Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,348
[arrows whooshing]
2
00:00:24,093 --> 00:00:29,063
[dramatic music]
3
00:00:40,937 --> 00:00:44,251
[dramatic music continues]
4
00:01:09,069 --> 00:01:10,449
[Mia] We just got here, come on.
5
00:01:11,278 --> 00:01:13,590
-Johnny!
-No, I wanna go back.
6
00:01:14,488 --> 00:01:16,076
-[Chloe] Hey.
-[car door slams]
7
00:01:17,491 --> 00:01:18,526
What's wrong, kiddo?
8
00:01:18,561 --> 00:01:20,873
-We forgot Roscoe.
-It's okay, honey.
9
00:01:20,908 --> 00:01:22,944
-I'll get you a new stuffy.
-Promise?
10
00:01:23,945 --> 00:01:26,431
Pinky promise. I'll
be back soon, okay?
11
00:01:26,948 --> 00:01:28,364
Okay.
12
00:01:28,640 --> 00:01:30,573
-Ah, there you are.
-[children] Aunt Rosie!
13
00:01:30,607 --> 00:01:32,644
[Rosetta] Hi, hi, hi, hi,
hi. Okay, get in there.
14
00:01:32,816 --> 00:01:33,990
[Mia] Okay.
15
00:01:37,752 --> 00:01:40,686
[Rosetta] You've got this.
Everything's gonna be fine.
16
00:01:41,170 --> 00:01:43,482
[dramatic music]
17
00:01:44,380 --> 00:01:45,380
[sighs]
18
00:01:52,526 --> 00:01:54,286
[phone line trilling]
19
00:01:56,046 --> 00:01:57,841
[phone line trilling]
20
00:01:59,291 --> 00:02:01,707
[Tim] You've reached
Agent Tim Gallano.
21
00:02:01,949 --> 00:02:03,778
Leave your information
after the beep.
22
00:02:03,813 --> 00:02:04,814
[phone beeps]
23
00:02:05,435 --> 00:02:07,127
Hi, it's me again.
24
00:02:07,161 --> 00:02:09,201
I'll wait another fifteen
minutes and then I'm gone.
25
00:02:11,510 --> 00:02:13,098
I did my part.
26
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
Please do yours.
27
00:02:16,722 --> 00:02:18,276
-[phone clicks]
-[bells jingle]
28
00:02:18,966 --> 00:02:19,967
[door thuds]
29
00:02:20,485 --> 00:02:25,041
-[gentle music]
-[footsteps clomping]
30
00:02:31,841 --> 00:02:32,842
[door thuds]
31
00:02:39,711 --> 00:02:42,300
-[gravel crunching]
-[dramatic music]
32
00:02:44,267 --> 00:02:45,303
Fuck!
33
00:02:46,269 --> 00:02:47,269
Oh, shit.
34
00:02:48,823 --> 00:02:50,100
[truck doors slam]
35
00:02:54,415 --> 00:02:55,692
It's over.
36
00:02:55,727 --> 00:02:56,728
Out of the car!
37
00:02:58,074 --> 00:02:59,351
[sighs]
38
00:03:01,767 --> 00:03:04,701
[dramatic music continues]
39
00:03:08,257 --> 00:03:09,223
[window thuds]
40
00:03:09,258 --> 00:03:11,191
What, you think we
wouldn't find you?
41
00:03:12,433 --> 00:03:14,194
You can't run, Chloe.
42
00:03:14,228 --> 00:03:15,747
We got people everywhere.
43
00:03:16,920 --> 00:03:18,232
Even feds.
44
00:03:20,130 --> 00:03:22,132
Hey. Everything
okay here, sir?
45
00:03:23,030 --> 00:03:25,032
Oh, we're fine. Thanks, buddy.
46
00:03:25,066 --> 00:03:26,378
Just a little car trouble.
47
00:03:26,413 --> 00:03:27,793
Well, I can help if you like.
48
00:03:27,828 --> 00:03:29,139
Got some tools in the shed.
49
00:03:29,174 --> 00:03:31,107
Uh, that won't be necessary.
50
00:03:31,141 --> 00:03:32,867
It's all under control.
51
00:03:34,144 --> 00:03:35,353
Okay, thanks.
52
00:03:39,288 --> 00:03:41,082
Ma'am? What's, uh...
53
00:03:42,256 --> 00:03:43,464
What's going on?
54
00:03:46,260 --> 00:03:47,434
[gun fires]
55
00:03:47,951 --> 00:03:48,952
[body thuds]
56
00:03:49,159 --> 00:03:50,195
Happy?
57
00:03:50,609 --> 00:03:51,955
Fun's over!
58
00:03:54,130 --> 00:03:55,235
Let's go.
59
00:04:02,897 --> 00:04:04,244
[whispers] Vinny, please.
60
00:04:06,073 --> 00:04:07,247
[glass shatters]
61
00:04:08,075 --> 00:04:10,250
[dramatic music]
62
00:04:17,671 --> 00:04:18,913
[Chloe groans]
63
00:04:25,782 --> 00:04:26,921
[head thuds]
64
00:04:27,370 --> 00:04:28,475
[head thuds]
65
00:04:28,509 --> 00:04:30,615
-God damn it!
-Get her legs!
66
00:04:37,656 --> 00:04:39,002
Hey, Donny.
67
00:04:39,693 --> 00:04:40,866
We got her.
68
00:04:44,007 --> 00:04:45,215
[truck door thuds]
69
00:04:49,219 --> 00:04:51,912
[gravel crunching]
70
00:04:51,946 --> 00:04:54,294
[people chattering]
71
00:04:57,676 --> 00:04:58,884
[door slams]
72
00:05:01,301 --> 00:05:05,028
[people chattering]
73
00:05:08,998 --> 00:05:11,345
[Ocean] Just go with the
flow. It'll be a perfect trip.
74
00:05:11,380 --> 00:05:13,209
[Carl] All right, no sweat.
Ah, maybe we take that
75
00:05:13,243 --> 00:05:14,590
dirt road back there.
76
00:05:14,624 --> 00:05:17,104
[Ocean] Yeah, that must be it.
And we'll find a beautiful spot.
77
00:05:19,111 --> 00:05:21,044
[Ocean] Oh god, here he comes.
78
00:05:21,079 --> 00:05:22,494
Okay, then let's go.
79
00:05:50,522 --> 00:05:51,592
Come on.
80
00:05:53,629 --> 00:05:54,768
[door opens]
81
00:05:56,839 --> 00:05:58,219
[door closes]
82
00:06:01,740 --> 00:06:03,052
[country music plays faintly]
83
00:06:03,086 --> 00:06:04,329
Find everything you need?
84
00:06:04,364 --> 00:06:05,537
Yeah, thanks.
85
00:06:07,884 --> 00:06:09,196
Does this thing work?
86
00:06:09,230 --> 00:06:10,542
It does if you
know how to use it.
87
00:06:10,577 --> 00:06:12,233
Now you need a PhD
to figure it out.
88
00:06:12,579 --> 00:06:13,683
I doubt you have one.
89
00:06:13,718 --> 00:06:15,064
[door opens]
90
00:06:16,479 --> 00:06:17,480
[door closes]
91
00:06:17,998 --> 00:06:20,103
Yeah, y'all have
a nice day, huh.
92
00:06:25,143 --> 00:06:27,007
-[door opens, closes]
-Morning, Jake.
93
00:06:27,041 --> 00:06:27,973
Morning.
94
00:06:28,008 --> 00:06:29,734
-What are we looking at?
-Three more.
95
00:06:30,217 --> 00:06:31,287
Three more?
96
00:06:31,321 --> 00:06:32,392
Coyotes gonna go extinct
97
00:06:32,426 --> 00:06:33,565
if you keep bringing
'em in like this.
98
00:06:33,600 --> 00:06:35,222
Well, if they stop
eating my fox,
99
00:06:35,256 --> 00:06:36,741
maybe I'll stop killing them.
100
00:06:37,397 --> 00:06:39,640
So, more bait?
101
00:06:40,158 --> 00:06:41,711
-Yeah.
-Yeah.
102
00:06:42,816 --> 00:06:44,473
Just some gizzards and shit.
103
00:06:44,507 --> 00:06:45,507
[Harold] Okay.
104
00:06:50,824 --> 00:06:51,825
[door thuds]
105
00:06:54,448 --> 00:06:57,313
[car engine revs]
106
00:07:01,973 --> 00:07:03,906
If only that generation
would go extinct, huh?
107
00:07:10,291 --> 00:07:12,259
[dramatic music]
108
00:07:34,523 --> 00:07:35,800
[Donny] So, what?
109
00:07:36,386 --> 00:07:38,319
She was just sitting
there waiting for you?
110
00:07:38,354 --> 00:07:41,530
Oh yeah. Right where
he said she'd be.
111
00:07:41,875 --> 00:07:42,979
[Donny] Is she hurt?
112
00:07:43,842 --> 00:07:45,430
Had to use a little force.
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,708
She bloodied Vinny's
nose pretty good, so.
114
00:07:48,709 --> 00:07:50,021
[chuckles]
115
00:07:51,022 --> 00:07:52,402
[Donny] That's my girl.
116
00:07:52,437 --> 00:07:55,682
[dramatic music continues]
117
00:08:03,655 --> 00:08:05,485
[board thudding]
118
00:08:07,521 --> 00:08:09,627
[Donny] So, what?
How are my kids?
119
00:08:10,800 --> 00:08:12,733
No kids, yet.
120
00:08:14,424 --> 00:08:17,704
[Donny] I want you to
find my kids, Mick.
121
00:08:27,921 --> 00:08:30,233
I never should have got her
involved in any of this.
122
00:08:30,268 --> 00:08:32,235
[Mick] Comes with
the territory, bro.
123
00:08:32,857 --> 00:08:34,824
She seemed like
she was a good one.
124
00:08:35,273 --> 00:08:36,861
How were you supposed to know?
125
00:08:39,208 --> 00:08:42,522
[suspenseful music]
126
00:09:00,125 --> 00:09:01,541
[Donny] Just find my kids.
127
00:09:02,403 --> 00:09:03,853
You do whatever it takes.
128
00:09:04,405 --> 00:09:06,062
We'll find them.
129
00:09:06,097 --> 00:09:08,030
-[Donny] Mick?
-Yeah?
130
00:09:08,064 --> 00:09:10,032
[Donny] They're my fucking kids.
131
00:09:10,550 --> 00:09:12,724
You do whatever it takes.
132
00:09:12,966 --> 00:09:14,415
I know.
133
00:09:14,933 --> 00:09:15,933
[phone beeps]
134
00:09:16,314 --> 00:09:18,281
[dramatic music continues]
135
00:09:28,326 --> 00:09:30,328
-[truck door thuds]
-[Chloe groans]
136
00:09:39,509 --> 00:09:40,580
[body thuds]
137
00:09:41,166 --> 00:09:42,443
[Chloe groans]
138
00:09:47,069 --> 00:09:48,242
[horn blares]
139
00:09:51,625 --> 00:09:52,626
[door thuds]
140
00:09:52,868 --> 00:09:53,868
What the?
141
00:09:55,111 --> 00:09:56,112
[door thuds]
142
00:09:56,492 --> 00:09:57,804
[car engine revs]
143
00:10:03,879 --> 00:10:05,018
Did we lose them?
144
00:10:07,641 --> 00:10:08,953
Wait, stay here.
145
00:10:09,609 --> 00:10:12,094
If someone comes, just say
we're hunting pheasant.
146
00:10:12,612 --> 00:10:14,786
-I got it.
-Let's go. She's close.
147
00:10:15,753 --> 00:10:18,687
[dramatic music continues]
148
00:10:30,768 --> 00:10:32,977
[panting]
149
00:10:35,289 --> 00:10:36,705
[panting]
150
00:10:40,363 --> 00:10:41,364
[bag rustles]
151
00:10:43,746 --> 00:10:45,679
[Chloe panting]
152
00:11:05,181 --> 00:11:07,356
[Chloe panting]
153
00:11:16,779 --> 00:11:19,161
[suspenseful music]
154
00:11:38,525 --> 00:11:40,630
[panting]
155
00:11:47,948 --> 00:11:50,710
[suspenseful music continues]
156
00:12:40,207 --> 00:12:41,830
-[Chloe screams]
-[body thuds]
157
00:12:42,554 --> 00:12:44,522
[both grunting]
158
00:12:45,626 --> 00:12:48,077
[suspenseful music continues]
159
00:12:51,149 --> 00:12:52,599
[both screaming]
160
00:12:54,774 --> 00:12:55,913
[body thuds]
161
00:12:57,121 --> 00:12:58,950
[Chloe groans]
162
00:12:59,640 --> 00:13:02,091
You fucking rat bitch.
163
00:13:02,609 --> 00:13:04,093
[Chloe gasping]
164
00:13:04,507 --> 00:13:06,164
Where are the kids, Chlo?
165
00:13:06,682 --> 00:13:07,856
Tell me!
166
00:13:10,444 --> 00:13:11,791
[punch thuds]
167
00:13:12,274 --> 00:13:14,483
[Chloe coughing]
168
00:13:15,795 --> 00:13:17,658
[Jake] I wouldn't do
that if I was you.
169
00:13:20,454 --> 00:13:21,835
Who the hell are you?
170
00:13:24,320 --> 00:13:25,494
You need a hand?
171
00:13:26,564 --> 00:13:27,910
Back off, man. I don't need...
172
00:13:27,945 --> 00:13:29,843
I wasn't talking to you.
173
00:13:33,985 --> 00:13:35,297
Do you need a hand?
174
00:13:43,236 --> 00:13:44,236
[gun fires]
175
00:13:44,582 --> 00:13:45,583
[gun fires]
176
00:13:46,342 --> 00:13:47,343
[gun clicks]
177
00:13:50,657 --> 00:13:51,831
[body thuds]
178
00:14:08,571 --> 00:14:09,849
I'm not gonna hurt you.
179
00:14:55,722 --> 00:14:57,379
What am I dealing with here?
180
00:15:00,244 --> 00:15:01,486
[gun fires]
181
00:15:02,971 --> 00:15:04,110
[gun fires]
182
00:15:10,633 --> 00:15:12,635
I shoot, you run.
183
00:15:14,016 --> 00:15:15,016
[gun clicks]
184
00:15:17,502 --> 00:15:18,779
[gun fires]
185
00:15:25,959 --> 00:15:29,066
[gun fires]
186
00:15:35,279 --> 00:15:36,418
Shit.
187
00:15:42,320 --> 00:15:44,944
[dramatic music]
188
00:15:48,499 --> 00:15:50,639
Can I see that phone?
189
00:15:50,673 --> 00:15:52,641
No signal. We'll get
one back at my truck.
190
00:15:52,917 --> 00:15:54,125
Is that where we're headed?
191
00:15:54,160 --> 00:15:55,609
That's right. I'll drop you
off at the Sheriff's office.
192
00:15:55,644 --> 00:15:57,197
No, no police.
193
00:15:58,647 --> 00:16:00,131
-No cops?
-It's complicated.
194
00:16:00,821 --> 00:16:01,822
Try me.
195
00:16:02,133 --> 00:16:03,376
I just need to make
a call, and then
196
00:16:03,410 --> 00:16:04,480
I'll be out of your hair.
197
00:16:08,553 --> 00:16:09,658
Okay.
198
00:16:09,969 --> 00:16:13,386
[dramatic music]
199
00:16:13,662 --> 00:16:15,382
-[Mick] Damn it.
-[Vincent] What happened?
200
00:16:15,733 --> 00:16:17,977
I heard gunshots. Mick?
201
00:16:20,013 --> 00:16:21,670
Mick, what's going
on? Where's Lance?
202
00:16:21,704 --> 00:16:24,121
-He's dead.
-What? How?
203
00:16:24,984 --> 00:16:26,606
Some hunter shot him.
204
00:16:26,640 --> 00:16:28,746
Hunter? Where's Chlo?
205
00:16:28,780 --> 00:16:30,403
-She's with him.
-[truck door thuds]
206
00:16:30,437 --> 00:16:31,818
Get in the fucking truck.
207
00:16:35,684 --> 00:16:37,065
[truck doors slam]
208
00:16:38,031 --> 00:16:40,068
[truck engine revs]
209
00:16:42,208 --> 00:16:43,416
[glasses clink]
210
00:16:43,450 --> 00:16:44,796
[Donny] Here's to you, Ken.
211
00:16:44,831 --> 00:16:46,833
Made some big strides
in your life, hmm?
212
00:16:47,489 --> 00:16:48,489
I'm proud of you.
213
00:16:48,938 --> 00:16:50,250
Thank you, Donny.
214
00:16:50,285 --> 00:16:51,803
How long have I known you now?
215
00:16:51,838 --> 00:16:53,598
What? Twenty-five years?
216
00:16:53,633 --> 00:16:55,324
-Thirty-one years now.
-No.
217
00:16:55,738 --> 00:16:57,188
We are not that old.
218
00:16:57,223 --> 00:16:59,328
-Thirty-one?
-Since I was five.
219
00:16:59,363 --> 00:17:00,812
Holy shit.
220
00:17:00,847 --> 00:17:03,022
Where does the
time go, my friend?
221
00:17:05,679 --> 00:17:07,405
That thing last month
222
00:17:07,440 --> 00:17:09,407
with the Mexicans.
223
00:17:10,408 --> 00:17:12,341
That was a career making move.
224
00:17:12,686 --> 00:17:13,686
Yeah?
225
00:17:14,136 --> 00:17:15,586
Some big-boy shit.
226
00:17:16,276 --> 00:17:17,588
Yeah.
227
00:17:17,864 --> 00:17:19,107
And a move like that
228
00:17:19,141 --> 00:17:21,454
does not go unnoticed
or unrewarded.
229
00:17:22,869 --> 00:17:24,836
You'll make some big
fucking money now, huh?
230
00:17:24,871 --> 00:17:26,528
[Ken chuckles]
231
00:17:27,460 --> 00:17:29,772
But there's going to be a
lot more responsibility.
232
00:17:31,291 --> 00:17:33,535
-Can you handle that?
-Yes sir.
233
00:17:33,983 --> 00:17:35,882
And I can trust you, right Ken?
234
00:17:39,886 --> 00:17:41,094
I can trust you?
235
00:17:42,061 --> 00:17:43,752
Yeah, of course, Donny. Always.
236
00:17:44,787 --> 00:17:46,306
You can trust me any time.
237
00:17:50,448 --> 00:17:52,209
[Donny sighs]
238
00:18:00,320 --> 00:18:01,942
I wish I could believe that.
239
00:18:04,359 --> 00:18:05,463
But I don't.
240
00:18:05,946 --> 00:18:07,948
[Ken stammers]
241
00:18:10,813 --> 00:18:12,988
[truck engine revs]
242
00:18:14,438 --> 00:18:15,922
-Come on.
-You get anything?
243
00:18:16,233 --> 00:18:17,233
I got nothing.
244
00:18:18,614 --> 00:18:19,753
What are we doing, Mick?
245
00:18:19,788 --> 00:18:21,100
We should be out
there looking for her.
246
00:18:21,134 --> 00:18:23,447
With that jackass
running around the woods?
247
00:18:23,481 --> 00:18:24,620
He killed Lance.
248
00:18:24,655 --> 00:18:26,484
Almost took my head
off at a hundred feet.
249
00:18:26,519 --> 00:18:27,658
Yeah, but it's Chloe.
250
00:18:27,692 --> 00:18:29,487
And what are we supposed
to tell Donny, huh?
251
00:18:29,522 --> 00:18:31,040
I'll worry about Donny.
252
00:18:31,317 --> 00:18:32,939
-[phone beeps]
-We got a signal.
253
00:18:35,010 --> 00:18:37,012
[Vincent] Go right, here.
254
00:18:39,118 --> 00:18:40,291
[brakes squeal]
255
00:18:42,638 --> 00:18:43,846
[Ken groans]
256
00:18:43,881 --> 00:18:46,297
[Donny] Watch your eyes,
Ken. The glare is terrible.
257
00:18:46,780 --> 00:18:49,473
[dramatic music]
258
00:18:50,094 --> 00:18:51,854
-Donny, what the?
-I remember how much you
259
00:18:51,889 --> 00:18:53,649
used to love swimming
when you were a kid.
260
00:18:53,684 --> 00:18:54,961
Please man, don't do this, man.
261
00:18:54,995 --> 00:18:56,859
When you're finished with
this, clean up that glass.
262
00:18:56,894 --> 00:18:58,965
I do not want my kids
to cut their feet, okay?
263
00:18:58,999 --> 00:19:01,278
Fuck, man! It's me,
man! Thirty-one years!
264
00:19:01,312 --> 00:19:04,108
[imitating Ken] Come
on, man! It's me, Ken.
265
00:19:04,143 --> 00:19:05,937
Look at the fucking tears.
266
00:19:05,972 --> 00:19:07,042
At least this guy
didn't shit himself.
267
00:19:07,076 --> 00:19:08,354
[phone ringing]
268
00:19:08,388 --> 00:19:09,803
[Ken] Donny, come on man.
269
00:19:09,838 --> 00:19:11,011
Please...[stammering]
270
00:19:11,046 --> 00:19:12,841
-[phone ringing]
-[Donny] Ah, ah, ah, ah! Shh.
271
00:19:12,875 --> 00:19:14,014
I'm taking a call.
272
00:19:14,049 --> 00:19:15,223
Ken, don't shit in my pool.
273
00:19:15,257 --> 00:19:17,121
No, Donny, Donny, don't! Please!
274
00:19:17,156 --> 00:19:19,330
-[Donny] Yeah, talk to me.
-Wait! No! No!
275
00:19:19,365 --> 00:19:21,090
[water splashes]
276
00:19:22,057 --> 00:19:23,921
What do you mean
you can't find her?
277
00:19:24,646 --> 00:19:27,096
It's a woman and
two fucking kids.
278
00:19:29,823 --> 00:19:31,239
No, that sounds like excuses.
279
00:19:31,273 --> 00:19:33,689
If I wanted fucking excuses,
I'd have my kids here.
280
00:19:33,724 --> 00:19:35,415
But I don't have my
fucking kids here
281
00:19:35,450 --> 00:19:36,968
because you can't find them!
282
00:19:37,452 --> 00:19:39,902
[Ken groaning]
283
00:19:45,425 --> 00:19:46,806
If you don't bring them back,
284
00:19:46,840 --> 00:19:48,670
don't bother
fucking coming back.
285
00:19:48,704 --> 00:19:49,705
[phone beeps]
286
00:19:58,266 --> 00:19:59,266
[phone beeps]
287
00:20:01,338 --> 00:20:04,203
All right. I guess
we're going in.
288
00:20:06,515 --> 00:20:08,103
[both sigh]
289
00:20:11,934 --> 00:20:15,075
Hey. You said he's a hunter?
290
00:20:18,217 --> 00:20:19,218
[phone thuds]
291
00:20:20,702 --> 00:20:22,048
[glass shatters]
292
00:20:22,876 --> 00:20:24,223
[door clicks]
293
00:20:33,818 --> 00:20:35,303
Hey, I got something.
294
00:20:35,337 --> 00:20:36,580
What is it?
295
00:20:38,409 --> 00:20:39,962
Jake Palmer.
296
00:20:43,276 --> 00:20:44,933
[Mick] U.S. Marine Corps.
297
00:20:45,347 --> 00:20:46,486
Shit.
298
00:20:46,797 --> 00:20:48,717
Feel better about getting
your ass handed to you?
299
00:20:49,109 --> 00:20:50,387
Slash the tires.
300
00:20:50,421 --> 00:20:51,871
I'll pull the battery.
301
00:20:51,905 --> 00:20:53,631
This guy ain't going anywhere.
302
00:20:59,706 --> 00:21:02,088
[dramatic music]
303
00:21:17,448 --> 00:21:19,036
Son of a bitch.
304
00:21:19,657 --> 00:21:20,762
Shit.
305
00:21:22,211 --> 00:21:23,799
I just bought those tires.
306
00:21:26,319 --> 00:21:27,596
The fellow with
the neck tattoos,
307
00:21:27,631 --> 00:21:29,288
is the one that shot
us in the woods.
308
00:21:30,703 --> 00:21:32,325
I don't recognize the
other guy. Who are they?
309
00:21:32,360 --> 00:21:33,775
It's Mick and Vinny.
310
00:21:34,223 --> 00:21:35,259
They were sent for me.
311
00:21:35,294 --> 00:21:37,882
-Sent by who?
-My ex-husband.
312
00:21:38,814 --> 00:21:40,782
Got another way out of here?
313
00:21:41,955 --> 00:21:44,958
No. We're going to have
to wait it out here.
314
00:21:44,993 --> 00:21:46,235
Can you get a signal here?
315
00:21:47,823 --> 00:21:48,928
We should be able to.
316
00:21:48,962 --> 00:21:50,378
Okay, give me the phone.
317
00:21:53,001 --> 00:21:54,601
-[phone ringing]
-[Mick] What the hell?
318
00:21:55,555 --> 00:21:56,798
Vinny.
319
00:21:56,832 --> 00:21:58,075
[phone ringing]
320
00:21:59,214 --> 00:22:00,388
[phone ringing]
321
00:22:00,560 --> 00:22:02,182
I thought you said he was dead.
322
00:22:03,598 --> 00:22:04,598
[phone beeps]
323
00:22:04,771 --> 00:22:05,771
Yeah?
324
00:22:06,152 --> 00:22:07,118
[Chloe] Hey, Mick.
325
00:22:07,153 --> 00:22:08,223
Chloe.
326
00:22:08,603 --> 00:22:09,569
[Chloe] That's right.
327
00:22:09,604 --> 00:22:11,778
Jesus, Chloe. You never
cease to amaze me.
328
00:22:11,813 --> 00:22:13,366
-You know that?
-I'm flattered.
329
00:22:14,747 --> 00:22:15,851
What do you want?
330
00:22:15,886 --> 00:22:18,682
Well, for starters, maybe
stop trying to kill me.
331
00:22:19,614 --> 00:22:20,649
Don't be so dramatic.
332
00:22:20,684 --> 00:22:21,926
No one's trying to kill you.
333
00:22:23,238 --> 00:22:24,377
Tell you what.
334
00:22:24,412 --> 00:22:27,725
Why don't we meet up and
talk about it face to face?
335
00:22:28,864 --> 00:22:30,866
You know, like adults.
336
00:22:31,315 --> 00:22:33,110
Sure, we can all share a
cigarette like the good
337
00:22:33,144 --> 00:22:34,180
old days.
338
00:22:34,905 --> 00:22:36,700
Looks like Vinny's
already got a head start.
339
00:22:45,881 --> 00:22:46,882
Exactly.
340
00:22:47,607 --> 00:22:49,437
Chloe,
341
00:22:49,471 --> 00:22:50,679
we're family.
342
00:22:51,093 --> 00:22:52,163
No one's going to hurt you.
343
00:22:52,198 --> 00:22:54,442
-You have my word.
-[Chloe] Your word.
344
00:22:54,959 --> 00:22:57,686
Was Lance acting on behalf
of your word back there?
345
00:22:57,962 --> 00:22:59,136
[Mick] Lance.
346
00:22:59,792 --> 00:23:03,036
He got a little carried away
is all. It won't happen again.
347
00:23:03,796 --> 00:23:05,660
We just want the kids.
348
00:23:06,108 --> 00:23:07,386
Look, Mick.
349
00:23:08,179 --> 00:23:10,147
I don't want this get any worse.
350
00:23:10,975 --> 00:23:12,908
This guy's got guns, grenades.
351
00:23:12,943 --> 00:23:14,220
He's got everything.
352
00:23:14,496 --> 00:23:16,049
[Chloe] Just let us go.
353
00:23:16,947 --> 00:23:18,569
We can work this out, Chloe.
354
00:23:19,294 --> 00:23:21,261
I just need a deal where
everyone gets something.
355
00:23:21,296 --> 00:23:22,849
I don't have anything to give.
356
00:23:23,229 --> 00:23:25,162
[Mick] And what do
I tell Donny, huh?
357
00:23:25,990 --> 00:23:27,198
Tell him I'm dead.
358
00:23:27,233 --> 00:23:29,097
I fell off a fucking
cliff for all I care.
359
00:23:29,131 --> 00:23:30,926
You know I can't do that.
360
00:23:36,415 --> 00:23:37,416
Chloe?
361
00:23:38,555 --> 00:23:40,280
[Mick] You there, Chloe?
362
00:23:42,144 --> 00:23:43,384
-[Mick] Chlo...
-[phone beeps]
363
00:23:43,629 --> 00:23:44,906
Chloe?
364
00:23:46,183 --> 00:23:47,598
Just say the word.
365
00:23:52,810 --> 00:23:53,811
No.
366
00:23:59,438 --> 00:24:00,577
Let's go.
367
00:24:05,513 --> 00:24:06,962
Where is she?
368
00:24:07,687 --> 00:24:08,757
Close.
369
00:24:16,834 --> 00:24:18,146
[Chloe] What's the plan?
Where are we going?
370
00:24:18,180 --> 00:24:19,975
[Jake] My cabin is a
few miles from here.
371
00:24:20,010 --> 00:24:21,598
Running out of ammo, we
can load up there and
372
00:24:21,632 --> 00:24:23,185
hike it back to town tomorrow.
373
00:24:23,220 --> 00:24:24,860
I thought you said
there was no other way?
374
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
Not by road there isn't
but we'll be paddling
375
00:24:27,155 --> 00:24:28,536
and taking the river.
376
00:24:30,848 --> 00:24:33,195
Look, with all due respect,
the roads right there.
377
00:24:33,541 --> 00:24:34,714
I think I'm just gonna go back.
378
00:24:34,749 --> 00:24:37,165
What? Past the armed
guards that want you dead?
379
00:24:37,579 --> 00:24:39,926
I think we've been shot at
enough for one day. Don't you?
380
00:24:39,961 --> 00:24:43,171
Besides, what am I gonna do?
I'm gonna throw this at them?
381
00:24:43,792 --> 00:24:46,554
Hey, you want to head back
to those men and talk?
382
00:24:46,795 --> 00:24:48,348
Go ahead, or you can go with me.
383
00:24:48,383 --> 00:24:49,660
The choice is up to you.
384
00:24:51,524 --> 00:24:53,630
You don't want to get
mixed up in all of this.
385
00:24:54,769 --> 00:24:57,357
I appreciate that,
but I'm already mixed
386
00:24:57,392 --> 00:24:58,669
up in all this.
387
00:24:58,876 --> 00:25:01,879
[dramatic music]
388
00:25:13,097 --> 00:25:14,305
We've got to go after her.
389
00:25:15,203 --> 00:25:16,618
Come on, we're
sitting ducks here.
390
00:25:16,653 --> 00:25:18,206
I wasn't expecting a war today,
391
00:25:18,240 --> 00:25:19,966
So let's get in there
and deal with this guy.
392
00:25:20,001 --> 00:25:21,796
-You heard Donny.
-Get in where?
393
00:25:21,830 --> 00:25:23,418
Middle of the woods? No ammo?
394
00:25:23,452 --> 00:25:25,213
Try using your fucking
brain for a change.
395
00:25:25,247 --> 00:25:27,491
We need info and supplies.
396
00:25:27,526 --> 00:25:29,355
Where the hell are we
going to find that?
397
00:25:30,080 --> 00:25:31,357
Harold.
398
00:25:37,777 --> 00:25:40,262
[dramatic music continues]
399
00:25:48,236 --> 00:25:49,582
Would you have done it?
400
00:25:50,169 --> 00:25:52,447
-Done what?
-Shoot them.
401
00:25:54,276 --> 00:25:56,485
They were trespassing.
I have every right.
402
00:25:58,073 --> 00:25:59,592
So what's your deal?
403
00:25:59,627 --> 00:26:01,145
Handle that rifle pretty well.
404
00:26:02,215 --> 00:26:03,492
Ex-military.
405
00:26:04,045 --> 00:26:05,598
Special forces or
something like that?
406
00:26:05,633 --> 00:26:07,807
Something like that. I
need to ask you something.
407
00:26:08,808 --> 00:26:09,808
Okay.
408
00:26:10,914 --> 00:26:12,329
What kind of mess is this?
409
00:26:13,157 --> 00:26:14,987
You said those men
work for your husband?
410
00:26:16,057 --> 00:26:17,299
Ex-husband.
411
00:26:18,646 --> 00:26:20,130
Kind of a long story.
412
00:26:21,407 --> 00:26:22,753
We got time.
413
00:26:28,103 --> 00:26:29,933
-[dramatic music]
-[truck door clicks]
414
00:26:31,831 --> 00:26:32,901
[truck door slams]
415
00:26:35,939 --> 00:26:37,009
[truck door slams]
416
00:26:42,808 --> 00:26:43,912
Easy.
417
00:26:50,781 --> 00:26:52,507
-[door opens]
-[bells jingle]
418
00:26:54,854 --> 00:26:56,131
[door closes]
419
00:26:59,479 --> 00:27:00,446
How you doing, boys?
420
00:27:00,480 --> 00:27:02,172
-[counter thuds]
-Good, and yourself?
421
00:27:02,206 --> 00:27:03,863
[Harold] Eh, closing up soon.
422
00:27:03,898 --> 00:27:05,071
Not a problem.
423
00:27:05,106 --> 00:27:06,486
I know you want to get home.
424
00:27:07,660 --> 00:27:08,730
Can I help you find anything?
425
00:27:08,765 --> 00:27:10,629
-You got any nine mil?
-[Harold] Yeah, sure we do.
426
00:27:10,663 --> 00:27:11,664
We'll take all of it.
427
00:27:11,699 --> 00:27:12,838
All of it?
428
00:27:13,493 --> 00:27:14,943
You boys must be
pretty bad shots
429
00:27:14,978 --> 00:27:16,704
-if you need all that.
-[all chuckling]
430
00:27:19,223 --> 00:27:21,847
So uh, you in town
for some hunting?
431
00:27:21,881 --> 00:27:24,021
Yeah. That and to
see our buddy Jake.
432
00:27:24,643 --> 00:27:25,678
Jake Palmer.
433
00:27:26,990 --> 00:27:28,232
Jake?
434
00:27:28,785 --> 00:27:30,890
Yeah, I didn't realize
that man had any friends.
435
00:27:32,858 --> 00:27:34,307
We served together.
436
00:27:34,894 --> 00:27:35,964
Years back.
437
00:27:37,379 --> 00:27:39,658
Anyway, reception's
pretty terrible.
438
00:27:39,692 --> 00:27:41,038
We can't get a hold of him.
439
00:27:41,590 --> 00:27:44,283
He's got some land up
on Fifth Line, right?
440
00:27:44,317 --> 00:27:46,837
Some? Hell, he's got most of it.
441
00:27:47,320 --> 00:27:48,977
Hey, you see all this here?
442
00:27:49,012 --> 00:27:51,808
-That's all his.
-Yeah.
443
00:27:52,601 --> 00:27:54,500
This ah, house up here,
444
00:27:54,534 --> 00:27:56,536
that's where that little
stream comes out, right?
445
00:27:59,194 --> 00:28:00,540
[Harold] Yeah.
446
00:28:00,575 --> 00:28:02,025
Not too sure.
447
00:28:02,059 --> 00:28:03,716
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
448
00:28:04,268 --> 00:28:05,753
Hands where I can see 'em.
449
00:28:05,787 --> 00:28:06,995
I don't want any trouble, boys.
450
00:28:07,030 --> 00:28:08,928
Tell us what you know
and you won't have any.
451
00:28:09,584 --> 00:28:10,654
I don't know what
your business is
452
00:28:10,689 --> 00:28:12,035
with that man,
453
00:28:12,242 --> 00:28:13,622
but whatever he
did, your best bet
454
00:28:13,657 --> 00:28:15,072
is to go back to
wherever you came from.
455
00:28:15,107 --> 00:28:17,454
-I'm serious.
-Just do as we say.
456
00:28:17,488 --> 00:28:19,732
We walk out of here,
you get to live.
457
00:28:20,181 --> 00:28:21,182
[gun clicks]
458
00:28:24,288 --> 00:28:25,565
[Mick] Harold?
459
00:28:26,601 --> 00:28:27,706
He's got a cabin
460
00:28:27,740 --> 00:28:30,294
about thirty miles up from
here on Emerald Ridge.
461
00:28:30,570 --> 00:28:31,640
Wilson's logging road
462
00:28:31,675 --> 00:28:33,608
will get you there,
but it's rough terrain.
463
00:28:33,919 --> 00:28:35,886
Only one way in, one way out.
464
00:28:36,784 --> 00:28:38,751
But I'm warning you,
465
00:28:39,372 --> 00:28:41,305
you don't want to go up there.
466
00:28:43,445 --> 00:28:44,550
Thanks, Harold.
467
00:28:49,141 --> 00:28:50,245
[gun fires]
468
00:28:50,280 --> 00:28:51,281
[body thuds]
469
00:28:56,735 --> 00:28:57,943
Witness protection?
470
00:28:59,013 --> 00:29:00,186
Full immunity.
471
00:29:00,221 --> 00:29:02,257
Kids, get to stay with me,
472
00:29:02,292 --> 00:29:04,225
we enter the program
and start over.
473
00:29:06,089 --> 00:29:08,401
That must have been a
hard decision to make.
474
00:29:09,817 --> 00:29:10,852
It was.
475
00:29:11,888 --> 00:29:13,717
I was supposed to meet
my FBI contact today
476
00:29:13,752 --> 00:29:16,340
but instead of him showing
up, these guys did.
477
00:29:17,859 --> 00:29:19,827
I don't know who
to trust anymore.
478
00:29:20,931 --> 00:29:22,519
Kids are with my
sister in a motel
479
00:29:22,553 --> 00:29:24,452
a few miles from
the gas station.
480
00:29:24,486 --> 00:29:26,143
I'm going to get
you back to them.
481
00:29:27,144 --> 00:29:30,251
[gentle music]
482
00:29:35,463 --> 00:29:36,844
Thank you.
483
00:29:43,022 --> 00:29:44,265
Chloe.
484
00:29:46,543 --> 00:29:47,820
Jake.
485
00:29:51,962 --> 00:29:53,205
[Jake clears throat]
486
00:29:53,619 --> 00:29:54,827
So, are we close Jake?
487
00:29:55,345 --> 00:29:56,553
Not much further.
488
00:30:02,524 --> 00:30:03,663
-[dramatic music]
-Talk to me.
489
00:30:03,698 --> 00:30:04,975
[Mick] We're close on her tail.
490
00:30:05,010 --> 00:30:06,666
I wanna stock up
before going in.
491
00:30:06,701 --> 00:30:08,565
-So you lost them again?
-[Mick] Bro, relax.
492
00:30:08,599 --> 00:30:10,256
We know where she's headed.
493
00:30:10,291 --> 00:30:11,637
We'll have this
cleaned up by morning.
494
00:30:11,671 --> 00:30:13,018
Forget it. I'm
sending someone.
495
00:30:13,052 --> 00:30:14,053
[Mick] Donny!
496
00:30:14,088 --> 00:30:15,296
I said we got this.
497
00:30:15,330 --> 00:30:16,469
[Donny] You don't have shit!
498
00:30:16,504 --> 00:30:17,781
You're going to do as I say.
499
00:30:17,816 --> 00:30:20,128
You're going to lay low. I'm
not gonna take another chance
500
00:30:20,163 --> 00:30:22,130
on this, you fucking idiots!
501
00:30:22,165 --> 00:30:23,476
[phone line clicks]
502
00:30:23,511 --> 00:30:25,962
[dramatic music continues]
503
00:30:30,898 --> 00:30:33,038
-[phone beeps]
-[sighs] Fuck it.
504
00:30:34,833 --> 00:30:38,043
-[Zach] Donny.
-Yeah, yeah, yeah, fuck, ahh.
505
00:30:38,802 --> 00:30:40,597
I need to hire a...
506
00:30:42,392 --> 00:30:43,876
I need to hire a consultant
507
00:30:43,911 --> 00:30:45,982
because my regional
managers are in
508
00:30:46,016 --> 00:30:48,018
over their fucking heads.
509
00:30:48,467 --> 00:30:49,675
[Zach] Do you recall my fees?
510
00:30:49,709 --> 00:30:52,298
Yeah, I do. I do. I do.
That's not a problem.
511
00:30:52,333 --> 00:30:53,886
I need expedited
delivery, though.
512
00:30:53,921 --> 00:30:55,612
You still offer that service?
513
00:30:56,406 --> 00:30:57,372
[Zach] Of course.
514
00:30:57,407 --> 00:30:58,718
Good.
515
00:30:59,616 --> 00:31:01,756
Good. I will send
you the details.
516
00:31:02,688 --> 00:31:03,689
[phone beeps]
517
00:31:04,552 --> 00:31:06,899
[dramatic music]
518
00:31:46,111 --> 00:31:48,285
[dramatic music continues]
519
00:31:53,014 --> 00:31:54,014
[bag zips]
520
00:31:59,572 --> 00:32:02,334
[door rolling and thudding]
521
00:32:14,001 --> 00:32:14,967
This okay?
522
00:32:15,002 --> 00:32:16,279
Yeah.
523
00:32:22,526 --> 00:32:23,596
[phone beeping]
524
00:32:23,631 --> 00:32:25,184
[phone] Frequency mode.
525
00:32:26,945 --> 00:32:27,946
Here.
526
00:32:30,120 --> 00:32:31,811
You said you needed
to make a call.
527
00:32:32,502 --> 00:32:33,952
Unregistered sat-phone.
528
00:32:36,057 --> 00:32:37,438
Thanks.
529
00:32:37,472 --> 00:32:38,715
Yeah.
530
00:32:42,305 --> 00:32:44,307
[phone beeping]
531
00:32:49,174 --> 00:32:50,278
[Chloe] Hey, Rosie.
532
00:32:50,313 --> 00:32:52,108
[Rosetta] Oh my God.
Chloe, are you okay?
533
00:32:52,142 --> 00:32:53,350
-Where are you?
-I'm fine.
534
00:32:53,385 --> 00:32:54,731
Everything's okay.
535
00:32:54,765 --> 00:32:56,629
-But um..
-[Rosetta] What? What? What?
536
00:32:56,664 --> 00:32:57,941
What is going on?
537
00:32:57,976 --> 00:32:58,977
Nothing to worry about.
538
00:32:59,011 --> 00:33:01,565
I will need a little
more time, though.
539
00:33:01,600 --> 00:33:03,774
But I will tell you
all about it tomorrow.
540
00:33:03,809 --> 00:33:06,329
[Rosetta] Tomorrow? This
is not a part of the plan.
541
00:33:06,363 --> 00:33:08,124
I know. I'm so sorry.
542
00:33:08,158 --> 00:33:10,160
I will explain
everything tomorrow.
543
00:33:11,506 --> 00:33:12,542
How are the kids?
544
00:33:12,991 --> 00:33:14,820
[Rosetta] They're
good. They're sleeping.
545
00:33:14,854 --> 00:33:16,132
[Chloe] Can I speak to Mia?
546
00:33:16,166 --> 00:33:17,167
[Rosetta] She's sleeping.
547
00:33:17,202 --> 00:33:18,824
[Mia] Is that Mom?
548
00:33:18,858 --> 00:33:21,033
-[Rosetta] Well, she was.
-[Mia] Mommy!
549
00:33:21,068 --> 00:33:22,586
[Rosetta] Yep. Here's Mia.
550
00:33:22,621 --> 00:33:25,037
-[Mia] Mom!
-Hey, honey.
551
00:33:25,072 --> 00:33:26,142
You doing all right?
552
00:33:26,176 --> 00:33:27,660
[Mia] You said
you'll be back soon.
553
00:33:27,695 --> 00:33:30,353
[Chloe] I know. I'm
sorry, baby. I just...
554
00:33:30,801 --> 00:33:32,872
I'm so happy to hear your voice.
555
00:33:32,907 --> 00:33:33,873
What did you do today?
556
00:33:33,908 --> 00:33:35,254
[Mia] I drew a panda bear.
557
00:33:35,289 --> 00:33:37,291
-[Chloe] A panda bear?
-[Mia] Yeah.
558
00:33:37,325 --> 00:33:39,500
Johnny said he
wanted one as a pet.
559
00:33:39,534 --> 00:33:41,088
But I said they can't be pets.
560
00:33:41,122 --> 00:33:42,537
So I drew one instead.
561
00:33:42,572 --> 00:33:44,022
That's really sweet of you.
562
00:33:45,023 --> 00:33:47,163
You're a great big
sister, you know that?
563
00:33:47,197 --> 00:33:48,405
[Mia] I know.
564
00:33:49,199 --> 00:33:50,200
All right.
565
00:33:50,235 --> 00:33:51,339
Well give Johnny
a big hug for me,
566
00:33:51,374 --> 00:33:53,341
and I'm going to see
you tomorrow, okay?
567
00:33:53,376 --> 00:33:54,377
[Mia] Okay.
568
00:33:54,411 --> 00:33:55,619
Love you forever.
569
00:33:56,413 --> 00:33:57,863
[Mia] Love you for always.
570
00:33:58,933 --> 00:34:00,038
Good night, honey.
571
00:34:00,072 --> 00:34:01,384
[Mia] Good night.
572
00:34:03,248 --> 00:34:04,248
[phone beeps]
573
00:34:28,307 --> 00:34:30,447
Hey. Everything all right?
574
00:34:31,621 --> 00:34:32,622
Yeah.
575
00:34:33,174 --> 00:34:34,279
Thank you.
576
00:34:38,973 --> 00:34:39,974
That open?
577
00:34:40,940 --> 00:34:41,941
Could be.
578
00:34:47,637 --> 00:34:48,983
[door knocking]
579
00:34:51,572 --> 00:34:52,573
[door clicks]
580
00:34:53,677 --> 00:34:55,334
You Zach?
581
00:34:55,369 --> 00:34:56,439
I'm Mick. This is Vinny.
582
00:34:56,473 --> 00:34:58,096
Let's skip the pleasantries.
583
00:35:01,996 --> 00:35:02,997
[door slams]
584
00:35:11,247 --> 00:35:14,250
[Jake] Marine Corps
and Special Forces.
585
00:35:14,871 --> 00:35:16,355
Two tours in Afghanistan
586
00:35:16,390 --> 00:35:17,805
and two more in Fallujah.
587
00:35:19,151 --> 00:35:20,359
Hmm.
588
00:35:21,360 --> 00:35:22,844
Is that why you live
all the way out here
589
00:35:22,879 --> 00:35:24,467
in the middle of nowhere?
590
00:35:26,193 --> 00:35:27,987
Tough to adapt to civilian life
591
00:35:28,022 --> 00:35:29,644
after living military life?
592
00:35:31,646 --> 00:35:32,889
Pretty sharp.
593
00:35:35,857 --> 00:35:37,652
-[glass thuds]
-I know the type.
594
00:35:39,171 --> 00:35:40,171
One more?
595
00:35:40,862 --> 00:35:41,967
Yeah. I'll get it.
596
00:35:55,049 --> 00:35:57,051
Is this what I think it is?
597
00:35:59,640 --> 00:36:01,642
Hey. Whoa.
598
00:36:02,712 --> 00:36:04,162
-Don't...
-Pull the pin?
599
00:36:04,196 --> 00:36:05,370
Yeah, I know.
600
00:36:08,752 --> 00:36:10,823
I can't believe you
actually have a grenade.
601
00:36:28,565 --> 00:36:30,533
-So, you married?
-No.
602
00:36:30,912 --> 00:36:31,913
Never.
603
00:36:32,500 --> 00:36:33,674
Girlfriend?
604
00:36:34,261 --> 00:36:35,779
-Boyfriend?
-No.
605
00:36:36,608 --> 00:36:38,644
You don't get lonely living
out here by yourself?
606
00:36:38,679 --> 00:36:39,956
Sometimes.
607
00:36:43,477 --> 00:36:45,064
It comes with the territory.
608
00:36:46,583 --> 00:36:48,585
I can't stand
living in the city.
609
00:36:48,930 --> 00:36:50,898
The loud noises, all the people.
610
00:36:52,555 --> 00:36:54,522
I don't do well with
611
00:36:55,109 --> 00:36:56,110
people.
612
00:36:56,869 --> 00:36:58,146
If that makes sense.
613
00:36:59,872 --> 00:37:01,564
I need space.
614
00:37:02,806 --> 00:37:04,152
I need this.
615
00:37:08,605 --> 00:37:10,573
What else do you need?
616
00:37:15,302 --> 00:37:17,269
I need to check the perimeter.
617
00:37:26,278 --> 00:37:27,314
[sighs]
618
00:37:33,320 --> 00:37:34,320
[sighs]
619
00:37:36,115 --> 00:37:37,116
[glass thuds]
620
00:37:38,497 --> 00:37:41,293
[machine whirrs]
621
00:37:56,101 --> 00:37:58,068
[keyboard clacking]
622
00:37:58,690 --> 00:38:00,001
So, you're a tech guy?
623
00:38:00,036 --> 00:38:01,796
I'm not here to
answer your questions.
624
00:38:01,831 --> 00:38:03,419
I'm here to find the
girl, acquire the kids,
625
00:38:03,453 --> 00:38:04,834
and attempt to keep
you twits alive.
626
00:38:04,868 --> 00:38:05,973
Who the hell do you
think you are...
627
00:38:06,007 --> 00:38:07,457
-[hand slaps]
-[Vincent groans]
628
00:38:07,492 --> 00:38:08,769
I don't answer to
you. Don't move.
629
00:38:08,803 --> 00:38:09,839
Okay, okay.
630
00:38:09,873 --> 00:38:12,013
-Just calm down.
-[phone ringing]
631
00:38:13,877 --> 00:38:15,362
-[Vincent grunts]
-Yeah?
632
00:38:16,639 --> 00:38:18,157
[Donny] Put me on speaker.
633
00:38:18,986 --> 00:38:20,746
-[phone beeps]
-[Donny] You all listening?
634
00:38:20,781 --> 00:38:21,782
Yeah.
635
00:38:21,816 --> 00:38:23,473
[Donny] Zach is in charge now.
636
00:38:23,508 --> 00:38:25,164
You two had your shot
and you fucked it up,
637
00:38:25,199 --> 00:38:27,305
you do exactly what
he says. You got it?
638
00:38:27,960 --> 00:38:29,272
Got it?
639
00:38:29,307 --> 00:38:30,860
-Got it.
-Yeah, Donny.
640
00:38:30,894 --> 00:38:32,137
[Donny] Not another fuck up.
641
00:38:32,171 --> 00:38:34,312
Not one. You fuck ups.
642
00:38:34,346 --> 00:38:35,346
[phone beeps]
643
00:38:36,106 --> 00:38:38,074
Now that we're on the same page,
644
00:38:39,213 --> 00:38:41,353
these are recent
sat-images of his cabin.
645
00:38:41,388 --> 00:38:43,873
We'll hit it at first
light, three point assault.
646
00:38:43,907 --> 00:38:45,253
Talk details in the morning.
647
00:38:52,191 --> 00:38:53,503
Yeah.
648
00:38:53,538 --> 00:38:55,056
First light.
649
00:38:55,091 --> 00:38:56,334
That's what I was thinking.
650
00:38:58,163 --> 00:39:00,476
What are we dealing
with? Who is this guy?
651
00:39:00,510 --> 00:39:02,616
I accessed his military
file on the way up.
652
00:39:02,650 --> 00:39:03,686
[keyboard clacking]
653
00:39:04,411 --> 00:39:05,584
He's a soldier.
654
00:39:05,619 --> 00:39:07,517
Former Delta Force
and Green Beret.
655
00:39:07,552 --> 00:39:08,932
Very dangerous.
656
00:39:08,967 --> 00:39:10,796
Nothing we can't handle, no?
657
00:39:10,831 --> 00:39:11,935
Right?
658
00:39:12,522 --> 00:39:14,213
Ever handled a Green Beret?
659
00:39:17,700 --> 00:39:20,737
There was something in his
file that intrigued me.
660
00:39:20,772 --> 00:39:21,773
[keyboard clacking]
661
00:39:22,256 --> 00:39:25,432
He was discharged years
ago due to combat fatigue.
662
00:39:25,466 --> 00:39:27,986
Combat fatigue? What
the hell is that?
663
00:39:28,020 --> 00:39:30,368
It's the military's polite
way of saying someone's
664
00:39:30,402 --> 00:39:31,783
gone off the deep end.
665
00:39:32,715 --> 00:39:34,199
So he's a whack job.
666
00:39:34,233 --> 00:39:35,994
If your definition
of a whack job
667
00:39:36,028 --> 00:39:38,514
is a mentally unstable
and unpredictable soldier
668
00:39:38,548 --> 00:39:40,585
that's extremely
proficient in firearms,
669
00:39:40,619 --> 00:39:42,863
survival, evasion,
resistance and escape?
670
00:39:44,105 --> 00:39:45,728
Then yes.
671
00:39:46,556 --> 00:39:49,766
[dramatic music]
672
00:39:50,491 --> 00:39:53,736
[keyboard clacking]
673
00:40:16,310 --> 00:40:18,243
[Chloe gasps]
674
00:40:21,660 --> 00:40:23,835
-What time is it?
-6:03.
675
00:40:25,008 --> 00:40:26,009
Coffee?
676
00:40:26,424 --> 00:40:27,666
Yeah.
677
00:40:37,814 --> 00:40:38,815
[coffee pouring]
678
00:40:40,023 --> 00:40:41,024
[kettle thuds]
679
00:40:45,201 --> 00:40:46,202
Thanks.
680
00:40:48,135 --> 00:40:49,861
I'm beginning to see the appeal.
681
00:40:51,552 --> 00:40:52,967
I could get used to this.
682
00:40:53,899 --> 00:40:55,867
Yeah. There's nothing
quite like it.
683
00:40:57,489 --> 00:40:58,835
Maybe when this
whole thing is over
684
00:40:58,870 --> 00:41:00,147
you can bring the kids.
685
00:41:01,148 --> 00:41:03,115
I could teach them
how to skin a deer.
686
00:41:03,944 --> 00:41:04,945
Deal.
687
00:41:05,704 --> 00:41:07,499
Minus the deer skinning part.
688
00:41:07,534 --> 00:41:09,225
I think that might
traumatize them.
689
00:41:10,122 --> 00:41:12,159
Yeah, you're probably right.
690
00:41:12,193 --> 00:41:13,850
[both chuckle]
691
00:41:15,231 --> 00:41:16,853
Something wrong with the coffee?
692
00:41:18,821 --> 00:41:20,547
I normally have it with sugar.
693
00:41:20,581 --> 00:41:22,100
-Oh, I'll get it for you.
-No, I got it.
694
00:41:22,134 --> 00:41:23,342
You've done enough.
695
00:41:25,517 --> 00:41:27,001
Cupboard on the left.
696
00:41:32,973 --> 00:41:33,974
Whoa.
697
00:41:34,526 --> 00:41:35,526
[Chloe chuckles]
698
00:41:37,702 --> 00:41:38,979
Very organized.
699
00:41:40,049 --> 00:41:41,671
I just...
700
00:41:41,706 --> 00:41:43,121
I like things a certain way.
701
00:41:43,155 --> 00:41:44,502
[Chloe chuckles]
702
00:41:44,847 --> 00:41:46,814
Maybe I won't bring
the kids after all.
703
00:41:47,366 --> 00:41:48,506
Why not?
704
00:41:50,404 --> 00:41:51,716
It was just a joke.
705
00:41:51,750 --> 00:41:53,165
You know, kids are messy.
706
00:41:59,517 --> 00:42:01,519
I'm sorry. Did I...
707
00:42:02,174 --> 00:42:04,280
[explosion bangs]
708
00:42:04,314 --> 00:42:06,247
-Security system.
-[dramatic music]
709
00:42:09,906 --> 00:42:12,253
-Vinny.
-[Zach] Move in.
710
00:42:13,461 --> 00:42:15,015
He's still breathing.
711
00:42:15,049 --> 00:42:16,292
Move in.
712
00:42:18,397 --> 00:42:19,882
Move in.
713
00:42:32,204 --> 00:42:33,585
[gun fires]
714
00:42:34,344 --> 00:42:35,691
-[gun fires]
-[Jake groans]
715
00:42:35,725 --> 00:42:37,071
[body thuds]
716
00:42:37,451 --> 00:42:39,349
He's down. Get
her out of there.
717
00:42:39,384 --> 00:42:40,454
[whispers] Jake?
718
00:42:40,488 --> 00:42:42,905
[glass shatters]
719
00:42:43,940 --> 00:42:44,941
[body thuds]
720
00:42:45,459 --> 00:42:47,323
[dramatic music continues]
721
00:42:58,610 --> 00:43:00,129
[Chloe grunting]
722
00:43:00,819 --> 00:43:02,165
[Mick grunting]
723
00:43:04,651 --> 00:43:06,342
[chair shatters]
724
00:43:08,586 --> 00:43:10,967
-[body thudding]
-[Mick grunting]
725
00:43:14,281 --> 00:43:15,627
Take the shot!
726
00:43:17,491 --> 00:43:19,286
-[gun fires]
-[glass shatters]
727
00:43:20,839 --> 00:43:22,530
[gun fires]
728
00:43:23,704 --> 00:43:25,637
[gun fires]
729
00:43:26,155 --> 00:43:27,743
-[body thuds]
-[Mick grunts]
730
00:43:27,777 --> 00:43:30,124
[gun fires]
731
00:43:30,538 --> 00:43:32,644
[dramatic music continues]
732
00:43:33,265 --> 00:43:34,681
[Mick grunts]
733
00:43:35,820 --> 00:43:37,304
[gun fires]
734
00:43:40,963 --> 00:43:41,998
I've got a clean shot.
735
00:43:42,033 --> 00:43:43,313
-[gun fires]
-[Vincent screams]
736
00:43:44,173 --> 00:43:45,484
Vincent, you good?
737
00:43:47,141 --> 00:43:48,453
-I got him.
-[body thuds]
738
00:43:49,281 --> 00:43:50,282
[body thuds]
739
00:43:52,146 --> 00:43:53,147
Vincent?
740
00:43:55,287 --> 00:43:56,288
Cover me.
741
00:43:57,013 --> 00:43:59,567
[dramatic music continues]
742
00:44:11,372 --> 00:44:12,373
[gun fires]
743
00:44:14,168 --> 00:44:15,307
All right.
744
00:44:15,342 --> 00:44:16,481
-Let's do...
-[gun fires]
745
00:44:16,515 --> 00:44:17,965
[Zach screams]
746
00:44:21,417 --> 00:44:22,556
Nice shot.
747
00:44:23,419 --> 00:44:24,731
[head thuds]
748
00:44:27,216 --> 00:44:28,596
[Mick grunts]
749
00:44:29,839 --> 00:44:31,151
[body thuds]
750
00:44:44,302 --> 00:44:47,374
-[skin sizzles]
-[Mick screams]
751
00:44:48,893 --> 00:44:50,204
[body thuds]
752
00:44:55,106 --> 00:44:57,108
[dramatic music continues]
753
00:44:59,938 --> 00:45:02,113
[body thuds]
754
00:45:03,459 --> 00:45:05,047
[body thuds]
755
00:45:06,358 --> 00:45:07,705
[body thuds]
756
00:45:08,360 --> 00:45:10,259
[body thudding]
757
00:45:10,880 --> 00:45:12,399
[Jake screaming]
758
00:45:13,055 --> 00:45:14,401
[kettle thuds]
759
00:45:29,105 --> 00:45:30,451
Let's move.
760
00:45:32,074 --> 00:45:33,592
Jesus, Jake.
761
00:45:36,906 --> 00:45:40,082
[dramatic music]
762
00:46:04,037 --> 00:46:06,246
[dramatic music continues]
763
00:46:09,421 --> 00:46:10,975
[phone dialing]
764
00:46:13,840 --> 00:46:15,117
[phone dialing]
765
00:46:16,290 --> 00:46:18,120
[Mick] Hey, you've reached Mick.
766
00:46:18,637 --> 00:46:20,260
-You know what to do.
-[phone beeps]
767
00:46:31,478 --> 00:46:32,928
[door opens]
768
00:46:41,695 --> 00:46:42,972
No.
769
00:46:43,731 --> 00:46:45,285
[Vincent grunts]
770
00:46:49,945 --> 00:46:51,325
You gonna be okay?
771
00:46:52,637 --> 00:46:54,190
Don't worry about me.
772
00:46:56,365 --> 00:46:57,366
Which way?
773
00:46:58,574 --> 00:47:00,748
There's a small boat
launch not far from here.
774
00:47:01,508 --> 00:47:03,751
We can take my canoe down
the river from there.
775
00:47:08,860 --> 00:47:12,036
[dramatic music]
776
00:47:19,802 --> 00:47:21,183
[door opens]
777
00:48:04,295 --> 00:48:05,883
-What?
-Someone's coming.
778
00:48:06,884 --> 00:48:08,402
Just one guy limping.
779
00:48:10,128 --> 00:48:11,129
Vincent.
780
00:48:11,681 --> 00:48:13,200
They need you alive, right?
781
00:48:15,271 --> 00:48:16,272
Wait here.
782
00:48:16,548 --> 00:48:18,067
What? Why?
783
00:48:18,102 --> 00:48:19,758
Wait. Here.
784
00:48:24,625 --> 00:48:25,903
[Vincent] Chloe!
785
00:48:59,798 --> 00:49:00,799
Chloe.
786
00:49:03,630 --> 00:49:04,631
Chloe?
787
00:49:06,598 --> 00:49:07,599
Chloe.
788
00:49:09,463 --> 00:49:10,775
Drop it.
789
00:49:10,809 --> 00:49:12,018
Chloe, Jesus. Are you all right?
790
00:49:12,052 --> 00:49:13,743
Drop the gun.
791
00:49:13,778 --> 00:49:15,021
Okay, okay, okay.
792
00:49:17,540 --> 00:49:18,886
-[gun thuds]
-Gun's down.
793
00:49:19,163 --> 00:49:20,543
Look, I had to follow those guys
794
00:49:20,578 --> 00:49:22,131
they would have
killed me if I didn't.
795
00:49:22,166 --> 00:49:23,581
I didn't want any of this, okay?
796
00:49:23,615 --> 00:49:24,823
Look.
797
00:49:24,858 --> 00:49:26,929
What you do with those kids,
taking them away like that?
798
00:49:26,964 --> 00:49:28,689
I would've done the
same goddamn thing.
799
00:49:29,035 --> 00:49:30,035
No.
800
00:49:30,519 --> 00:49:31,623
You were just like them.
801
00:49:31,658 --> 00:49:33,832
No, no. I didn't
have a choice, okay?
802
00:49:34,764 --> 00:49:35,973
You know how your husband is.
803
00:49:37,560 --> 00:49:38,872
Chloe, you shot me, okay?
804
00:49:38,906 --> 00:49:40,218
But it's okay.
805
00:49:40,701 --> 00:49:41,909
You're scared.
806
00:49:43,290 --> 00:49:44,464
I'm scared.
807
00:49:45,844 --> 00:49:47,191
I like you, Chloe.
808
00:49:47,225 --> 00:49:48,399
I love your kids.
809
00:49:48,847 --> 00:49:50,642
You should just get
out of here. Run.
810
00:49:50,677 --> 00:49:52,230
I won't stop you.
I'll help you.
811
00:49:53,059 --> 00:49:55,026
Mick and Lance are dead, okay?
This might be our only chance.
812
00:49:55,061 --> 00:49:56,131
This is our chance out.
813
00:49:56,165 --> 00:49:57,891
Okay? We can help
each other, just...
814
00:49:58,547 --> 00:49:59,824
Just put the gun down.
815
00:50:00,169 --> 00:50:01,377
-Chlo.
-No.
816
00:50:01,757 --> 00:50:02,758
No, I don't trust you.
817
00:50:02,792 --> 00:50:04,587
You don't have a choice.
What are you going to,
818
00:50:04,622 --> 00:50:06,175
you gonna run off
with that hunter?
819
00:50:06,520 --> 00:50:08,626
The guy's a nutjob. You
saw what he did to Mick.
820
00:50:08,660 --> 00:50:10,179
Who's to say you aren't next?
821
00:50:10,214 --> 00:50:11,353
Huh?
822
00:50:13,596 --> 00:50:14,597
Okay.
823
00:50:15,081 --> 00:50:16,875
Okay, look. If we walk
that way we can...
824
00:50:16,910 --> 00:50:19,050
-[knife slices]
-[Jake screams]
825
00:50:24,228 --> 00:50:26,713
You're basically paralyzed
from the waist down.
826
00:50:26,747 --> 00:50:28,059
Chloe.
827
00:50:28,094 --> 00:50:30,234
What the fuck are you doing?
He was going to help me.
828
00:50:30,786 --> 00:50:32,063
With this?
829
00:50:32,236 --> 00:50:33,375
Huh?
830
00:50:33,892 --> 00:50:36,067
He was a split second
away from killing you.
831
00:50:36,102 --> 00:50:37,517
-[Vincent grunts]
-I saved you.
832
00:50:37,551 --> 00:50:39,105
Again. Isn't that right?
833
00:50:39,312 --> 00:50:40,382
-[Vincent] Chlo.
-[Jake] You thought you had
834
00:50:40,416 --> 00:50:42,004
the jump on her?
835
00:50:42,039 --> 00:50:43,557
[whispers] But I
got to you first.
836
00:50:44,834 --> 00:50:46,422
[body thuds]
837
00:50:50,875 --> 00:50:52,014
Finish it.
838
00:50:52,049 --> 00:50:53,947
[suspenseful music]
839
00:50:54,430 --> 00:50:56,398
Chlo. Please.
840
00:50:57,295 --> 00:50:58,469
Chloe.
841
00:50:59,573 --> 00:51:00,885
[Vincent groans]
842
00:51:00,919 --> 00:51:01,920
No?
843
00:51:02,611 --> 00:51:03,612
Okay.
844
00:51:04,061 --> 00:51:05,890
-I'll do it myself.
-[gun thuds]
845
00:51:07,409 --> 00:51:08,651
[Vincent sobbing]
846
00:51:09,169 --> 00:51:10,550
[Vincent] Chloe.
847
00:51:12,483 --> 00:51:14,485
Don't! [groans]
848
00:51:14,761 --> 00:51:16,763
-[Jake whistles]
-[Vincent sobbing]
849
00:51:19,593 --> 00:51:21,630
[Vincent groans] Please.
850
00:51:24,253 --> 00:51:26,324
[motor putters]
851
00:51:31,709 --> 00:51:32,709
[Vincent groans]
852
00:51:35,230 --> 00:51:37,680
Now, she could have saved
you a world of pain.
853
00:51:39,337 --> 00:51:41,650
-[Vincent] No!
-[machine whirrs]
854
00:51:42,271 --> 00:51:43,583
Now it's my turn.
855
00:51:45,274 --> 00:51:46,862
[Vincent groans]
856
00:51:47,276 --> 00:51:48,967
[Vincent] No, no, no!
857
00:51:49,002 --> 00:51:51,004
[Vincent sobbing]
858
00:51:53,455 --> 00:51:55,042
[Vincent] Don't. Please, please!
859
00:51:55,457 --> 00:51:58,425
[Vincent sobbing]
No, no, no, don't!
860
00:51:58,770 --> 00:51:59,771
Don't!
861
00:52:00,220 --> 00:52:01,220
No, no, no.
862
00:52:03,189 --> 00:52:04,189
Shhhh.
863
00:52:06,399 --> 00:52:07,676
[machine whirrs]
864
00:52:08,366 --> 00:52:10,161
Chloe! Don't!
865
00:52:10,817 --> 00:52:12,819
[Vincent sobbing]
866
00:52:13,199 --> 00:52:14,639
-[Vincent] Chloe!
-[machine whirrs]
867
00:52:15,132 --> 00:52:17,237
-[Vincent sobbing]
-[Jake screams]
868
00:52:17,893 --> 00:52:19,964
-[Vincent screaming]
-[Jake screaming]
869
00:52:39,017 --> 00:52:42,159
-[dramatic music]
-[body thuds]
870
00:53:06,113 --> 00:53:08,702
[dramatic music continues]
871
00:53:10,187 --> 00:53:11,429
Hey.
872
00:53:16,952 --> 00:53:18,229
Chloe.
873
00:53:22,613 --> 00:53:23,924
Chloe.
874
00:53:26,237 --> 00:53:27,237
Hey!
875
00:53:29,999 --> 00:53:31,242
[Chloe] What?
876
00:53:33,624 --> 00:53:35,902
You haven't said a word
in like, twenty minutes.
877
00:53:37,628 --> 00:53:39,354
Yeah,
878
00:53:39,388 --> 00:53:41,390
I was just thinking
about my kids.
879
00:53:42,046 --> 00:53:44,048
-Hmm.
-Worried about them, you know?
880
00:53:45,429 --> 00:53:46,809
[lips smack] Yeah.
881
00:53:49,950 --> 00:53:52,608
Yeah, I'm looking
forward to meeting them.
882
00:53:55,093 --> 00:53:56,785
I don't have any of my own.
883
00:53:57,441 --> 00:53:59,236
Not yet. I'd like to.
884
00:54:01,997 --> 00:54:04,068
I think I would
make a great father.
885
00:54:04,758 --> 00:54:05,932
Maybe.
886
00:54:06,760 --> 00:54:08,141
One day.
887
00:54:10,385 --> 00:54:14,181
So you said they were
at the Crestwood Motel?
888
00:54:17,046 --> 00:54:18,255
I never said that.
889
00:54:20,947 --> 00:54:22,569
I just figured.
890
00:54:23,743 --> 00:54:25,020
It's the only motel
891
00:54:25,054 --> 00:54:26,987
within miles of
that gas station.
892
00:54:34,892 --> 00:54:37,860
It ain't ever easy
watching a man die, is it?
893
00:54:39,931 --> 00:54:41,174
Not like that.
894
00:54:43,107 --> 00:54:44,419
Yeah.
895
00:54:45,316 --> 00:54:46,800
War is ugly.
896
00:54:46,835 --> 00:54:48,146
I know.
897
00:54:48,699 --> 00:54:49,976
Had to be done.
898
00:54:50,010 --> 00:54:51,115
You know?
899
00:54:53,290 --> 00:54:55,292
But we're not at war.
900
00:54:57,535 --> 00:54:59,296
Don't be naive, Chloe.
901
00:55:00,055 --> 00:55:01,815
Would you rather I let
them kill you? Huh?
902
00:55:01,850 --> 00:55:03,092
Maybe your kids?
And don't forget...
903
00:55:03,127 --> 00:55:04,162
Don't talk about
my fucking kids.
904
00:55:04,197 --> 00:55:05,371
[Jake] What?
905
00:55:08,028 --> 00:55:10,548
Um, I didn't mean it like that.
906
00:55:12,205 --> 00:55:14,207
Well, what did you mean?
907
00:55:14,552 --> 00:55:16,347
I just think things
have gotten out of hand.
908
00:55:16,382 --> 00:55:20,972
And maybe I should go back
to Chicago and talk to Donny.
909
00:55:21,387 --> 00:55:23,354
Now, you wait a second.
910
00:55:24,769 --> 00:55:25,770
You took those kids
911
00:55:25,805 --> 00:55:28,083
out of a bad situation
to preserve their lives.
912
00:55:28,117 --> 00:55:30,085
You made the right
choice and you know it.
913
00:55:33,122 --> 00:55:35,677
I'm not going to let you
go back there on your own.
914
00:55:43,512 --> 00:55:45,687
We're going to finish
this mission together.
915
00:55:45,997 --> 00:55:47,240
Right, of course.
916
00:55:55,075 --> 00:55:57,077
All right.
917
00:55:59,425 --> 00:56:00,667
Let's go.
918
00:56:08,606 --> 00:56:11,264
[dramatic music]
919
00:56:23,449 --> 00:56:24,726
[phone beeps]
920
00:56:26,935 --> 00:56:28,212
[phone rings]
921
00:56:30,352 --> 00:56:31,560
Find them?
922
00:56:33,424 --> 00:56:34,460
[Zach] It's me.
923
00:56:34,494 --> 00:56:36,047
Is it done?
924
00:56:36,254 --> 00:56:37,428
[Zach] Far from it.
925
00:56:38,395 --> 00:56:39,706
Your boys are dead.
926
00:56:40,431 --> 00:56:41,984
And my price just went up.
927
00:56:44,055 --> 00:56:46,057
[phone line clicks]
928
00:56:50,372 --> 00:56:52,270
-[Donny shouts]
-[dramatic music]
929
00:57:22,162 --> 00:57:23,370
You're good at it.
930
00:57:25,752 --> 00:57:26,857
At what?
931
00:57:27,927 --> 00:57:29,446
Killing people.
932
00:57:30,101 --> 00:57:31,344
Do you like it?
933
00:57:33,001 --> 00:57:34,968
Everybody is good at something.
934
00:57:36,280 --> 00:57:37,246
Society deems
935
00:57:37,281 --> 00:57:39,248
what is appropriate
and what is not.
936
00:57:39,283 --> 00:57:41,285
Fact of the matter is the world?
937
00:57:41,527 --> 00:57:43,494
Well, it needs people like me.
938
00:57:44,668 --> 00:57:45,841
I guess so.
939
00:57:50,777 --> 00:57:52,158
You see,
940
00:57:52,986 --> 00:57:54,954
if it wasn't for me, Chloe,
941
00:57:57,128 --> 00:57:58,405
you'd be dead.
942
00:57:59,476 --> 00:58:00,718
And your kids,
943
00:58:01,098 --> 00:58:03,065
they'd be growing
up without a mother.
944
00:58:04,377 --> 00:58:05,516
Now those,
945
00:58:05,551 --> 00:58:07,553
those are facts.
946
00:58:08,795 --> 00:58:10,038
And you...
947
00:58:12,592 --> 00:58:13,697
You don't get to decide
948
00:58:13,731 --> 00:58:15,940
if they are too ugly or
not, do you understand me?
949
00:58:15,975 --> 00:58:17,217
Mm-hmm.
950
00:58:18,736 --> 00:58:20,013
Mm-hmm.
951
00:58:22,429 --> 00:58:24,915
It's just that you seem
to kind of be enjoying it.
952
00:58:32,370 --> 00:58:34,096
I saved you, Chloe.
953
00:58:36,271 --> 00:58:38,066
I didn't ask for any of this.
954
00:58:39,723 --> 00:58:40,758
Hmm.
955
00:58:42,519 --> 00:58:43,727
Right.
956
00:58:48,041 --> 00:58:49,284
Mm-hmm.
957
00:59:01,641 --> 00:59:04,437
[upbeat party music]
958
00:59:06,059 --> 00:59:07,682
[whispers] Do you hear that?
959
00:59:17,036 --> 00:59:18,900
[upbeat party music continues]
960
00:59:19,659 --> 00:59:22,213
[laughing] Oh my god, I love it.
961
00:59:27,425 --> 00:59:29,117
Okay, okay.
962
00:59:32,430 --> 00:59:33,915
Nice!
963
00:59:34,985 --> 00:59:37,056
Woo-hoo!
964
00:59:37,090 --> 00:59:38,298
[music stops abruptly]
965
00:59:45,892 --> 00:59:46,997
Hey.
966
00:59:49,689 --> 00:59:50,932
Are you all right?
967
00:59:52,589 --> 00:59:54,591
Yeah, fine.
968
00:59:54,936 --> 00:59:56,351
It's not my blood.
969
00:59:57,110 --> 00:59:58,353
[Ocean chuckles]
970
01:00:00,562 --> 01:00:02,529
Okay, um.
971
01:00:02,806 --> 01:00:04,324
I-I-I'm sorry. Is, um...
972
01:00:05,118 --> 01:00:06,154
Is everything okay?
973
01:00:06,188 --> 01:00:08,018
Did we do something wrong?
974
01:00:08,052 --> 01:00:09,191
You're trespassing.
975
01:00:10,089 --> 01:00:12,091
Oh, really? I...
976
01:00:12,125 --> 01:00:14,749
I'm sorry, I didn't
realize that.
977
01:00:15,922 --> 01:00:17,165
[Jake] No?
978
01:00:20,202 --> 01:00:22,446
I mean, how many
private property signs
979
01:00:22,480 --> 01:00:24,448
did you walk past
when you came in here?
980
01:00:25,622 --> 01:00:27,762
We, um. We paddled.
981
01:00:30,799 --> 01:00:32,007
[Jake] Oh.
982
01:00:35,666 --> 01:00:36,874
Okay, hey. Look.
983
01:00:37,357 --> 01:00:38,980
I'll level with you, all right?
984
01:00:39,912 --> 01:00:42,328
Some trooper caught us
in a park with no permits
985
01:00:42,569 --> 01:00:44,813
and we didn't think we'd
be bugging anybody here.
986
01:00:46,159 --> 01:00:47,816
I'm sorry if the music was loud,
987
01:00:47,851 --> 01:00:49,162
but we were just,
988
01:00:49,197 --> 01:00:51,164
just trying to have a
good time, you know?
989
01:00:54,202 --> 01:00:55,859
[whispers] Babe,
give him some money.
990
01:00:55,893 --> 01:00:56,894
Yeah?
991
01:00:57,412 --> 01:00:59,172
Okay. Um.
992
01:00:59,207 --> 01:01:00,691
Hey, um.
993
01:01:02,037 --> 01:01:03,487
Maybe we could swing a deal,
994
01:01:03,521 --> 01:01:05,161
you know, just stick
around for the night?
995
01:01:05,731 --> 01:01:07,249
I got cash for you,
996
01:01:07,284 --> 01:01:09,666
and we got drinks to share.
997
01:01:09,700 --> 01:01:12,876
We'll clean up after,
it'd be pretty cool.
998
01:01:15,637 --> 01:01:18,813
-Or, or we could go.
-Or, you know. Um.
999
01:01:19,261 --> 01:01:20,262
Maybe we go?
1000
01:01:20,677 --> 01:01:22,230
Um, Ocean? Let's pack her up.
1001
01:01:22,540 --> 01:01:23,990
-[Ocean] Yeah.
-[Carl] Yeah. Yeah.
1002
01:01:24,025 --> 01:01:25,509
Ocean, pack her up.
1003
01:01:34,932 --> 01:01:36,520
[Carl] Yeah, okay. That's okay.
1004
01:01:41,249 --> 01:01:42,595
[bag thuds]
1005
01:01:48,083 --> 01:01:49,257
Wait.
1006
01:02:02,097 --> 01:02:03,409
[smacks lips]
1007
01:02:08,103 --> 01:02:09,173
What's this?
1008
01:02:09,587 --> 01:02:10,657
[Carl] Oh.
1009
01:02:10,692 --> 01:02:12,314
Yeah, that's...
1010
01:02:12,349 --> 01:02:13,799
I don't know where that...
1011
01:02:14,109 --> 01:02:15,110
Is this yours?
1012
01:02:15,870 --> 01:02:17,181
No, I don't know, man.
1013
01:02:17,216 --> 01:02:18,769
That that could be anybody's.
1014
01:02:21,738 --> 01:02:23,049
There's more.
1015
01:02:23,084 --> 01:02:24,223
Yeah.
1016
01:02:24,637 --> 01:02:25,638
Shit.
1017
01:02:29,504 --> 01:02:32,127
Jake, maybe we should
just let them go.
1018
01:02:50,318 --> 01:02:51,802
Just admit it.
1019
01:02:52,872 --> 01:02:54,322
Admit it.
1020
01:02:54,356 --> 01:02:58,153
Admit that they are yours.
1021
01:02:58,188 --> 01:02:59,258
He said they're not you...
1022
01:02:59,292 --> 01:03:00,707
Ocean, shut up!
1023
01:03:01,018 --> 01:03:02,018
Okay.
1024
01:03:02,571 --> 01:03:04,539
So if they're not yours,
1025
01:03:06,092 --> 01:03:08,025
well, then they must be hers.
1026
01:03:09,095 --> 01:03:11,477
-[Carl] Okay. Please...
-Don't touch me.
1027
01:03:12,340 --> 01:03:15,170
-I just...
-Do not lay a fucking
1028
01:03:15,205 --> 01:03:16,206
hand on me.
1029
01:03:16,862 --> 01:03:18,622
I'm sorry. I just, I'm sorry.
1030
01:03:19,002 --> 01:03:20,313
Don't you.
1031
01:03:20,900 --> 01:03:23,627
[dramatic music]
1032
01:03:32,532 --> 01:03:34,051
-[body thuds]
-[Ocean] Carl!
1033
01:03:35,156 --> 01:03:36,364
[Ocean screams]
1034
01:03:41,196 --> 01:03:42,197
[body thuds]
1035
01:03:43,164 --> 01:03:44,164
[body thuds]
1036
01:03:46,098 --> 01:03:47,098
[body thuds]
1037
01:03:47,996 --> 01:03:48,996
[body thuds]
1038
01:03:53,726 --> 01:03:54,727
[body thuds]
1039
01:03:58,869 --> 01:04:00,008
Jake, please.
1040
01:04:01,078 --> 01:04:02,078
[body thuds]
1041
01:04:03,425 --> 01:04:05,531
[dramatic music continues]
1042
01:04:07,533 --> 01:04:08,775
[canister clicks]
1043
01:04:19,165 --> 01:04:21,719
-[canister spraying]
-[Ocean grunting]
1044
01:04:23,238 --> 01:04:24,205
-[Carl screams]
-[body thuds]
1045
01:04:24,239 --> 01:04:25,240
[Jake groans]
1046
01:04:26,103 --> 01:04:27,103
[body thuds]
1047
01:04:29,451 --> 01:04:31,005
[Carl grunts]
1048
01:04:32,109 --> 01:04:33,109
[body thuds]
1049
01:04:33,697 --> 01:04:35,078
[neck squelches]
1050
01:04:37,943 --> 01:04:39,703
[body thuds]
1051
01:04:59,136 --> 01:05:00,931
[gun clicking]
1052
01:05:03,969 --> 01:05:06,281
[dramatic music continues]
1053
01:05:15,912 --> 01:05:17,361
[Ocean whimpering]
1054
01:05:17,396 --> 01:05:18,569
Jake.
1055
01:05:19,985 --> 01:05:21,158
Please.
1056
01:05:25,714 --> 01:05:26,923
That's enough.
1057
01:05:27,544 --> 01:05:29,511
[Ocean groaning]
1058
01:05:35,172 --> 01:05:36,173
Yeah.
1059
01:05:37,036 --> 01:05:38,072
Yeah.
1060
01:05:38,935 --> 01:05:40,143
Let's end this.
1061
01:05:45,148 --> 01:05:46,148
No.
1062
01:05:46,321 --> 01:05:47,426
No.
1063
01:05:47,460 --> 01:05:48,806
No, no.
1064
01:05:55,641 --> 01:05:56,642
[Chloe] No.
1065
01:05:57,850 --> 01:05:58,851
[gun fires]
1066
01:06:04,891 --> 01:06:06,893
[body thuds]
1067
01:06:11,968 --> 01:06:12,969
[gun clicks]
1068
01:06:19,113 --> 01:06:20,528
That one's on you.
1069
01:06:32,229 --> 01:06:34,369
[blood gurgling]
1070
01:07:04,572 --> 01:07:06,539
Oh, you're getting drinks.
1071
01:07:08,300 --> 01:07:09,300
That a girl.
1072
01:07:16,135 --> 01:07:18,517
[dramatic music]
1073
01:07:28,906 --> 01:07:30,943
[Jake] The water is really
nice this time of year.
1074
01:07:31,564 --> 01:07:33,221
Maybe we should go for a swim.
1075
01:07:34,809 --> 01:07:37,053
You want to take a
nice dip and cool off?
1076
01:07:37,743 --> 01:07:39,745
'Cause I am hot as hell.
1077
01:07:40,573 --> 01:07:42,092
I know I could use one.
1078
01:07:45,889 --> 01:07:47,822
You know, Chloe,
1079
01:07:47,856 --> 01:07:49,824
they were trespassing.
1080
01:07:50,549 --> 01:07:51,826
They attacked me.
1081
01:07:53,448 --> 01:07:55,657
Hell, I got hit in the
eyes with bear spray.
1082
01:07:57,728 --> 01:07:59,420
It was self-defense.
1083
01:08:00,593 --> 01:08:02,561
I mean, you know that, right?
1084
01:08:03,458 --> 01:08:04,597
Hell, that kid cracked me
1085
01:08:04,632 --> 01:08:06,565
in the face with a shovel,
for Christ's sakes.
1086
01:08:06,944 --> 01:08:08,946
You know, it had to be done.
1087
01:08:10,327 --> 01:08:11,328
Hey.
1088
01:08:22,477 --> 01:08:23,685
Chicago, huh?
1089
01:08:25,101 --> 01:08:27,310
It's only a couple
hundred miles from here.
1090
01:08:27,655 --> 01:08:29,622
We could make it there by dawn.
1091
01:08:34,179 --> 01:08:35,352
You know?
1092
01:08:37,458 --> 01:08:39,494
And we could put an end
to this whole thing.
1093
01:08:40,219 --> 01:08:41,876
We could start over.
1094
01:08:43,015 --> 01:08:45,017
Just you and me.
1095
01:08:47,778 --> 01:08:49,780
And your kids.
1096
01:08:54,371 --> 01:08:56,166
I just got to cut the
head off the snake.
1097
01:08:58,099 --> 01:09:00,584
That snake is your
husband, by the way.
1098
01:09:00,619 --> 01:09:02,379
Oh, excuse me.
1099
01:09:02,655 --> 01:09:05,071
Your ex-husband.
1100
01:09:09,214 --> 01:09:11,181
And we'll get your kids.
1101
01:09:13,528 --> 01:09:15,151
And we'll take it from there.
1102
01:09:30,994 --> 01:09:31,995
Chloe.
1103
01:09:36,413 --> 01:09:37,413
Chloe.
1104
01:09:39,416 --> 01:09:40,417
Sure.
1105
01:09:44,318 --> 01:09:45,318
Yeah?
1106
01:09:45,457 --> 01:09:46,457
Mm-hmm.
1107
01:09:47,804 --> 01:09:49,426
That'd be really nice, Jake.
1108
01:09:53,741 --> 01:09:55,743
-Really?
-Mm-hmm.
1109
01:09:58,677 --> 01:09:59,781
Drink?
1110
01:10:01,714 --> 01:10:02,715
Yeah.
1111
01:10:06,719 --> 01:10:09,515
[dramatic music]
1112
01:10:17,247 --> 01:10:19,111
-[canister sprays]
-[Jake screams]
1113
01:10:24,047 --> 01:10:26,152
-[gun clicks]
-[gun fires]
1114
01:10:39,959 --> 01:10:41,547
[dramatic music continues]
1115
01:10:50,729 --> 01:10:51,902
Shit.
1116
01:10:55,630 --> 01:10:57,391
[Jake groans]
1117
01:11:02,085 --> 01:11:03,120
Chloe!
1118
01:11:08,850 --> 01:11:09,886
[gun fires]
1119
01:11:09,920 --> 01:11:10,921
[body thuds]
1120
01:11:23,934 --> 01:11:25,177
[blade clicks]
1121
01:11:51,376 --> 01:11:52,376
[rock thuds]
1122
01:11:54,344 --> 01:11:56,139
-[face squelches]
-[Jake groans]
1123
01:12:00,005 --> 01:12:01,006
[body thuds]
1124
01:12:02,318 --> 01:12:03,319
[body thuds]
1125
01:12:03,767 --> 01:12:05,907
[dramatic music continues]
1126
01:12:10,533 --> 01:12:11,844
[Chloe groans]
1127
01:12:25,789 --> 01:12:27,515
Maybe I should go
meet your kids.
1128
01:12:29,517 --> 01:12:31,070
Think we'll watch me bury you.
1129
01:12:33,763 --> 01:12:35,420
What do you think
about that, Chloe?
1130
01:12:36,006 --> 01:12:37,560
[Chloe whimpering]
1131
01:12:44,221 --> 01:12:45,878
[Jake groans]
1132
01:13:00,928 --> 01:13:02,895
-[gun fires]
-[Jake groans]
1133
01:13:09,385 --> 01:13:10,800
Jake Palmer.
1134
01:13:12,249 --> 01:13:13,527
In the flesh.
1135
01:13:14,942 --> 01:13:16,081
Literally.
1136
01:13:20,223 --> 01:13:22,225
You must be Chloe Marvino.
1137
01:13:24,158 --> 01:13:26,332
Looks like you two
have had quite the day.
1138
01:13:27,748 --> 01:13:29,715
Don't be stupid.
1139
01:13:32,269 --> 01:13:33,719
I'm impressed.
1140
01:13:35,065 --> 01:13:36,342
By both of you.
1141
01:13:36,791 --> 01:13:38,828
I have had a hell of
a time chasing you two
1142
01:13:38,862 --> 01:13:40,830
around these godforsaken woods.
1143
01:13:43,419 --> 01:13:44,799
Chloe, come here.
1144
01:13:44,834 --> 01:13:46,905
Chloe, don't you listen to him.
1145
01:13:46,939 --> 01:13:48,734
You're not giving
the orders anymore.
1146
01:13:50,011 --> 01:13:51,012
Jake...
1147
01:13:52,600 --> 01:13:54,568
You are one skillful
1148
01:13:54,602 --> 01:13:56,017
son of a bitch.
1149
01:13:57,329 --> 01:13:58,675
And ruthless, too.
1150
01:13:59,262 --> 01:14:00,746
The way you did Mick back there.
1151
01:14:01,782 --> 01:14:03,991
Even by my standard, that was...
1152
01:14:05,095 --> 01:14:06,200
Overboard.
1153
01:14:07,166 --> 01:14:08,582
Anyway, it's been interesting.
1154
01:14:08,858 --> 01:14:10,376
[Jake laughs]
1155
01:14:13,725 --> 01:14:14,864
Something funny?
1156
01:14:15,865 --> 01:14:16,866
Yeah.
1157
01:14:17,349 --> 01:14:19,040
Well, why don't
you enlighten me.
1158
01:14:19,800 --> 01:14:21,387
[laughs] You forgot.
1159
01:14:23,597 --> 01:14:25,219
You forgot to frisk
your prisoner.
1160
01:14:25,737 --> 01:14:27,393
[gun fires]
1161
01:14:29,395 --> 01:14:30,431
[gun fires]
1162
01:14:30,466 --> 01:14:31,467
[Jake groans]
1163
01:14:31,984 --> 01:14:33,261
-[gun thuds]
-[gun fires]
1164
01:14:33,296 --> 01:14:34,297
[gun fires]
1165
01:14:36,817 --> 01:14:38,232
-[body thuds]
-[gun fires]
1166
01:14:38,853 --> 01:14:40,717
-[body thuds]
-[gun fires]
1167
01:14:43,582 --> 01:14:45,135
-[body thuds]
-[Jake groans]
1168
01:14:45,895 --> 01:14:46,896
[body thuds]
1169
01:14:50,693 --> 01:14:51,693
Chloe!
1170
01:14:53,868 --> 01:14:55,836
It's time to come home!
1171
01:14:58,701 --> 01:15:00,116
I've had people telling me
1172
01:15:00,150 --> 01:15:01,566
what to do,
1173
01:15:02,049 --> 01:15:06,225
all goddamn day.
1174
01:15:07,744 --> 01:15:09,090
And you know what?
1175
01:15:10,540 --> 01:15:11,886
[sighs]
1176
01:15:11,921 --> 01:15:13,163
I'm sick of it.
1177
01:15:13,681 --> 01:15:14,681
[gun fires]
1178
01:15:16,166 --> 01:15:17,167
[body thuds]
1179
01:15:23,415 --> 01:15:24,416
[sighs]
1180
01:15:29,835 --> 01:15:32,286
[gentle music]
1181
01:15:42,607 --> 01:15:44,229
[canoe thuds]
1182
01:16:02,488 --> 01:16:03,489
[gun fires]
1183
01:16:03,766 --> 01:16:04,766
[Chloe groans]
1184
01:16:16,088 --> 01:16:18,125
[Chloe groans]
1185
01:16:24,407 --> 01:16:25,408
[gun fires]
1186
01:16:25,995 --> 01:16:28,342
[gun fires, clicks]
1187
01:16:29,067 --> 01:16:30,068
Fuck.
1188
01:16:41,804 --> 01:16:44,600
[dramatic music]
1189
01:17:00,995 --> 01:17:01,995
[water splashes]
1190
01:17:02,514 --> 01:17:05,448
[dramatic music continues]
1191
01:17:09,452 --> 01:17:10,764
[Chloe screams]
1192
01:17:13,180 --> 01:17:15,044
-[leg squelches]
-[Chloe screams]
1193
01:17:16,735 --> 01:17:18,047
[body thuds]
1194
01:17:30,922 --> 01:17:32,164
[Jake grunts]
1195
01:17:56,810 --> 01:17:58,570
-[neck squelches]
-[Jake groans]
1196
01:17:59,847 --> 01:18:01,228
[Jake groans]
1197
01:18:01,780 --> 01:18:04,334
[Chloe panting]
1198
01:18:19,349 --> 01:18:20,868
Finish it, Chloe.
1199
01:18:25,562 --> 01:18:26,667
Finish it, Chloe.
1200
01:18:26,702 --> 01:18:27,703
[head squelches]
1201
01:18:28,531 --> 01:18:29,532
I will.
1202
01:18:33,985 --> 01:18:36,539
[Chloe panting]
1203
01:18:40,785 --> 01:18:43,373
[gentle music]
1204
01:18:57,008 --> 01:18:58,008
[clothes tearing]
1205
01:18:59,251 --> 01:19:00,252
[Chloe groans]
1206
01:19:31,559 --> 01:19:34,183
[triumphant music]
1207
01:20:35,209 --> 01:20:36,521
[tires squeal]
1208
01:20:40,697 --> 01:20:43,839
[triumphant music continues]
1209
01:21:04,307 --> 01:21:06,585
[classical music plays faintly]
1210
01:21:10,555 --> 01:21:11,555
[door opens]
1211
01:21:12,246 --> 01:21:13,869
-[gun fires]
-[glass shatters]
1212
01:21:15,180 --> 01:21:16,768
Boss, we got to get
you out of here.
1213
01:21:17,148 --> 01:21:18,632
I'm not going anywhere.
1214
01:21:19,357 --> 01:21:20,357
[gun fires]
1215
01:21:20,703 --> 01:21:21,704
[body thuds]
1216
01:21:22,222 --> 01:21:24,396
[classical music plays faintly]
1217
01:21:30,782 --> 01:21:32,025
Truce?
1218
01:21:32,922 --> 01:21:34,130
Hi, honey.
1219
01:21:35,649 --> 01:21:37,064
Can I get you a drink?
1220
01:21:38,548 --> 01:21:41,897
Phew. It has been a day.
1221
01:21:45,279 --> 01:21:46,798
What happened to you out there?
1222
01:21:49,421 --> 01:21:51,078
I don't have to
tell you that, do I?
1223
01:21:53,805 --> 01:21:55,255
You look great.
1224
01:21:58,361 --> 01:21:59,776
Did you miss me?
1225
01:22:06,991 --> 01:22:08,889
-Remember this day?
-Yeah.
1226
01:22:09,407 --> 01:22:10,753
Cost me a fortune.
1227
01:22:11,098 --> 01:22:13,135
We had to leave the fair early.
1228
01:22:13,169 --> 01:22:15,102
John had so much
cotton candy he puked
1229
01:22:15,137 --> 01:22:16,690
[both] all over the car.
1230
01:22:16,724 --> 01:22:17,794
Little shit.
1231
01:22:19,935 --> 01:22:21,453
Seats are still blue.
1232
01:22:27,114 --> 01:22:28,184
[Chloe sighs]
1233
01:22:35,433 --> 01:22:36,952
Why couldn't you leave it all?
1234
01:22:37,331 --> 01:22:38,850
Years ago?
1235
01:22:38,884 --> 01:22:40,610
I asked you so many times.
1236
01:22:42,233 --> 01:22:43,544
[Chloe sighs]
1237
01:22:43,786 --> 01:22:45,374
What else am I gonna do?
1238
01:22:46,478 --> 01:22:47,479
Hmm?
1239
01:22:49,205 --> 01:22:50,689
You know what I am.
1240
01:22:51,725 --> 01:22:53,692
And you've known right
from the beginning.
1241
01:22:54,486 --> 01:22:56,454
I knew the money was dirty.
1242
01:22:57,524 --> 01:22:58,835
You never brought
that dirt home.
1243
01:22:58,870 --> 01:23:00,078
I used to feel safe here.
1244
01:23:00,113 --> 01:23:01,735
You are safe with me.
1245
01:23:01,769 --> 01:23:03,323
I promise you that.
1246
01:23:03,944 --> 01:23:05,911
And the kids here, in our house.
1247
01:23:06,636 --> 01:23:07,672
Hmm.
1248
01:23:10,709 --> 01:23:12,711
What, hmm?
1249
01:23:13,264 --> 01:23:15,473
Should we run away
to the country, hide
1250
01:23:15,507 --> 01:23:17,923
behind a little white picket
fence, raise some chickens?
1251
01:23:19,201 --> 01:23:20,823
Is that so much to ask of you?
1252
01:23:22,721 --> 01:23:24,689
You took my babies away from me.
1253
01:23:27,347 --> 01:23:29,073
What did you think
I was gonna do?
1254
01:23:29,521 --> 01:23:31,489
Those are my kids, too.
1255
01:23:31,972 --> 01:23:33,629
I didn't think you'd
try to kill me.
1256
01:23:33,663 --> 01:23:35,148
I didn't.
1257
01:23:35,182 --> 01:23:36,252
I mean...
1258
01:23:37,012 --> 01:23:39,014
You and your,
1259
01:23:39,255 --> 01:23:41,533
friend, killed a few of my guys.
1260
01:23:41,568 --> 01:23:43,190
You killed my fucking brother.
1261
01:23:44,122 --> 01:23:45,675
Didn't have to be this way.
1262
01:23:49,403 --> 01:23:51,371
Ain't love grand.
1263
01:24:00,759 --> 01:24:03,590
Where are the kids, baby?
Let's just bring them home.
1264
01:24:08,284 --> 01:24:10,252
This isn't their home anymore.
1265
01:24:11,701 --> 01:24:13,048
Just tell me where they are.
1266
01:24:13,082 --> 01:24:15,084
It's not safe for
them here, Donny.
1267
01:24:16,913 --> 01:24:18,432
You have to let us go.
1268
01:24:21,228 --> 01:24:22,574
I can't.
1269
01:24:24,473 --> 01:24:26,923
There's been too much
bloodshed. Don't push me.
1270
01:24:27,786 --> 01:24:30,237
[classical music
continues playing]
1271
01:24:32,998 --> 01:24:35,311
Where are my fucking kids!?
1272
01:24:43,733 --> 01:24:44,803
Okay.
1273
01:24:54,951 --> 01:24:56,574
Don't walk out that door Chloe,
1274
01:24:56,608 --> 01:24:58,403
or you know what's gonna happen.
1275
01:25:00,267 --> 01:25:01,613
[bag unzips]
1276
01:25:02,994 --> 01:25:04,306
[Donny] Chloe.
1277
01:25:08,344 --> 01:25:09,932
I'll kill you if I have to.
1278
01:25:13,211 --> 01:25:14,937
I was really hoping
you wouldn't say that.
1279
01:25:14,971 --> 01:25:16,663
[pin clicks]
1280
01:25:22,703 --> 01:25:25,430
[grenade explodes]
1281
01:25:39,375 --> 01:25:40,342
[door closes]
1282
01:25:40,376 --> 01:25:42,067
[both] Mommy!
1283
01:25:43,241 --> 01:25:45,278
-[car door slams]
-[John] Roscoe!
1284
01:25:46,002 --> 01:25:48,143
[all chattering]
1285
01:25:48,177 --> 01:25:50,697
[Chloe] Oh my
goodness, I missed you.
1286
01:25:51,215 --> 01:25:53,458
[uplifting music]
1287
01:25:54,218 --> 01:25:55,667
[Chloe] It's good to see you.
1288
01:25:56,254 --> 01:25:57,462
Are you okay?
1289
01:25:57,497 --> 01:25:59,223
Yeah. Fine.
1290
01:26:03,572 --> 01:26:05,021
Everything's fine.
1291
01:26:07,507 --> 01:26:10,026
[uplifting music continues]
1292
01:26:37,606 --> 01:26:39,332
[dramatic music]
76268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.