worse. 1017 01:00:16,559 --> 01:00:22,179 But overall... I said... It's a service, kind of off the road. 1018 01:00:22,400 --> 01:00:22,800 Okay. 1019 01:00:23,380 --> 01:00:25,579 And you can see the front and the other chance. 1020 01:00:26,219 --> 01:00:27,219 Okay? 1021 01:00:28,599 --> 01:00:30,579 My hand now. 1022 01:00:31,579 --> 01:00:32,579 Oh, oh. 1023 01:00:32,940 --> 01:00:33,940 What? 1024 01:00:35,360 --> 01:00:36,521 No, no, I'm still moving now. 1025 01:00:36,639 --> 01:00:37,960 It's not just the feels 90. 1026 01:00:39,219 --> 01:00:42,039 It's time for me to think about what's best for me home. 1027 01:00:44,659 --> 01:00:48,340 There's a way that the state will be for all of this. 1028 01:00:50,639 --> 01:00:58,239 But it means that you have to officially relinquish guardianship of the home. 1029 01:00:59,425 --> 01:01:03,380 What would that look like? 1030 01:01:04,659 --> 01:01:09,179 Well, we take our lead from you. 1031 01:01:10,260 --> 01:01:13,500 You tell us how you want to receive it. 1032 01:01:13,599 --> 01:01:32,599 It's really what we want to receive. 1033 01:01:33,000 --> 01:01:34,000 Say goodbye. 1034 01:01:34,940 --> 01:01:35,940 No. 1035 01:01:36,760 --> 01:01:38,360 We don't say goodbye. 1036 01:01:39,599 --> 01:01:41,739 We say off we all. 1037 01:01:43,159 --> 01:01:45,539 I'm too weak me again. 1038 01:01:52,679 --> 01:01:55,239 Everybody thought they could make it work. 1039 01:01:57,699 --> 01:01:59,440 Why would he protect her like that? 1040 01:01:59,440 --> 01:02:01,356 You don't think they're kind of cute together as well? 1041 01:02:01,380 --> 01:02:02,380 He's not a pet. 1042 01:02:02,500 --> 01:02:04,340 He's an experiment and a dangerous one of that. 1043 01:02:04,500 --> 01:02:06,940 I just think he's a lot cuter than you think he is dangerous. 1044 01:02:07,199 --> 01:02:08,780 Yes, shark TV has claws. 1045 01:02:08,940 --> 01:02:10,300 I designed him to be dangerous. 1046 01:02:12,440 --> 01:02:14,019 You got to answer that. 1047 01:02:21,880 --> 01:02:23,980 You are not ignoring the call. 1048 01:02:24,039 --> 01:02:27,420 We just didn't spend an a call from human authorities doing as well. 1049 01:02:28,170 --> 01:02:29,400 Still recording. 1050 01:02:32,360 --> 01:02:36,623 And not only have you alerted humans who are 1051 01:02:36,623 --> 01:02:41,559 existed for you still haven't captured six to six. 1052 01:02:41,599 --> 01:02:43,239 Great young woman with the honor respect. 1053 01:02:43,340 --> 01:02:44,000 I'm not sure you know. 1054 01:02:44,001 --> 01:02:48,516 And not sure if the We have found a glitch, which is 1055 01:02:48,518 --> 01:02:51,739 making it a little harder to give him off this minute. 1056 01:02:51,880 --> 01:02:56,579 But don't worry, I'm sure I can figure out... 1057 01:02:56,581 --> 01:02:59,840 I have had enough Doctor to give a human exhaust in my patients. 1058 01:03:00,440 --> 01:03:01,780 Consider our deal terminated. 1059 01:03:02,440 --> 01:03:02,900 What? 1060 01:03:03,159 --> 01:03:04,239 No ten troops. 1061 01:03:04,760 --> 01:03:07,690 Agent Pleeking is here by deputised to detain you under 1062 01:03:07,690 --> 01:03:10,860 Federation orders and a sporting vector to a real immediately. 1063 01:03:12,719 --> 01:03:13,719 Hello. 1064 01:03:13,840 --> 01:03:14,199 Hello, now? 1065 01:03:14,679 --> 01:03:15,679 No, later. 1066 01:03:15,800 --> 01:03:16,019 What's happening? 1067 01:03:16,239 --> 01:03:17,260 No, no, no, no, no. 1068 01:03:17,679 --> 01:03:21,920 The Federation detail is on its way to clean up your mess. 1069 01:03:22,949 --> 01:03:24,139 Did she hang out? 1070 01:03:25,920 --> 01:03:26,920 Don't mind. 1071 01:03:27,760 --> 01:03:31,519 The Federation has always kind of been my way over-reacting all the time. 1072 01:03:31,800 --> 01:03:36,099 But, works work and we got a ball of orders and... What? 1073 01:03:36,539 --> 01:03:38,179 A little pause in my heart. 1074 01:03:38,619 --> 01:03:39,619 Oh, you're learning. 1075 01:03:43,579 --> 01:03:47,659 I really thought we were getting closer. 1076 01:03:48,019 --> 01:03:49,840 It's time to do this my way. 1077 01:03:52,019 --> 01:03:53,019 Oh, no. 1078 01:03:54,639 --> 01:03:56,000 Hey, a boot thing. 1079 01:03:57,099 --> 01:03:58,099 Hi! 1080 01:03:58,210 --> 01:03:59,500 What are you doing, silly? 1081 01:04:00,099 --> 01:04:04,079 Oh, just playing with my dog that I made at Tutu? 1082 01:04:04,840 --> 01:04:05,840 Oh, cute! 1083 01:04:05,880 --> 01:04:06,880 Peep! 1084 01:04:10,340 --> 01:04:13,219 So, remember that? 1085 01:04:13,420 --> 01:04:16,260 The time that I went to the North Shore, that one's only? 1086 01:04:16,880 --> 01:04:17,119 Yeah. 1087 01:04:17,519 --> 01:04:22,420 And we were on opposite sides of the island, but we... 1088 01:04:22,420 --> 01:04:25,300 We could, you know, go and visit any time we want it, right? 1089 01:04:25,300 --> 01:04:28,559 We just weren't together all the time. 1090 01:04:28,704 --> 01:04:29,980 But we could call. 1091 01:04:30,619 --> 01:04:33,699 You would tell me about all of your fun little adventures. 1092 01:04:34,280 --> 01:04:36,159 I went into Tutu and said that. 1093 01:04:37,329 --> 01:04:41,179 And we could talk a lot each other all the time. 1094 01:04:44,250 --> 01:04:46,519 This... Is this connecting at all? 1095 01:04:47,659 --> 01:04:49,619 You're going back to Tutu's camp? 1096 01:04:50,900 --> 01:04:51,320 No. 1097 01:04:51,469 --> 01:04:52,480 No. 1098 01:04:53,755 --> 01:04:56,539 This is the... with Stitch and everything. 1099 01:04:56,880 --> 01:04:59,400 This really thinks that you've gone for bad to worse. 1100 01:05:01,960 --> 01:05:03,519 We're gonna have to make some changes. 1101 01:05:11,795 --> 01:05:16,070 And... You know, I... I have to get some hair. 1102 01:05:40,380 --> 01:05:44,099 Remember when public tickets can be now here? 1103 01:05:45,199 --> 01:05:45,840 Yeah! 1104 01:05:45,989 --> 01:05:46,989 Remember? 1105 01:05:47,099 --> 01:05:48,099 I had some more. 1106 01:05:48,420 --> 01:05:50,019 And you also did too. 1107 01:05:50,280 --> 01:05:51,559 Well, it didn't take us camping. 1108 01:05:52,619 --> 01:05:53,320 They were few beginning. 1109 01:05:53,460 --> 01:05:54,619 We had turn mice. 1110 01:05:54,980 --> 01:05:55,480 Mmm. 1111 01:05:55,929 --> 01:05:56,929 I was camping. 1112 01:05:57,559 --> 01:05:58,559 They had fun. 1113 01:06:03,969 --> 01:06:05,449 They were really good parents. 1114 01:06:06,869 --> 01:06:07,869 Hey! 1115 01:06:08,190 --> 01:06:09,510 I changed my mind. 1116 01:06:11,329 --> 01:06:12,329 What's that? 1117 01:06:14,699 --> 01:06:16,849 I'm making my throat too. 1118 01:06:25,835 --> 01:06:28,309 I'm going to drink. 1119 01:06:37,559 --> 01:06:45,260 I'm gonna help... cut one in my body. 1120 01:06:51,659 --> 01:06:59,460 Can you see... I'm gonna... let... let... 1121 01:07:09,480 --> 01:07:17,059 On a party callYes call... for a fizzy sleep... for a concert... for a say... 1122 01:07:30,398 --> 01:07:38,820 for a pause... for a Oh, now I know how you can leave for one fine place. 1123 01:07:44,019 --> 01:07:51,920 I'll call you out and sit in need again. 1124 01:08:00,750 --> 01:08:01,750 I want you to know. 1125 01:08:03,170 --> 01:08:04,289 Whatever happens. 1126 01:08:05,389 --> 01:08:07,010 I don't want to be very much. 1127 01:09:11,109 --> 01:09:12,359 It's gonna be okay. 1128 01:09:13,579 --> 01:09:14,579 I promise. 1129 01:09:36,109 --> 01:09:37,510 She's not here. 1130 01:09:38,649 --> 01:09:39,949 What do you mean she's not here? 1131 01:09:39,951 --> 01:09:42,050 I don't know. 1132 01:09:42,090 --> 01:09:42,109 I don't know. 1133 01:09:42,270 --> 01:09:43,710 Maybe she's a good neighbor's house. 1134 01:09:48,789 --> 01:09:49,789 Where'd it 1135 01:10:14,060 --> 01:10:21,909 go? 1136 01:10:21,911 --> 01:10:24,649 That's stench. 1137 01:10:30,170 --> 01:10:33,989 That stench is bad. 1138 01:10:34,529 --> 01:10:35,550 You're not bad. 1139 01:10:36,750 --> 01:10:39,729 You just do bad things sometimes. 1140 01:10:40,689 --> 01:10:42,329 What do I mean family? 1141 01:10:44,880 --> 01:10:47,350 Sometimes family is a perfect. 1142 01:11:05,970 --> 01:11:07,329 I'm here 1143 01:11:13,689 --> 01:11:18,329 to help this animal belongs to me. 1144 01:11:18,331 --> 01:11:19,331 She's not an animal. 1145 01:11:19,850 --> 01:11:20,850 She's like flat. 1146 01:11:22,189 --> 01:11:23,529 Do you have anything else to say? 1147 01:11:28,649 --> 01:11:30,689 Let me do that. 1148 01:11:30,710 --> 01:11:31,970 You don't know how to use it. 1149 01:11:32,210 --> 01:11:34,649 We counted three and I want you to drop it. 1150 01:11:42,529 --> 01:11:50,529 What do you mean family? 1151 01:11:51,470 --> 01:11:59,470 What do you want? 1152 01:11:59,710 --> 01:12:00,710 What do you want? 1153 01:12:26,640 --> 01:12:28,260 And now I have a witch. 1154 01:12:29,279 --> 01:12:31,079 Wait, why would I know what your sister needs? 1155 01:12:31,199 --> 01:12:31,760 I don't know. 1156 01:12:31,880 --> 01:12:33,039 This is the only one number. 1157 01:12:33,260 --> 01:12:33,579 It's fine. 1158 01:12:33,581 --> 01:12:34,779 You want a order of it? 1159 01:12:34,979 --> 01:12:35,720 No, no, no. 1160 01:12:35,840 --> 01:12:36,840 She's back. 1161 01:12:36,899 --> 01:12:37,979 Not me. 1162 01:12:40,359 --> 01:12:41,359 Wait. 1163 01:12:42,159 --> 01:12:42,159 Wait. 1164 01:12:42,279 --> 01:12:43,439 Please stop. 1165 01:12:54,319 --> 01:12:58,680 Okay, six, two, six, very clever trick. 1166 01:12:58,920 --> 01:13:00,640 Honey, I got to stare by ownerier. 1167 01:13:01,039 --> 01:13:02,579 I've always wanted to do that. 1168 01:13:06,979 --> 01:13:08,100 Okay, listen. 1169 01:13:08,680 --> 01:13:14,920 I just want to say the Federation doesn't exactly appreciate you. 1170 01:13:16,220 --> 01:13:19,340 I know you're in there. 1171 01:13:19,739 --> 01:13:20,760 Come out, please. 1172 01:13:21,020 --> 01:13:22,960 I've got huge plans for you. 1173 01:13:23,119 --> 01:13:24,500 Try me for us. 1174 01:13:28,880 --> 01:13:32,560 Did you just call me a heritage? 1175 01:13:32,560 --> 01:13:34,180 That's not nice. 1176 01:13:34,779 --> 01:13:36,039 Wait a witch. 1177 01:13:38,319 --> 01:13:40,239 Come back. 1178 01:13:40,939 --> 01:13:42,279 Hey, you better run. 1179 01:13:43,659 --> 01:13:45,600 I'm going to run away from all this. 1180 01:13:46,220 --> 01:13:47,220 All these memories? 1181 01:13:47,939 --> 01:13:49,979 Humans are so attached to each other. 1182 01:13:50,520 --> 01:13:54,340 To their fangs, to the alien experiments, they've stolen from me. 1183 01:14:12,359 --> 01:14:14,300 who is me? 1184 01:14:14,301 --> 01:14:18,039 People to make very stupid decisions. 1185 01:14:18,840 --> 01:14:21,739 Who is me, me, and pay pay? 1186 01:14:23,340 --> 01:14:25,399 That's mom and pop was wrong. 1187 01:14:25,699 --> 01:14:29,439 Oh, that makes a lot more sense. 1188 01:14:32,005 --> 01:14:32,960 Stop it! 1189 01:14:32,979 --> 01:14:34,899 Or else... Or else what? 1190 01:14:39,279 --> 01:14:41,199 What are you going to do? 1191 01:14:41,201 --> 01:14:42,201 Look! 1192 01:14:43,199 --> 01:14:45,119 There he is! 1193 01:14:47,560 --> 01:14:48,560 Whoa! 1194 01:14:51,420 --> 01:14:52,420 Whoa! 1195 01:15:05,789 --> 01:15:07,189 Whoa! 1196 01:15:07,190 --> 01:15:07,390 Whoa! 1197 01:15:07,390 --> 01:15:08,390 Whoa! 1198 01:15:13,189 --> 01:15:14,590 Whoa! 1199 01:15:31,060 --> 01:15:32,060 Whoa! 1200 01:15:37,760 --> 01:15:38,760 Whoa! 1201 01:15:38,939 --> 01:15:39,659 Whoa! 1202 01:15:39,661 --> 01:15:40,239 Whoa! 1203 01:15:40,240 --> 01:15:41,240 Whoa! 1204 01:15:44,640 --> 01:15:45,359 Whoa! 1205 01:15:45,380 --> 01:15:46,680 Okay, okay, okay. 1206 01:15:46,680 --> 01:15:48,819 What's the plan 6-2-6? 1207 01:15:48,920 --> 01:15:50,119 Say you escape the Federation. 1208 01:15:50,619 --> 01:15:52,619 You think you're going to just stay here with her. 1209 01:15:52,939 --> 01:15:54,939 Live happily never after her on earth. 1210 01:15:55,279 --> 01:15:58,439 You're built to destroy 6-2-6 and you will have. 1211 01:15:59,319 --> 01:16:01,100 Look what happens since you got here. 1212 01:16:01,430 --> 01:16:02,979 Her family is falling apart. 1213 01:16:03,699 --> 01:16:04,699 Let's just be honest. 1214 01:16:05,159 --> 01:16:10,520 The only reason you picked her at that animal shelter was for your own protection. 1215 01:16:15,689 --> 01:16:17,390 Is that just that? 1216 01:16:18,689 --> 01:16:20,630 See, I don't think that's bad. 1217 01:16:21,090 --> 01:16:22,405 I don't think anything you do is bad. 1218 01:16:22,430 --> 01:16:23,430 I think it's genius. 1219 01:16:25,189 --> 01:16:30,710 If you care about this little girl in all, you'll leave her here. 1220 01:16:44,710 --> 01:16:46,810 Oh, this is for the rest. 1221 01:16:50,149 --> 01:16:52,029 Oh, fun! 1222 01:17:01,439 --> 01:17:03,399 David, Nani, meet me back at the house. 1223 01:17:03,400 --> 01:17:05,899 You know, you made the right choice. 1224 01:17:06,039 --> 01:17:07,600 The councilwoman was going to sell you. 1225 01:17:07,760 --> 01:17:10,619 She's going to waste all my brilliant science. 1226 01:17:10,979 --> 01:17:13,380 But I'm going to do something even better. 1227 01:17:14,939 --> 01:17:21,579 And turn you into 6-2-7-2-2-2-2. 1228 01:17:22,199 --> 01:17:23,199 Hello? 1229 01:17:24,220 --> 01:17:24,640 Hello? 1230 01:17:25,159 --> 01:17:26,195 Hi, how are you going to check them out? 1231 01:17:26,220 --> 01:17:26,720 What happened? 1232 01:17:27,159 --> 01:17:33,300 Oh, where's the... I don't know, she's not... At least he's on a ship. 1233 01:17:34,640 --> 01:17:37,340 Oh my god! 1234 01:17:37,341 --> 01:17:37,720 Oh my god! 1235 01:17:38,159 --> 01:17:39,159 Okay, okay. 1236 01:17:39,399 --> 01:17:40,859 That was really impressive, bro. 1237 01:17:41,180 --> 01:17:42,180 Can we go home? 1238 01:17:42,340 --> 01:17:43,340 No, come on. 1239 01:17:43,479 --> 01:17:43,539 I can. 1240 01:17:43,880 --> 01:17:47,579 I can actually... It should go for bubbles. 1241 01:17:48,039 --> 01:17:49,039 See I did. 1242 01:17:49,300 --> 01:17:50,420 Wait, what? 1243 01:17:50,460 --> 01:17:50,979 See I did. 1244 01:17:51,060 --> 01:17:54,180 When the weekly from the united collective federation, I'm a fellow government. 1245 01:17:54,420 --> 01:17:55,420 What's she doing here? 1246 01:17:55,619 --> 01:17:56,779 Now where is my sister? 1247 01:17:56,979 --> 01:17:57,460 Great news. 1248 01:17:57,720 --> 01:17:58,659 She's alive well. 1249 01:17:58,739 --> 01:18:00,256 Well, actually, I don't know if she's well. 1250 01:18:00,279 --> 01:18:01,699 This only tells me the velocity of them. 1251 01:18:01,701 --> 01:18:02,760 Oh my god! 1252 01:18:03,020 --> 01:18:04,355 I'm taking you out and that's that. 1253 01:18:04,380 --> 01:18:05,380 Let's go. 1254 01:18:05,560 --> 01:18:08,020 You know, see you with that little girl making real life. 1255 01:18:08,460 --> 01:18:10,420 You're not the hardest monster I thought you were. 1256 01:18:10,960 --> 01:18:14,920 But whatever move your capacity for love, you'll be perfect. 1257 01:18:15,439 --> 01:18:17,479 And then we're six to seven by my side. 1258 01:18:17,680 --> 01:18:21,020 The council woman won't be able to stop me. 1259 01:18:22,340 --> 01:18:25,039 Oh, don't look so sad six to six. 1260 01:18:25,119 --> 01:18:26,119 We have each other. 1261 01:18:26,439 --> 01:18:27,739 I'm your... Oh, Hannah. 1262 01:18:27,920 --> 01:18:29,859 Just like your friend Lisa used to say. 1263 01:18:29,979 --> 01:18:30,979 Was there an English one? 1264 01:18:31,140 --> 01:18:31,260 Lily? 1265 01:18:31,261 --> 01:18:32,359 Lily, no. 1266 01:18:32,360 --> 01:18:33,360 Lily, no. 1267 01:18:33,859 --> 01:18:35,300 Oh, yeah, that was it. 1268 01:18:35,420 --> 01:18:35,699 Lila. 1269 01:18:35,920 --> 01:18:36,539 Horrible man. 1270 01:18:36,640 --> 01:18:38,659 Let's get off this planet, huh? 1271 01:18:40,039 --> 01:18:44,500 The mission of the hurricane is ready to watch stand two now. 1272 01:18:48,520 --> 01:18:50,300 You need to tell me what it's going on. 1273 01:18:50,460 --> 01:18:51,359 Where is my sister? 1274 01:18:51,420 --> 01:18:52,420 Not now. 1275 01:18:52,800 --> 01:18:55,680 Priority is reporting this incident and getting this thing into custody. 1276 01:18:55,920 --> 01:18:58,439 People need to know what kind of threat they're under. 1277 01:18:59,500 --> 01:19:01,180 I'm not really a rather kind of play farm. 1278 01:19:01,720 --> 01:19:03,560 but, you know, it shouldn't be that concern. 1279 01:19:03,760 --> 01:19:05,479 It's actually my first mission in the field. 1280 01:19:07,560 --> 01:19:09,840 Are you supposed to protect us? 1281 01:19:10,699 --> 01:19:13,560 I took an oath to protect the American people. 1282 01:19:13,779 --> 01:19:14,000 Hey. 1283 01:19:14,680 --> 01:19:15,680 What did they do? 1284 01:19:23,260 --> 01:19:31,159 We are. 1285 01:19:31,460 --> 01:19:32,460 She's my sister. 1286 01:19:32,739 --> 01:19:38,720 He's the only one who can help me. 1287 01:19:39,390 --> 01:19:40,779 Also, I took off your bracelets. 1288 01:19:40,979 --> 01:19:42,399 They weren't comfortable. 1289 01:19:45,279 --> 01:19:47,100 Yeah, it just comes down to having a vision. 1290 01:19:47,880 --> 01:19:49,020 That's all science is. 1291 01:19:49,460 --> 01:19:52,239 It's the ability to see what others can. 1292 01:19:52,659 --> 01:19:53,659 Push, come in. 1293 01:19:53,880 --> 01:19:55,020 I'm guilty of that. 1294 01:19:55,100 --> 01:19:56,720 The main campus has been for example. 1295 01:19:57,140 --> 01:19:58,960 No, she couldn't see the future. 1296 01:19:59,220 --> 01:20:00,800 But we're staying right in front. 1297 01:20:01,699 --> 01:20:03,520 I wouldn't say that to her face. 1298 01:20:08,279 --> 01:20:10,380 Hey, what are you doing? 1299 01:20:11,800 --> 01:20:14,000 Hey, six, six, don't touch the chest. 1300 01:20:14,680 --> 01:20:16,680 Two, nine, touch another wire. 1301 01:20:19,000 --> 01:20:21,405 It's really frustrating about the relationship 1302 01:20:21,407 --> 01:20:24,081 with you and I say something you ignore. 1303 01:20:24,279 --> 01:20:27,020 When we get back, there's going to be some real changes. 1304 01:20:40,659 --> 01:20:43,739 Let me ask you, don't know how to work a spaceship. 1305 01:20:50,640 --> 01:20:54,079 You little... 1306 01:20:59,500 --> 01:21:05,760 friend is a dangerous freakish monster. 1307 01:21:25,500 --> 01:21:29,020 Hey, what are you doing? 1308 01:21:30,199 --> 01:21:30,739 Hey, what are you doing? 1309 01:21:30,740 --> 01:21:33,180 What are you doing? 1310 01:21:33,180 --> 01:21:34,180 What are you doing? 1311 01:21:49,520 --> 01:21:50,859 Look, look, look, look. 1312 01:21:50,899 --> 01:21:52,659 I have pretty bad opening and I'm growing up. 1313 01:21:52,699 --> 01:21:53,319 This is not an excuse. 1314 01:21:53,579 --> 01:21:54,899 I just don't give a little time. 1315 01:21:54,900 --> 01:21:56,680 I thought you had a 10 out of it. 1316 01:21:57,560 --> 01:21:58,960 Oh, it's at some time. 1317 01:21:59,300 --> 01:22:00,420 We need second chances. 1318 01:22:19,420 --> 01:22:20,619 There's a sending quickly. 1319 01:22:21,359 --> 01:22:22,600 Can you go in a taster? 1320 01:22:23,960 --> 01:22:25,640 Can you give it a bathtub? 1321 01:22:25,699 --> 01:22:27,380 Can you tell me what's going on? 1322 01:22:30,939 --> 01:22:38,939 You're not so bad, I'm not. 1323 01:22:40,060 --> 01:22:41,060 They're not. 1324 01:22:41,460 --> 01:22:41,659 They're not. 1325 01:22:41,661 --> 01:22:42,661 They're all. 1326 01:22:51,939 --> 01:22:52,739 They're all. 1327 01:22:52,740 --> 01:22:53,740 They're all. 1328 01:22:55,520 --> 01:22:57,800 They're all. 1329 01:23:22,140 --> 01:23:23,539 Now! 1330 01:23:24,539 --> 01:23:25,539 Good day! 1331 01:24:11,649 --> 01:24:13,050 Hello! 1332 01:26:50,229 --> 01:26:53,109 We need something more powerful. 1333 01:26:53,110 --> 01:26:54,989 Good one. 1334 01:26:57,949 --> 01:26:59,029 Try it again, try it again. 1335 01:27:14,060 --> 01:27:18,279 Ok, we try that. 1336 01:27:34,039 --> 01:27:38,319 I'm so afraid of playing. 1337 01:27:55,859 --> 01:27:56,399 What? 1338 01:27:56,400 --> 01:27:57,480 This is the first sentence. 1339 01:28:08,210 --> 01:28:09,609 This 1340 01:28:18,560 --> 01:28:21,279 is the first sentence. 1341 01:28:32,859 --> 01:28:36,699 This is the first sentence. 1342 01:28:44,680 --> 01:28:46,079 This is the first sentence. 1343 01:28:54,024 --> 01:28:55,800 This is the first sentence. 1344 01:29:03,819 --> 01:29:11,819 This is the first sentence. 1345 01:29:13,880 --> 01:29:15,560 Okay, we're going to watch that on. 1346 01:29:16,180 --> 01:29:21,300 Oh, we're in the demo hands. 1347 01:29:30,819 --> 01:29:43,979 Stay behind me, clear up. 1348 01:29:46,479 --> 01:29:49,520 Don't worry, just standing to deadly parasites. 1349 01:29:51,020 --> 01:29:53,960 We're here to retrieve this dangerous experiment. 1350 01:29:54,699 --> 01:29:57,300 Soldiers take 626 into custody. 1351 01:30:00,859 --> 01:30:03,020 I'm afraid I can't allow that. 1352 01:30:03,399 --> 01:30:05,460 This creature poses a threat to your species. 1353 01:30:05,939 --> 01:30:08,199 We are sorry for transpied here. 1354 01:30:08,399 --> 01:30:11,399 Rest assured those responsible will be brought to justice. 1355 01:30:21,340 --> 01:30:25,779 As for experiment 6 to stitch. 1356 01:30:26,600 --> 01:30:26,600 What? 1357 01:30:27,300 --> 01:30:29,340 My men stitch. 1358 01:30:29,920 --> 01:30:30,920 Stitch, then. 1359 01:30:31,520 --> 01:30:33,340 Will we even stitch such a bow? 1360 01:30:34,760 --> 01:30:38,319 Yes, thank you. 1361 01:30:39,340 --> 01:30:43,060 Come here, Stitch. 1362 01:30:43,574 --> 01:30:46,100 Where come I may stitch? 1363 01:30:50,350 --> 01:30:52,609 Who are these people? 1364 01:30:58,159 --> 01:30:59,960 This is my family. 1365 01:31:02,260 --> 01:31:05,800 I found it all on my own. 1366 01:31:06,960 --> 01:31:11,260 This little, I am broken, but still good. 1367 01:31:12,140 --> 01:31:13,140 Yeah. 1368 01:31:15,319 --> 01:31:16,439 Start right. 1369 01:31:19,380 --> 01:31:22,640 Grant tells a woman, can we leave search with his new family? 1370 01:31:23,399 --> 01:31:23,960 Absolutely not. 1371 01:31:24,300 --> 01:31:25,899 The council would require supervision. 1372 01:31:26,319 --> 01:31:29,560 And who would possibly want to stay on this dilapidated mosquito farm? 1373 01:31:32,420 --> 01:31:32,979 Ridiculous. 1374 01:31:33,399 --> 01:31:37,359 I cannot risk the global panic that would ensue of this which become public. 1375 01:31:37,600 --> 01:31:38,760 What if it didn't? 1376 01:31:39,159 --> 01:31:41,739 Oh, yeah, yeah, yeah, he's CIA. 1377 01:31:41,760 --> 01:31:43,739 He's very good at keeping with secrets. 1378 01:31:45,590 --> 01:31:49,199 Our reconnaissance said you were going to tell your superiors about this. 1379 01:31:49,220 --> 01:31:51,140 How could I have a trust you to keep it a secret? 1380 01:31:55,300 --> 01:31:56,300 Your Highness. 1381 01:31:57,930 --> 01:32:00,100 You have my word. 1382 01:32:06,930 --> 01:32:11,609 You have all shown me that there is good in this creature. 1383 01:32:12,090 --> 01:32:15,170 However, I cannot reverse the council's decision. 1384 01:32:15,194 --> 01:32:21,250 experiment 626 has been sentenced to life in exile. 1385 01:32:25,819 --> 01:32:33,420 A sentence that will be henceforth served here on earth. 1386 01:32:41,119 --> 01:32:44,220 I am so happy. 1387 01:32:44,600 --> 01:32:44,979 I am so happy. 1388 01:32:44,980 --> 01:32:45,980 I am so happy. 1389 01:32:46,420 --> 01:32:47,420 I am still mad. 1390 01:32:47,939 --> 01:32:50,439 I will be shaking here. 1391 01:32:50,699 --> 01:32:51,699 Not again. 1392 01:33:02,340 --> 01:33:03,760 Let's go home. 1393 01:33:03,761 --> 01:33:04,761 to live. 1394 01:33:14,550 --> 01:33:16,329 Hey, welcome back site. 1395 01:33:16,770 --> 01:33:19,029 There are a lot of good memories in this house. 1396 01:33:19,470 --> 01:33:20,470 Good. 1397 01:33:20,829 --> 01:33:21,829 I'm glad. 1398 01:33:22,550 --> 01:33:25,689 We just got the wind shy. 1399 01:33:26,409 --> 01:33:27,409 Absolutely. 1400 01:33:41,590 --> 01:33:44,149 I don't know. 1401 01:33:44,150 --> 01:33:45,909 This doesn't change her again. 1402 01:33:46,850 --> 01:33:47,850 Well, actually. 1403 01:33:50,390 --> 01:33:51,390 Oh, no. 1404 01:33:51,449 --> 01:33:52,130 What's wrong? 1405 01:33:52,310 --> 01:33:53,310 Nothing. 1406 01:33:53,750 --> 01:33:54,949 We're actually plenty. 1407 01:33:55,529 --> 01:33:56,689 Your house is destroyed. 1408 01:33:56,690 --> 01:33:58,029 You're done with an alien. 1409 01:33:58,729 --> 01:34:00,489 Our baby is not going to another one. 1410 01:34:01,369 --> 01:34:03,970 But that's what we've been talking about. 1411 01:34:04,529 --> 01:34:06,569 What if Lilo came to live with us? 1412 01:34:08,090 --> 01:34:09,449 Oh, no. 1413 01:34:09,489 --> 01:34:10,905 It's really bad if it's way too much. 1414 01:34:10,930 --> 01:34:13,270 That is... Smiley already said yes. 1415 01:34:13,789 --> 01:34:17,731 It is usually a much easier transition in his foster 1416 01:34:17,733 --> 01:34:21,109 situations if the family hung out otherwise are involved. 1417 01:34:26,319 --> 01:34:29,930 It's usually that would be amazing. 1418 01:34:30,770 --> 01:34:34,850 After we rebuild, you'll be right next to him. 1419 01:34:34,949 --> 01:34:35,949 Really? 1420 01:34:36,409 --> 01:34:37,409 No. 1421 01:34:42,529 --> 01:34:44,250 It's so smart, man. 1422 01:34:46,430 --> 01:34:48,689 I think you should be trying to arrive. 1423 01:34:50,350 --> 01:34:52,630 Maybe it's marine biology. 1424 01:34:53,529 --> 01:34:54,529 Oh, no. 1425 01:34:55,729 --> 01:34:59,770 I... it's a lot more complicated than that. 1426 01:34:59,890 --> 01:35:01,850 I want you to go. 1427 01:35:02,149 --> 01:35:06,069 Because that's why momma and Papa was,right too. 1428 01:35:11,829 --> 01:35:13,789 They told me so. 1429 01:35:16,449 --> 01:35:17,449 I don't want Lilo. 1430 01:35:19,250 --> 01:35:21,489 It's my coolie on it to take care of you. 1431 01:35:23,189 --> 01:35:25,250 But it gets us behind. 1432 01:35:25,970 --> 01:35:30,329 It's also your kuliana to make sure you live yourself behind. 1433 01:35:31,109 --> 01:35:34,090 Look at what your parents gave you. 1434 01:35:34,369 --> 01:35:36,130 A good head on your shoulders. 1435 01:35:36,810 --> 01:35:40,890 A sense of place, pride, and kamai brain. 1436 01:35:41,550 --> 01:35:42,689 A creative spirit. 1437 01:35:43,470 --> 01:35:47,690 But most important, you can't... learn. 1438 01:35:49,569 --> 01:35:53,350 Use them because proud. 1439 01:36:04,300 --> 01:36:07,000 Nani, maybe kulis can see you at a cook. 1440 01:36:07,001 --> 01:36:08,739 Okay, come on. 1441 01:36:08,840 --> 01:36:09,460 Come onto some other guy. 1442 01:36:09,840 --> 01:36:10,000 Ah, yeah. 1443 01:36:10,800 --> 01:36:14,380 You're on... shoot him! 1444 01:36:15,100 --> 01:36:16,100 Look! 1445 01:36:17,920 --> 01:36:23,159 He's so nervous. 1446 01:36:25,140 --> 01:36:32,399 You're going to sound like a budgent. 1447 01:36:38,020 --> 01:36:39,619 This is the first sentence. 1448 01:36:39,621 --> 01:36:43,539 This is the first sentence. 1449 01:36:47,100 --> 01:36:55,100 This is the first sentence. 1450 01:37:14,130 --> 01:37:22,079 This is the first sentence. 1451 01:37:22,180 --> 01:37:23,279 This is the first sentence. 1452 01:37:23,280 --> 01:37:27,100 This is the first sentence. 1453 01:37:33,119 --> 01:37:37,340 2, 4, 4. 1454 01:37:43,229 --> 01:37:48,409 .. Let's go! 1455 01:37:58,949 --> 01:38:04,510 This is the first time I've ever seen a working book, but it's really hard. 1456 01:38:05,189 --> 01:38:10,750 Then the other one is taking tacky dances and doing work. 1457 01:38:17,760 --> 01:38:19,909 Got it, you're getting big. 1458 01:38:28,279 --> 01:38:29,279 You're not a sister. 1459 01:38:29,800 --> 01:38:31,800 Please visit her. 1460 01:38:34,449 --> 01:38:35,529 No, I'm not supposed to. 1461 01:38:35,530 --> 01:38:38,210 Please. 95262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.